Philips D350/10 User Manual

I
FEATURES
A. Removable Shaving Head B. Shaving mini-foil C. Protective Cap D. Specialty Hi-Definition Trimmer E. On/Off Switch F. Charging Indicator Light G. Power Cord Socket H. Power Cord I. Adaptor J. Cleaning Brush K. Full Two-Year Warranty L. 60-Day Money-Back Guarantee
To Charge/Recharge
(Re)charging requires 10 full hours.
Use only the cord provided.
Battery performance is best if you recharge
only when the battery is (almost) completely empty.
Charging or recharging at temperatures below
40˚F or higher than 95˚F adversely affects lifetime of the battery.
Continuously recharging Shaper will reduce
life of battery.
Be certain Shaper is OFF.
Connect the power cord plug to Shaper (Fig. 1).
Do not charge Shaper for more than 24 hours.
Plug adaptor into any 120V AC outlet. Use only the cord provided.
Green Charging Indicator Light on the adaptor will go on to indicate the Shaper is charging (Fig. 2). A full charge takes approximately 10 hours for up to 40 minutes of cordless operation.
Remove the adaptor from the electrical outlet and disconnect the power cord plug from the Shaper.
When the battery is empty, recharge the
appliance for 10 hours. The Shaper does not operate directly from the electrical outlet. If you want to style your facial hair when the battery is empty, charge the appliance at least 90 minutes to ensure enough power for the one styling session.
Optimize the working life of the battery
After the Shaper has been charged for the first time, do not recharge it between styling sessions. Continue using it until the battery is almost completely empty.
Discharge the battery completely twice a year
by letting the motor run until it stops. Then recharge the battery for at least 10 hour s.
Do not charge the appliance for more than
24 hours.
Do not keep cord permanently plugged into
the electrical outlet.
If Shaper hasn’t been used for a long period
of time, it must be recharged for a full 10 hours.
6
5
4
3
2
1
Name Address City State Zip Daytime Telephone No.( ) Email Address: REASON FOR RETURNING:
60-DAY MONEY-
BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Norelco D-Finer Precise Shaper,send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The D-Finer Precise Shaper must be shipped pre­paid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales receipt, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed.The D-Finer Precise Shaper must be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the D-Finer Precise Shaper and limit refunds not to exceed sug­gested retail price.
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below,and the D-Finer Precise Shaper,prepaid to:
Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check.
AREA CODE
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a Shaper that has fallen into water.Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store Shaper where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this Shaper from the electrical outlet immediately after using, except when Shaper is (re)charging.
5. Unplug Shaper before cleaning.
6. When discarding Shaper,unplug Shaper and remove rechargeable battery. See Battery Removal instruction sheet.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,on, or near children or invalids.
2. Use this Shaper for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this Shaper if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the Shaper to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair.
4. Keep the Shaper and cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not operate, charge or plug in Shaper outdoors or where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this Shaper with a damaged or broken specialty Hi-Definition Trimmer or mini-foil, as facial injury may occur.
8. Always attach plug to Shaper first, then to outlet.To disconnect,turn on/off switch to “OFF” position (switch is down), then remove plug from outlet.
9. To prevent possible damage to the cord,do not wrap cord around the Shaper.
10.Never put Shaper in direct sunlight or store at a temperature above 140°F.
11.This Shaper is for use on human facial hair only.Do not use this Shaper for any other purpose.
12.Always store your Shaper and adaptor in a moisture-free area. Make sure the cord is disconnected from the Shaper.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT:YOUR SHAPER CONTAINS A NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE BATTERY. See Battery Removal instruction sheet.
D-Finer Precise Shaper with Dual Defining Technology
Put it to the test. Like many new products, your Norelco D-Finer Precise Shaper may take a little getting used to. So take the time to get acquainted with the two-step shaping and finishing process. Use the narrow specialty Hi­Definition Trimmer to shape your beard, even in the smallest areas. Then follow-up with the narrow shaving mini-foil to shave along the edges and eliminate any stubble to create a smooth and clean contoured beard line.
Use the D-Finer Precise Shaper in addition to your beard trimmer and razor to create and maintain the beard shape that defines your personal style.The unique ergonomic design makes it easy to see exactly what you’re doing so you get precisely the look you want.
Before You Begin
Preparing your beard for shaping
Follow these steps to prepare your beard.
Use a Norelco beard and moustache trimmer to trim your beard (Fig.3).
Use a Norelco razor to shave larger areas of the skin (Fig.4).
Shaping
Now you can shape and define your facial hair style.
Use the D-Finer Precise Shaper on a clean, dry face. Do not use any type of lotion or cream before using.
Use the Precise Shaper only for its intended household use as described in this manual.
Slide the specialty Hi­Definition Trimmer out until you hear a “click” and the Hi-Definition Trimmer snaps into position.You will see the slide-out mark (Fig. 5).
The slide-out mark is hidden underneath the specialty Hi-Definition Trimmer and only becomes visible when the specialty Hi­Definition Trimmer has been slid out correctly and “clicks” into position.
Switch the D-Finer Precise Shaper ON.
Shape the contours of your beard and sideburns with the specialty Hi-Definition Trimmer.
To contour most
effectively, place the flat surface of the specialty Hi­Definition Trimmer in contact with the skin and move it against the direction of hair growth (Fig. 6).
Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the specialty Hi­Definition Trimmer.
NO
TE: Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different contouring positions (i.e., upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
For additional styles and defining tips, visit our website: www.norelco.com/d-finer.
When you have created your desired beard contour,slide the specialty Hi-Definition Trimmer back down to its original position.
Finishing
Finally,use the narrow shaving mini-foil to shave along the contour edges to remove any stubble while creating a smooth clean beard line (Fig. 7).
Before using mini-foil, always check mini-foil for wear or damage. If mini-foil shows signs of wear or damage, do not use shaver as injury may occur. Do not use until mini-foil has been replaced.
1
5
4
3
2
1
2
1
Gently press the shaving mini-foil to the skin. Do not press too hard.
To maintain a shape, use the shaving mini-foil to shave along the edges to provide a smooth and clean beard line.
Switch the D-Finer Shaper OFF. Put on the protective shaving head cap to protect the specialty Hi-Definition Trimmer and the shaving mini-foil.
CLEANING
Always switch D-Finer Precise Shaper off
before cleaning.
Do not use abrasives, scourers or liquids such
as alcohol, benzene, bleach or acetone to clean the D-Finer Shaper.
Never clean the specialty Hi-Definition
Trimmer or shaving mini-foil with the motor ON.
Do not apply pressure to specialty Hi-
Definition Trimmer or shaving mini-foil. Do not touch specialty Hi-Definition Trimmer or shaving mini-foil with hard objects as this may damage them.
Do not use while bathing, showering or
immerse the D-Finer in water or other liquids as damage to D-Finer Shaper may occur.
Clean cut hairs from D-Finer Shaper as they
accumulate during use.
Always clean D-Finer Shaper after each use
and before storing.
Make sure D-Finer Shaper is switched OFF and disconnected from the electrical outlet.
Make sure the specialty Hi-Definition Trimmer is down in its original position.
Remove the removable shaving head by pulling it off the D-Finer body (Fig. 8).
Shake or blow cut hairs from the shaving head. Carefully clean the cutting unit and the shaving head and body of the D-Finer Shaper with the brush supplied.
Important: Do not clean the shaving mini­foil with the brush. The brush may damage the shaving mini-foil.
Put on the protective shaving head cap to protect the specialty Hi­Definition Trimmer and the shaving mini-foil (Fig. 9).
Replacing Th e Shaving Mini-foil
If the shaving mini-foil is worn or damaged, do not continue using the appliance. Replace the shaving mini-foil immediately.
A worn or damaged shaving mini-foil should only be replaced with an original Philips shaving mini-foil, which is available at an authorized Norelco Service Location.
Remove the detachable shaving head by pulling it from the appliance (fig. 10).
Remove the shaving mini­foil by pushing it out of the shaving head (fig. 11).
Place the new shaving mini­foil carefully in the shaving head (fig. 12).
When the shaving mini-foil
is properly positioned, push it into its end position with your finger (fig. 13).
Replacing Th e Mini-foil Cutter
The mini-foil cutter is located under the detachable shaving head.
Do not switch the appliance on when replacing the
mini-foil cutter.
4
3
2
1
5
4
3
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
If the mini-foil cutter is worn or damaged, do not continue using the appliance. Replace the mini-foil cutter and the shaving mini-foil immediately.
A worn or damaged mini-foil cutter should only be replaced with an original Philips cutter, which is available at an authorized Norelco Service Location.
Remove the detachable shaving head by pulling it from the Shaper (fig. 14)
Remove the old mini-foil cutter by pulling it from the appliance (fig. 15).
Make sure that the spring within the driving unit does not get lost.
Insert the new mini-foil cutter carefully into the driving unit (fig. 16).
When the mini-foil cutter
is properly positioned, push it into its end position with your finger (fig. 17).
Replace the detachable shaving head on the Shaper.
This shaper has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location.
Assistance
For assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050 or for live help online visit our website: www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Battery Removal
This Norelco D-Finer Shaper contains a
rechargeable Nickel-Cadmium battery, which must be disposed of properly.
Battery should only be removed when D-
Finer Shaper is to be discarded.
Refer to Battery Removal instruction sheet for
directions on removing the rechargeable battery.
6
5
4
3
2
1
14
15
16
11
12
13
17
10
4203.000.5253.2.qxd 5/2/03 4:44 PM Page 1
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe tomar una serie de precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. Si el aparato para el contorno se cae al agua, no intente sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice mientras se baña o en la ducha.
3. No coloque el aparato donde se pueda caer o lo puedan tirar a la bañera o al lavabo. No lo sumerja en agua u otro líquido.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo, excepto si el aparato se está (re)cargando.
5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
6. Cuando deseche el aparato, desenchúfelo y quite la batería recargable. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar batería.
AVISO
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o heridas personales:
1. Tenga especial cuidado cuando niños o personas discapacitadas utilicen el aparato, estén cerca de él o se utilice éste con ellos.
2. Utilice el aparato para la finalidad que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. Nunca conecte el aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si ha caído, está deteriorado o si se ha caído al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio autorizado Norelco para que lo revisen y lo reparen.
4. Mantenga el aparato y el cable alejados de superficies calientes.
5. No inserte nunca un objeto por ninguna abertura.
6. Nunca conecte, cargue o enchufe el aparato al aire libre o en lugares donde se hayan utilizado sprays o liberado oxígeno.
7. No utilice este aparato para el contorno con Cortapatillas de alta definición o mini­láminas deteriorados o rotos, ya que se puede hacer heridas en la cara.
8. Primero conecte el cable al aparato, y después enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectarlo, gire el interruptor on/off a la posición OFF (interruptor hacia abajo), y desenchufe el cable de la toma de corriente.
9. Para evitar que se dañe el cable, no enrolle el cable alrededor del aparato.
10. Nunca deje que la luz solar incida directamente en el aparato o lo guarde a temperatura superior a los 140ºF.
11. Este aparato sólo se puede utilizar sobre el contorno de la barba. No lo utilice para cualquier otra cosa.
12. Guarde siempre el aparato y el adaptador en un lugar sin humedad.Asegúrese de que el cable está desenchufado del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: SU APARATO PARA EL CONTORNO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE NIQUEL-CADMIO. Consulte las instrucciones sobre “Cómo quitar la batería”.
Para acabar
Finalmente, utilice la mini­lámina afeitadora estrecha para llegar a los extremos y eliminar la barba de unos días y conseguir una línea de contorno suave y limpia (Fig. 7).
Antes de utilizar la mini-lámina afeitadora, compruebe siempre que no está dañada o rota. Si la mini-lámina afeitadora estuviera dañada, no utilice la afeitadora ya que puede provocar heridas. No la utilice hasta que sustituya la mini-lámina.
Presione ligeramente la mini-lámina contra la piel. No presione con demasiada fuerza.
Para mantener la forma, utilice una mini­lámina afeitadora para llegar a los extremos y conseguir una línea de contorno suave y limpia.
Desconecte el aparato para el contorno D-Finer (OFF). Ponga la funda protectora en los cabezales para proteger el cortapatillas de alta definición y la mini­lámina afeitadora.
LIMPIEZA
Desconecte siempre el aparato para el
contorno D-Finer Precise antes de limpiarlo.
No utilice elementos abrasivos, estropajos
o líquidos como alcohol, benceno, lejía o acetona para limpiar el aparato para el contorno D-Finer.
Nunca limpie el cortapatillas de alta
definición o la mini-lámina afeitadora con el motor encendido.
No ejerza presión al utilizar el cortapatillas
de alta definición o la mini-lámina afeitadora. Ni los manipule con objetos duros, ya que podrían dañarse.
No utilice el D-Finer mientras se baña o se
ducha, ni lo sumerja en agua u otros líquidos, ya que podría dañarse.
Retire el pelo cortado del aparato para el
contorno D-Finer,ya que se va acumulando durante el uso.
Limpie siempre el aparato para el contorno
D-Finer después de cada uso y antes de guardarlo.
Asegúrese de que el aparato para el contorno D-Finer está apagado (OFF) y desconectado de la toma de corriente.
Asegúrese de que el cortapatillas de alta definición está colocado en su posición original.
Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del cuerpo del D-Finer (Fig. 8).
Sacuda o sople el pelo cortado del cabezal. Limpie con cuidado la unidad de corte, los cabezales y el cuerpo del cortapatillas de alta definición con el cepillo que se incluye.
Importante: no limpie la mini-lámina afeitadora con el cepillo. El cepillo puede dañar la mini-lámina afeitadora.
Ponga la funda protectora en los cabezales para proteger el cortapatillas de alta definición y la mini­lámina afeitadora (Fig. 9).
Cómo sustituir la mini-lámina afeitadora
Si la mini-lámina afeitadora está rota o deteriorada, no siga utilizando el aparato. Sustituya la mini-lámina afeitadora inmediatamente.
Una mini-lámina afeitadora rota o deteriorada debe sustituirse por otra original de Philips, disponible en un centro de servicio Norelco autorizado.
Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del aparato (fig. 10).
1
5
4
3
2
1
2
1
Saque del cabezal la mini­lámina afeitadora tirando de ella (fig.11).
Coloque con cuidado la mini-lámina afeitadora nueva en el cabezal (fig.12).
Cuando la mini-lámina afeitadora esté colocada adecuadamente, empújela con los dedos hasta encajarla en su posición final (fig. 13).
Cómo sustituir la cuchilla de mini-lámina
La cuchilla de mini-lámina se encuentra debajo del cabezal desmontable.
No conecte el aparato cuando sustituya la cuchilla de mini-lámina.
Si la cuchilla de mini-lámina está rota o deteriorada, deje de utilizar el aparato. Sustituya la cuchilla de mini-lámina y la mini­lámina afeitadora inmediatamente.
Una cuchilla de mini-lámina debe sustituirse únicamente por otra original de Philips, disponible en un centro de servicio Norelco autorizado.
Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del aparato (fig. 14).
Quite la cuchilla de mini­lámina vieja tirando de ella para sacarla del aparato (fig. 15).
Asegúrese de no perder el muelle de la
unidad motora.
Inserte con cuidado la cuchilla de mini-lámina en la unidad motora (fig. 16).
Cuando la cuchilla mini­lámina esté colocada correctamente, encájela hasta el tope con los dedos (fig. 17).
Sustituya el cabezal desmontable del aparato para el contorno.
El usuario no debe manipular ninguna otra pieza de esta aparato. Cualquier otro servicio deberá ser realizado en un centro de servicio Norelco autorizado.
Servicio de asistencia
Para contactar con el servicio de asistencia o el centro de servicio Norelco autorizado más cercano, llame gratuitamente al:
1-800-243-3050
o para conseguir ayuda online, visite nuestro sitio web: www.norelco.com
El servicio de información sobre centros de servicio Norelco autorizados está disponible las 24 horas del día, 7 días a la semana.
Extracción de la batería
El aparato para el contorno D-Finer de
Norelco contiene una batería recargable de Níquel-Cadmio, que debe desecharse de forma correcta.
La batería sólo debe extraerse cuando el
aparato para el contorno D-Finer Shaper va a desecharse.
Consulte las instrucciones de Extracción de
la batería para ver los pasos que debe seguir cuando quiera extraer la batería recargable.
6
5
4
3
2
1
4
3
2
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco product, Model D350 or D359 (except cutters and mini-foil), against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of pur­chase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specificied voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON­AUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam­ages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN AUSTRIA.
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation. D-Finer and Dual Defining Technology are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
Rev. 1 - 4/03
Garantía Completa De Dos Años
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto Norelco modelo D350 or D359 (expcepto las chchillas y mini-láminas), nuevo contra defec­tos de materiales o mano de obra por un período de dos años (cuchillas hasta cinco años) desde la fecha de compra y está de acuerdoen reparar o reemplazar todo producto defectuoso sin cargo alguno.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente, maltrato o abuso, falta de cuidado razonable, conexiones a cualquier accesorio que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas ni por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ UN SERVICIO DE GARANTÍA QUE HAYA SIDO REALIZADO POR UN SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR LOS GASTOS DE LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE UN SERVICIO DE GARANTÍA QUE HAYA REALIZAD ICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO. NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS.
Para obtener el servicio de garantía, sólo tiene que llevar o enviar el producto con franqueo pagado al Centro de servicio Norelco autorizado. Se aconseja que para la protección del producto certifique el envío, con franqueo pagado. Los daños que puedan acontecer durante el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le proporciona dere­chos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de daños accidentales o derivados, en tal caso, no se aplicaría la exclusión o limitación.
*Lea las instrucciones anexas con atención.
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN AUSTRIA
Este símbolo en la placa del producto significa que está reconocido por Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco es una marca registrada de Philips Electronics North America Corporation.
D-Finer y Dual Defining Technology son marcas de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
” 2003 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
4203 000 5259 2
I
No deje el cable permanentemente
enchufado en la toma de corriente.
Si no ha utilizado el aparato durante mucho
tiempo, debe recargarlo durante 10 horas.
Aparato para el contorno D-Finer Precise con Tecnología de definición dual
Pruébelo. Como ocurre con muchos otros productos nuevos,tardará en acostumbrarse al aparato para el contorno D-Finer Precise de Norelco. Por lo tanto, tómese tiempo para acostumbrarse al proceso de definición de contorno y acabado en dos pasos. Utilice el estrecho cortapatillas de alta definición para afeitarse la barba, incluso las zonas más pequeñas. Después continúe el afeitado con la mini-lámina afeitadora estrecha para llegar a los extremos y eliminar la barba de unos días y conseguir una línea de contorno suave y limpia.
Utilice el aparato para el contorno D-Finer Precise además de su barberp y su afeitadora para conseguir y mantener un contorno de barba que defina su estilo personal. Su exclusivo diseño ergonómico le permite ver lo que está haciendo, por lo que puede conseguir exactamente el look que prefiera.
Antes de empezar
Prepare su barba para darle forma.
Siga los siguientes pasos para preparar su barba.
Utilice un barbero Norelco para recortar su barba (fig. 3).
Utilice una afeitadora Norelco para afeitar las zonas amplias de la piel (fig. 4).
Cómo dar forma a la barba
Ahora ya puede dar forma y definir el estilo de su barba.
Utilice el aparato para el contorno D-Finer Precise sobre la cara limpia y seca. No use ningún tipo de loción o crema antes de utilizarlo.
Utilice el aparato para el contorno Precise únicamente para el uso que se define en este manual.
Deslice hacia fuera el cortapatillas de alta definición hasta que oiga un clic y encaje en su posición.Ahora podrá ver la marca de tope (Fig.5).
La marca de tope se esconde debajo del cortapatillas de alta definición y sólo se verá si éste se ha deslizado correctamente y ha encajado con un clic en su posición.
Conecte el aparato para el contorno D-Finer Precise.
Dé forma al contorno de la barba y patillas con el aparato para el contorno con el cortapatillas de alta definición.
Para definir el contorno de una forma más precisa, coloque la superficie plana del cortapatillas de alta definición sobre la piel y muévalo en dirección opuesta al crecimiento del bello (Fig.6).
Haga movimientos precisos.Toque la barba con cuidado con el cortapatillas de alta definición.
NOTA: Como no todo el bello crece en la misma dirección, puede probar con distintas posiciones (es decir,hacia arriba, hacia abajo, o cruzado). Con la práctica se consiguen mejores resultados.
Para crear otros estilos y leer más consejos de definición, visite nuestro sitio web:www.norelco.com/d-finer.
Cuando haya conseguido el contorno de barba que desee, deslice el cortapatillas de alta definición hasta su posición inicial.
5
4
3
2
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
60 DÍAS DE
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DEL
DINERO
Si usted no está plenamente satisfecho con el aparato para el contorno D-Finer Precise de Norelco, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio total de compra.
El D-Finer debe enviarse por correo franqueado y ase­gurado, con el seguro pagado, el recibo de compra incluido, con indicación del precio y la fecha de com­pra. El Precise no debe ser posterior a 60 días de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del producto y limitar los reembolsos de manera que no excedan el precio de venta sugerido.
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre completo y dirección como se indica más abajo, y el producto fran­queado a:
Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329
Nombre Dirección Ciudad Estado Código postal Número de teléfono de día
. ( ) Dirección de email: MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN:
CÓDIGO DEL ÁREA
®
LISTED
10
®
LISTED
D359 D350
Precise Shaper
Guaranteed Precision and Definition
Guaranteed Precision and Definition
CARACTERÍSTICAS
A. Cabezal desmontable B. Mini-lámina afeitadora C. Funda protectora D. Cortapatillas de alta definición E. Interruptor encendido/apagado (On/Off) F. Luz indicadora de carga G. Enchufe H. Cable I. Adaptador J. Cepillo limpiador K. Garantía total de dos años L. Garantía de reembolso de 60 días
Para cargar/descargar
El aparato tarda en (re)cargarse 10 horas.Utilice sólo el cable que se incluye.Se consigue un mejor rendimiento de la
batería si se carga únicamente cuando esté (casi) completamente descargada.
Si carga o descarga la batería a una
temperatura inferior a 40ºF o a superior a 95ºF podrán producirse efectos adversos en cuanto a la vida útil de la batería.
Si está cargando continuamente el aparato,
se reducirá la vida útil del aparato.
Asegúrese de que el aparato está en posición OFF (apagado).
Conecte el cable al aparato (fig. 1).
No cargue el aparato durante más de 24 horas
Enchufe el adaptador a una toma de corriente de 120V AC. Utilice sólo el cable que se incluye.
La luz indicadora de carga verde del adaptador se encenderá para indicar que el aparato está cargado (Fig.2) Tarda en cargarse completamente unas 10 horas aproximadamente con un tiempo de autonomía de hasta 40 minutos.
Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y desconecte el cable del aparato.
Cuando la batería esté vacía, recargue el aparato durante 10 horas. El aparato no funciona si está enchufa directamente a la toma de corriente. Si desea arreglarse el contorno de la barba cuando la batería esté vacía, cargue el aparato durante al menos 90 minutos para conseguir la carga suficiente para una sesión.
Cómo mejorar la vida útil de la batería
Después de cargar el aparato por primera vez, no lo recargue entre sesión y sesión. Siga utilizándolo hasta que la batería se descargue por completo.
Descargue la batería completamente dos
veces al año dejando el motor en marcha hasta que se pare. Después recargue la batería durante al menos 10 horas.
No cargue el aparato durante más de 24
horas.
6
5
4
3
2
1
1
2
4203.000.5253.2.qxd 5/2/03 4:44 PM Page 2
Loading...