Philips D2351WG/BR instructions for use [pr]

Sempre perto para ajudá-lo
Entre em
contato com
a Philips
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
D230 D235
Documentação estendida do usuário
Sumário
Digitar texto e números 15 Alternar entre maiúsculas e minúsculas 15
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6
3 Primeiros passos 7
Conectar a estação base 7 Coloque as pilhas fornecidas 8
Congurar o fone (dependente de país) 8 Alterar o PIN de acesso remoto (para
D235) 9 Carregar o fone 9 Vericar o nível de carga das pilhas 9 O que é modo de espera? 9
Ícones do display 10
Vericar a intensidade do sinal 10 Ativar/desativar o fone 10
4 Chamadas 11
Fazer uma chamada 11 Atender a uma chamada 11 Encerrar uma chamada 11
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 12 Silenciar o microfone 12
Ativar ou desativar o viva-voz 12
Fazer uma segunda chamada 12 Atender a uma segunda chamada 12 Alternar entre duas chamadas 12 Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 12
5 Chamadas via interfone e em
conferência 13
Fazer uma chamada para outro fone 13 Fazer uma chamada em conferência 13
6 Texto e números 15
7 Agenda 16
Exibir a agenda 16 Pesquisar um registro 16 Ligar para um número na agenda 16 Acessar a agenda durante uma chamada 16 Adicionar um registro 17 Editar um registro 17 Excluir um registro 17 Excluir todos os registros 17
8 Registro de chamadas 18
Tipo de lista de chamadas 18 Exibir os registros de chamadas 18
Salvar um registro de chamada na agenda 18 Retornar uma chamada 19 Excluir um registro de chamada 19 Excluir todos os registros de chamadas 19
9 Lista de rediscagem 20
Exibir os registros de rediscagem 20 Rediscar um número 20
Salvar um registro de chamada na agenda 20
Excluir uma registro de rediscagem 20 Excluir todos os registros de rediscagem 20
10 Conguraçõesdotelefone 21
Congurações de som 21
Atribuir um nome ao fone 21
Denir data e hora 22 Denir o idioma de exibição 22
Modo ECO+ 22
11 Secretária eletrônica do telefone 23
Ativar/desativar a secretária eletrônica 23 Denir o idioma da secretária eletrônica 23 Saudações 23
Mensagens recebidas 24
Denir o atraso de toque 25
Acesso remoto 26
1PT-BR
12 Modo Privacy 28
Bloquear as chamadas efetuadas 28 Bloquear chamadas recebidas 28
13 Serviços 30
Tipo de lista de chamadas 30 Conferência automática 30 Gerenciar o código da operadora 30 Gerenciar o código de área 31 Tipo de rede 31
Prexo automático 31
Selecionar a duração da rechamada 32 Modo de discagem 32 Relógio automático 32 Registrar fones adicionais 33 Desregistrar os fones 33
Restaura as congurações padrão 33
14 Dados técnicos 34
15 Aviso 35
Conformidade com o padrão da GAP 35 Conformidade com EMF 35 Descarte da bateria e do produto
antigos 35
16 Perguntas freqüentes 37
17 Apêndice 39
Tabelas sobre como inserir textos e
números 39
2 PT-BR
1 Instruções
importantes de segurança
Requisitos de fornecimento energia
Este produto exige fornecimento de
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
A voltagem na rede é classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pelo padrão EN 60950.
Aviso
A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
Use somente a fonte de alimentação especicada nas
instruções do usuário.
Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Não jogue as pilhas sobre o fogo.
Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a qualidade do áudio e danicar o produto.
Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles, em um local de fácil acesso.
A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o
volume no fone de ouvido para um nível muito alto. Certique-se de não deixar o fone muito próximo ao ouvido.
Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia. Tenha à sua disposição um método alternativo para fazer chamadas de emergência.
Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar o aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Sobre as temperaturas de operação e armazenamento
Use o aparelho em um local em que temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
(até 90% da umidade relativa).
Armazene o aparelho em um local em que a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
A duração das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
3PT-BR

2 Seu telefone

Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa

Fone**
Estação base (D230)
Adaptador de energia**
Fio telefônico*
Duas baterias recarregáveis AAA**
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Guia rápido
Estação base (D235)
Carregador (sem tomada telefônica)**
4 PT-BR
Nota
* Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à entrada de telefone.
**Em pacotes com vários fones, você encontrará fones,
carregadores e adaptadores de alimentação adicionais.

Visão geral do telefone

a
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Fone de ouvido b
Para acessar a parte superior do menu.
Aumenta o volume do fone de
ouvido/viva-voz.
Acessa a agenda telefônica no modo de espera.
c REDIAL/C
Exclui textos ou dígitos.
Cancela a operação.
Acessa a lista de rediscagem.
d
Encerra a chamada.
Sai do menu/naliza a operação.
Mantenha pressionado para ativar/
desativar o fone.
e
• Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
Pressione e segure para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
f
• Mantenha pressionado para pausar
durante uma chamada.
• Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
g
Silencia ou ativa o microfone.
Acessa o menu da secretária eletrônica
no modo de espera (somente o modelo D235).
Ouve novas mensagens a partir da secretária eletrônica (somente no modelo D235).
h Microfone i
Ativa/desativa o viva-voz.
• Realiza e recebe chamadas por meio
do viva-voz.
j
• Mantenha pressionado para realizar
uma chamada intercom (somente para versões com vários fones).
Dene o modo de discagem (modo de pulso ou modo temporário por
tom).
k
Para acessar a parte inferior do menu.
Diminui o volume do fone de ouvido/
viva-voz.
• Acessa o registro de chamadas no
modo de espera.
l
Realiza e recebe chamadas.
Tecla de rediscagem (esta função
depende da rede).
m MENU/OK
Acessa o menu principal.
Conrma a seleção.
5PT-BR
Acessa o menu de opções.
• Pressione para acessar a agenda
telefônica durante uma chamada.
n Alto-falante o Compartimento de pilhas

Visão geral da estação base

D230
a Alto-fal. b
Liga ou desliga a secretária eletrônica.
c
• Exclui a mensagem de reprodução
atual.
• Mantenha pressionado para excluir
todas as mensagens antigas.
d /
Aumenta/diminui o volume do viva-voz.
e /
Avança/retrocede durante a reprodução.
f
Reproduz as mensagens.
• Interrompe a reprodução das
mensagens.
g
Pressione para localizar os fones.
a
• Pressione e segure para entrar no
modo de registro.
a
Pressione para localizar os fones.
• Pressione e segure para entrar no
modo de registro.
D235
6 PT-BR
a b c d e f g
3 Primeiros
passos
Cuidado
Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base

Aviso
Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa na parte traseira ou inferior do telefone.
Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos e problemas no identicador de chamadas causados pela interferência do serviço DSL. Para obter mais informações sobre os ltros DSL, entre em contato com sua operadora de serviços DSL.
A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia ao:
• entrada DC na parte inferior da estação base;
tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
• entrada de telefone na parte inferior da estação base;
entrada de telefone na parede.
3 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para versão com vários fones):
• entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
tomada elétrica na parede.
7PT-BR

Coloque as pilhas fornecidas

1
Congurarofone
(dependente de país)
1 Ao usar seu fone pela primeira vez, você
vê uma mensagem de boas-vindas.
2 Pressione MENU/OK.
2
3
Cuidado
Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
Use apenas as pilhas fornecidas.
Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode danicar o produto.
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida, pressione MENU/OK para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for exibida, signica que a conguração do país/idioma é predenida para seu país. Em seguida você pode denir a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga estas etapas:
1 Selecione MENU/OK > [Conf. telefone]
> [Idioma] e pressione MENU/OK para
conrmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
1 Pressione MENU/OK. 2 Selecione [Conf. telefone] > [Data
& hora] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para conrmar.
» O menu de ajuste da hora é exibido
no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
• Caso o formato de 12 horas esteja
sendo usado, pressione /
8 PT-BR
para selecionar [am] ou [pm]
(depende do país).
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
Coloque o fone na estação base para carregá-
lo. Você ouvirá um som de encaixe ao colocar o fone corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.

Alterar o PIN de acesso remoto (para D235)

Nota
O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir mais segurança.
1 Pressione ou MENU/OK > [Secr. eletr.]. 2 Selecione [Acesso remoto] > [Alterar
PIN] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o PIN antigo e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Digite o novo código PIN e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o código PIN novamente e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.

Carregar o fone

Nota
Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
O telefone está pronto para o uso.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das pilhas.
Quando o fone está fora da estação base, as barras indicam o
nível de carga da pilha (completa, média e baixa).
Ao colocar o fone na estação
base/no carregador, as barras
piscarão até concluir o
carregamento. O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa ser recarregada.
O fone desligará se as pilhas estiverem descarregadas. Se você estiver em uma ligação, ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem quase descarregadas. A chamada é encerrada após o aviso.

O que é modo de espera?

O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. O nome, data,
hora e o número do fone são exibidos na tela
do modo de espera.
9PT-BR

Ícones do display

No modo de espera, os ícones exibidos na tela principal indicam os recursos disponíveis no fone.
Ícone Descrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o nível das pilhas (completa a baixa). Ao colocar o fone na estação base/
no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento. O ícone da pilha descarregada pisca e
você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
Exibe o status da conexão entre
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior a
intensidade do sinal. Permanece aceso enquanto você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
Indica uma chamada feita na lista de
rediscagem. Pisca quando há uma nova chamada
perdida ou ao percorrer as chamadas perdidas não lidas no registro de
chamadas. Permanece aceso enquanto você
percorre as chamadas recebidas lidas
no registro de chamadas. Pisca ao receber uma chamada.
Permanece acesa durante uma
chamada. Viva-voz ativado.
Campainha desativada. Secretária eletrônica (somente no
modelo D235): pisca quando há uma nova mensagem ou quando a memória está cheia. É exibido quando a secretária eletrônica é ligada.
Pisca quando há uma nova mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no registro de chamadas. O ícone não é mostrado quando não há mensagem de voz.
É exibido ao rolar para cima/baixo
/
uma lista ou ao aumentar/diminuir o volume.
Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
ECO+ Modo ECO+ ativado.
Vericaraintensidadedo
sinal
O número de barras indica o status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais
barras forem exibidas, melhor será
a conexão.
Verique se o fone está conectado à
estação base antes de fazer ou receber
chamadas e acessar as funções e os recursos do telefone.
Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue as pilhas ou aproxime o fone da estação base.
Nota
Quando ECO+ está ativado, a força do sinal não é
exibida (consulte 'Modo ECO+' na página 22).

Ativar/desativar o fone

Mantenha pressionado para ativar/desativar o fone.
10 PT-BR

4 Chamadas

Nota
Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Nota
O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o fone da estação base.
Dica
Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 10).

Fazer uma chamada

Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
Chamada normal.
Chamada pré-discada.
Você também pode realizar uma chamada a partir da lista de rediscagem (consulte 'Rediscar
um número' na página 20), da lista da agenda (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 16) e do registro de chamadas (consulte 'Retornar uma chamada' na página 19).

Chamada normal

1 Pressione ou . 2 Disque o número de telefone.
» A ligação é feita. » A duração da chamada em andamento
é exibida.

Atender a uma chamada

O telefone toca quando há uma chamada
recebida. Pressione ou para atender à chamada.
Aviso
Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
mantenha o fone distante do ouvido para não prejudicar sua audição.
Nota
O identicador de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Dica
Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.

Desativar o toque de uma chamada recebida

Quando o telefone tocar, pressione REDIAL/C.

Chamada pré-discada

1 Disque o número de telefone.
Para apagar um dígito, pressione
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa, pressione e segure .
2 Pressione ou para realizar a chamada.

Encerrar uma chamada

Você pode encerrar uma chamada das seguintes maneiras:
• Pressione ;
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
11PT-BR

Ajuste o volume do fone de ouvido/alto-falante

Atender a uma segunda chamada

Pressione / para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.

Silenciar o microfone

1 Pressione durante uma chamada.
» O fone exibe [Sem som]. » Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.

Ativar ou desativar o viva-voz

Pressione .
Nota
Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
1 Pressione e para atender à chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira chamada.

Alternar entre duas chamadas

Nota
Este serviço depende da rede. Verique a operação
com seu provedor de rede.
Pressione e .
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este serviço depende da rede. Verique a operação
com seu provedor de rede.
1 Pressione durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Disque o segundo número.
» A chamada é feita para o número
exibido no display.
12 PT-BR

Fazer uma chamada em conferência com as chamadas externas

Nota
Este serviço depende da rede e do país. Consulte sua
operadora para saber sobre operação e cobrança
adicional pelo serviço.
Quando você estiver conectado a duas chamadas, pressione e .
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
Loading...
+ 30 hidden pages