Philips D2351B/22, D2302B/22, D2301B/22, D2301WP/22, D2353B/22 instructions for use [fr]

...
Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
D230 D235
Documentation d’utilisation détaillée
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7 Installation des piles fournies 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 8
Modication du code PIN d'accès à
distance (pour D235) 9 Charge du combiné 9 Vérication du niveau de charge de la
batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille ? 10 Icônes 10
Vérication de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12 Réponse à un appel 12
Mettre n à un appel 12
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13 Couper le micro 13 Activer ou désactiver le haut-parleur 13 Passer un second appel 13
Prendre un deuxième appel 13
Basculer entre deux appels 13 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 13
5 Appels internes et appels de
conférence 15
Appeler un autre combiné 15 Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17 Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire 18
Afcher le répertoire 18
Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Accéder au répertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée 19 Modier une entrée 19 Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listes d'appels 20
Afcher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Rappeler 21 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 21
Supprimer tous les appels 21
9 Rappeler 22
Afcher la liste de rappel 22
Recomposer un numéro 22 Enregistrer un appel dans le répertoire 22 Supprimer une entrée des Bis 22 Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23 Nom du combiné 23
Régler la date et l'heure 24
Langue d'afchage 24
Mode ECO+ 24
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25 Régler la langue du répondeur 25 Annonces 25 Messages entrants 26 Régler le nombre de sonneries 27
1FR
Accès à distance 28
12 Modedecondentialité 30
Blocage des appels sortants 30 Blocage des appels entrants 30
13 Services 32
Type de listes d'appels 32 Conférence automatique 32 Type de réseau 32
Préxe auto 32
Sélectionner la durée de rappel 33 Mode de numérotation 33 Heure auto 33 Enregistrer des combinés
supplémentaires 34 Désenregistrer les combinés 34 Rétablissement des réglages par défaut 35
14 Données techniques 36
15 Avertissement 37
Déclaration de conformité 37 Conformité à la norme GAP 37 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 37 Mise au rebut de votre produit et de
la pile en n de vie 37
16 Foire aux questions 39
17 Annexe 41
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 41
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
Ne jetez pas les piles au feu.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones por tables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
3FR

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage

Combiné**
Base (D230)
Adaptateur secteur**
Cordon*
2 piles AAA rechargeables**
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d’emploi
Base (D235)
Chargeur (sans prise téléphonique)**
4 FR
Remarque
* Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs, des adaptateurs secteur et des piles.

Présentation du téléphone

a
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Écouteur b
Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au répertoire en mode veille.
c REDIAL/C
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
d
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
• Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
e
• Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
• Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
f
• Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause lors d'un appel.
• Passer en majuscules/minuscules pendant l'édition.
g
• Désactiver/réactiver le micro.
• Accéder au menu du répondeur en
mode veille (pour D235 uniquement).
• Écouter les nouveaux messages du
répondeur (pour D235 uniquement).
h Microphone i
• Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
j
• Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les
versions contenant plusieurs combinés uniquement).
Dénir le mode de numérotation
(mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
k
Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels en mode veille.
l
• Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
m MENU/OK
• Accéder au menu principal.
5FR
Conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
• Appuyez pour accéder au répertoire pendant un appel.
n Haut-parleur o Couvercle du compartiment des piles

Présentation de la base

D230
a
• Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
D235
a b c d e f g
a Haut-parleur b
Activer/désactiver le répondeur.
c
• Supprimer la lecture du message en
a
d /
e /
f
g
cours.
• Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages.
Diminuer/augmenter le volume du haut­parleur.
Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture.
• Écouter les messages
• Arrêter la lecture des messages.
• Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
6 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure de la base ;
• la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
• la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
• la prise d'entrée DC située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
• la prise murale.
7FR

Installation des piles fournies

1
Congurationdutéléphone
(selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil
apparaît.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
3
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compar timent en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Dénirlepays/lalangue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
8 FR
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [am] ou [pm] (selon le pays).
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
ModicationducodePIN
d'accès à distance (pour D235)
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Véricationduniveaude
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
9FR
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des
piles (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce
que les piles soient complètement
chargées. L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné, la date,
l'heure et le numéro du combiné sont afchés
sur l'écran de veille.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée.
10 FR
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche lorsque vous
/
faites déler une liste vers le haut /
le bas, ou augmentez / diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
ECO+ Le mode ECO+ est activé.
Véricationdelaréception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.
Remarque
Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'afche pas (voir 'Mode ECO+' à la page 24).
11FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication (voir 'Vérication de la réception du signal' à la page 11).

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel normal.
• Appel précomposé.
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
21).

Appel normal

1 Appuyez sur ou . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Réponse à un appel

Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne. Appuyez sur ou pour prendre l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.

Appel précomposé

1 Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
12 FR
Mettrenàunappel
Pour mettre n à un appel :
• Appuyez sur ;
• Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.

Couper le micro

1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur .

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérier
auprès de votre opérateur.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre l'autre appel.

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez vérier
auprès de votre opérateur.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau et du pays. Pour savoir
si vous pouvez bénécier de cette option et connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre opérateur.
13FR
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14 FR
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.

Basculer entre plusieurs appels

Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Lors d'un appel externe

1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
15FR
2 Sélectionnez un combiné, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].

Pendant l'appel de conférence

1 Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
2 Appuyez sur MENU/OK pour établir à
nouveau l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
16 FR

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer un
caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules.
17FR

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir de la base. La longueur maximale de chaque entrée
est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres
pour le numéro.
Vous disposez de 2 entrées à accès direct (touches 1 et 2). Selon votre pays, les touches 1 et 2 sont respectivement prédénies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Fairedélerlalistedescontacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour
parcourir la liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Remarque
La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afcherlerépertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour
accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.

Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] > MENU/OK pour
accéder à la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Accéder au répertoire pendant un appel

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afcher le numéro.
18 FR

Ajouter une entrée

Supprimer une entrée

Remarque
Si la mémoire de votre répertoire est pleine, un
message de notication s'afche sur le combiné. Vous
devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Lorsque vous modiez le numéro d'une entrée, le
nouveau numéro remplace l'ancien.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Modieruneentrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
19FR
8 Journal des

Type de listes d'appels

appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Vous pouvez dénir si vous pouvez voir tous
les appels entrants ou uniquement les appels manqués du journal des appels.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
Afcherlalistedesappels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
afcher les informations disponibles.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
20 FR
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Rappeler

1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Supprimer une entrée dans le journal des appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
21FR

9 Rappeler

La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcherlalistederappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Recomposer un numéro

1 Appuyez sur la touche REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
. » L'appel est effectué.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d’options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.

Supprimer une entrée des Bis

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
22 FR
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la tonalité de la batterie

La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
12 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
23FR
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ».
Langued'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles D230/D235.
Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la conguration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.

Mode ECO+

Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » ECO+ s'afche en mode veille.
24 FR
11 Répondeur
» Le réglage est enregistré.
intégré
Remarque
Disponible uniquement pour le D235.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.

Activer/désactiver le répondeur

Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.

À partir du combiné

1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Act./désact.] >
[Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Lorsque le répondeur est activé,
sélectionnez [Rép.&Enreg.]/[Rép. simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
[Rép.&Enreg.] signie que les appels sont traités et les
messages sont enregistrés. [Rép. simple] signie que les appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.

À partir de la base

Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».

Régler la langue du répondeur

Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Langue répond.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Annonces

L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].
25FR

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le combiné.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.

Restaurer l'annonce par défaut

1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée.

Messages entrants

Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné.

Écouter une annonce

1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
26 FR
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.

Écoute de messages déposés

Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez sur .
Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné
S'il y a des nouveaux messages, appuyez sur pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur] > [Écouter], puis sur MENU/OK pour
conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/diminuer le volume.

Suppression d'un message déposé

À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.

Suppression de tous les anciens messages

En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
27FR
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.

Accès à distance

ModicationducodePIN
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.

Activation/désactivation de l'accès à distance

Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Accès distance], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Accès à distance au répondeur

1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
28 FR
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Écouter un message déposé. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur (non
disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message.
9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Signicationduvoyantdelastation
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents statuts du voyant sur la station de base.
Voyants État du message Voyant
xe
Clignotant Nouveau message et mémoire
Clignotant
(rapide)
• Pas de nouveau message et mémoire non pleine.
• Le combiné est sous tension.
Accès au mode de recherche du combiné.
non pleine.
• Appel entrant.
• Enregistrement d'un message entrant ou d'une annonce.
• Écouter les messages.
Accès à distance/écoute des messages depuis le combiné.
• Un ou aucun nouveau message et mémoire pleine.
• Accéder au mode d'enregistre­ment.
29FR
12 Mode de
confidentialité
Vous pouvez accéder au mode de
condentialité pour bloquer les appels sortants
et entrants.

Blocage des appels sortants

Vous pouvez bloquer des appels sortants, comme les appels vers l'étranger ou les hotlines indésirables, en bloquant les appels dont le numéro commence par certains chiffres. Vous pouvez créer 2 séries de numéros à 4 chiffres maximum pour chaque série de numéros. Lorsque vous passez un appel dont le numéro commence par l'une de ces 2 séries de numéros, l'appel sortant est bloqué.

Activer/désactiver le mode de blocage des appels sortants

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage des appels sortants. Le code PIN/
secret par défaut est 0000. Appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant] > [Mode
blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant]> [Numéro
blocage], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
5 Sélectionnez un numéro de la liste, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
6 Modiez le numéro, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
ModicationducodePIN/secretpour
le blocage des appels sortants
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le
blocage des appels sortants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre sortant]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
5 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
6 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Blocage des appels entrants

Ajouter des numéros à la liste de blocage des appels sortants

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
30 FR
Vous pouvez mettre des numéros sur liste noire pour bloquer les appels entrants provenant de numéros indésirables. Vous pouvez créer 4 séries de numéros à 24 chiffres maximum pour chaque série de numéros. En cas d'appel entrant commençant par l'une de ces 4 séries de numéros, la sonnerie est désactivée.
Remarque
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Le nom du contact dans le réper toire ne s'afche pas si
le numéro de ce contact gure dans la liste noire.

Activation/Désactivation de la liste noire

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant] > [Mode
blocage] > [Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Ajout de numéros à la liste noire

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN/secret pour le
blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant]> [Numéro
blocage], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
5 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
2 Sélectionnez [ModeConden.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret pour le
blocage des appels entrants. Le code par défaut est 0000. Appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Sélectionnez [Filtre entrant]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
5 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
6 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
ModicationducodePIN/secretdela
liste noire
1 Appuyez sur MENU/OK.
31FR

13 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
2 Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Type de listes d'appels

Vous pouvez dénir si vous pouvez voir tous
les appels entrants ou uniquement les appels manqués du journal des appels.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.

Activation/désactivation de la conférence automatique

Type de réseau

Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Préxeauto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
32 FR
Réglagedupréxeautomatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Préxe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Entrez le préxe, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.

Réglage du mode de numérotation

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Duréeash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Heure auto

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
33FR
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé].
Appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est
détectée dans un certain laps de temps, un message de
notication s'afche sur votre combiné.
Si l'enregistrement échoue, débranchez
l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d'enregistrement.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.

Enregistrer des combinés supplémentaires

Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Vous pouvez enregistrer votre combiné en
procédant comme suit :
• Si le combiné est en mode [Désouscrit], appuyez sur MENU/OK.
• Si le combiné est en mode [Recherche] et [Indisponible], appuyez sur MENU/OK > [Services] >
[Souscrire] > MENU/OK.
2 Maintenez enfoncé le bouton de la base
pendant 10 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation indiquant que la base
est à présent en mode d'enregistrement.
3 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour conrmer le
code PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue

Désenregistrer les combinés

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le nom du combiné s'afche à côté du numéro de
combiné en mode veille.
Remarque
Un combiné ne peut pas se désenregistrer de lui-
même.
34 FR

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les paramètres (à l'exception
du répertoire et des touches d'accès
direct) sont réinitialisés.
35FR
14 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 200 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement
Conformité de normes par rappor t à
l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH 1,2 V 500 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100-
240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,7 W (D230), 0,75 W (D235)
Poids et dimensions (D230)
Combiné : 108,5 grammes 47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P)
Base : 67,5 grammes 109,8 x 72,6 x 27,8 mm (H x l x P)
Chargeur : 37 grammes 74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (D235)
Combiné : 108,5 grammes 47 x 23,6 x 156 mm (H x l x P)
Base : 86,5 grammes 109,8 x 72,6 x 29 mm (H x l x P)
Chargeur : 37 grammes 74 x 68,7 x 27,5 mm (H x l x P)
36 FR

15 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre
produitetdelapileennde
vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
37FR
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section « Installez les piles fournies ».
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
38 FR
16 Foire aux
questions
Aucunebarredesignalnes'afcheàl'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Désouscrit], souscrivez votre combiné.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associer (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de recherche ou indisponible ?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Enregistrez le combiné sur la base.
Rapprochez le combiné de la station d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'afche à
l'écran :
Telefooninst. > Taal Phone setup > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Cong.telef. > Lingua
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO+ est activé. Si
c'est le cas, désactivez-le pour augmenter
la portée du combiné et proter de
conditions d'appel optimales.
Ré-enregistrez le combiné sur la base.
Pas de tonalité.
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation,
39FR
puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base.
Lenomdel'appelantnes'afchepas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Lecombinénepeutpasafcherlescaractères
* et #.
Les caractères * et # apparaissent
respectivement sous la forme d'un petit
'n' et d'un petit 'o' sur l'afcheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal en raison des 7 segments de la 2e ligne de l'afcheur (vous trouverez les caractères sur ces 4 boutons :
et ).
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
40 FR

17 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Majuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы
9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
41FR
Bouton Minuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы
9 w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
42 FR
2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_D230_235_22_FR_V1.0 WK1523
0168
Loading...