Kuvaikoonid 9
Signaali tugevuse kontrollimine 10
Lülitage käsitelefon sisse või välja. 10
4 Kõned 11
Väljahelistamine 11
Kõnele vastamine 11
Kõne lõpetamine 11
Kuulari/kõlari helitugevuse reguleerimine 12
Mikrofoni väljalülitamine 12
Kõlari sisse- või väljalülitamine 12
Teise kõne valimine 12
Teisele kõnele vastamine 12
Kahe kõne vahel vahetamine 12
Konverentskõne tegemine
süsteemiväliste helistajatega 12
5 Sisekõned ja konverentskõned 13
Teisele käsitelefonile helistamine 13
Konverentskõne alustamine 13
peab asuma seadme lähedal ja olema kergesti
ligipääsetav.
• Käed-vabad režiimi aktiveerimine võib kuulari
helitugevuse äkitselt väga tugevaks muuta: kindlustage, et
käsitelefon ei oleks teie kõrvale liiga lähedal.
• Antud seadmega ei saa elektrikatkestuste puhul
hädaabikõnesid teha. Hädaabikõnede tegemiseks peab
olema teine võimalus.
• Vältige toote kokkupuutumist vedelikega.
• Ärge kasutage alkoholi, ammoniaaki, benseeni või
söövitavaid aineid sisaldavaid puhastusvahendeid, kuna
need võivad telefoni kahjustada.
• Vältige telefoni sattumist küttekehade või otsese
päikesevalguse tekitatava liigse kuumuse kätte.
• Ärge pillake telefoni maha ega laske esemetel telefoni
peale kukkuda.
• Lähedal kasutatavad mobiiltelefonid võivad põhjustada
seadme töös häireid.
Temperatuur kasutamis- ja hoiukohas
• Kasutage kohas, kus temperatuur jääb alati
vahemikku 0 °C kuni +40 °C (suhteline
õhuniiskus kuni 90%).
• Hoidke kohas, kus temperatuur jääb alati
vahemikku –20 °C kuni +45 °C (suhteline
õhuniiskus kuni 95%).
• Madala temperatuuriga keskkonnas võib
aku kasutusaeg lüheneda.
3ET
Page 6
2 Teie telefon
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast ettevõtte
Philips klientide hulka!
Ettevõtte Philips pakutava tootetoe võimaluste
täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode
saidil www.philips.com/welcome.
Komplektis
Käsitelefon**
Telefonialus (D230)
Toiteadapter**
Telefonikaabel*
2 x AAA taaslaetavat patareid**
Garantii
Telefonialus (D235)
Laadija (ilma telefoni pesata) **
4ET
Kasutusjuhend
4XLFNVWDUWJXLGH
Lühike kasutusjuhend
Page 7
Märkus
• * Mõnedes riikides tuleb esmalt ühendada
telefonikaabliga telefoniadapter ning seejärel sisestada
telefonikaabel telefoni pessa.
• ** Mitme käsitelefoniga komplekti kuuluvad täiendavad
käsitelefonid, laadijad, toiteadapterid ja patareid.
Telefoni ülevaade
a
m
l
k
j
i
h
b
c
d
e
f
g
n
o
a Kuular
b
• Menüüs ülespoole liikumine
• Kuulari/kõlari helitugevuse
suurendamine
• Telefoniraamatu vaatamine
ooterežiimis.
c REDIAL/C
• Teksti või numbrite kustutamine
• Toimingu tühistamine
• Kordusvalimise loendi avamine
d
• Kõne lõpetamine
• Menüüst/toimingust väljumine
• Käsitelefoni sisse või välja lülitamiseks
vajutage ja hoidke all.
e
• Tühiku sisestamine teksti redigeerimisel
• Vajutage ja hoidke all, et lukustada
klahvistik ooterežiimi / ooterežiimist
lahti.
f
• Pausi tegemiseks kõne ajal vajutage ja
hoidke all.
• Suur- ja väiketähtede vahetamine teksti
redigeerimisel
g
• Mikrofoni sisse-/väljalülitamine
• Automaatvastaja menüü kasutamine
ooterežiimis (üksnes mudeli D235
puhul).
• Automaatvastajas olevate uute
sõnumite kuulamine (üksnes mudeli
D235 puhul).
h Mikrofon
i
• Kõlari sisse-/väljalülitamine
• Helistamine ja kõnede vastuvõtmine
kõlari kaudu
j
• Sisekõne valimiseks vajutage ja hoidke
all (ainult mitme käsitelefoniga mudelil).
• Valimisrežiimi määramine (impulss- või
toonvalimine)
k
• Menüüs allapoole liikumine
• Kuulari/kõlari helitugevuse
vähendamine
• Kõnelogi näitamine ooterežiimis.
l
• Helistamine ja kõnede vastuvõtmine
5ET
Page 8
• Kordusvalimise nupp (see funktsioon
sõltub võrgust)
m MENU/OK
• Peamenüü avamine
• Valiku kinnitamine
• Suvandite menüü avamine
• Vajutage, et kõne ajal telefoniraamatut
vaadata.
n Kõlar
o Akukate
D235
a
b
c
d
e
f
g
Telefonialuse ülevaade
D230
a
• Vajutage, et leida käsitelefone.
• Registreerimisrežiimi avamiseks
vajutage ja hoidke all.
Kui käsitelefon ei ole telefonialusel,
kuvatakse aku laetust (täis,
keskmine või tühjaks saamas)
näitavad ribad.
Kui käsitelefon on telefonialusel/
laadijaga ühendatud, vilguvad ribad
laadimise lõppemiseni.
Tühja aku ikoon vilgub. Aku on
tühjaks saamas ja vajab laadimist.
Kui aku saab tühjaks, lülitub käsitelefon välja. Kui
aku on telefoniga rääkimise ajal kohe tühjaks
saamas, kuulete hoiatustoone. Pärast hoiatust
kõne katkeb.
Misonooterežiim?
Teie telefon on ooterežiimil, kui seda ei kasutata.
Ooterežiimi ekraanil kuvatakse telefoni nimi,
kuupäev, kellaaeg ja telefoninumber.
Käsitelefoni laadimiseks pange see
telefonialusele. Kui käsitelefon on õigesti
telefonialusele pandud, kostub dokkimise heli.
» Algab käsitelefoni laadimine.
Kuvaikoonid
Ooterežiimi ajal näitavad põhiekraanil kuvatavad
ikoonid, milliseid funktsioone teie käsitelefoniga
kasutada saab.
IkoonKirjeldused
9ET
Page 12
Kui käsitelefon ei ole telefonialusel /
laadijaga ühendatud, kuvatakse aku
laetuse taset (täis kuni madal) näitavad
ribad.
Kui käsitelefon on telefonialusel või
laadijaga ühendatud, muutub riba
pikkus laadimise lõppemiseni.
Tühja aku ikoon vilgub ja te kuulete
häiretooni.
Aku on tühjaks saamas ja vajab
laadimist.
See kuvab käsitelefoni ja telefonialuse
vahelise ühenduse olekut. Mida
rohkem ribasid kuvatakse, seda
tugevam signaal on.
Seda kuvatakse pidevalt, kui vaatate
kõnelogist vastatud sissetulevaid
kõnesid.
Näitab kordusvalimise loendis valitud
kõnet.
Vilgub uue vastamata kõne puhul
või kui vaatate kõnelogist vastamata
kõnesid.
Kuvatakse pidevalt, kui vaatate
kõnelogist vastamata kõnesid.
See vilgub sissetulevat kõnet vastu
võttes.
Kõne ajal on see sees.
Kõlar on sisse lülitatud.
Helin on välja lülitatud.
Automaatvastaja (üksnes mudeli D235
puhul): vilgub siis, kui saabunud on
uus sõnum või kui mälu on täis. See
kuvatakse, kui telefoni automaatvastaja
on sisse lülitatud.
See vilgub uue häälsõnumi korral.
Seda kuvatakse pidevalt, kui
häälsõnumeid juba kõnelogist
vaadatakse.
Kui ikooni ei kuvata, siis häälsõnumeid
ei ole.
Seda kuvatakse, kui liigute loendis
/
üles/alla või suurendate/vähendate
helitugevust.
Paremal pool on rohkem numbreid.
Lugemiseks vajutage REDIAL/C.
ECO+ECO+ režiim on aktiveeritud.
Signaali tugevuse
kontrollimine
Ribade hulk näitab käsitelefoni ja
telefonialuse vahelise ühenduse
staatust. Mida rohkem ribasid
kuvatakse, seda parem ühendus
on.
• Enne väljahelistamist või kõnede
vastuvõtmist ja telefoni funktsioonide
kasutamist kindlustage, et käsitelefon oleks
telefonialusega ühendatud.
• Kui kuulete telefoniga rääkimise ajal
hoiatustoone, on käsitelefoni aku peaaegu
tühi või on käsitelefon levist väljas. Laadige
akut või liigutage käsitelefon telefonialusele
lähemale.
Märkus
• Kui ECO+ on sisse lülitatud, signaali tugevust ei kuvata
(vt 'Režiim ECO+' lk-l 22).
Lülitage käsitelefon sisse või
välja.
Käsitelefoni sisse või välja lülitamiseks vajutage ja
hoidke all .
10ET
Page 13
4 Kõned
Märkus
• Elektrikatkestuste korral ei saa telefoniga
hädaabiteenuseid kasutada.
Märkus
• Kõnetaimer kuvab käimasoleva kõne kestust.
• Kui kuulete hoiatushelisid, on telefoni aku peaaegu tühi
või on telefon levist väljas. Laadige akut või seadke
telefon telefonialusele lähemale.
Soovitus
• Kui soovite helistada või teil on kõne pooleli, kontrollige
signaali tugevust (vt 'Signaali tugevuse kontrollimine'
lk-l 10).
Väljahelistamine
Väljahelistamiseks on järgmised võimalused.
• Tavakõne
• Kõne eelvalitud numbrile
Võite teha kõne ka kordusvalimise loendist
(vt 'Kordusvalimine' lk-l 20), telefoniraamatu
loendist (vt 'Kõne valimine telefoniraamatust'
lk-l 16) või kõnelogist (vt 'Tagasihelistamine' lk-l
18).
Tavakõne
1 Vajutage või .
2 Valige telefoninumber.
» Numbrile tehakse kõne.
» Kuvatakse hetkel käimasoleva kõne
kestus.
Kõnele vastamine
Siseneva kõne korral telefon heliseb. Kõnele
vastamiseks vajutada või .
Hoiatus
• Käsitelefoni helisemisel või käed-vabad režiimi
aktiveerimisel hoidke käsitelefoni kõrvast eemal, et
vältida kuulmiskahjustuste teket.
Märkus
• Helistaja ID teenus on kasutatav, kui olete oma
teenusepakkujalt helistaja ID teenuse tellinud.
Soovitus
• Vastamata kõne korral ilmub sellekohane teade.
Lülitage sisenevate kõnede helin välja
Kui telefon heliseb, vajutage REDIAL/C.
Kõne lõpetamine
Kõne eelvalitud numbrile
1 Valige telefoninumber.
• Numbri kustutamiseks vajutage
REDIAL/C.
• Pausi sisestamiseks hoidke all nuppu .
2 Kõne valimiseks vajutage või .
Kõne lõpetamiseks on järgmised võimalused.
• Vajutage ;
• asetage käsitelefon telefonialusele või
laadimispessa.
11ET
Page 14
Kuulari/kõlari helitugevuse
reguleerimine
Kõne ajal helitugevuse reguleerimiseks vajutage
/ .
» Kuulari/kõlari helitugevust
reguleeritakse ja telefon naaseb
kõneekraanile.
Mikrofoni väljalülitamine
1 Vajutage kõne ajal nuppu .
» Käsitelefon kuvab [Vaigistus sees].
» Helistaja teid ei kuule, kuid teie kuulete
tema häält endiselt.
2 Vajutage uuesti , et mikrofon sisse lülitada.
» Nüüd saate helistajaga rääkida.
Kõlari sisse- või
väljalülitamine
Vajutage .
Teisele kõnele vastamine
Märkus
• See teenus sõltub võrgust.
Kui telefonist kostub korduv sissetuleva kõne
märguandetoon, võite sellele vastamiseks
toimida järgmiselt:
1 vajutada ja , et kõnele vastata.
» Esimene kõne pannakse ootele ja te
olete nüüd ühendatud teise helistajaga.
2 Vajutage ja , et lõpetada käimasolev
kõne ning vastata esimesele kõnele.
Kahe kõne vahel vahetamine
Märkus
• See teenus sõltub võrgust. Küsige oma võrguteenuse
pakkujalt teavet kasutamise kohta.
Vajutage ja .
» Käimasolev kõne pannakse ootele ja te
olete nüüd ühendatud teise helistajaga.
Teise kõne valimine
Märkus
• See teenus sõltub võrgust. Küsige oma võrguteenuse
• Teenus sõltub võrgust ja on eri riikides erinev. Küsige
teenusepakkujalt teavet kasutamise ja lisatasude kohta.
Kui olete ühendatud kahe kõnega, vajutage
, seejärel .
» Kaks kõnet ühendatakse ja alustatakse
konverentskõnet.
Page 15
5 Sisekõned ja
konverentskõned
Sisekõne tähendab helistamist teisele
sama telefonialusega seotud käsitelefonile.
Konverentskõnes osalete teie, teine käsitelefoni
kasutaja ja süsteemivälised helistajad.
Teisele käsitelefonile
helistamine
Märkus
• Kui telefonialusel on ainult 2 registreeritud käsitelefoni,
vajutage teisele käsitelefonile kõne valimiseks ja
hoidke seda all.
1 Vajutage ja hoidke all nuppu .
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
» Kahe käsitelefoni puhul heliseb teine
käsitelefon, seejärel jätkake sammuga 3.
2 Valige käsitelefon, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Valitud käsitelefon hakkab helisema.
3 Vajutage valitud käsitelefonil .
» Sisekõne algab.
4 Vajutage sisekõne lõpetamiseks .
Telefoniga rääkimise ajal
Te saate telefoniga rääkimise ajal järgmisel viisil
käsitelefone vahetada.
1 Vajutage ja hoidke all nuppu .
» Hetkel aktiivne kõne pannakse ootele.
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
» Kahe käsitelefoni puhul heliseb teine
käsitelefon, seejärel jätkake sammuga 3.
2 Valige käsitelefon, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Oodake, kuni teine pool teie kõnele
vastab.
3 Vajutage valitud käsitelefonil .
» Sisekõne algab.
Kõnede vahel vahetamine
Väliskõne ja sisekõne vahel lülitamiseks hoidke
all nuppu .
Konverentskõne alustamine
Kolme osalejaga konverentskõne on kõne teie,
teise käsitelefoni kasutaja ja süsteemivälise
helistaja vahel. Selleks peab ühe telefonialusega
olema seotud kaks käsitelefoni.
Väliskõne ajal
1 Hoidke sisekõne alustamiseks all nuppu .
» Välishelistaja pannakse ootele.
» Multi-käsitelefonide puhul näidatakse
ära käsitelefonid, mida saab kasutada
sisekõnede tegemiseks, seejärel jätkake
sammuga 2.
» Kahe käsitelefoni puhul heliseb teine
käsitelefon, seejärel jätkake sammuga 3.
2 Valige käsitelefon, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Valitud käsitelefon hakkab helisema.
3 Vajutage valitud käsitelefonil .
» Sisekõne algab.
4 Vajutage MENU/OK.
» Nüüd toimub 3-suunaline
konverentskõne, milles osalevad väline
kõne ja valitud käsitelefon.
13ET
Page 16
5 Vajutage konverentskõne lõpetamiseks .
Märkus
• Teise käsitelefoniga käimasoleva konverentskõnega
liitumiseks vajutage , kui [Teenused] > [Konverents]
olekuks on määratud [Automaatne].
Konverentskõne ajal
1 Vajutage , et panna väline kõne ootele ja
jätkata sisekõnet.
» Väliskõne pannakse ootele.
2 Vajutage konverentskõne jätkamiseks
MENU/OK.
Märkus
• Kui üks käsitelefon konverentskõnest lahkub, jääb teine
väliskõnega ühendatuks.
14ET
Page 17
6 Tekst ja numbrid
Te saate sisestada teksti ja numbrite kujul
käsitelefoni nime, telefoniraamatu kirjeid ja muid
menüükirjeid.
Teksti ja numbrite sisestamine
1 Valitud kirjamärgi sisestamiseks vajutage üks
või mitu korda antud kirjamärgi klahvi.
2 Tähemärgi kustutamiseks vajutage
REDIAL/C. Kõigi tähemärkide
kustutamiseks vajutage ja hoidke all nuppu
REDIAL/C . Kursori vasakule ja paremale
liigutamiseks vajutage ja .
3 Tühiku lisamiseks vajutage .
Märkus
• Tähemärkide ja numbrite paigutuse kohta teabe
saamiseks vaadake peatükki "Lisa".
Suur- ja väiketähtede
vahetamine
Vaikimisi on lause iga sõna esimene täht
suurtäht ja teised tähed väiketähed. Suur- ja
väiketähtede vahel vahetamiseks vajutage ja
hoidke all .
15ET
Page 18
7 Telefoniraamat
Telefoniraamat mahutab kuni 50 kirjet.
Telefoniraamatule pääsete ligi telefonialuselt. Iga
kirje nimi võib olla kuni 14 tähemärgi pikkune ja
number kuni 24-kohaline.
Teil on kuni kaks otsevalimise mälukohta
(klahvid 1 ja 2). Sõltuvalt riigist on klahvid 1 ja
2 eelseadistatud vastavalt teie teenusepakkuja
kõnepostinumbri ja klienditeeninduse numbri
jaoks. Kui vajutate ja hoiate klahvi ooterežiimis
all, valitakse salvestatud telefoninumber
automaatselt.
Märkus
• Mälu otseteede kättesaadavus on riigiti erinev.
Telefoniraamatu vaatamine
Kontaktiloendi kerimine
1 Telefoniraamatu loendi nägemiseks vajutage
või MENU/OK > [Telefoniraamat]
> [Vaata].
2 Telefoniraamatu loendi kerimiseks vajutage
ja .
Kontakti esimese tähe sisestamine
1 Telefoniraamatu loendi nägemiseks vajutage
või MENU/OK > [Telefoniraamat]
> [Vaata].
2 Vajutage antud tähemärgile vastavat
täheklahvi.
» Kuvatakse esimene antud tähega algav
kirje.
Kõne valimine
telefoniraamatust
Märkus
• Telefoniraamatut saab korraga vaadata ainult ühest
käsitelefonist.
1 Telefoniraamatu loendi nägemiseks vajutage
või MENU/OK >[Telefoniraamat] >
[Vaata] > MENU/OK.
2 Valige kontakt ja kuvage saadaolev
informatsioon.
Kirje otsimine
Telefoniraamatu kirjeid saate otsida järgmiselt:
• kerides kontaktiloendit;
• sisestades kontakti esimese tähe.
16ET
1 Telefoniraamatu loendi nägemiseks vajutage
või MENU/OK >[Telefoniraamat] >
[Vaata] > MENU/OK .
2 Valige telefoniraamatu loendist kontakt.
3 Kõne valimiseks vajutage .
Telefoniraamatu vaatamine
kõne ajal
1 Vajutage MENU/OK.
2 Valige kontakt ja numbri kuvamiseks
vajutage MENU/OK.
Page 19
Kirje lisamine
Kirje kustutamine
Märkus
• Kui teie telefoniraamatu mälu on täis, kuvatakse
käsitelefonil sellekohane teade. Uute kirjete lisamiseks
kustutage mõned vanad kirjed.
• Kui muudate kirje numbrit, kirjutab uus number vana
Kõnelogisse salvestatakse kõigi vastamata või
vastuvõetud kõnede ajalugu. Sissetulevate
kõnede ajaloos sisaldub helistaja nimi ja
telefoninumber ning kõne kellaaeg ja kuupäev.
Seda funktsiooni saate kasutada, kui olete
liitunud oma teenusepakkuja helistaja ID
teenusega.
Teie telefon suudab salvestada kuni 20
kõnekirjet. Käsitelefoni kõnelogi ikoon vilgub,
et teile vastamata kõnedest märku anda. Kui
helistaja pole salastatud, näete tema nime ja
telefoninumbrit. Kõnekirjed kuvatakse ajalises
järjestuses – kõige hilisemad kõned loendi
ülaosas.
Märkus
• Enne otse kõneloendist tagasihelistamist veenduge, et
Kordusvalimise loendisse on salvestatud valitud
kõnede ajalugu. Selles on loetletud nimed ja/
või telefoninumbrid, millele olete helistanud. See
telefon salvestab kuni 10 kordusvalimise kirjet.
Kordusvalimise kirjete
vaatamine
Vajutage REDIAL/C.
Kordusvalimine
Kordusvalimise kirje
kustutamine
1 Vajutage valitud kõnede loendi avamiseks
REDIAL/C.
2 Valige kirje, seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
3 Valige [Kustuta], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
4 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Kirje on kustutatud.
Kõigi kordusvalimise kirjete
kustutamine
1 Vajutage REDIAL/C.
2 Valige kirje, seejärel vajutage .
» Numbrile tehakse kõne.
Kõnekirje salvestamine
telefoniraamatusse
1 Vajutage valitud kõnede loendi avamiseks
REDIAL/C.
2 Valige kirje, seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
3 valige [Salvesta nr], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Sisestage nimi ja muutke seda ning vajutage
seejärel kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage telefoninumber ja muutke seda
ning vajutage seejärel kinnitamiseks MENU/
OK.
» Kirje on salvestatud.
1 Vajutage valitud kõnede loendi avamiseks
REDIAL/C.
2 Suvandite menüü avamiseks vajutage
MENU/OK.
3 Valige [Kustuta kõik], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
4 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Kõik kirjed on kustutatud.
20ET
Page 23
10 Telefoni
seadistused
Te saate seadistusi määrates telefoni endale
käepärasemaks muuta.
Heli seaded
Käsitelefoni helinatugevuse
määramine
Teil on võimalik valida viie helinatugevuse või
seadistuse [Väljas] vahel.
Lisateabe saamiseks vaadake jaotisest
„Alustamine” osa „Kuupäeva ja kellaaja
määramine”.
Ekraanikuva keele määramine
Märkus
• See funktsioon on saadaval ainult mitme keele toega
mudelitel.
• Saadaolevad keeled varieeruvad riigiti.
1 Vajutage MENU/OK.
2 Valige [Telef. seadis.] > [Keel], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige keel ja vajutage seejärel kinnitamiseks
MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• Hoolitsege selle eest, et kõik telefonialusega ühendatud
käsitelefonid oleksid D230/D235, et ECO+ funktsioon
korralikult toimiks.
• Kui ECO+ on aktiveeritud, väheneb ooterežiimi aeg.
Seda seetõttu, et ECO+-režiimis ei edasta alus mingeid
signaale; sellest tulenevalt peab käsitelefon rohkem
"kuulama" aluselt tulevaid signaale, et registreerida
sissetulevaid kõnesid või muid aluselt saabuvaid
taotlusi. Rohkem aega kulub ka käsitelefoniga sellistele
funktsioonidele ligipääsemiseks nagu kõne seadistamine,
kõnelogi, otsing ja telefoniraamatu sirvimine. Käsitelefon
ei anna teile märku ühenduse kadumisest juhul, kui
toide katkeb või kui olete väljunud selle tööpiirkonnast.
RežiimECO+
Kui ECO+-režiim on aktiveeritud, elimineerib
see käsitelefoni ja telefonialuse kiirgamise
» Seadistus on salvestatud.
» ECO+ kuvatakse ooterežiimis.
22ET
Page 25
11 Telefoni
automaatvastaja
Telefonialuselt
Vajutage automaatvastajal , et lülitada see
ooterežiimil sisse või välja.
Märkus
• Saadaval üksnes mudelile D235.
Teie telefonil on automaatvastaja, mis salvestab
sisselülitatud oleku korral vastamata kõned. Te
saate automaatvastajat kasutada kaugmeetodil
ja muuta selle seadistusi käsitelefoni
automaatvastaja menüü kaudu.
Kui automaatvastaja on sisse lülitatud, süttib
telefonialusel olev nupp .
Automaatvastaja sisse-/
väljalülitamine
Automaatvastajat on võimalik sisse/välja lülitada
telefonialuselt või käsitelefoni kaudu.
Käsitelefoni kaudu
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 Valige [Sees/väljas] > [Sees]/[Väljas] ja
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
3 Kui automaatvastaja on sisse lülitatud,
valige [Salvesta ka]/ [Ainult vast.], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• [Salvesta ka] tähendab, et kõnedele on vastatud ja
sõnumid on salvestatud. [Ainult vast.] tähendab, et
vastatud on ainult kõnedele, sõnumeid pole salvestatud.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• Kui automaatvastaja on sisse lülitatud, vastab see pärast
teatud arvu (määratud helinaviite seadistusega) helinate
kõlamist sissetulevatele kõnedele.
Automaatvastaja keele
seadistamine
Märkus
• See funktsioon on saadaval ainult mitme keele toega
mudelitel.
Automaatvastaja keel määrab teadete keele.
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 valige [Hääle keel], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige keel ja vajutage seejärel kinnitamiseks
MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Teated
Teade on helilõik, mida kuuleb helistaja,
kui automaatvastaja kõne vastu võtab.
Automaatvastajal on kaks eelsalvestatud teadet:
[Salvesta ka] ja [Ainult vast.].
Teate salvestamine
Salvestatava teate maksimaalseks pikkuseks on
kolm minutit. Uus salvestatav teade asendab
automaatselt vana.
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 valige [Teadaanne], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
23ET
Page 26
3 Valige [Ainult vast.] või [Salvesta ka],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Salvestamine], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
5 Alustage salvestamist mikrofoni lähedal
pärast kinnitustooni.
6 Salvestamise lõpetamiseks vajutage MENU/
OK, vastasel juhul lõpeb salvestamine
kolme minuti möödumisel.
» Te saate äsja salvestatud teadet
käsitelefonist kuulata.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
5 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Vaiketeade on taastatud.
Sissetulevad sõnumid
Iga sõnum võib olla kuni kolme minuti
pikkune. Uute sõnumite vastuvõtmisel hakkab
automaatvastajal ja käsitelefonil vilkuma uue
sõnumi näidik.
Märkus
• Teate salvestamisel hoidke kindlasti mikrofoni suu
lähedal.
Teate kuulamine
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 Valige [Teadaanne], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Ainult vast.] või [Salvesta ka],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Esita], seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
» Te saate hetkel aktiivset teadet kuulata.
Märkus
• Sissetuleva kõne vastuvõtmisel pole teate kuulamine
enam võimalik.
Vaiketeate taastamine
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 valige [Teadaanne], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige [Salvesta ka]või [Ainult vast.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
4 valige [Kas. vaikesät.], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
Märkus
• Kui vastate kõnele ajal, mil helistaja teadet jätab,
salvestamine katkeb ja te saate helistajaga otse vestelda.
• Kui mälu on täis, lülitub automaatvastaja automaatselt
režiimile [Ainult vast.]. Uute sõnumite vastuvõtmiseks
kustutage vanu sõnumeid.
Sissetulnud sõnumite kuulamine
Te saate sissetulnud sõnumeid kuulata nende
salvestamise järjestuses.
Telefonialusest
• Kuulamise käivitamiseks/peatamiseks
vajutage .
• Helitugevuse reguleerimiseks vajutage
/ .
• Eelmise sõnumi esitamiseks / hetkel aktiivse
sõnumi taasesitamiseks vajutage .
• Järgmise sõnumi esitamiseks vajutage .
• Hetkel aktiivse sõnumi kustutamiseks
vajutage .
Märkus
• Kustutatud sõnumeid pole võimalik taastada.
Käsitelefonist
• Kui on uusi sõnumeid, siis vajutage
kuulamiseks . Kui uusi sõnumeid pole, siis
vajutage vanade sõnumite kuulamiseks ,
seejärel MENU/OK.
24ET
Page 27
• Vajutage MENU/OK > [Aut. vast.] >
[Esita], seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
» Käivitub uute sõnumite esitus. Kui
uusi sõnumeid pole, käivitub vanade
sõnumite esitus.
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.] .
2 valige [Kustuta kõik], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
3 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Kõik vanad sõnumid kustutatakse
jäädavalt.
Märkus
• Te saate kustutada ainult loetud sõnumeid. Kustutatud
sõnumeid pole võimalik taastada.
Helinaviite määramine
Te saate määrata, mitu korda telefon heliseb,
enne kui automaatvastaja kõne vastu võtab.
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 valige [Helina viiv.], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Valige uus seadistus, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Märkus
• Enne selle funktsiooni rakendamist tehke kindlaks, et
automaatvastaja on sisse lülitatud.
Soovitus
• Kui kasutate automaatvastajat kaugmeetodil, on
soovitatav seada helinaviide režiimile [Rahasääst]. See
on väga kuluefektiivne viis oma sõnumite haldamiseks.
Kui mälus on uusi sõnumeid, võtab automaatvastaja
kõne vastu pärast 3 helinat; kui sõnumeid pole, võtab
see kõne vastu pärast 5 helinat.
Kaugjuurdepääs
Te saate oma automaatvastajat kasutada
kodust eemal olles. Lihtsalt helistage klahvidega
telefonilt enda telefonile ja sisestage oma
neljakohaline PIN-kood.
Märkus
• Kaugjuurdepääsu PIN-kood on sama mis teie
seadmestiku PIN-kood. Eelseadistatud PIN-koodiks on
0000.
25ET
Page 28
Kaugjuurdepääsu sisse-/väljalülitamine
Te saate lubada või keelata kaugjuurdepääsu
automaatvastajale.
1 Vajutage või MENU/OK > [Aut. vast.].
2 Valige [Kaugjuurdep.], seejärel vajutage
• Saabunud on uus sõnum või
uusi sõnumeid ei ole ja mälu
on täis.
• Registreerimisrežiimi avamine
4 Vajutage soovitud funktsiooni klahvi.
Kasutatavad funktsioonid leiate alltoodud
kaugjuurdepääsu käskluste tabelist.
26ET
Page 29
12Privaatrežiim
Väljuvate või sissetulevate kõnede
blokeerimiseks võite avada privaatrežiimi
menüü.
Väljuvate kõnede
blokeerimine
Teil on võimalik blokeerida väljuvad kõned
nt välismaistele numbritele või soovimatutele
otseliinidele teatud numbritega algavate
kõnede keelamise teel. Te saate luua kaks
kuni neljakohalist numbrikombinatsiooni.
Kui valite kõne, mis algab ühega neist kahest
numbrikombinatsioonist, siis väljuv kõne
blokeeritakse.
Väljuvatekõnedeblokeerimisrežiimi
sisse-/väljalülitamine
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage väljuva kõne blokeerimise
PIN-kood/salasõna. Vaikimisi on PINkood/salasõna 0000. Seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Valige [Bloki väljuv] > [Keelurežiim]
> [Sees]/[Väljas], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
3 Sisestage väljuva kõne blokeerimise PIN-
kood/salasõna. Vaikimisi on PIN-koodiks
0000. Seejärel vajutage kinnitamiseks
MENU/OK.
4 Valige [Bloki väljuv] > [Keelunumber],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
5 Valige loendist telefoninumber, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
6 Muutke numbrit, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Väljuva kõne blokeerimise PIN-koodi/
salasõna muutmine
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage vana väljuva kõne blokeerimise
PIN-kood/salasõna. Vaikimisi on PINkoodiks 0000. Seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Valige [Bloki väljuv] > [Muuda PIN-k.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage uus PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
6 Sisestage uus PIN-kood uuesti, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK .
» Seadistus on salvestatud.
Sissetulevate kõnede
blokeerimine
Uute telefoninumbrite lisamine
blokeeritud väljuvate kõnede
loendisse
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
Saate panna musta nimekirja teatud soovimatuid
numbreid, millelt soovite sissetulevaid kõnesid
blokeerida. Saate luua 4 kuni 24-kohalist
numbrikombinatsiooni. Kui sisse tuleb kõne
numbrilt, mis algab ühega neist neljast
numbrikombinatsioonist, siis helin vaigistatakse.
27ET
Page 30
Märkus
• Enne selle funktsiooni kasutamist kontrollige, kas olete
tellinud helistaja tuvastamise teenuse.
• Telefoniraamatus oleva kontakti nime ei kuvata, kui selle
kontakti number kattub musta nimekirja salvestatud
kirjega.
Musta nimekirja sisse- /väljalülitamine
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage sissetulevate kõnede
blokeerimise PIN-kood/salasõna. Vaikimisi
on PIN-koodiks 0000. Seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Valige [Bloki sisenev] > [Blok.režiim]
> [Sees]/[Väljas], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Musta nimekirja numbrite lisamine
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
3 Sisestage sissetulevate kõnede
blokeerimise PIN-kood/salasõna. Vaikimisi
on PIN-koodiks 0000. Seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Valige [Bloki sisenev] > [Blokeeri nr],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage number, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
3 Sisestage vana sissetulevate kõnede
blokeerimise PIN-kood/salasõna. Vaikimisi
on PIN-koodiks 0000. Seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
4 Valige [Bloki sisenev]>[Muuda PIN-k.],
seejärel vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
5 Sisestage uus PIN-kood, seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
6 Sisestage uus PIN-kood uuesti, seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK .
» Seadistus on salvestatud.
Musta nimekirja PIN-koodi/salasõna
vahetamine
1 Vajutage MENU/OK.
2 valige [Privaatrežiim], seejärel vajutage
kinnitamiseks MENU/OK.
28ET
Page 31
13 Teenused
Antud telefon võimaldab kasutada paljusid
kõnede haldamist lihtsustavaid funktsioone.
3 Valige [Automaatne]/[Väljas], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Seadistus on salvestatud.
Helistaja ID/AOH
Kõneloendi tüüp
Võite seadistada, et näete kõnelogis kas kõiki
saabuvaid kõnesid või ainult vastamata kõnesid.
• Kui määrate preksi numbri ja jätate tuvastatava numbri
koha tühjaks, lisatakse preks kõigile väljaminevatele
kõnedele.
• Seda funktsiooni ei saa kasutada, kui valitav number
algab märkidega * ja #.
Uuestihelistamise kestuse
valimine
Enne teisele kõnele vastamist tehke kindlaks, et
kordusvalimise kestus oleks õigesti seadistatud.
Tavaliselt on telefoni uuestihelistamise
seadistus juba eelseadistatud. Te saate valida
kolme suvandi vahel: [Lühike], [Keskmine]
ja [Pikk]. Valitavate suvandite arv on riigiti
erinev. Üksikasjalikku teavet küsige oma
teenusepakkujalt.
• Käsitelefoni nime kuvatakse ooterežiimis käsitelefoni
numbri kõrval.
Märkus
• Käsitelefon ei saa ennast ise eemaldada.
Tehaseseadete taastamine
Te saate taastada oma telefoni algsed
tehaseseaded.
1 Vajutage MENU/OK.
2 Valige [Teenused] > [Lähtesta], seejärel
vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
» Käsitelefoni ekraanil palutakse kinnitust.
3 Vajutage kinnitamiseks MENU/OK.
31ET
Page 34
» Kõik seaded (v. a telefoniraamatu
ja otsevalimisnuppude teave)
lähtestatakse.
32ET
Page 35
14 Tehnilised
andmed
Üldinespetsikatsioonjafunktsioonid
• Kõneaeg: 16 tundi
• Ooteaeg: 200 tundi
• Tööraadius siseruumides: 50 meetrit
• Tööraadius õues: 300 meetrit
• 50 kirjega telefoniraamatu loend
• 10 kirjega kordusvalimise loend
• 20 kirjega kõnelogi
• Automaatvastaja kuni 25 pikkuse
salvestusajaga
• Helistaja tuvastamise standardtugi: FSK,
DTMF
Aku
• Philips: 2 AAA Ni-MH 1,2 V 500 mAh akut
Toiteadapter
Telefonialus ja laadija
• Tenpao: S003GV0600050, sisend: 100-240
V ~, 50/60 Hz 150 mA, väljund: 6 V DC
500 mA
Võimsustarve
• Voolutarve ooterežiimil: umbes 0,7 W
(D230); 0,75 W (D235)
Kaal ja mõõtmed (D230)
• Käsitelefon: 108,5 grammi
47 x 23,6 x 156 mm (K x L x S)
• Alus: 67,5 grammi
109,8 x 72,6 x 27,8 mm (K x L x S)
• Laadija: 37 grammi
74 x 68,7 x 27,5 mm (K x L x S)
Kaal ja mõõtmed (D235)
• Käsitelefon: 108,5 grammi
47 x 23,6 x 156 mm (K x L x S)
• Alus: 86,5 grammi
109,8 x 72,6 x 29 mm (K x L x S)
• Laadija: 37 grammi
74 x 68,7 x 27,5 mm (K x L x S)
33ET
Page 36
15 Märkus
Vastavus
elektromagnetväljade
standarditele
Vastavusdeklaratsioon
Gibson Innovations teatab, et see toode vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni
leiate veebilehelt www.p4c.philips.com.
Vastavus
üldjuurdepääsuproili
standardile
Üldjuurdepääsuproili standard garanteerib,
et kõik DECT™-i üldjuurdepääsuproiliga
käsitelefonid ja telefonialused vastavad
sõltumata kaubamärgist minimaalsetele
tööstandarditele. Käsitelefon ja telefonialus
toetavad üldjuurdepääsuproili ning sellest
tulenevalt on garanteeritud järgmiste
miinimumfunktsioonide toimimine: käsitelefoni
registreerimine, telefonivõrku ühendamine,
väljahelistamine ja kõnede vastuvõtmine.
Lisafunktsioonid ei pruugi teiste kaubamärkide
toodetega kasutamisel toimida. Kui soovite
selle käsitelefoni üldjuurdepääsuproili
toetava teise kaubamärgi telefonialusega
registreerida ja kasutada, järgige käsitelefoni
registreerimiseks käesolevas kasutusjuhendis
toodud juhiseid. Teise kaubamärgi käsitelefoni
selle telefonialusega registreerimiseks seadke
telefonialus registreerimisrežiimile ning järgige
seejärel käsitelefoni tootjapoolses juhendis
toodud juhiseid.
See seade vastab kõikidele kokkupuudet
elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Kasutatud toote ja patarei
kasutusest kõrvaldamine
Teie toode on kavandatud ja toodetud
kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on
võimalik ringlusse võtta ning uuesti kasutada.
See tootel olev sümbol tähendab, et tootele
kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL.
See sümbol tähendab, et toode sisaldab akusid,
mille suhtes kehtib Euroopa Liidu direktiiv
2013/56/EÜ ja mida ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka.
Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste
toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise
süsteemiga. Järgige kohalikke eeskirju ja ärge
visake seda toodet ja patareisid tavaliste
olmejäätmete hulka. Kasutatud toodete ja
patareide õigel viisil kasutusest kõrvaldamine
aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimese tervisele.
Ühekordsete patareide eemaldamine
Ühekordsete patareide eemaldamise kohta
vt jaotist „Komplektis olevate patareide
paigaldamine”.
34ET
Page 37
See tootele kinnitatud logo näitab, et ettevõte
on andnud rahalise panuse vastava riikliku
taaskasutus- ja ümbertöötlussüsteemi töösse.
Keskkonnanõuded
Kõigist mittevajalikest pakendiosadest on
loobutud. Me oleme püüdnud arendada
välja sellised pakendid, mida saab hõlpsasti
sorteerida kolmeks eraldiseisvaks materjaliks:
kartong (karp), polüstüreenvaht (pehmendus) ja
polüetüleen (kotid, kaitsev mullikile.)
Teie toode koosneb materjalidest, mida on
võimalik pärast sellele spetsialiseerunud
ettevõtte poolt demonteerimist ümber
töödelda ja taaskasutada. Järgige kohalikke
määrusi, mis reguleerivad pakendusmaterjalide,
vanade akude ja vana seadmestiku kasutuselt
kõrvaldamist.
35ET
Page 38
16 Korduma
kippuvad
küsimused
Ekraanil ei kuvata signaaliriba.
•Käsitelefon on levist väljas. Viige see
telefonialusele lähemale.
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
3D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
2А Б В Г 2 Ґ A B C Æ Ä Å Ç
3Д Е Ё Ж З 3 Є D E F É Δ Φ
4И Й К Л 4 І Ї G H I Γ
5М Н О П 5 J K L Λ
6Р С Т У 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ ß
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
2а б в г 2 ґ a b c à æ ä å
3д е ё ж з 3 є d e f è é Δ Φ
4и й к л 4 і ї g h i ì Γ
5м н о п 5 j k l Λ
6р с т у 6 m n o ñ ö ò
7ф х ц ч 7 p q r s Π Θ Σ ß
8ш щ ъ ы 8 t u v ù ü
9ь э ю я 9 w x y z ø Ω Ξ Ψ
2a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
3d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
See toode on toodetud ja seda müüakse ettevõtte Gibson
Innovations Ltd. vastutusel ning Gibson Innovations Ltd.
annab garantii sellele tootele.
Philips ja Philips Shield Emblem on ettevõtte Koninklijke
Philips N.V. registreeritud kaubamärgid ja neid kasutatakse
ettevõtte Koninklijke Philips N.V. litsentsi alusel.
UM_D230_235_51_ET_V1.0
WK1526
0168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.