Philips D2153B/22, D2102B/22, D2103B/22, D2152B/22, D2101B/22 instructions for use [fr]

...
Toujours là pour vous aider
questions ?
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
D210
D215
Documentation d’utilisation détaillée
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7 Insérez les piles fournies 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 8
Modication du code PIN d'accès à
distance (pour D215) 9 Charge du combiné 9 Vérication du niveau de charge de la
batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille ? 10 Icônes 10
Vérication de la réception du signal 11
Activation/désactivation du combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12 Prendre un appel 12
Mettre n à un appel 13
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13 Couper le micro 13 Activer ou désactiver le haut-parleur 13 Passer un second appel 13
Prendre un deuxième appel 13
Basculer entre deux appels 13 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 14
5 Appels internes et appels de
conférence 15
Appeler un autre combiné 15 Passer un appel de conférence 15
6 Texte et chiffres 17
Saisir du texte et des chiffres 17 Alterner entre minuscules et majuscules 17
7 Répertoire 18
Afcher le répertoire 18
Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Accéder au répertoire pendant un appel 18
Ajouter une entrée 19 Modier une entrée 19 Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 19
8 Journal des appels 20
Type de listes d'appels 20
Afcher la liste des appels 20
Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Rappeler 21 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 21
Supprimer tous les appels 21
9 Rappeler 22
Afcher la liste de rappel 22
Recomposer un numéro 22 Enregistrer un appel dans le répertoire 22 Supprimer une entrée des Bis 22 Supprimer toutes les entrées des Bis 22
10 Paramètres du téléphone 23
Paramètres son 23
Mode ECO+ 23
Nom du combiné 24
Régler la date et l'heure 24
Langue d'afchage 24
11 Répondeur intégré 25
Activer/désactiver le répondeur 25 Régler la langue du répondeur 25 Régler le mode de réponse 25 Annonces 26 Messages entrants 27
1FR
Régler le nombre de sonneries 28
Accès à distance 28
12 Services 30
Type de listes d'appels 30 Conférence automatique 30 Type de réseau 30
Préxe auto 30
Sélectionner la durée de rappel 31 Mode de numérotation 31 Heure auto 31 Enregistrer des combinés
supplémentaires 32 Désenregistrer les combinés 32 Rétablissement des réglages par défaut 32
13 Données techniques 33
14 Avertissement 34
Déclaration de conformité 34 Conformité à la norme GAP 34 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 34 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 34
15 Foire aux questions 36
16 Annexe 38
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 38
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
• Risque d'explosion si une pile de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux
instructions.
Ne jetez pas les piles au feu.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les piles en
contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
• Les téléphones por tables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
des piles peut être réduite.
3FR

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage

Combiné**
Base (D210)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Remarque
• * Dans cer tains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Base (D215)
Chargeur (sans prise téléphonique)**
4 FR
Conseil
• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a
m l k
j i h
b c d
e f g
n
o
a Écouteur b
• Faire déler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
c REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Accéder à la liste des Bis.
d
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
e
Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée
pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
f
Maintenir cette touche enfoncée pour
ajouter une pause lors d'un appel.
Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
g (pour D210) ou / (pour D215)
Désactiver/réactiver le micro.
Accéder au menu du répondeur en mode veille (pour D215 uniquement).
Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D215 uniquement).
h Microphone i
Allumer ou éteindre le haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
j
Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les
versions contenant plusieurs combinés uniquement).
• Dénir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou
mode fréquences vocales).
k
• Faire déler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur ou
du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
l
Passer et recevoir des appels.
• Touche Rappel (cette fonction dépend
du réseau).
5FR
m MENU/OK
Accéder au menu principal.
• Conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
n Haut-parleur o Couvercle du compartiment des piles

Présentation de la base

D210
b
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
c
Supprimer la lecture du message en cours.
Maintenir ce bouton enfoncé pour effacer tous les anciens messages.
d /
Diminuer/augmenter le volume du haut­parleur.
e /
Effectuer une avance rapide ou un retour rapide lors de la lecture.
f
Écouter les messages
a
Arrêter la lecture des messages.
g
Activer/désactiver le répondeur.
a
Appuyer sur cette touche pour
rechercher des combinés.
Maintenez cette touche enfoncée pour
passer au mode enregistrement.
D215
a Haut-parleur (arrière de la base)
6 FR
a b c d
e f g
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».
D210

Branchement de la base

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
la prise d'entrée CC située sur la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
la prise téléphonique située sur la
base ;
la prise téléphonique murale.
D215
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
7FR
1

Insérez les piles fournies

2
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les batteries à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compar timent en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
1 Si vous utilisez votre téléphone pour
la première fois, un message d'accueil
apparaît.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
3
8 FR
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[Réglages] >
[Langue], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Date et
heure], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner
[am] ou [pm] (selon le pays).
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Modication du code PIN
d'accès à distance (pour D215)
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
9FR
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base, les barres indiquent le niveau de charge des
piles (élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce
que les piles soient complètement
chargées. L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro du combiné.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge
de la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée.
10 FR
Ce symbole s'afche lorsque vous
/
faites déler une liste vers le haut /
le bas, ou augmentez / diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
ECO+ Le mode ECO+ est activé.
Vérication de la réception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté
à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.
Remarque
Lorsque le mode ECO+ est activé, la puissance du
signal ne s'afche pas.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
11FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérication de la réception du signal' à la page 11)

Passer un appel

Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche .
2 Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.

Prendre un appel

Lorsqu'il y a un appel entrant, le téléphone sonne. Appuyez sur ou pour prendre l'appel.
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel normal
Appel précomposé
Appel au moyen de la touche de
numérotation rapide
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 22), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 18) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
21).

Appel normal

1 Appuyez sur ou . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Appel précomposé

1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Avertissement
• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
12 FR
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur ;
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.

Prendre un deuxième appel

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche
de nouveau l'écran d'appel.

Couper le micro

1 Appuyez sur pendant un appel.
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Appuyez sur la touche .

Passer un second appel

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
13FR

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
• Ce service dépend du réseau et du pays. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur , puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
14 FR
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour
annuler ou terminer l'appel interne.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Lors d'un appel externe

1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
15FR
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
• Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].

Pendant l'appel de conférence

1 Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en attente.
2 Maintenez à nouveau la touche
enfoncée pour rétablir l'appel de conférence.
Remarque
• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
16 FR

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en minuscules. Maintenez la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules.
17FR

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches et ). Selon votre pays, les touches et
sont respectivement prédénies avec le
numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
Remarque
La mémoire à accès direct est disponible selon les pays.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.

Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[Répertoire] > [Voir] pour accéder à la
liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
18 FR

Accéder au répertoire pendant un appel

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez le contact, puis appuyez sur
MENU/OK pour afcher le numéro.

Ajouter une entrée

Supprimer une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
• Le réper toire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Ajouter
nouv.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
• Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Supprimer],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire] > [Supprimer
tout], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées (à l'exception
des 2 entrées à accès direct) sont
supprimées.
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Répertoire]> [Éditer], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
19FR
8 Journal des

Type de listes d'appels

appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [Voir] pour
afcher les informations disponibles.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
20 FR

Rappeler

1 Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Supprimer une entrée dans le journal des appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
21FR

9 Rappeler

La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Recomposer un numéro

1 Appuyez sur la touche REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
. » L'appel est effectué.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.

Supprimer une entrée des Bis

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
22 FR
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [Désactivé].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Sonneries], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
touches], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] > [Bip
base], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la tonalité de la batterie

La tonalité de la batterie est le son émis lorsque la batterie est faible et doit être rechargée.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Sons] >
[Tonalité batt.], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode ECO+

Lorsque le mode ECO+ est activé, il élimine les radiations du combiné et de la base en mode veille.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages] >[Mode ÉCO+],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Activé]/[Désactivé] et
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
23FR
» Le réglage est enregistré. » ECO+ s'afche en mode veille.
Remarque
• Pour que le mode ECO+ fonctionne correctement,
assurez-vous que tous les combinés inscrits à la base
sont des modèles D210/D215.
• Lorsque le mode ECO+ est activé, la durée de
veille est réduite. Ceci s'explique par le fait qu'en mode ECO+, la base ne transmet pas de signal en mode veille ; le combiné doit donc « écouter » plus fréquemment les signaux de la base pour détecter des appels entrants ou d'autres requêtes de la base. La durée qu'il faut au combiné pour accéder à des
fonctions telles que la conguration d'appel, le journal
des appels, le mode recherche du combiné et le répertoire est également plus longue. Le combiné ne vous avertira pas de lier la perte en cas de perte de puissance ou de déplacement hors de portée.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
12 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Nom du
tél], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Réglages]> [Langue], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ».
24 FR
11 Répondeur
intégré

À partir de la base

Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
• Uniquement disponible pour le D215.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le bouton situé sur la base s'allume lorsque le répondeur est activé.

Activer/désactiver le répondeur

Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.

À partir du combiné

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple]/[Rép.&Enreg.]/
[Désactivé], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• [Rép. simple] signie que le répondeur est activé. Les
appels sont uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
• [Rép.&Enreg.] signie que le répondeur est activé. Les
appels sont traités et les messages sont enregistrés.
• [Désactivé] signie que le répondeur est désactivé..
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».

Régler la langue du répondeur

Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Langue répond.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler le mode de réponse

Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [Rép.&Enreg.]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Rép. vocale], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
25FR
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].

Annonces

L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont préenregistrées
sur le répondeur : [Rép.&Enreg.] et [Rép. simple].

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le combiné.
Remarque
• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.

Écouter une annonce

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép. simple] ou
[Rép.&Enreg.], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.

Restaurer l'annonce par défaut

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Annonce], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Rép.&Enreg.]ou [Rép.
simple], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
4 Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée.
26 FR

Messages entrants

Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et sur le combiné.
Remarque
• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.

Écoute de messages déposés

Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur / .
Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez sur .
Pour lire le message suivant, appuyez sur
.
Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné
S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur
/ pour les écouter. S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur / , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
Appuyez sur MENU/OK > [Répondeur]
> [Écouter], puis sur MENU/OK pour
conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/
diminuer le volume.

Suppression d'un message déposé

À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
2 Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.

Suppression de tous les anciens messages

En mode veille, maintenez le bouton situé sur la base enfoncé.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
À partir du combiné
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
27FR
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Nbre sonneries], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.

Activation/désactivation de l'accès à distance

Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur]
2 Sélectionnez [Accès distance], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code PIN
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[Répondeur].
2 Sélectionnez [Accès distance]> [Changer
PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Accès à distance

Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
28 FR

Accès à distance au répondeur

1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Écouter un message déposé. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message.
9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Voyant
xe
Clignotant • Nouveau message et mémoire
Clignotant
(rapide)
Pas de nouveau message et
mémoire non pleine.
Le répondeur est allumé.
• Accès au mode de recherche
du combiné.
non pleine.
Appel entrant.
Enregistrement d'un message
entrant ou d'une annonce.
Lecture du message.
• Accès à distance/écoute des
messages depuis le combiné.
Aucun nouveau message et
mémoire pleine.
• Accès au mode d'enregistre-
ment.
Signication du voyant de la station
de base
Le tableau ci-dessous décrit la signication des
différents statuts du voyant sur la station de base.
Voyants État du message
29FR

12 Services

Type de réseau

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.

Type de listes d'appels

Vous pouvez opter pour l'afchage de tous les
appels entrants ou des appels manqués dans de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Typ liste
app.], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
• Cette fonction est disponible uniquement pour les
versions à plusieurs combinés.

Activation/désactivation de la conférence automatique

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Conférence],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [Auto]/[Désactivé], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
30 FR
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Préxe
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Entrez le préxe, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche .
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Durée ash],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.

Réglage du mode de numérotation

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services] > [Mode
numérot.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Heure auto

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Horloge
auto], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
31FR
3 Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur la touche MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.

Enregistrer des combinés supplémentaires

Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
2 Sélectionnez [Services]> [Souscrire], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour conrmer le
code PIN.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.

Désenregistrer les combinés

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Désouscrire],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le nom du combiné s'afche à côté du numéro de
combiné en mode veille.

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [Services]> [Réinitialiser],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les paramètres (à l'exception
du répertoire et des touches d'accès
direct) sont réinitialisés.
32 FR
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 16 heures
Autonomie en veille : 180 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes
d'enregistrement
Conformité de normes par rappor t à l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
MEIC : MN-A102-E130, entrée : 100­240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 6 VCC
400 mA
Tenpao : S003IV0600040, entrée : 100­240 V, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 V CC
400 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0.7 W (D210), 0.75 W (D215)
Poids et dimensions (D210)
Combiné : 96,2 grammes
158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
Base : 57,6 grammes
71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
Chargeur : 43,8 grammes
71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (D215)
Combiné : 96,2 grammes
158,2 x 47 x 26,3 mm (H x l x P)
Base : 104,0 grammes
121,5 x 68,0 x 44,0 mm (H x l x P)
Chargeur : 43,8 grammes
71 x 68,4 x 45,0 mm (H x l x P)
33FR

14 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte
34 FR
permet de préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
35FR
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Désouscrit], souscrivez votre combiné.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Désenregistrer les combinés » dans le chapitre « Services ».
Que faire si mon combiné est en mode de recherche ?
Assurez-vous que la base est alimentée.
Enregistrez le combiné sur la base.
Rapprochez le combiné de la station
d'accueil.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 L'un des messages suivants s'afche à
l'écran :
Telefooninst. > Taal Réglages > Language Réglages > Langue Telefon-Setup > Sprache Cong. telef. > Lingua
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO+ est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et proter de conditions d'appel
optimales.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation,
36 FR
puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
37FR

16 Annexe

6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { }
¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/ bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Majuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
Ф Х Ц Ч Җ 7 P Q R S Π Θ Σ
38 FR
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Bouton Minuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
39FR
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V.
UM_D210_215_22_FR_V.1.0 WK1420
0168
Loading...