Philips D2151B/53, D2101B/53 user manual [sl]

Vedno smo vam pripravljeni pomagati
Obrnite se na
Philips
Registrirajte izdelek in pridobite podporo na
www.philips.com/welcome
D210
D215
Obsežna uporabniška dokumentacija
Vsebina
Preklop med velikimi in malimi črkami 16
1 Pomembna varnostna navodila 3
2 Vaš telefon 4
Vsebina škatle 4
Pregled telefona 5 Pregled osnovne enote 6
3 Začetekuporabe 7
Priključitev osnovne enote 7 Vstavite priložene baterije 8 Konguriranje telefona (odvisno od
države) 8
Sprememba kode PIN za dostop na
daljavo (za D215) 9 Polnjenje slušalke 9 Preverjanje napolnjenosti baterij 9
Kaj je stanje pripravljenosti? 10
Ikone na zaslonu 10 Preverjanje moči signala 10 Vklop ali izklop slušalke 11
4 Klici 12
Klicanje 12 Sprejem klica 12 Končanje klica 12 Nastavitev glasnosti slušalke/zvočnika 13 Popolno utišanje mikrofona 13 Vklop ali izklop zvočnika 13 Drugi klic 13 Sprejem drugega klica 13 Preklapljanje med klicema 13 Konferenčni klic z zunanjimi klicatelji 13
5 Notranja telefonska zveza in
konferenčniklici 14
Klicanje na drugo slušalko 14 Konferenčni klic 14
6 Besedilo in številke 16
Vnos besedila in številk 16
7 Imenik 17
Ogled imenika 17 Iskanje vnosa 17 Klicanje iz imenika 17 Dostop do imenika med klicem 17
Dodajanje vnosa 17
Urejanje vnosa 18 Brisanje vnosa 18 Brisanje vseh vnosov 18
8 Dnevnik klicev 19
Vrsta seznama klicev 19 Ogled zabeleženih klicev 19 Shranjevanje zabeleženega klica v imenik 19 Povratni klic 19 Brisanje zabeleženega klica 19 Brisanje vseh zabeleženih klicev 20
9 Seznam za ponovno izbiranje 21
Ogled zabeleženih klicev za ponovno
izbiranje 21 Ponovno izbiranje klica 21 Shranjevanje zabeleženega klica v imenik 21 Brisanje zabeleženega klica za
ponovno izbiranje 21 Brisanje vseh zabeleženih klicev za
ponovno izbiranje 21
10 Nastavitve telefona 22
Nastavitve zvoka 22 Način ECO+ 22 Poimenovanje slušalke 23 Nastavitev datuma in časa 23 Nastavitev jezika na zaslonu 23
11 Telefonski odzivnik 24
Vklop ali izklop telefonskega odzivnika 24 Nastavitev jezika odzivnika 24 Nastavitev načina odziva 24
Obvestila 24
Dohodna sporočila 25 Nastavitev zapoznitve zvonjenja 26
1SL
Dostop na daljavo 27
12 Storitve 29
Vrsta seznama klicev 29 Samodejni konferenčni klic 29 Vrsta omrežja 29 Samodejna predpona 29 Izbira trajanja premora do ponovnega
klica 30 Klicni način 30 Samodejna nastavitev ure 30 Registriranje dodatnih slušalk 30 Odjava slušalk 31 Obnovitev privzetih nastavitev 31
13Tehničnipodatki 32
14 Obvestilo 33
Izjava o skladnosti 33 Skladnost s standardom GAP 33 Skladnost s standardi EMF 33 Odlaganje izrabljenih izdelkov in baterij 33
15 Pogosta vprašanja 35
16 Dodatek 37
Tabele za vnos besedila in številk 37
2 SL
1 Pomembna
varnostna navodila
Napajalne zahteve
Ta izdelek zahteva električno napajanje 100-240 V AC. V primeru izpada napajanja se lahko povezava prekine.
Napetost v omrežju je klasicirana kot TNV-3 (napetosti telekomunikacijskih omrežij), kot je določeno v standardu EN
60950.
Pri priklopni opremi mora biti vtičnica nameščena v
bližini opreme in zlahka dostopna.
Prostoročno aktiviranje lahko nenadoma močno zviša
glasnost v slušalki: poskrbite, da slušalke ne boste imeli preblizu ušesu.
Ta oprema ni namenjena klicem v sili, ko pride do
izpada električnega napajanja. Za klice v sili morate uporabiti drugo možnost.
Izdelek ne sme priti v stik s tekočino.
Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo alkohol,
amonijak, benzen, ali brusilnih čistilnih sredstev, ker lahko poškodujejo telefon.
Telefona ne izpostavljajte prekomerni vročini, ki jo
povzročajo grelne naprave ali neposredna sončna svetloba.
Pazite, da vam telefon ne pade na tla ali da nanj ne
padejo predmeti.
Aktivni mobilni telefoni v bližini lahko povzročijo
motnje.
Opozorilo
Električno omrežje je klasicirano kot nevarno. Polnilnik
lahko izklopite samo tako, da izključite napajalnik iz električne vtičnice. Poskrbite, da bo električna vtičnica vedno zlahka dostopna.
Dabipreprečilipoškodovanjealinapačno
delovanje
Pozor
Uporabljajte samo napajalnik, ki je naveden v navodilih
za uporabo.
Uporabljajte samo baterije, ki so navedene v navodilih
za uporabo.
Če baterijo zamenjate z napačno baterijo, obstaja
nevarnost eksplozije.
Rabljene baterije zavrzite v skladu z navodili.
Baterij ne mečite v ogenj.
Vedno uporabljajte kable, ki ste jih dobili skupaj z
izdelkom.
Napajalni kontakti ali baterija ne sme priti v stik s
kovino.
Pazite, da majhni kovinski predmeti ne pridejo v
stik z izdelkom. To lahko poslabša kakovost zvoka in poškoduje izdelek.
Kovinski predmeti se lahko primejo slušalke, če jih
postavite v bližino ali na sprejemnik slušalke.
Izdelka ne uporabljajte na območjih, kjer obstaja
nevarnost eksplozije.
Ne odpirajte telefona, osnovne enote ali polnilnika, ker
boste na ta način izpostavljeni visoki napetosti.
Temperaturapridelovanjuinshranjevanju
Izdelek uporabljajte v prostoru, kjer je temperatura vedno med 0 °C in +40 °C (ob do 90 % relativni vlažnosti).
Izdelek hranite v prostoru, kjer je temperatura vedno med -20 °C in+45 °C (ob do 95 % relativni vlažnosti).
Življenjska doba baterije se lahko zaradi nizkih temperatur skrajša.
3SL

2 Vaš telefon

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome.

Vsebina škatle

Slušalka**
Osnovna enota (D210)
Napajalni adapter**
Telefonski kabel*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Kratek uporabniški priročnik
Opomba
* V nekaterih državah morate priključiti telefonski
adapter na telefonski kabel, nato pa telefonski kabel v telefonsko vtičnico.
Osnovna enota (D215)
Polnilnik (brez telefonske vtičnice)**
4 SL
Nasvet
** V paketih z več slušalkami so dodatne slušalke,
polnilniki in napajalni adapterji.

Pregled telefona

m l k
j i h
a Slušalka b
• Pomikanje navzgor po meniju.
• Zvišanje glasnosti slušalke/zvočnika.
• Dostop do imenika.
c REDIAL/C
• Brisanje besedila ali številk.
• Preklic postopka.
• Dostop do seznama za ponovno izbiranje.
d
• Končanje klica.
• Izhod iz menija/postopka.
• Pritisnite in pridržite za vklop ali izklop slušalke.
e
a
b c d
e f g
n
o
• Pritisnite za vnos presledka med urejanjem besedila.
• Pridržite za zaklepanje/odklepanje tipkovnice v stanju pripravljenosti.
f
• Pridržite za vnos premora med klicem.
• Preklop med malimi in velikimi črkami med urejanjem.
g (za D210) ali / (za D215)
• Izklop ali vklop zvoka mikrofona.
• Odpiranje menija telefonskega odzivnika v stanju pripravljenosti (samo za D215).
• Poslušanje novih sporočil v telefonskem odzivniku (samo za D215).
h Mikrofon i
• Vklop/izklop zvočnika.
• Klicanje in sprejemanje klicev prek zvočnika.
j
• Pridržite, da opravite notranji klic (samo za različice z več slušalkami).
• Nastavitev načina klica (način za pulzno izbiranje ali začasen tonski način).
k
• Pomikanje navzdol po meniju.
• Znižanje glasnosti slušalke/zvočnika.
• Dostop do dnevnika klicev.
l
• Klicanje in sprejemanje klicev.
• Tipka za ponovni klic (Ta funkcija je odvisna od omrežja.)
m MENU/OK
• Odpiranje glavnega menija.
• Potrditev izbire.
• Odpiranje menija z možnostmi.
• Izbira funkcije na zaslonu slušalke neposredno nad tipko.
5SL
n Zvočnik o Vratca za baterijo

Pregled osnovne enote

D210
a
• Pritisnite za iskanje slušalke.
• Pritisnite in pridržite za vstop v način za registracijo.
D215
• Pridržite, da izbrišete vsa stara sporočila.
d /
Zvišanje/znižanje glasnosti zvočnika.
e /
Preskok naprej/nazaj med predvajanjem.
f
• Predvajanje sporočil.
• Zaustavitev predvajanja sporočil.
g
a
a b c d
e f g
Vklop ali izklop telefonskega odzivnika.
a Zvočnik(hrbtnastranosnovneenote) b
• Pritisnite za iskanje slušalke.
• Pritisnite in pridržite za vstop v način za registracijo.
c
• Brisanje trenutno predvajanega sporočila.
6 SL
3 Začetek
uporabe
Pozor
Pred priključitvijo in namestitvijo slušalke preberite
varnostna navodila v razdelku "Pomembna varnostna navodila".
D210
Priključitevosnovneenote
Opozorilo
Nevarnost poškodbe izdelka! Poskrbite, da napajalna
napetost ustreza napetosti, ki je natisnjena na zadnji ali spodnji strani telefona.
Za polnjenje baterij uporabljajte samo priložen napajalni
adapter.
Opomba
Če se naročite na hitro internetno povezavo (DSL)
prek telefonske linije, morate med telefonski kabel in stensko vtičnico namestiti lter DSL. Filter preprečuje nastanek šuma in težav z ID-jem klicatelja, ki jih povzročajo motnje povezave DSL. Za več informacij o ltrih DSL se obrnite na ponudnika storitev DSL.
Tipska ploščica se nahaja na spodnji strani osnovne
enote.
1 Konca napajalnega adapterja priključite v:
• vhodno vtičnico DC na osnovni enoti;
• napajalno vtičnico na steni.
2 Konca telefonskega kabla priključite v:
• telefonsko vtičnico na osnovni enoti;
• telefonsko vtičnico na steni.
D215
3 Konca napajalnega adapterja priključite v
(samo za različice z več slušalkami):
• vhodno vtičnico (DC) na spodnji strani polnilnika dodatne slušalke.
• napajalno vtičnico na steni.
7SL
1
Pozor
Nevarnost eksplozije! Baterij ne izpostavljajte vročini,
soncu ali ognju. Ne mečite jih v ogenj.
Uporabite le priložene baterije.
Nevarnost skrajšanja življenjske dobe baterije! Ne
mešajte baterij različnih znamk ali vrst.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Vstavitepriloženebaterije
2
3
Opozorilo
Pred vstavljanjem baterij v prostor za baterije preverite
njihovo polariteto. Napačna polariteta lahko poškoduje izdelek.
Konguriranjetelefona (odvisnooddržave)
1 Ko telefon prvič uporabite, se prikaže
pozdravno sporočilo.
2 Pritisnite tipko MENU/OK.
Nastavitevdržave/jezika
Izberite državo/jezik in pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Nastavitev države/jezika je shranjena.
Opomba
Možnost za nastavitev države/jezika je odvisna od
države. Če se pozdravno sporočilo ne prikaže, to pomeni, da je nastavitev države/jezika za vašo državo prednastavljena. Nato lahko nastavite datum in čas.
8 SL
Za ponastavitev jezika si oglejte naslednji postopek.
1 Izberite MENU/OK > [Nast. telefona] >
[Jezik] in pritisnite MENU/OK za potrditev.
2 Izberite jezik in pritisnite MENU/OK za
potrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Nastavitevdatumainčasa
1 Pritisnite tipko MENU/OK. 2 Izberite [Nast. telefona] > [Dat.inčas] in
pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 S pritiskanjem številskih tipk vnesite datum,
nato pritisnite MENU/OK za potrditev.
» Na slušalki se prikaže meni za
nastavitev časa.
4 S pritiskanjem številskih tipk vnesite čas.
• Če je čas v 12-urni obliki zapisa, pritisnite / za izbiro [am] ali [pm] (odvisno od države).
5 Za potrditev pritisnite tipko MENU/OK.

Sprememba kode PIN za dostop na daljavo (za D215)

Opomba
Privzeta koda PIN telefonskega odzivnika je 0000; da
zagotovite varen dostop, jo spremenite.
1 Pritisnite / ali MENU/OK > [Tajnica]. 2 Izberite [Dalj. dostop] > [Spremeni PIN]
in pritisnite MENU/OK za potrditev.
3 Vnesite staro kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
4 Vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za potrditev.
5 Znova vnesite novo kodo PIN in pritisnite
MENU/OK za pritrditev.
» Nastavitev je shranjena.
Polnjenjeslušalke
Za polnjenje slušalke postavite slušalko na osnovno enoto. Če je slušalka pravilno nameščena na osnovno enoto, slišite potrditveni zvok.
» Začne se polnjenje slušalke.
Opomba
Pred prvo uporabo polnite baterije 8 ur.
Običajno je, da se slušalka med polnjenjem baterij
segreje.
Telefon je zdaj pripravljen za uporabo.

Preverjanje napolnjenosti baterij

Ikona za baterijo prikazuje trenutno napolnjenost baterije.
Ko slušalka ni na osnovni enoti, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (polna, napol prazna in prazna). Ko je slušalka na osnovni enoti/ polnilniku, črtice utripajo, dokler polnjenje ni končano.
9SL
Ikona za prazno baterijo utripa. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Če sta bateriji prazni, se slušalka izklopi. Če se pogovarjate po telefonu, zaslišite opozorilni ton, ko sta bateriji skoraj prazni. Po opozorilu se klic prekine.

Kaj je stanje pripravljenosti?

Ko telefon miruje, je v stanju pripravljenosti. Na zaslonu v stanju pripravljenosti so prikazani ime slušalke ali datum in čas ter številka slušalke.
Ikonenazaslonu
V stanju pripravljenosti ikone na glavnem zaslonu predstavljajo funkcije, ki jih ponuja slušalka.
Ikona Opisi
Ko slušalka ni na osnovni enoti/ polnilniku, črtice prikazujejo raven energije v bateriji (od polne do prazne). Ko je slušalka na osnovni enoti/ polnilniku, se črtice pomikajo, dokler polnjenje ni končano.
Utripa ikona za prazno baterijo in slišite opozorilni zvok. Baterija je skoraj prazna in jo je treba napolniti.
Prikazuje stanje povezave med slušalko in osnovno enoto. Več črtic pomeni močnejši signal.
Med pregledovanjem sprejetih dohodnih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
V seznamu za ponovno izbiranje označuje odhodni klic.
Utripa v primeru novega zgrešenega klica ali med pregledovanjem nepregledanih zgrešenih klicev v dnevniku. Med pregledovanjem pregledanih zgrešenih klicev v dnevniku klicev je simbol prikazan neprekinjeno.
Utripa med sprejemanjem dohodnega
klica. Med klicem je simbol prikazan neprekinjeno.
Zvočnik je vklopljen. Zvonjenje je izklopljeno. Telefonski odzivnik (samo D215):
utripa, ko imate novo sporočilo ali ko je pomnilnik poln. Prikaže se, ko je odzivnik vklopljen.
Utripa v primeru novega glasovnega sporočila. Ko ste glasovna sporočila že pregledali v dnevniku klicev, je simbol prikazan neprekinjeno. Ikona ni prikazana, če ni nobenega glasovnega sporočila.
Prikaže se, ko se pomikate navzgor/
/
navzdol po seznamu ali zvišate/znižate glasnost.
Desno je še več števk. Pritisnite
REDIAL/C za branje.
ECO+ Aktiviran je način ECO+.
Preverjanjemočisignala
Število črtic prikazuje stanje povezave med slušalko in osnovno enoto. Več črtic pomeni boljšo povezavo.
Preden kličete ali sprejemate klice in preden začnete uporabljati funkcije in možnosti telefona, mora biti slušalka priključena na osnovno enoto.
Če med klicem zaslišite opozorilni ton, je baterija v slušalki skoraj prazna ali pa je
10 SL
slušalka izven dosega. Napolnite baterijo ali pa slušalko približajte osnovni enoti.
Opomba
Ko je možnost ECO+ vklopljena, moč signala ni
prikazana.
Vklopaliizklopslušalke
Pritisnite in pridržite za vklop ali izklop slušalke.
11SL
Loading...
+ 29 hidden pages