Vad nns i förpackningen 4
Översikt över telefonen 5
Översikt över basstationen 6
Skärmikoner 6
3 Komma igång 8
Anslut basstationen 8
Sätt in de medföljande batterierna 9
Kongurera telefonen (landsberoende) 9
Ändra PIN-kod för fjärråtkomst 10
Ladda handenheten 10
Kontrollera batterinivån 10
Vad är standbyläge? 10
Kontrollera signalstyrkan 11
Slå på och av handenheten 11
4 Samtal 12
Ringa samtal 12
Besvara samtal 12
Avsluta samtal 12
Justera öronsnäckans/högtalarens volym 13
Stänga av ljudet för mikrofonen 13
Slå på eller slå av högtalaren 13
Ringa ett andra samtal 13
Besvara ett andra samtal 13
Växla mellan två samtal 13
Ringa ett gruppsamtal med externa
samtal 13
5 Intercom- och gruppsamtal 14
Ringa samtal till en annan handenhet 14
Överföra ett samtal 14
Ringa gruppsamtal 15
6 Text och siffror 16
Ange text och siffror 16
Växla mellan versaler och gemener 16
7 Telefonbok 17
Visa telefonboken 17
Söka en post 17
Ringa från telefonboken 17
Öppna telefonboken under ett samtal 17
Lägga till en post 17
Redigera en post 18
Ta bort en post 18
Ta bort alla poster 18
Direktåtkomstminne 18
8 Samtalslogg 19
Samtalslisttyp 19
Visa samtalsposterna 19
Spara en samtalspost i telefonboken 19
Ringa tillbaka 19
Ta bort en samtalspost 20
Ta bort alla samtalsposter 20
9 Återuppringningslista 21
Visa återuppringningsposter 21
Återuppringning 21
Spara en samtalspost i telefonboken 21
Ta bort en återuppringningspost 21
Ta bort alla återuppringningsposter 21
10 Telefoninställningar 22
Ljudinställningar 22
ECO+-läge 22
Namnge handenheten 23
Ange datum och tid 23
Ställa in menyspråk 23
Svenska
SV
1
Page 4
11 Telefonsvarare 24
Slå på eller av telefonsvararen 24
Ställa in språk för telefonsvararen 24
Ställa in svarsläge 24
Svarsmeddelanden 25
Deklaration om överensstämmelse 33
Använda GAP-standardkompatibilitet 33
Uppfyllelse av EMF-standard 33
Kassering av dina gamla produkter och
batterier 33
15 Vanliga frågor 35
16 Appendix 37
Inmatningstabeller för text och siffror 37
2SV
Page 5
1 Viktiga säkerhet-
sinstruktioner
Strömkrav
• För den här produkten krävs
strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid
strömavbrott kan kommunikationen gå
förlorad.
• Spänningen på nätverket är klassicerad
som TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), enligt beskrivning i standarden
EN 60950.
Varning
• Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda
sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån
strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget
alltid är lättåtkomligt.
Så här undviker du skador och dålig funktion
Var försiktig
• Använd endast den strömförsörjning som anges i
användaranvisningarna.
• Använd endast de batterier som anges i
användaranvisningarna.
• Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av
fel typ.
• Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
• Försök inte bränna batterier.
• Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
• Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i
kontakt med metallföremål.
• Låt inte små metallföremål komma i kontakt med
produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada
produkten.
• Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller
på handenhetens mottagare.
• Använd inte produkten på ställen där explosionsrisk
föreligger.
• Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren
eftersom du då kan utsättas för högspänning.
• För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget
monteras nära utrustningen och vara enkelt att komma
åt.
• Aktivering av handsfree kan leda till att volymen i
öronsnäckan plötsligt ökar till en mycket hög nivå, så se
till att du inte har handenheten för nära örat.
• Utrustningen är inte avsedd för att ringa nödsamtal
när strömmen bryts. Det måste nnas ett tillgängligt
alternativ som möjliggör nödsamtal.
• Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan
skada enheten.
• Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
• Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på
den.
• Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten kan orsaka
störningar i den.
Arbets- och förvaringstemperatur
• Använd på en plats där temperaturen alltid
är mellan 0 °C och +40 °C (upp till 90 %
relativ luftfuktighet).
• Förvara på en plats där temperaturen alltid
är mellan -20 °C och +45 °C (upp till
95 % relativ luftfuktighet).
• Batteriets livslängd kan förkortas vid låga
temperaturer.
Svenska
SV
3
Page 6
2 Din telefon
Gratulerar till din nya produkt och välkommen
till Philips!
För att du ska kunna dra full nytta av den
support som Philips erbjuder ber vi dig att
registrera din produkt på www.philips.com/
welcome.
Vad nns i förpackningen
Handenhet**
Basstation (D200)
Nätadapter**
Anslutningskabel*
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Kortfattad användarhandbok
Kommentar
• * I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern
till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till
telefonuttaget.
Basstation (D205)
Laddare**
4SV
Tips
• ** I paket med era handenheter nns ytterligare
handenheter, laddare och nätadaptrar.
Page 7
Översikt över telefonen
a
m
l
k
j
i
h
b
c
d
e
f
g
n
o
a Öronsnäcka
b
• Bläddra uppåt på menyn.
• Öka volymen för öronsnäcka/högtalare.
• Öppna telefonboken.
c REDIAL/C
• Ta bort text eller siffror.
• Avbryta åtgärden.
• Öppna återuppringningslistan.
d
• Avsluta samtalet.
• Stänga menyn/avsluta åtgärden.
• Håll intryckt för att slå på eller stänga
av handenheten.
e
• Tryck för att ange ett mellanslag vid
textredigering.
• Håll intryckt om du vill låsa/låsa upp
knappsatsen i standbyläge.
f
• Håll intryckt för att ange en paus under
ett samtal.
• Växla mellan gemener/versaler vid
redigering.
g
Stäng av eller slå på mikrofonens ljud.
h Mikrofon
i
• Slå på/av högtalartelefonen.
• Ringa och ta emot samtal via
högtalaren.
j
• Håll intryckt för att ringa ett
intercomsamtal (endast för paket med
era handenheter).
• Ange uppringningsläge (pulsläge eller
tillfälligt tonvalsläge).
k
• Bläddra nedåt på menyn.
• Minska volymen för öronsnäcka/
högtalare.
• Öppna samtalsloggen.
l
• Ringa och ta emot samtal.
• Återuppringningsknapp (den här
funktionen är nätverksberoende).
Svenska
SV
5
Page 8
m MENU/OK
• Öppna huvudmenyn.
• Bekräfta val.
• Öppna alternativmenyn.
• Välj den funktion som visas på
handenhetens skärm direkt ovanför
knappen.
n Högtalare
o Batterilucka
Översikt över basstationen
D200
a
• Tryck för att hitta handenheter.
• Håll intryckt för att öppna
registreringsläget.
D205
a Högtalare (baksida av basstationen)
b
• Tryck för att hitta handenheter.
• Håll intryckt för att öppna
registreringsläget.
c
• Ta bort aktuellt uppspelat meddelande.
• Ta bort alla gamla meddelanden
genom att hålla ned den här knappen.
d /
Öka/minska volymen för högtalare.
e /
Hoppa bakåt/framåt vid uppspelning.
f
• Spela upp meddelanden.
• Stoppa uppspelning av meddelanden.
g
Slå på eller av telefonsvararen.
Skärmikoner
I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen
a
a
b
c
d
e
f
g
vilka funktioner som är tillgängliga på
handenheten.
IkonBeskrivning
När handenheten inte sitter i
basstationen/laddaren anger
staplarna batterinivån (från full till
låg).
När handenheten är placerad i
basstationen/kopplad till laddaren
visas staplarna stegrande tills
laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och
en varningssignal hörs.
Batteriet är svagt och behöver
laddas.
Visar anslutningsstatus mellan
handenheten och basstationen. Ju
er staplar som visas, desto bättre
är signalstyrkan.
Lyser med fast sken vid bläddring
bland besvarade inkommande
samtal i samtalsloggen.
Det här indikerar ett utgående
samtal i återuppringningslistan.
6SV
Page 9
Blinkar när det nns ett nytt
missat samtal eller vid bläddring
bland olästa missade samtal i
samtalsloggen.
Lyser med fast sken vid bläddring
bland lästa missade samtal i
samtalsloggen.
Det här blinkar vid mottagning av
inkommande samtal.
Det lyser med fast sken när ett
samtal pågår.
Högtalaren är på.
Ringsignalen är av.
Telefonsvarare (endast
D205): blinkar när det nns
ett nytt meddelande eller när
minnet är fullt. Det visar när
telefontelefonsvararen är påslagen.
Det blinkar när det nns ett nytt
röstmeddelande.
Det lyser med fast sken när
röstmeddelandena redan visats i
samtalsloggen.
Ikonen visas inte när det inte nns
något röstmeddelande.
/
Visas när du bläddrar upp/ned i en
lista eller höjer/sänker volymen.
Det nns er siffror till höger. Tryck
på REDIAL/C för att läsa.
ECO+Läget ECO+ är aktiverat.
Svenska
SV
7
Page 10
3 Komma igång
Var försiktig
• Läs säkerhetsinstruktionerna i avsnittet "Viktiga
säkerhetsinstruktioner" innan du ansluter och installerar
handenheten.
Anslut basstationen
Varning
• Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den spänning som är tryckt på bak- eller
undersidan av telefonen.
• Använd endast den medföljande nätadaptern till att
ladda batterierna.
Kommentar
• Om du abonnerar på en DSL-höghastighetsanslutning
(digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se
till att installera ett DSL-lter mellan telefonsladden
och nätuttaget. Filtret förebygger brus och
nummerpresentationsproblem som kan orsakas av
DSL-störningar. Om du vill ha mer information om
DSL-lter kontaktar du DSL-leverantören.
• Typplattan sitter på undersidan av basstationen.
1 Anslut nätadapterns ändar till:
• DC-ingången på undersidan av
basstationen.
• nätuttaget på väggen.
2 Anslut anslutningskabelns ändar till:
• telefonuttaget på undersidan av
basstationen.
• telefonuttaget på väggen.
3 Anslut nätadapterns ändar till (endast för
versioner med era handenheter):
• DC-ingången på undersidan av den
extra handhållna laddaren.
• nätuttaget på väggen.
8SV
Page 11
Sätt in de medföljande
1
batterierna
Kongurera telefonen
(landsberoende)
Svenska
1 När du använder telefonen för första
gången visas ett välkomstmeddelande.
2 Tryck på MENU/OK.
2
3
Var försiktig
• Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme,
solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
• Använd endast de medföljande batterierna.
• Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika
märken eller typer av batterier.
Kommentar
• Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
• Det är normalt att handenheten blir varm medan
batterierna laddas.
Varning
• Kontrollera batteriets poler när du sätter in det
i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan
produkten skadas.
Ställa in land/språk
Välj land/språk och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» Land-/språkinställningen sparas.
Kommentar
• Land-/språkinställningsalternativet är landsberoende.
Om inget välkomstmeddelande visas betyder det att
land-/språkinställningen är förinställd för ditt land. Sedan
kan du ställa in datum och tid.
Se följande steg om du vill återställa språket.
1 Välj [Telefoninst.] > [Språk] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
2 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ange datum och tid
Tips
• Om du vill ställa in datum och tid senare kan du
hoppa över den här inställningen genom att trycka på
REDIAL/C.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] > [Datum & tid] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange datumet med sifferknapparna och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Tidsinställningsmenyn visas på
handenheten.
SV
9
Page 12
4 Ange tiden med sifferknapparna.
• Om tiden är i 12-timmarsformat
trycker du på / och väljer [am]
eller [pm] (landsberoende).
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
Ändra PIN-kod för
fjärråtkomst
Kommentar
• Standard-PIN-koden för fjärråtkomst till telefonsvararen
är 0000, och för att öka säkerheten är det viktigt att
ändra den.
Placera handenheten på basstationen när du
vill ladda handenheten. När handenheten är
korrekt placerad i basstationen hör du ett
dockningsljud.
» Handenheten börjar laddas.
Kommentar
• Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
• Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.
Du kan aktivera eller avaktivera dockningstonen
(se 'Ställa in dockningston' på sidan 22).
Telefonen är nu klar att använda.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Fjärrstyrning] >
[Byt PIN-nummer] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange den gamla PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange den nya PIN-koden och bekräfta
sedan genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange den nya PIN-koden igen och bekräfta
sedan genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ladda handenheten
Kontrollera batterinivån
Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
När handenheten inte sitter i
basstationen anger staplarna
batterinivån (full, medel eller låg).
När handenheten är placerad i
basstationen/kopplad till laddaren
blinkar staplarna tills laddningen
är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar.
Batteriet är svagt och behöver
laddas.
Handenheten stängs av när batterierna är slut.
Om du pratar i telefon hör du varningssignaler
när batterierna snart är tomma. Samtalet
kopplas ned efter varningen.
Vad är standbyläge?
Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv.
Standbyskärmen visar handenhetens namn eller
datum och tid och handenhetens nummer.
Tips
• Håll in MENU/OK för att växla mellan handenhetens
namn och datum och tidsvisning.
10SV
Page 13
Kontrollera signalstyrkan
Antalet staplar anger
anslutningsstatusen mellan
handenheten och basstationen. Ju
er staplar som visas, desto bättre
är anslutningen.
• Se till att handenheten är ansluten till
basstationen innan du ringer eller tar emot
samtal eller använder telefonens funktioner.
• Om du hör varningssignaler när du talar
i telefon är handenhetens batteri nästan
urladdat eller så är handenheten utom
räckvidd. Ladda batteriet eller ytta
handenheten närmare basstationen.
Kommentar
• När ECO+ är på visas inte signalstyrkan.
Slå på och av handenheten
Håll ned för att slå på eller av handenheten.
Svenska
SV
11
Page 14
4 Samtal
Kommentar
• När strömmen bryts kan telefonen inte användas för
nödsamtal.
Kommentar
• Samtalstiden för det aktuella samtalet visas i
samtalstimern.
• Om du hör varningssignaler är telefonens batteri nästan
urladdat, eller så är telefonen utom räckvidd. Ladda
batteriet eller ytta telefonen närmare basstationen.
Tips
• Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller
medan ett samtal pågår. (see 'Kontrollera signalstyrkan'
on page 11)
Ringa samtal
Du kan ringa samtal på följande sätt:
• Normalt samtal
• Förringningssamtal
• Samtal genom kortnummerknapp
Du kan även ringa med hjälp av
återuppringningslistan (se 'Återuppringning'
på sidan 21), telefonbokslistan (se 'Ringa från
telefonboken' på sidan 17) och samtalsloggen
(se 'Ringa tillbaka' på sidan 19).
Normalt samtal
1 Tryck på eller .
2 Slå telefonnumret.
» Numret rings upp.
» Det aktuella samtalets längd visas.
Besvara samtal
Telefonen ringer vid inkommande samtal. Tryck
på eller för att besvara samtalet.
Varning
• När handenheten ringer eller när handsfree är aktiverat
skyddar du dig mot hörselskador genom att inte ha
enheten i närheten av örat.
Kommentar
• Nummerpresentationstjänsten är tillgänglig om du
tecknat den hos din tjänsteleverantör.
Tips
• När det nns ett missat samtal visas ett meddelande.
Stäng av ringsignalen för alla
inkommande samtal
Tryck på REDIAL/C när telefonen ringer.
Förringningssamtal
1 Slå telefonnumret.
• Om du vill radera en siffra tr ycker du
på REDIAL/C.
• Om du vill ange en paus håller du ned
.
2 Tryck på eller för att ringa samtalet.
12 SV
Avsluta samtal
Du kan avsluta samtal på följande sätt:
• Tryck på .
• Placera handenheten i basstationen
eller laddningsenheten.
Page 15
Justera öronsnäckans/
högtalarens volym
Tryck på / om du vill justera volymen
under ett samtal.
» Öronsnäckans/högtalarens volym har
justerats och samtalsskärmen visas igen
på telefonen.
Stänga av ljudet för
mikrofonen
1 Tryck på under ett samtal.
» [Ljud avstängt] visas på handenheten.
» Den som ringer kan inte höra dig, men
du kan höra hans/hennes röst.
2 Tryck på igen för att slå på ljudet för
mikrofonen.
» Du kan nu kommunicera med den
som ringer.
Slå på eller slå av högtalaren
Tryck på .
Besvara ett andra samtal
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
När du meddelas om ett inkommande samtal
genom ett pipljud som hörs med jämna
mellanrum, kan du besvara samtalet på följande
sätt:
1 Tryck på och för att besvara
samtalet.
» Det första samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
2 Tryck på och för att avsluta det
aktuella samtalet och besvara det första
samtalet.
Växla mellan två samtal
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
Tryck på och .
» Det aktuella samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
Svenska
Ringa ett andra samtal
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
1 Tryck på under ett samtal.
» Det första samtalet parkeras.
2 Slå det andra numret.
» Numret som visas på skärmen rings
upp.
Ringa ett gruppsamtal med
externa samtal
Kommentar
• Tjänsten är nätverks- och landsberoende. Kontrollera
med tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är kopplad till två samtal trycker du på
och sedan .
» De två samtalen kopplas samman och
ett gruppsamtal upprättas.
SV
13
Page 16
5 Intercom- och
gruppsamtal
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Vänta på att den andra parten ska
besvara samtalet.
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan
handenhet som delar samma basstation. Ett
gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan
handenhetsanvändare och personer som ringer
utifrån.
Ringa samtal till en annan
handenhet
Kommentar
• Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned när du vill ringa den andra
handenheten.
1 Håll nedtryckt.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på REDIAL/C eller för att avbryta
eller avsluta intercom-samtalet.
Medan du talar i telefon
Du kan växla från en handenhet till en annan
under ett samtal:
1 Håll nedtryckt.
» Samtalet från den som för tillfället
ringer upp parkeras.
Växla mellan samtal
Håll ned för att växla mellan samtalet utifrån
och intercomsamtalet.
Överföra ett samtal
Kommentar
• Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned om du vill överföra ett samtal till den
andra handenheten.
1 Håll ned under ett samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Tryck på när den andra parten besvarar
samtalet.
» Samtalet har nu överförts till den valda
handenheten.
Ringa gruppsamtal
Ett 3-vägs gruppsamtal är mellan dig, en annan
handenhetsanvändare och personer som ringer
utifrån. Det krävs att två handenheter delar
samma basstation.
14 SV
Page 17
Under ett externt samtal
1 Håll nedtryckt för att påbörja ett internt
samtal.
» Samtalet från den som ringer utifrån
parkeras.
» För versioner med era handenheter
visas de handenheter som är tillgängliga
för intercomsamtal. Gå sedan till steg
två.
» För versioner med två handenheter
ringer den andra handenheten. Gå
sedan till steg 3.
2 Välj eller slå handenhetens nummer och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Välj [Konferens].
» Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal
med ett externt samtal och en vald
handenhet.
5 Tryck på om du vill avsluta
gruppsamtalet.
Kommentar
• Om användaren av en handenhet lägger på under
gruppsamtalet är den andra handenheten fortfarande
kopplad till det externa samtalet.
Svenska
Kommentar
• Du kan trycka på om du vill delta i ett pågående
gruppsamtal med en annan handenhet om [Tjänster] >
[Konferens] är inställt på [Auto].
Under gruppsamtalet
1 Håll intryckt för att parkera det externa
samtalet och gå tillbaka till det interna
samtalet.
» Det externa samtalet parkeras.
2 Håll intryckt för att upprätta
gruppsamtalet igen.
SV
15
Page 18
6 Text och siffror
Du kan ange handenhetens namn,
telefonboksposter och andra menyalternativ
med text och siffror.
Ange text och siffror
1 Ange önskat tecken genom att trycka en
eller era gånger på aktuell alfanumerisk
knapp.
2 Tryck på REDIAL/C för att ta bort ett
tecken. Håll REDIAL/C intryckt för att ta
bort alla tecken. Tryck på och för att
ytta markören åt vänster eller höger.
3 Lägg till ett mellanslag genom att trycka
på .
Kommentar
• Om du vill ha mer information om kopplingen mellan
tecken och nummer läser du i kapitlet "Bilaga".
Växla mellan versaler och
gemener
Som standard är den första bokstaven i varje
ord i en mening en versal och övriga bokstäver
gemener. Växla mellan versaler och gemener
genom att hålla intryckt.
16 SV
Page 19
7 Telefonbok
2 Tryck på och om du vill bläddra
igenom telefonbokslistan.
Den här telefonen har en telefonbok där
upp till 50 poster kan sparas. Du kan öppna
telefonboken från handenheten. Varje post kan
ha ett namn med upp till 14 tecken och ett
nummer med upp till 24 siffror.
Det nns två direktåtkomstminnen
(knappen och knappen ). Beroende
på land är knappen och knappen
inställda på numret till röstbrevlådan och till
informationstjänsten hos tjänsteleverantören.
När du håller knappen nedtryckt i standbyläge
slås det sparade telefonnumret automatiskt.
Visa telefonboken
Kommentar
• Du kan endast visa telefonboken på en handenhet i
taget.
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [Telefonbok] >
[Visa].
2 Välj en kontakt och visa tillgänglig
information.
Söka en post
Ange det första tecknet för kontakten
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [Telefonbok] >
[Visa].
2 Tryck på den alfanumeriska knapp som
motsvarar tecknet.
» Den första post som börjar med det
tecknet visas.
Ringa från telefonboken
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [Telefonbok] >
[Visa].
2 Välj en kontakt i telefonbokslistan.
3 Tryck på för att ringa samtalet.
Öppna telefonboken under
ett samtal
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj kontakt och tryck sedan på MENU/
OK för att visa numret.
Svenska
Du kan söka i telefonboksposterna på följande
sätt:
• Bläddra i kontaktlistan.
• Ange det första tecknet för kontakten.
Bläddra i kontaktlistan
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [Telefonbok] >
[Visa].
Lägga till en post
Kommentar
• Om telefonbokens minne är fullt visas ett meddelande
i handenheten. Ta bor t några poster så att du kan lägga
till nya.
• Telefonkatalogen skriver över det gamla numret med
det nya.
SV
17
Page 20
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonbok] > [Lägg till nytt] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Ange numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Den nya posten har sparats.
Tips
• Håll ned för att lägga in en paus.
• Ange önskat tecken genom att trycka en eller era
gånger på aktuell alfanumerisk knapp.
• Tryck på REDIAL/C för att radera tecknet. Tryck på /
för att ytta markören åt vänster och höger.
Redigera en post
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonbok] > [Ändra] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
5 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.
Ta bort alla poster
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonbok] > [Radera allt] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster (utom de två
direktåtkomstminnesposterna) tas bort.
Direktåtkomstminne
Du har två direktåtkomstminnen (knapp 1 och
2). Om du vill slå det sparade telefonnumret
automatiskt håller du ned knapparna i
standbyläget.
Beroende på land är knapp 1 och 2 inställda på
[1_röstbrevlåda] (numret till röstbrevlådan)
respektive [2_info svc] (numret till
informationstjänsten) hos nätverksoperatören.
Ta bort en post
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonbok] > [Radera] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.
18 SV
Page 21
8 Samtalslogg
Välj samtalslisttyp
I samtalsloggen sparas samtalshistoriken
för alla missade och mottagna samtal. I
samtalshistoriken för inkommande samtal
ingår uppringarens namn och nummer
samt tid och datum för samtalet. Den här
funktionen är tillgänglig om du har tecknat
nummerpresentationstjänsten hos din
tjänsteleverantör.
Upp till 20 samtalsposter kan sparas i telefonen.
Samtalsloggikonen på handenheten blinkar för
att påminna dig om eventuella obesvarade
samtal. Om den som ringer tillåter att hans/
hennes identitet visas kan du se namnet eller
numret. Samtalsposterna visas i kronologisk
ordning med det senast mottagna samtalet
överst i listan.
Kommentar
• Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du
ringer tillbaka direkt från samtalslistan.
Ikonerna som visas på skärmen anger om det är
missade/besvarade samtal.
IkonerBeskrivning
Det lyser med fast sken vid
bläddring bland inkommande samtal
i samtalsloggen.
Det blinkar när det nns ett nytt
missat samtal.
Det lyser med fast sken vid bläddring
bland missade samtal i samtalsloggen.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Samtalslisttyp] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
Visa samtalsposterna
1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och tryck på MENU/OK
och välj [Visa], så visas mer tillgänglig
information.
Spara en samtalspost i
telefonboken
1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på MENU/OK.
3 Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.
Svenska
Samtalslisttyp
Du kan ange om alla inkommande samtal eller
missade samtal kan visas från den här menyn.
Ringa tillbaka
1 Tryck på .
2 Välj en post i listan.
3 Tryck på för att ringa samtalet.
SV
19
Page 22
Ta bort en samtalspost
1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på MENU/OK.
3 Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.
Ta bort alla samtalsposter
1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Tryck på MENU/OK så öppnas
alternativmenyn.
3 Välj [Radera allt]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
20 SV
Page 23
9 Återuppring-
ningslista
I återuppringningslistan sparas samtalshistoriken
för uppringda nummer. Den innehåller de namn
och/eller nummer du ringt upp. Upp till 10
återuppringningsposter kan sparas i telefonen.
Visa återuppringningsposter
Tryck på REDIAL/C.
Ta bort en
återuppringningspost
Svenska
1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på MENU/OK.
3 Välj [Radera] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.
Återuppringning
1 Tryck på REDIAL/C.
2 Välj en post och tryck sedan på .
» Numret rings upp.
Spara en samtalspost i
telefonboken
1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
på MENU/OK.
3 Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.
Ta bort alla
återuppringningsposter
1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj [Radera allt]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
SV
21
Page 24
10 Telefoninställ-
ningar
Du kan anpassa inställningarna så att du får en
personlig telefon.
Knappljud är det ljud som hörs när du trycker
på en knapp på handenheten.
1 Tryck på MENU/OK.
Dockningston är det ljud som hörs när du
placerar handenheten i basstationen eller i
laddaren.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] >
[Dockningston] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställ in batterisignal
Batterisignalen är ljudet som hörs när batteriet
är svagt och behöver laddas upp.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] >
[Batterisignal] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
ECO+-läge
När läget ECO+ är aktiverat elimineras
strålningen från handenheten och basstationen i
standbyläget.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] >[ECO+-läge] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
22 SV
Page 25
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
» ECO+ visas i standbyläge.
Kommentar
• ECO+-funktionen fungerar bara om alla handenheterna
som är registrerade till basstationen är D200/D205.
• När ECO+ aktiveras minskar standby-tiden. Det beror
på att ECO+-läget i basstationen inte överför någon
signal i standbyläge. Handenheten behöver därför
"lyssna" oftare efter signaler från basstationen för att
upptäcka inkommande samtal eller andra begäranden
från basstationen. Tiden det tar det för handenheten
att få åtkomst till funktioner som samtalsinställning,
samtalslogg, sökfunktion och bläddring i telefonboken
fördröjs också. Du får ingen varning från handenheten
vid strömförlust eller om du hamnar utom räckvidd.
Namnge handenheten
Namnet på handenheten kan bestå av upp till
14 tecken. Det visas på handenhetens skärm i
standbyläget.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] > [Telefonnamn] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange eller redigera namnet. Om du vill
radera ett tecken trycker du på REDIAL/C.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in menyspråk
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
• Tillgängliga språk varierar från land till land.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefoninst.] > [Språk] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Svenska
Ange datum och tid
Mer information nns i "Ange datum och tid" i
avsnittet "Komma igång".
SV
23
Page 26
11 Telefonsvarare
Kommentar
• Endast tillgänglig för D205.
Ställa in språk för
telefonsvararen
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Din telefon har en telefonsvarare som
registrerar missade samtal när den är aktiverad.
Du kan få fjärråtkomst till telefonsvararen och
ändra inställningar genom telefonsvararens
meny på handenheten.
-knappen på basstationen tänds när
telefonsvararen är på.
Slå på eller av telefonsvararen
Du kan aktivera eller avaktivera telefonsvararen
via basstationen eller handenheten.
Genom handenheten
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstsvar] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Ej inspelning]/[Spela också in]/[Av]
och bekräfta genom att trycka på MENU/
OK.
» Inställningen har sparats.
Genom basstationen
Tryck på för att slå på eller av
telefonsvararen från viloläget.
Kommentar
• När telefonsvararen är på besvarar den inkommande
samtal efter ett visst antal ringsignaler baserat på
inställningen av fördröjning innan telefonsvararen går
igång.
Språket för telefonsvararen är språket för
svarsmeddelanden.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstspråk] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in svarsläge
Du kan ställa in telefonsvararen och välja om de
som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj
[Spela också in]om du vill att de som ringer ska
kunna lämna meddelanden. Välj [Ej inspelning]
om du inte vill att de som ringer ska kunna
lämna meddelanden.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstsvar] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett svarsläge och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning]-läget automatiskt.
24 SV
Page 27
Svarsmeddelanden
Svarsmeddelandet är det meddelande som
den uppringande hör när telefonsvararen
går igång. Telefonsvararen har 2 förinspelade
svarsmeddelanden: [Spela också in] och [Ej
inspelning].
Spela in ett svarsmeddelande
4 Välj [Spela]och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» Du kan lyssna på det aktuella
svarsmeddelandet.
Kommentar
• Du kan inte längre lyssna på svarsmeddelandet när du
svarar på ett inkommande samtal.
Svenska
Maxlängden för ett svarsmeddelande är 3
minuter. Det senast inspelade svarsmeddelandet
ersätter automatiskt det gamla.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Ej inspelning] eller [Spela också in]
och bekräfta genom att trycka på MENU/
OK.
4 Välj [Spela in]och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
5 Börja spela in nära mikrofonen efter pipet.
6 Tryck på MENU/OK för att stoppa
inspelningen. I annat fall stoppas
inspelningen efter 3 minuter.
» Du kan lyssna på det nyinspelade
svarsmeddelandet på handenheten.
Kommentar
• Se till att prata nära mikrofonen när du spelar in ett
svarsmeddelande.
Återställa standardsvarsmeddelande
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Spela också in]eller [Ej inspelning]
och bekräfta genom att trycka på MENU/
OK.
4 Välj [Standard]och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Standardsvarsmeddelandet återställs
Inkommande meddelanden
Varje meddelande kan vara upp till 3
minuter långt. När du får nya meddelanden
blinkar en indikator för nya meddelanden på
telefonsvararen och ett meddelande visas på
handenheten.
Lyssna på svarsmeddelandet
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Ej inspelning] eller [Spela också in]
och bekräfta genom att trycka på MENU/
OK.
Kommentar
• Om du besvarar samtalet medan ett meddelande
lämnas, avbryts inspelningen och du kan tala med den
som ringer direkt.
SV
25
Page 28
Kommentar
• Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning] automatiskt. Ta bor t gamla meddelanden så
att du kan ta emot nya.
Lyssna på de inkommande
meddelandena
Du kan lyssna på de inkommande
meddelandena i den ordning de spelats in.
Från basstationen
• Star ta/stoppa uppspelningen genom att
trycka på .
• Tryck på / om du vill justera volymen.
• Om du vill spela upp föregående/aktuellt
meddelande igen trycker du på .
• För att spela upp nästa meddelande
trycker du på .
• Ta bort det aktuella meddelandet genom
att trycka på .
Kommentar
• Inga borttagna meddelanden kan återställas.
Från handenheten
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Spela] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Nya meddelanden börjar spelas upp.
Gamla meddelanden börjar spelas
upp om det inte nns något nytt
meddelande.
• Tryck på REDIAL/C när du vill sluta lyssna.
• Tryck på MENU/OK så öppnas
alternativmenyn.
• Tryck på / om du vill höja eller sänka
volymen.
Ta bort ett inkommande meddelande
Från basstationen
Tryck på när du lyssnar på meddelandet.
» Det aktuella meddelandet tas bort.
Från handenheten
1 När du lyssnar på meddelandet trycker
du på MENU/OK för att öppna
alternativmenyn.
2 Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» Det aktuella meddelandet tas bort.
Ta bort alla gamla inkommande
meddelanden
Håll intryckt på basstationen i standbyläge.
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Från handenheten
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Radera allt] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Kommentar
• Du kan bara ta bort lästa meddelanden. Inga borttagna
meddelanden kan återställas.
Ställa in fördröjning
Du kan ställa in hur många gånger telefonen ska
ringa innan telefonsvararen går igång.
1 Tryck på MENU/OK.
26 SV
Page 29
2 Välj [Telefonsvarare] > [Ringfördröjn] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Du måste se till att telefonsvararen är på innan du kan
använda den här funktionen.
Tips
• När du använder fjärråtkomst till telefonsvararen
rekommenderas du att ställa in fördröjningen på
[Kost.sparläge]-läget. Det är ett kostnadseffektivt
sätt att hantera dina meddelanden. När det nns nya
meddelanden går telefonsvararen igång efter 3 signaler.
När det inte nns några meddelanden går den igång
efter 5 signaler.
Ändra PIN-kod
Mer information nns i "Ändra PIN-kod för
fjärråtkomst" i avsnittet "Komma igång".
Fjärråtkomst till telefonsvararen
1 Ring ett samtal till ditt hemnummer med
en tonvalstelefon.
2 Ange # när du hör svarsmeddelandet.
3 Ange din PIN-kod.
» Nu har du åtkomst till telefonsvararen,
och du kan lyssna på dina nya
meddelanden.
Kommentar
• Du har två försök på dig att ange rätt PIN-kod innan
samtalet bryts.
Svenska
Fjärråtkomst
Du kan använda telefonsvararen även när du
inte är hemma. Du behöver bara ringa ett
samtal till telefonen med en tonvalstelefon och
ange din 4-siffriga PIN-kod.
Kommentar
• PIN-koden för fjärråtkomst är densamma som system-
PIN-koden. Den förinställda PIN-koden är 0000.
Aktivera/avaktivera fjärråtkomst
Du kan tillåta eller blockera fjärråtkomst till
telefonsvararen.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Telefonsvarare] > [Fjärrstyrning] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
4 Tryck på en knapp för att
genomföra en funktion. I tabellen
Fjärråtkomstkommandon nedan nns en
lista över tillgängliga funktioner.
Kommentar
• När det inte nns några meddelanden bryts samtalet
automatiskt om du inte trycker på någon knapp under
8 sekunder.
Fjärråtkomstkommandon
KnappFunktion
1Upprepa det aktuella meddelandet
eller lyssna på det föregående
meddelandet.
2Lyssna på meddelanden.
3Hoppa till nästa meddelande.
6Ta bort det aktuella meddelandet.
7Aktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden).
8Sluta lyssna på meddelandet.
SV
27
Page 30
9Avaktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden).
Funktioner för LED-displayen på
basstationen
I tabellen nedan visas aktuell status med olika
funktioner för LED-displayen på basstationen.
LED-display Meddelandestatus
Lyser med
fast sken
Blinkar• Det nns ett nytt meddelande
Blinkar
(snabbt)
• Det nns inga nya meddelanden, och minnet är inte fullt.
• Handenheten är påslagen.
• Öppna sökläget
och minnet är inte fullt.
• Det nns ett inkommande
samtal.
• Spelar in ett inkommande
meddelande/svarsmeddelande.
• Meddelandeuppspelning.
• Fjärrstyrning/lyssna på meddelanden från handenheten.
• Det nns inga nya meddelanden och minnet är inte fullt.
• Öppna registreringsläget
28 SV
Page 31
12 Tjänster
Telefonen har ett antal funktioner som hjälper
dig att hantera samtalen.
Nätverkstyp
Kommentar
• Det här är en landsberoende funktion. Det här gäller
endast modeller med stöd för nätverkstyp.
Svenska
Samtalslisttyp
Du kan ange om alla inkommande samtal eller
missade samtal kan visas från den här menyn.
Välj samtalslisttyp
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster]> [Samtalslisttyp] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
Automatiskt gruppsamtal
Om du vill delta i ett externt samtal med en
annan handenhet trycker du på .
Kommentar
• Den här funktionen är endast tillgänglig för modeller
med era handenheter.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Nätverkstyp] och tryck
sedan på MENU/OK.
3 Välj en nätverkstyp och tryck på MENU/
OK.
» Inställningen har sparats.
Automatiskt prex
Den här funktionen kontrollerar och formaterar
numret för det utgående samtalet innan
det rings upp. Prexnumret kan ersätta det
spårnummer du ställer in i menyn. Exempel:
du ställer in 604 som spårnummer och 1250
som prex. När du har slagit ett nummer
som 6043338888 ändrar telefonen numret till
12503338888 när det rings upp.
Kommentar
• Den maximala längden för ett spårnummer är 10
siffror. Den maximala längden för ett automatiskt
prexnummer är 10 siffror.
• Det här är en landsberoende funktion.
Aktivera/avaktivera automatiskt
gruppsamtal
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Konferens] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Auto]/[Av] och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in automatiskt prex
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Automatprex] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange spårnumret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Ange prexnumret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
29
SV
Page 32
Kommentar
• Om du vill ange en paus håller du ned .
• Om prexnumret är inställt och spårnumret lämnats
tomt läggs prexnumret till alla utgående samtal.
• Funktionen är inte tillgänglig om det uppringda numret
börjar med * och #.
Ställa in varaktighet för
återuppringning
Kontrollera att återuppringningstiden är rätt
inställd innan du besvarar ett andra samtal. I
normala fall är telefonen redan förinställd när
det gäller varaktighet för återuppringning. Du
kan välja mellan tre alternativ: [Kort], [Medel]
och [Lång]. Antalet tillgängliga alternativ varierar
beroende på land. Mer information kan du få av
tjänsteleverantören.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Flashtid] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Uppringningsläge
Kommentar
• Den här funktionen gäller endast modeller där både
tonval och pulsval kan användas.
Uppringningsläge är den telefonsignal som
används i ditt land. Telefonen har funktioner
för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer
information kan du få av tjänsteleverantören.
Ställa in uppringningsläge
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Ringläge] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett uppringningsläge och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
• Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på under
ett samtal för tillfälligt tonvalsläge. Siffror som slås för
det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.
Automatisk klocka
Kommentar
• Den här tjänsten är nätverksberoende.
• Du måste ha nummerpresentationstjänsten innan du
kan använda den här funktionen.
Den synkroniserar datum och tid på telefonen
med PSTN-nätverket (Public Switched
Telephone Network) automatiskt. Rätt år
måste vara inställt om datumet ska kunna
synkroniseras.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Auto klocka] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av]. Tryck på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Registrera ytterligare
handenheter
Du kan registrera ytterligare handenheter till
basstationen. Basstationen kan registrera upp till
4 handenheter.
1 Tryck på MENU/OK på handenheten.
2 Välj [Tjänster] > [Registrera] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
30 SV
Page 33
3 Håll intryckt på basstationen i 5
sekunder.
4 Ange system-PIN-koden. Tryck på
REDIAL/C om du vill göra rättningar. Tryck
på MENU/OK om du vill bekräfta PINkoden.
Kommentar
• För modeller med telefonsvarare hör du en
bekräftelsesignal.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar
automatiskt handenheten ett
handenhetsnummer.
Kommentar
• Om PIN-koden är felaktig eller ingen basstation
hittas inom en viss period visas ett meddelande i
handenheten. Upprepa ovanstående procedur om
registreringen misslyckas.
• Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan
göras.
Återställa
standardinställningarna
Du kan återställa telefonens inställningar till de
ursprungliga fabriksinställningarna.
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Återställ] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla inställningar har återställts.
Svenska
Avregistrera handenheterna
1 Tryck på MENU/OK.
2 Välj [Tjänster] > [Avregistrering] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange system-PIN-koden. (Den förinställda
PIN-koden är 0000.) Tryck på REDIAL/C
för att ta bort numret.
4 Välj numret på den handenhet som ska
avregistreras.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Handenheten har avregistrerats.
Tips
• Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens
namn i standbyläget.
SV
31
Page 34
13 Teknisk
information
Allmän specikation och funktioner
• Samtalstid: 16 timmar
• Standbytid: 180 timmar
• Räckvidd inomhus: 50 meter
• Räckvidd utomhus: 300 meter
• Telefonbokslista med 50 poster
• Återuppringningslista med 10 poster
• Samtalslogg med 20 poster
• Telefonsvarare med 25 minuters
inspelningstid
• Standardfunktioner för
nummerpresentation: FSK, DTMF
Batteri
• Philips: 2 st. 1,2 V laddningsbara 550 mAh
Ni-MH-batterier av AAA-typ
• Strömförbrukning i viloläge: ungefär 0,70 W
(D200), 0,75 W (D205)
Vikt och mått (D200)
• Handenhet: 115,8 gram
• 158,2 x 47 x 26,6 mm (H x B x D)
• Basenhet: 95,6 gram
• 68 x 121,4 x 45,2 mm (H x B x D)
• Laddare: 51,2 gram
• 68 x 70,7 x 45,2 mm (H x B x D)
Vikt och mått (D205)
• Handenhet: 115,8 gram
• 158,2 x 47 x 26,6 mm (H x B x D)
• Basenhet: 104,8 gram
• 68 x 121,4 x 45,2 mm (H x B x D)
• Laddare: 51,2 gram
• 68 x 70,7 x 45,2 mm (H x B x D)
32 SV
Page 35
14 Obs!
Uppfyllelse av EMF-standard
Deklaration om
överensstämmelse
Philips Consumer Lifestyle deklarerar härmed
att D200/D205 uppfyller alla viktiga krav och
andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG.
Du hittar deklarationen om överensstämmelse
på www.p4c.philips.com.
Denna produkt har utvecklats, testats och
tillverkats i enlighet med det europeiska
R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Använda GAPstandardkompatibilitet
GAP-standarden garanterar att alla DECT™
GAP-handenheter och -basstationer uppfyller
en minimifunktionsstandard oavsett märke.
Handenheten och basstationen är GAPkompatibla, vilket betyder att följande
minimifunktioner garanteras: registrera en
handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta
emot samtal. De avancerade funktionerna
kanske inte är tillgängliga om du använder
dem med andra märken. Om du vill registrera
och använda den här handenheten med en
GAP-kompatibel basstation av ett annat märke
följer du först den procedur som beskrivs
i tillverkarens instruktioner och sedan den
procedur som beskrivs i den här handboken
för registrering av handenhet. Om du vill
registrera en handenhet av ett annat märke
än basstationen sätter du basstationen i
registreringsläget och följer sedan den procedur
som beskrivs i instruktionerna från tillverkaren
av handenheten.
Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar
och säljer många konsumentprodukter. Dessa
produkter har, som alla elektroniska apparater,
vanligen kapacitet att avge och ta emot
elektromagnetiska signaler.
En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta
alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder
för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga
rättsliga krav och hålla oss inom de EMFstandarder som är tillämpliga när produkten
tillverkas.
Philips arbetar för att utveckla, tillverka och
marknadsföra produkter som inte orsakar
hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om
våra produkter hanteras korrekt och i avsett
syfte, är de säkra att använda enligt aktuella
vetenskapliga belägg.
Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av
internationella EMF- och säkerhetsstandarder,
vilket gör det möjligt för Philips att förutse
vidare utveckling inom standardisering och tidig
integrering i våra produkter.
Kassering av dina gamla
produkter och batterier
Produkten är utvecklad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter som
både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad
papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska
direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan
hitta närmaste återvinningsstation för elektriska
och elektroniska produkter.
Svenska
SV
33
Page 36
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina
gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EUdirektivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras
med normalt hushållsavfall.
Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamling av batterier eftersom korrekt
kassering bidrar till att minska negativ påverkan
på miljö och hälsa.
När den här logotypen visas på en produkt
innebär det att ett ekonomiskt bidrag
har betalats till det förbundna nationella
återvinningssystemet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits
bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att
dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar,
skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas
och återanvändas om det monteras isär av ett
specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna
för kassering av förpackningsmaterial, använda
batterier och gammal utrustning.
34 SV
Page 37
15 Vanliga frågor
Ingen signalstapel visas på skärmen.
•Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
•Om [Oregistrerad] visas på handenheten
registrerar du handenheten.
Tips
• Mer information nns i avsnittet "Registrera ytterligare
handenheter" i kapitlet "Tjänster".
Vad gör jag om det inte går att para ihop
(registrera) de extra handenheterna med
basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de
handenheter som inte används och försök igen.
Tips
• Mer information nns i avsnittet "Avregistrera
handenheter" i kapitlet "Tjänster".
Min handenhet har sökstatus, vad gör jag?
• Kontrollera att basstationen har
strömförsörjning.
• Registrera handenheten med basstationen.
• Flytta handenheten närmare basstationen.
Jag har valt fel språk som jag inte förstår, vad
gör jag?
1 Tryck på om du vill gå tillbaka till
standbyskärmen.
2 Tryck på MENU/OK om du vill öppna
huvudmenyskärmen.
3 Välj [Telefoninst.] > [Språk], så ser du
något av följande på skärmen:
[
Tlf.opsætning
[Phone setup] > [Language]
[
Puhelinaset
[
Tlf.oppsett
[
Telefoninst
] > [
] > [
] > [
] > [
Kieli
Språk
Språk
Sprog
]
]
]
]
4 Välj det så får du åtkomst till
språkalternativen.
5 Välj ditt språk.
Handenheten tappar kontakten med
basstationen eller ljudet förvrängs under ett
samtal.
Kontrollera om ECO+-läget är aktiverat. Slå
av det för att öka handenhetens räckvidd och
uppnå optimala samtalsförhållanden.
Ingen kopplingston
•Kontrollera telefonens anslutningar.
•Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
Ingen dockningston
•Handenheten är inte är rätt placerad i
basstationen/laddaren.
•Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla
ifrån strömförsörjningen först och rengör
sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Jag kan inte ändra inställningarna för
röstmeddelanden. Vad gör jag?
Röstmeddelandetjänsten hanteras av
tjänsteleverantören men inte själva telefonen.
Kontakta tjänsteleverantören för att ändra
inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
•Se till att batterierna sätts in riktigt.
•Se till att handenheten placeras korrekt
på laddaren. Batteriikonen lyser upp vid
laddning.
•Kontrollera att dockningstoninställningen
är aktiverad. När handenheten är
korrekt placerad på laddaren hör du en
dockningston.
Svenska
SV
35
Page 38
•Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla
ifrån strömförsörjningen först och rengör
sedan kontakterna med en fuktig trasa.
•Batterierna är defekta. Köp nya från
återförsäljaren.
Ingen visning
•Se till att batterierna är laddade.
•Se till att det nns ström och att telefonen
är ansluten.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
•Handenheten är nästan utom räckvidd.
Flytta den närmare basstationen.
•Telefonen tar emot störningar från elektrisk
utrustning i närheten. Flytta basstationen
längre bort från den.
•Telefonen nns på en plats med tjocka
väggar. Flytta basstationen längre bor t från
dem.
Handenheten ringer inte.
Kontrollera att ringsignalen för handenheten är
aktiverad.
Ingen nummerpresentation visas.
•Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med
tjänsteleverantören.
•Ingen nummerpresentation visas.
Kommentar
• Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du
ifrån strömförsörjningen från både handenheten och
basstationen. Försök igen efter 1 minut.