Philips D2001B/53, D2051B/53 user manual [sr]

Page 1
Uvek smo tu da vam pomognemo
Imate pitanje?
se kompaniji
Philips
Registrujte svoj proizvod i nađite podršku na
www.philips.com/welcome
D200 D205
Proširena korisnička
dokumentacija
Page 2
Page 3

Sadržaj

1 Važna bezbednosna uputstva 3
2 Vaš telefon 4
Sadržaj kutije 4
Pregled telefona 5 Pregled bazne stanice 6 Prikaz ikona 6
3 Početak 8
Povezivanje bazne stanice 8
Umetnite priložene baterije 9
Podešavanje telefona (u zavisnosti od
zemlje) 9
Promena PIN koda za daljinski pristup 10 Punjenje baterije slušalice 10 Provera nivoa napunjenosti baterije 10
Šta je režim pripravnosti? 11
Provera snage signala 11
Uključivanje ili isključivanje slušalice 11
4 Pozivi 12
Obavljanje poziva 12 Odgovaranje na poziv 12 Završetak poziva 12
Podešavanje jačine zvuka u slušalici/
zvučnika 13 Isključivanje mikrofona 13 Isključivanje/uključivanje zvučnika 13
Obavljanje drugog poziva 13 Odgovaranje na drugi poziv 13
Prebacivanje između poziva 13
Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 13
5 Unutrašnji i konferencijski pozivi 14
Pozivanje druge slušalice 14 Prebacivanje poziva 14 Obavljanje konferencijskog poziva 14
6 Tekst i brojevi 16
Srpski
Unošenje teksta i brojeva 16
Promena veličine slova 16
7 Imenik 17
Prikaz imenika 17
Pretraživanje podataka 17
Pozivanje broja iz imenika 17 Pristup imeniku u toku poziva 17 Dodavanje podataka 17
Uređivanje podataka 18
Brisanje podataka 18 Brisanje svih podataka 18 Memorija sa direktnim pristupom 18
8 Evidencija poziva 19
Tip liste poziva 19 Prikaz podataka o pozivima 19 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 19 Povratni poziv 19
Brisanje svih podataka o pozivima 20 Brisanje svih podataka o pozivima 20
9 Lista za ponovno biranje 21
Prikaz podataka za ponovno biranje 21 Ponovno biranje 21
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 21
Brisanje podataka za ponovno biranje 21 Brisanje svih podataka 21
10 Postavke telefona 22
Podešavanja zvuka 22
Režim ECO+ 23
Imenovanje slušalice 23 Podešavanje datuma i vremena 23 Podešavanje jezika 23
SR
1
Page 4
11 Telefonska sekretarica 24
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 24 Podešavanje jezika telefonske sekretarice 24
Podešavanje režima odgovaranja na poziv 24
Obaveštenja 25 Dolazne poruke 26 Podešavanje kašnjenja poziva 27 Daljinski pristup 27
12 Usluge 29
Tip liste poziva 29 Automatska konferencija 29 Tip mreže 29 Automatski preks 29
Izbor trajanja ponovnog poziva 30
Režim biranja 30
Automatsko podešavanje sata 30 Registrovanje dodatnih slušalica 31 Poništavanje registracije slušalice 31
Vraćanje podrazumevanih postavki 31
13 Tehnički podaci 32
14 Napomena 33
Izjava o usaglašenosti 33
Usklađenost sa GAP standardom 33 Usklađenost sa EMF standardima 33
Odlaganje starog proizvoda i baterija 33
15 Najčešća pitanja 35
16 Dodatak 37
Tabele za unos teksta i brojeva 37
2 SR
Page 5
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Ovaj proizvod zahteva napajanje 100–240 V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng.
Telecommunication Network Voltages –
naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može iznenada
da poveća jačinu zvuka u slušalici do veoma visokog
nivoa: budite sigurni da se telefon ne nalazi veoma blizu
vašeg uha.
Po nestanku napajanja, ova oprema ne može da se
koristi za obavljanje poziva u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora da bude dostupna neka alternativa.
Nemojte da dozvolite da proizvod dođe u kontakt sa
tečnostima.
Nemojte da koristite sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu da oštete telefon.
Nemojte da izlažete telefon grejanju niti direktnoj
sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto ne padne
na njega.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu da stvore
smetnje.
Srpski
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač
može da se isključi jedino izvlačenjem utikača iz utičnice. Uverite se da je utičnica uvek lako pristupačna.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u
korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u
korisničkom uputstvu.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni
neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom.
Baterije nemojte da odlažete u vatru.
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj.
Nemojte dozvoliti da kontakti punjača ili baterija dođu
u kontakt sa metalom.
Nemojte da dozvolite da mali metalni predmeti dođu
u kontakt sa telefonom. Može da dođe do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Metalni predmeti mogu da budu zadržani ukoliko se
nalaze u blizini ili na prijemniku telefona.
Nemojte da koristite aparat na mestima na kojima
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte otvarati slušalicu, baznu stanicu niti punjač, jer
možete biti izloženi visokom naponu.
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude
pristupačna i u njenoj blizini.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Koristite na mestu gde je temperatura uvek između 0°C i +40°C (relativna vlažnost do 90%).
Skladištite na mestu gde je temperatura uvek između -20°C i +45°C (relativna vlažnost do 95%).
Vek trajanja baterije može biti kraći u uslovima niskih temperatura.
SR
3
Page 6

2 Vaš telefon

Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u
Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.

Sadržaj kutije

Slušalica**
Bazna stanica (D200)
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
4XLFNVWDUWJXLGH
Kratki korisnički priručnik
Napomena
* U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
Bazna stanica (D205)
Punjač**
4 SR
Savet
** U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne
slušalice, kao i punjači i adapteri za napajanje.
Page 7

Pregled telefona

m l k
j i h
a Slušalica b
• Kretanje nagore kroz meni.
• Pojačavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristupanje imeniku.
c REDIAL/C
• Brisanje teksta ili cifre.
• Otkazivanje operacije.
• Pristupanje listi za ponovno biranje.
d
• Završetak poziva.
• Izlaz iz menija/operacije.
a
b c d
e f g
n
o
• Pritisnite i zadržite da biste uključili/
isključili slušalicu.
e
Pritisnite da biste uneli razmak tokom
uređivanja teksta.
• Pritisnite i zadržite da biste zaključali/
otključali tastaturu u režimu pripravnosti.
f
• Pritisnite i zadržite da biste uneli pauzu
prilikom obavljanja poziva.
• Prelazak na velika/mala slova tokom
uređivanja.
g
Isključivanje/uključivanje mikrofona.
h Mikrofon i
• Isključivanje/uključivanje zvučnika.
• Obavljanje i prijem poziva pomoću
zvučnika.
j
• Pritisnite i zadržite da biste obavili
poziv preko interkoma (samo za verziju
sa više slušalica).
• Podešavanje režima biranja (pulsni
režim ili privremeni tonski režim).
k
• Kretanje nadole kroz meni.
• Utišavanje zvuka u slušalici/zvučniku.
• Pristupanje evidenciji poziva.
l
• Obavljanje i prijem poziva.
Taster za ponovno pozivanje (Ova
funkcija zavisi od mreže.)
Srpski
SR
5
Page 8
m MENU/OK
• Pristupanje glavnom meniju.
• Potvrđivanje izbora.
• Otvaranje menija sa opcijama.
Izbor funkcije prikazane na ekranu slušalice, odmah iznad tastera.
n Zvučnik o Poklopac baterije

Pregled bazne stanice

D200
a
• Pritisnite za traženje slušalica.
• Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za registraciju.
D205
a Zvučnik (zadnja strana bazne stanice) b
• Pritisnite za traženje slušalica.
• Pritisnite i zadržite za ulazak u režim za registraciju.
c
Brisanje poruke koja se trenutno reprodukuje.
• Pritisnite i zadržite da biste izbrisali sve stare poruke.
d /
Pojačavanje/utišavanje zvuka iz zvučnika.
e /
Preskakanje unazad/unapred tokom reprodukcije.
f
• Reprodukcija poruka.
• Zaustavljanje reprodukcije poruka.
g
Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice.
a

Prikaz ikona

U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na slušalici.
Ikona Opis
Kada slušalica nije na baznoj stanici/ punjaču, linije pokazuju nivo
napunjenosti baterije (od punog do
a b c d
e f g
niskog). Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal.
Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Stalno svetli prilikom pregledanja odgovorenih dolaznih poziva u
evidenciji poziva.
6 SR
Page 9
Ukazuje na odlazni poziv na listi za
ponovno biranje.
Treperi kada imate novi propušteni poziv ili prilikom pregledanja neregistrovanih propuštenih poziva u
evidenciji poziva.
Stalno svetli prilikom pregledanja registrovanih propuštenih poziva u
evidenciji poziva. Treperi prilikom dolaznog poziva.
Stalno svetli tokom poziva. Zvučnik je uključen.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica (samo D205): treperi kada imate novu poruku ili
kada je memorija puna. Prikazuje se kada je uključena telefonska sekretarica.
Treperi kada postoji nova glasovna
poruka.
Stalno svetli kada su glasovne poruke
već prikazane u evidenciji poziva.
Ova ikona se ne prikazuje kada
nema glasovnih poruka.
/
Prikazuje se prilikom pomeranja
nagore/nadole kroz listu ili povećavanja/smanjivanja jačine zvuka.
Dostupno je još cifara sa desne
strane. Pritisnite REDIAL/C za čitanje.
ECO+ Aktiviran je režim ECO+.
Srpski
SR
7
Page 10

3 Početak

Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, obavezno
pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važna bezbednosna uputstva“.

Povezivanje bazne stanice

Upozorenje
Rizik od oštećenja aparata! Uverite se da voltaža
napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje
koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
• Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu
širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne
pretplatničke linije (Digital Subscriber Line – DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
• ulazni DC priključak sa zadnje strane
bazne stanice;
• zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj kabla priključite na:
• telefonsku utičnicu sa zadnje strane
bazne stanice;
• telefonsku zidnu utičnicu.
3 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (samo za verziju sa više
slušalica):
• ulazni DC priključak sa donje strane punjača za dodatne slušalice.
• zidnu utičnicu za napajanje.
8 SR
Page 11

Umetnite priložene baterije

1

Podešavanje telefona (u zavisnosti od zemlje)

Srpski
1 Prilikom prve upotrebe telefona prikazaće
se poruka dobrodošlice.
2 Pritisnite MENU/OK.
2
3
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora
toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili
u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne
upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite
na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
Podešavanje zemlje/jezika
Izaberite zemlju/jezik, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka zemlje/jezika je sačuvana.
Napomena
Opcija za podešavanje zemlje/jezika razlikuje se
u zavisnosti od zemlje. Ako se ne prikaže poruka dobrodošlice, to znači da je postavka zemlje/jezika unapred podešena za vašu zemlju. Zatim možete da podesite datum i vreme.
Pratite sledeće korake da biste ponovo podesili jezik.
1 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
2 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i vremena
Savet
Da biste datum i vreme kasnije podesili, pritisnite taster
REDIAL/C da biste preskočili ovu postavku.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Datum i
vreme], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
SR
9
Page 12
3 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici se prikazuje meni za
podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
Ukoliko je vreme prikazano u formatu 12 časova, pritisnite taster / da
biste izabrali [am] ili [pm] (zavisi od
zemlje).
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.

Punjenje baterije slušalice

Promena PIN koda za daljinski pristup

Napomena
Zadani PIN kôd za daljinski pristup telefonske
sekretarice je 0000 i važno ga je zameniti da bi se obezbedila zaštita.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup] > [Izmena PINa], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Unesite stari PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite novi PIN kôd, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Ponovo unesite novi PIN kôd, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
» Baterije u slušalici će početi da se pune.
Napomena
Pre prve upotrebe punite baterije 8 sati.
• Normalno je da se tokom punjenja baterija slušalica
zagreje.
Možete da aktivirate/deaktivirate zvučni signal
za postavljanje na baznu stanicu (pogledajte
'Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu' na strani 22).
Telefon je sada spreman za korišćenje.
Provera nivoa napunjenosti
baterije
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo
napunjenosti baterije.
Kada slušalica nije na baznoj stanici,
linije pokazuju nivo napunjenosti
baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije trepere dok se punjenje ne završi.
10 SR
Page 13
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.

Šta je režim pripravnosti?

Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Na ekranu u režimu pripravnosti prikazuje se naziv slušalice, broj slušalice, datum i vreme.
Savet
Pritisnite i zadržite taster MENU/OK da biste promenili
prikaz naziva slušalice u datum i vreme i obrnuto.

Provera snage signala

Broj linija ukazuje na status veze
između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, bolja je veza.

Uključivanje ili isključivanje slušalice

Srpski
Pritisnite i zadržite da biste uključili/isključili slušalicu.
Proverite da li je slušalica povezana sa
baznom stanicom pre nego što obavite ili
primite poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal upozorenja, baterija slušalice je skoro ispražnjena ili se slušalica nalazi izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite slušalicu bliže baznoj stanici.
Napomena
Kada je uključeno ECO+, ne prikazuje se snaga signala.
SR
11
Page 14

4 Pozivi

2 Pritisnite taster ili da biste obavili
poziv.
Napomena
Kada dođe do prekida napajanja, telefon ne može da
pristupi uslugama za slučaj opasnosti.
Savet
Proverite snagu signala pre obavljanja poziva ili u toku
poziva. (see 'Provera snage signala' on page 11)

Obavljanje poziva

Poziv možete da obavite na neki od sledećih načina:
Normalni poziv
Poziv sa predbiranjem
• Poziv pomoću tastera za brzo biranje
Poziv možete da obavite i iz liste za ponovno
biranje (pogledajte 'Ponovno biranje' na strani
21), imenika (pogledajte 'Pozivanje broja iz
imenika' na strani 17) i evidencije poziva (pogledajte 'Povratni poziv' na strani 19).
Normalni poziv
Napomena
Trajanje trenutnog poziva biće prikazano na tajmeru
poziva.
Ukoliko čujete signal upozorenja, baterija telefona
je skoro ispražnjena ili se telefon nalazi skoro izvan dometa. Napunite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.

Odgovaranje na poziv

Prilikom dolaznog poziva telefon zvoni. Pritisnite taster ili kako biste odgovorili na poziv.
Upozorenje
Kada telefon zazvoni ili kada je aktivna funkcija upotrebe
bez ruku, držite slušalicu dalje od uha da biste izbegli oštećenje.
Napomena
Usluga ID pozivaoca je dostupna ukoliko ste je
registrovali kod dobavljača usluga.
Savet
Ako imate propušten poziv, prikazaće se poruka
obaveštenja.
1 Pritisnite taster ili . 2 Birajte broj telefona.
» Broj se poziva. » Prikazuje se trajanje poziva.
Poziv sa predbiranjem
1 Birajte broj telefona.
• Da biste izbrisali cifru, pritisnite taster
REDIAL/C.
• Da biste uneli pauzu, pritisnite i
zadržite taster .
12 SR
Isključivanje zvona za sve dolazne
pozive
Kada telefon zazvoni, pritisnite taster REDIAL/C.

Završetak poziva

Poziv možete završiti na neki od sledećih načina:
Pritisnite ;
Stavite slušalicu na baznu stanicu ili postolje za punjenje.
Page 15

Podešavanje jačine zvuka u slušalici/zvučnika

Pritisnite taster / da biste podesili jačinu zvuka u toku poziva.
» Jačina zvuka u slušalici/zvučnika je
podešena, a na telefonu je ponovo prikazan ekran poziva.

Isključivanje mikrofona

1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Na slušalici će biti prikazano [Bez
tona].
» Pozivalac ne može da vas čuje, dok vi
možete da čujete njegov/njen glas.
2 Pritisnite taster ponovo da biste uključili
mikrofon.
» Sada možete da komunicirate sa
pozivaocem.

Isključivanje/uključivanje zvučnika

Odgovaranje na drugi poziv

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Kada periodično čujete tihi zvučni signal koji vas obaveštava da imate dolazni poziv, možete odgovoriti na neki od sledećih načina:
1 Pritisnite taster i da biste odgovorili
na poziv.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje, a
povezujete se sa drugim pozivom.
2 Pritisnite taster i da biste završili
trenutni poziv i odgovorili na prvi poziv.

Prebacivanje između poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pritisnite taster i .
» Trenutni poziv se postavlja na čekanje,
a povezujete se sa drugim pozivom.
Srpski
Pritisnite .

Obavljanje drugog poziva

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
1 Pritisnite taster u toku poziva.
» Prvi poziv se postavlja na čekanje.
2 Birajte drugi broj.
» Poziva se broj koji je prikazan na
ekranu.

Obavljanje konferencijskog poziva sa spoljnim pozivaocima

Napomena
Usluga zavisi od mreže i zemlje. Obratite se dobavljaču
usluga u vezi dodatnih troškova.
Kada povežete dva poziva, pritisnite taster , a zatim .
» Dva poziva se kombinuju i
konferencijski poziv je uspostavljen.
SR
13
Page 16
5 Unutrašnji i
konferencijski
pozivi
Prebacivanje između poziva
Pritisnite i držite taster da biste se kretali između spoljašnjeg poziva i poziva preko interkoma.
Unutrašnji poziv je poziv drugog telefona koji
koristiti istu baznu stanicu. Konferencijski poziv uključuje razgovor između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.

Pozivanje druge slušalice

Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i držite taster da biste pozvali drugu slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster .
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Pritisnite taster REDIAL/C ili da biste
prekinuli ili završili poziv preko interkoma.
U toku korišćenja telefona
Možete se prebacivati sa jedne na drugu
slušalicu u toku poziva:
1 Pritisnite i držite taster .
» Trenutni pozivalac se postavlja na
čekanje.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Sačekajte dok druga strana odgovori
na vaš poziv.

Prebacivanje poziva

Napomena
Ukoliko bazna stanica ima dve registrovane slušalice,
pritisnite i zadržite taster da biste poziv prebacili na drugu slušalicu.
1 Pritisnite i držite taster u toku poziva.
» Prikazaće se slušalice koje su dostupne
za poziv preko interkoma.
2 Izaberite broj slušalice, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Pritisnite taster kada druga strana
odgovori na vaš poziv.
» Poziv se sada prebacuje na izabranu
slušalicu.
Obavljanje konferencijskog
poziva
Trosmerni konferencijski poziv je poziv između vas, korisnika druge slušalice i spoljnih pozivalaca.
Potrebna su dva telefona koja dele istu baznu
stanicu.
U toku spoljnog poziva
1 Pritisnite i držite da biste započeli
unutrašnji poziv.
» Spoljni pozivalac se stavlja na čekanje. » Za verzije sa više slušalica, prikazaće
se slušalice koje su dostupne za poziv
preko interkoma, a zatim pređite na 2. korak.
14 SR
Page 17
» Za verzije sa dve slušalice, zazvoniće
druga slušalica, a zatim pređite na 3. korak.
2 Izaberite ili unesite broj slušalice, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Izabrana slušalica će zazvoniti.
3 Pritisnite taster na izabranoj slušalici.
» Uspostavljena je veza preko interkoma.
4 Izaberite [Konferencija].
» Sada ste u trosmernom
konferencijskom pozivu sa spoljnim
pozivom i izabranom slušalicom.
5 Pritisnite taster da biste završili
konferencijski poziv.
Napomena
• Pritisnite taster da biste se pridružili konferencijskoj
vezi sa drugim telefonom koliko je opcija [Servisi] >
[Konferencija] postavljeno na [Aut.].
U toku konferencijskog poziva
Srpski
1 Pritisnite i zadržite taster da biste spoljni
poziv postavili na čekanje i vratili se na unutrašnji poziv.
» Spoljni poziv se stavlja na čekanje.
2 Ponovo pritisnite i zadržite taster da
biste ponovo uspostavili konferencijski
poziv.
Napomena
Ukoliko jedna slušalica prekine vezu tokom
konferencijskog poziva, druga slušalica ostaje na vezi sa spoljnim pozivom.
SR
15
Page 18

6 Tekst i brojevi

Možete uneti tekst i brojeve za naziv telefona, podatke za imeniku i druge stavke menija.

Unošenje teksta i brojeva

1 Pritisnite jednom ili nekoliko puta
alfanumerički taster da biste uneli izabrani znak.
2 Pritisnite REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite i zadržite REDIAL/C da biste izbrisali sve znakove. Pritisnite taster i
da biste pomerali pokazivač nalevo ili
nadesno.
3 Pritisnite taster da biste dodali razmak.
Napomena
Informacije o mapiranju tastera za znakove i brojeve
potražite u poglavlju „Dodatak“.

Promena veličine slova

Unapred je denisano da je slovo svake reči u rečenici veliko, dok su ostalo mala slova. Pritisnite i zadržite taster da biste promenili veličinu slova.
16 SR
Page 19

7 Imenik

Unošenje prvog znaka kontakta
Imenik ovog telefona može da sadrži najviše 50 podataka. Imeniku možete da pristupite preko slušalice. Svaki podatak može da ima najviše 14 znakova i 24 cifre.
Postoje 2 memorije sa direktnim pristupom (tasteri i ). U zavisnosti od zemlje u kojoj živite, tasteri i su unapred podešeni na broj govorne pošte i na broj usluga za
informacije vašeg dobavljača usluga. Kada pritisnete i zadržite taster u stanju pripravnosti, sačuvani broj telefona se automatski poziva.

Prikaz imenika

Napomena
Možete pregledati imenik samo na jednoj slušalici.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt i prikažite dostupne
informacije.

Pretraživanje podataka

Podatke u imeniku možete pretražiti na neki od sledećih načina:
Kretanjem po listi kontakata.
Unošenjem prvog znaka kontakta.
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite alfanumerički taster koji odgovara
znaku.
» Prikazaće se prvi podatak koji počinje
ovim znakom.

Pozivanje broja iz imenika

1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Izaberite kontakt iz imenika. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.

Pristup imeniku u toku poziva

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste prikazali broj.

Dodavanje podataka

Napomena
Ukoliko je memorija imenika puna, na slušalici će biti
prikazano obaveštenje. Izbrišite neki podatak da biste dodali novi.
Stari broj će u imeniku biti zamenjen novim brojem.
Srpski
Kretanje po listi kontakata
1 Pritisnite ili MENU/OK > [Imenik] >
[Prikaži] da biste pristupili imeniku.
2 Pritisnite i da biste pregledali imenik.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Dodaj novo],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
3 Unesite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
SR
17
Page 20
4 Unesite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Novi podatak je sačuvan.
Savet
Pritisnite i zadržite taster da biste uneli pauzu.
Pritisnite jednom ili nekoliko puta alfanumerički taster
da biste uneli izabrani znak.
• Pritisnite taster REDIAL/C da biste izbrisali znak.
Pritisnite taster / da biste pomerali pokazivač
nalevo ili nadesno.

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši sve], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Biće izbrisani svi zapisi (osim 2 zapisa
memorije sa direktnim pristupom).

Uređivanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Izmeni], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
4 Uredite ime, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
5 Uredite broj, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Brisanje podataka

1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Imenik] > [Obriši], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite kontakt, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Memorija sa direktnim
pristupom
Imate 2 memorije sa direktnim pristupom
(tasteri 1 i 2). Da biste automatski birali sačuvani broj telefona, pritisnite i zadržite tastere u stanju pripravnosti.
U zavisnosti od zemlje, tasteri 1 i 2 unapred su
podešeni na [1_govor. pošta] (broj govorne pošte) i [2_info svc] (broj usluga za informacije)
vašeg dobavljača usluga, tim redosledom.
18 SR
Page 21
8 Evidencija
poziva
Evidencija poziva skladišti istoriju svih propuštenih i primljenih poziva. Istorija dolaznih poziva obuhvata ime i broj pozivaoca, vreme i datum poziva. Ova funkcija je dostupna ukoliko ste je registrovali kod dobavljača usluga.
Vaš telefon može da sadrži najviše 20 podataka o pozivima. Ikona evidencije poziva na slušalici treperiće kako bi vas podsetila na pozive na koje niste odgovorili. Ukoliko je pozivalac dozvolio prikaz svog identiteta, možete da vidite njegovo/njeno ime i broj. Podaci o pozivima prikazani su u hronološkom redosledu, pri čemu se poslednji primljeni poziv nalazi na vrhu liste.
Napomena
Proverite da li je broj na listi poziva ispravan pre nego
što na poziv uzvratite direktno sa liste poziva.
Ikone koje se prikazuju na ekranu ukazuju na to
da li postoje propušteni/primljeni pozivi.
Ikone Opis
Stalno svetli prilikom pregledanja
dolaznih poziva u evidenciji poziva.
Treperi kada postoji novi propušteni
poziv. Svetli prilikom pretraživanja
propuštenih poziva na listi evidentiranih
poziva.
2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.

Prikaz podataka o pozivima

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK i izaberite stavku [Prikaži] da
biste dobili još dostupnih informacija.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.
Srpski

Tip liste poziva

Možete da podesite da li želite da se svi dolazni ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite MENU/OK.

Povratni poziv

1 Pritisnite . 2 Izaberite podatak iz liste. 3 Pritisnite taster da biste uspostavili poziv.
19
SR
Page 22
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Brisanje svih podataka o
pozivima
1 Pritisnite .
» Prikazuje se evidencija dolaznih poziva.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u
meni sa opcijama.
3 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
20 SR
Page 23
9 Lista za

ponovno biranje

U listi za ponovno biranje čuva se istorija pozvanih brojeva. Ona obuhvata imena i/ili brojeve koje ste pozivali. Ovaj telefon može da skladišti najviše 10 podataka za ponovno biranje.

Prikaz podataka za ponovno biranje

Pritisnite REDIAL/C.

Brisanje podataka za ponovno biranje

Srpski
1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je izbrisan.
Ponovno biranje
1 Pritisnite REDIAL/C. 2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
. » Broj se poziva.

Čuvanje podatka o pozivu u imeniku

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite podatak, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Spremi broj], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Unesite i uredite ime, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Unesite i uredite broj, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Podatak je sačuvan.

Brisanje svih podataka

1 Pritisnite taster REDIAL/C da biste otvorili
listu pozivanih brojeva.
2 Izaberite stavku [Obriši sve], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Svi podaci su izbrisani.
SR
21
Page 24
10 Postavke
telefona
Možete da prilagodite postavke telefona u skladu sa svojim potrebama.

Podešavanja zvuka

Podešavanje jačine zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 5 nivoa jačine zvuka zvona ili [Isključen].
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Jačina zvona], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Ton tipke], a zatim pritisnite taster MENU/
OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Zvučni signal je zvuk koji čujete kada slušalicu postavite na baznu stanicu/punjač.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Ton priključ.], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvučnog signala za bateriju
Podešavanje zvuka zvona za slušalicu
Možete izabrati neki od 10 zvukova zvona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Oglašavanja], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite zvuk zvona, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje zvuka tastera
Zvuk tastera je zvuk koji se čuje kada se pritisne taster na slušalici.
1 Pritisnite MENU/OK.
22 SR
Zvučni signal za bateriju je zvuk koji se emituje kada je baterija skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Zvukovi] >
[Sign. baterije], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Page 25

Režim ECO+

Kada je aktiviran režim ECO+, eliminisaće se zračenje slušalice i bazne stanice u režimu pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] >[ECO+
režim], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana. » ECO+ se prikazuje u režimu
pripravnosti.
Napomena
Proverite da li su sve slušalice registrovane sa baznom
stanicom D200/D205 kako bi funkcija ECO+ ispravno funkcionisala.
Kada je aktiviran režim ECO+, skraćuje se vreme
trajanja baterije u režimu pripravnosti. Razlog za to je taj što u režimu ECO+ bazna stanica ne emituje nikakav signal; stoga slušalica češće mora da „osluškuje“
signale sa bazne stanice kako bi detektovala dolazne
pozive i druge zahteve sa bazne stanice. Takođe se produžava vreme koje slušalici potrebno da pristupi funkcijama poput podešavanja poziva, evidencije poziva, pronalaženja i pregledanja imenika. Slušalica vas neće upozoriti na prekidanje veze u slučaju nestanka struje ili pomeranja van dometa.
3 Unesite ili uredite naziv. Da biste izbrisali
znak, pritisnite taster REDIAL/C.
4 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje datuma i
vremena
Više informacija potražite u delu „Podešavanje datuma i vremena“ u odeljku „Početak rada“.

Podešavanje jezika

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Dostupni jezici razlikuju se u zavisnosti od zemlje.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Srpski

Imenovanje slušalice

Naziv slušalice može da ima najviše 14 znakova.
Prikazuje se na ekranu slušalice kada se nalazi u
režimu pripravnosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Ime
telefona], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
SR
23
Page 26
11 Telefonska
sekretarica
Napomena
Dostupno samo na modelu D205.
Vaš telefon sadrži telefonsku sekretaricu koja, kada je uključena, zapisuje pozive na koje niste odgovorili. Telefonskoj sekretarici možete pristupiti daljinski i promeniti postavke pomoću menija telefonske sekretarice na slušalici.
Taster na baznoj stanici počinje da svetli kada je telefonska sekretarica uključena.

Uključivanje/isključivanje telefonske sekretarice

Telefonsku sekretaricu možete da uključite/ isključite pomoću bazne stanice ili slušalice.
Preko slušalice
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor]/[Snimi
i]/[Isključen], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Preko baze
Pritisnite taster da biste uključili/isključili telefonsku sekretaricu u režimu pripravnosti.
Napomena
Kada je telefonska sekretarica uključena, on će
odgovoriti na dolazni poziv nakon određenog trajanja zvonjenja na osnovu postavke o kašnjenju.

Podešavanje jezika telefonske sekretarice

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju više jezika.
Jezik telefonske sekretarice je jezik za
obaveštenja.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Govorni
jezik], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite jezik, a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje režima
odgovaranja na poziv
Možete podesiti telefonsku sekretaricu i izabrati da mogućnosti pozivaoci mogu da ostave poruku. Izaberite [Snimi i]ukoliko želite da pozivaoci ostave poruku. Izaberite stavku [Samo odgovor] ukoliko ne želite da pozivaoci ostave poruku.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Glas.
odgovor], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite režim odgovaranja na poziv, a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica se
automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] .
24 SR
Page 27

Obaveštenja

Preslušavanje obaveštenja
Obaveštenje je poruka koju pozivalac čuje kada telefonska sekretarica odgovori na poziv.
Telefonska sekretarica ima 2 prethodno snimljena obaveštenja: [Snimi i] i [Samo
odgovor].
Snimanje obaveštenja
Maksimalna dužina trajanja obaveštenja je 3 minuta. Novo obaveštenje koje snimite automatski će zameniti staro.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor] ili [Snimi
i], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Snimi], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
5 Nakon zvučnog signala započnite snimanje
i govorite blizu mikrofona.
6 Pritisnite taster MENU/OK da biste
zaustavili snimanje ili će se snimanje zaustaviti nakon 3 minuta.
» Možete da preslušate novo
obaveštenje na slušalici.
Napomena
Dok snimate obavest, vodite računa da govorite blizu
mikrofona.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Samo odgovor] ili [Snimi
i], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Izaberite stavku [Slušaj], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Možete da preslušate trenutno
obaveštenje.
Napomena
Nakon što odgovorite na dolazni poziv više ne možete
da preslušate obavest.
Vraćanje podrazumevanog obaveštenja
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] >
[Obaveštenje], a zatim pritisnite taster
MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite [Snimi i]ili [Samo odgovor],
a zatim pritisnite MENU/OK da biste
potvrdili.
4 Izaberite stavku [Koristi zadano], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Podrazumevano obaveštenje je
vraćeno
Srpski
SR
25
Page 28

Dolazne poruke

Svaka poruka može trajati najviše 3 minuta. Kada primite novu poruku, trepereće indikator novih poruka na telefonskoj sekretarici, a na slušalici će biti prikazano obaveštenje.
Napomena
Ukoliko odgovorite na poziv dok pozivalac ostavlja
poruku, snimanje će biti prekinuto a vi ćete moći direktno da razgovarate sa pozivaocem.
2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Slušaj], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Započinje reprodukcija nove
poruke. Ukoliko nema nove poruke, reprodukovaće se stara poruka.
Pritisnite taster REDIAL/C da biste zaustavili reprodukciju.
Pritisnite taster MENU/OK da biste ušli u meni sa opcijama.
Pritisnite taster / da biste povećali/ smanjili jačinu zvuka.
Napomena
Ukoliko je memorija puna, telefonska sekretarica
se automatski prebacuje u režim [Samo odgovor] . Izbrišite stare poruke da biste primili nove.
Preslušavanje dolaznih poruka
Ulazne poruke možete da preslušate redosledom kojim su snimljene.
Sa baze
Da biste pokrenuli/zaustavili preslušavanje, pritisnite taster .
Da biste podesili jačinu zvuka, pritisnite taster / .
Da biste reprodukovali prethodnu poruku,
odnosno ponovo reprodukovali trenutnu
poruku, pritisnite taster .
Da biste reprodukovali sledeću poruku, pritisnite taster .
Da biste izbrisali trenutnu poruku, pritisnite taster .
Napomena
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
Sa slušalice
1 Pritisnite MENU/OK.
Brisanje dolaznih poruka
Sa baze
Pritisnite taster tokom preslušavanja poruke.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Sa slušalice
1 Prilikom preslušavanja poruke pritisnite
MENU/OK da biste otvorili meni sa
opcijama.
2 Izaberite stavku [Obriši], a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Trenutna poruka će biti izbrisana.
Brisanje svih dolaznih poruka
Pritisnite i držite na baznoj stanici u režimu pripravnosti.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Sa slušalice
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Obriši
sve], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Sve stare poruke su trajno izbrisane.
Napomena
Možete izbrisati samo poruke koje ste pročitali.
Izbrisane poruke ne mogu biti vraćene.
26 SR
Page 29

Podešavanje kašnjenja poziva

Možete podesiti koliko puta telefon treba da
zazvoni pre nego što telefonska sekretarica
odgovori na poziv.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Odgoda
zvona], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite novu postavku, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Pre nego što primenite ovu funkciju proverite da li je
telefonska sekretarica uključena.
Savet
Kada telefonskoj sekretarici pristupate daljinski,
preporučuje se da kašnjenje zvona postavite na režim [Ušteda impulsa]. Ovo je ekasan način za upravljanje porukama. Kada postoje nove poruke, telefonska sekretarica će odgovoriti na poziv nakon što telefon 3 puta zazvoni; kada nema poruka, odgovoriće nakon što 5 puta zazvoni.

Daljinski pristup

Telefonskom sekretaricom možete upravljati i kada niste kod kuće. Jednostavno pozovite vaš telefon pomoću telefona sa tonskim biranjem, a zatim unesite četvorocifreni PIN kôd.
Napomena
PIN kôd za daljinski pristup je isti kao sistemski PIN kôd.
Unapred podešen PIN je 0000.
Aktiviranje i deaktiviranje daljinskog
pristupa
Možete dozvoliti ili blokirati daljinski pristup telefonskoj sekretarici.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Sekretarica] > [Dalj.
pristup], a zatim pritisnite taster MENU/ OK da biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Uključeno]/[Isključen], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Promena PIN koda
Više informacija potražite u delu „Promena PIN koda za daljinski pristup“ u odeljku „Početak rada“.
Daljinski pristup telefonskoj sekretarici
1 Pozovite broj vašeg kućnog telefona preko
telefona sa tonskim biranjem.
2 Kada čujete obaveštenje, unesite # . 3 Unesite PIN kôd.
» Sada imate pristup telefonskoj
sekretarici i možete da preslušate nove poruke.
Napomena
Imate dve prilike da pogrešno unesete PIN kôd pre
nego što telefon prekine vezu.
4 Pritisnite taster da biste izvršili funkciju.
Da biste videli listu dostupnih funkcija,
pogledajte tabelu naredbi za daljinski
pristup u nastavku.
Srpski
SR
27
Page 30
Napomena
Ukoliko nema poruka, telefon će automatski prekinuti
vezu ukoliko se u roku od 8 sekundi ne pritisne ni jedan
taster.
Naredbe za daljinski pristup
Taster Funkcija 1 Ponavljanje trenutne ili preslušavanje
prethodne poruke.
2 Preslušavanje poruka. 3 Prelazak na narednu poruku. 6 Brisanje trenutne poruke. 7 Uključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke). 8 Zaustavljanje preslušavanja poruke. 9 Isključivanje telefonske sekretarice.
(nije dostupno dok preslušavate
poruke).
Ponašanje LED displeja na baznoj stanici
Trepće
(brzo)
Nemate novih poruka; memo­rija je puna.
• Režim za registraciju
U tabeli su prikazani trenutno statusi za različito ponašanje LED displeja na baznoj stanici.
LED
Status poruke
displej Stalno
svetli
Nemate novih poruka; memo­rija nije puna.
• Slušalica je uključena.
• Režim za pejdžing
Trepće Imate novu poruku; memorija
nije puna.
• Dolazni poziv.
• Snimanje dolazne poruke/ obaveštenja.
• Reprodukovanje poruke.
• Daljinski pristup / preslušavanje poruka pomoću slušalice.
28 SR
Page 31

12 Usluge

Tip mreže

Telefon podržava veliki broj funkcija koje pomažu u obradi poziva i upravljanju njima.

Tip liste poziva

Možete da podesite da li želite da se svi dolazni ili propušteni pozivi prikazuju u ovom meniju.
Izbor tipa liste poziva
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Tip lis. poz.], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.

Automatska konferencija

Da biste priključili spoljašnji poziv drugom telefonu, pritisnite taster .
Napomena
Ova funkcija je dostupna samo za verzije sa više
slušalica.
Napomena
Ovo je funkcija koja zavisi od države. Ova funkcija se
primenjuje samo na modele koji podržavaju tip mreže.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite [Servisi] > [Tip mreže], zatim
pritisnite MENU/OK.
3 Izaberite tip mreže, a zatim pritisnite taster
MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
Automatski preks
Ova funkcija proverava i formatira broj
odlaznog poziva pre biranja. Preks može da
zameni broj za otkrivanje koji se podesili u
meniju. Na primer, možete podesite 604 kao broj za otkrivanje, a 1250 kao preks. Kada birate broj kao što je npr. 6043338888, vaš telefon će promeniti broj u 12503338888 kada ga pozove.
Napomena
Broj za otkrivanje može da ima najviše 10 cifara. Preks
može da ima najviše 10 cifara.
Ovo je funkcija koja zavisi od države.
Srpski
Aktiviranje i deaktiviranje automatske konferencije
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Konferencija],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
3 Izaberite stavku [Aut.]/[Isključen], a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Podešavanje automatskog preksa
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Auto prex], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Unesite broj za otkrivanje, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
4 Unesite broj za pozivni broj, a zatim
pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
29
SR
Page 32
Napomena
Podešavanje režima biranja
Da biste uneli pauzu, pritisnite i zadržite taster .
Ukoliko je preks je podešen, a broj za otkrivanje je
ostavljen prazan, preks će se dodati svim odlaznim pozivima.
Ova funkcija nije dostupna ukoliko broj koji birate
počinje sa * i #.
Izbor trajanja ponovnog
poziva
Proverite da li je vreme ponovnog poziva ispravno podešeno pre nego što odgovorite
na drugi poziv. U normalnim slučajevima,
na telefonu je unapred podešeno trajanje
ponovnog poziva. Možete izabrani neku od 3 opcije: [Kratko], [Srednje] i [Dugo]. Broj dostupnih opcija zavisi od zemlje. Da biste dobili više detalja, obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Vreme pon.
poz.], a zatim pritisnite taster MENU/OK da biste potvrdili.
3 Izaberite neku opciju, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.

Režim biranja

Napomena
Ova funkcija se primenjuje samo na modele koji
podržavaju i pulsno i tonsko biranje.
Režim biranja je telefonski signal koji se koristi u vašoj zemlji. Ovaj telefon podržava tonsko (DTMF) i pulsno (rotirajuće) biranje. Za više informacija obratite se dobavljaču usluga.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Mod biranja],
a zatim pritisnite taster MENU/OK da
biste potvrdili.
3 Izaberite režim biranja, a zatim pritisnite
taster MENU/OK da biste potvrdili.
» Postavka je sačuvana.
Napomena
Ukoliko je vaš telefon u režimu pulsnog biranja, pritisnite
taster tokom poziva za privremeno prebacivanje u
režim tonskog biranja. Cifre koje su unete za ovaj poziv tada se šalju kao tonski signali.

Automatsko podešavanje sata

Napomena
Ova usluga zavisi od mreže.
Pre korišćenja ove funkcije proverite da li ste se
pretplatili na uslugu identikacije pozivaoca.
Ova funkcija vrši automatsku sinhronizaciju datuma i vremena na telefonu sa javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Da b se obavljala sinhronizacija datuma, potrebno je da bude podešena tekuća godina.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Autom. sat], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Izbor [Uklj.]/[Isklj.] . Pritisnite MENU/OK.
» Postavka je sačuvana.
30 SR
Page 33
Registrovanje dodatnih
slušalica
Možete registrovati dodatne slušalice za baznu stanicu. Bazna stanica može da registruje najviše 4 telefona.
1 Pritisnite taster MENU/OK na telefonu. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Registar], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Pritisnite taster na baznoj stanici i
zadržite ga 5 sekundi.
4 Unesite sistemski PIN. Pritisnite taster
REDIAL/C da biste napravili izmene. Zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili PIN.
Napomena
Za modele sa telefonskom sekretaricom, oglasiće se
zvučni signal za potvrdu.

Poništavanje registracije slušalice

Srpski
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Odjava], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
3 Unesite sistemski PIN. (Unapred podešen
PIN je 0000). Pritisnite taster REDIAL/C da biste uklonili broj.
4 Izaberite broj slušalice za koju želite da
poništite registraciju.
5 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Registracija ove slušalice je poništena.
Savet
Broj slušalice se prikazuje pored naziva u režimu
pripravnosti.
» Registracija je obavljena za manje od
2 minuta. Bazna stanica će slušalici automatski dodeliti broj.
Napomena
Ukoliko PIN nije ispravan ili baza nije pronađena u
određenom periodu, na slušalici će biti prikazano obaveštenje. Ponovite proceduru ukoliko registracija ne uspe.
Unapred podešen PIN je 0000. Nije moguće izvršiti
izmenu.

Vraćanje podrazumevanih postavki

Postavke telefona možete da vratite na fabričke vrednosti.
1 Pritisnite MENU/OK. 2 Izaberite stavku [Servisi] > [Resetuj], a
zatim pritisnite taster MENU/OK da biste
potvrdili.
» Na slušalici će biti prikazan zahtev za
potvrdom.
3 Pritisnite MENU/OK da biste potvrdili.
» Sve postavke su resetovane.
SR
31
Page 34

13 Tehnički podaci

Opšte specikacije i funkcije
Vreme razgovora: 16 sati
Vreme u stanju pripravnosti: 180 sati
Domet u zatvorenom: 50 metara
Domet na otvorenom: 300 metara
Imenik sa 50 unosa
Lista ponovnih poziva sa 10 unosa
Lista poziva sa 20 unosa
Telefonska sekretarica sa vremenom
snimanja od 25 minuta
Podržani standardi za identikaciju pozivaoca: FSK, DTMF
Baterija
Philips: 2 x AAA Ni-MH punjive baterije od 1,2 V (550 mAh)
Adapter za napajanje
Postolje i punjač
Philips: MN-A102-E130, ulaz: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA, izlaz: 6 V DC, 400
mA
Philips: S003IV0600040, ulaz: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 150 mA, izlaz: 6 V DC, 400 mA
Philips: MN-A102-U130, ulaz: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 200 mA, izlaz: 6 V DC, 400
mA
Potrošnja energije
Potrošnja energije u režimu mirovanja: približno 0,70 W (D200), 0,75 W (D205)
Težina i dimenzije (D200)
Slušalica: 115,8 grama
158,2 x 47 x 26,6 mm (V x Š x D)
Baza: 95,6 grama
68 x 121,4 x 45,2 mm (V x Š x D)
Punjač: 51,2 grama
68 x 70,7 x 45,2 mm (V x Š x D)
Težina i dimenzije (D205)
Slušalica: 115,8 grama
158,2 x 47 x 26,6 mm (V x Š x D)
Baza: 104,8 grama
68 x 121,4 x 45,2 mm (V x Š x D)
Punjač: 51,2 grama
68 x 70,7 x 45,2 mm (V x Š x D)
32 SR
Page 35

14 Napomena

Izjava o usaglašenosti

Philips Consumer Lifestyle ovim izjavljuje da je D200/D205 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC.
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke
proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala.
Jedan od glavnih principa poslovanja kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera
predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja.
Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi
po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na
polju standardizacije i na vreme ga primeni na
svoje proizvode.

Odlaganje starog proizvoda i baterija

Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na
proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo
vas da se informišete o lokalnom sistemu za
zasebno prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih proizvoda.
Molimo postupajte u skladu sa lokalnim
propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Srpski
SR
33
Page 36
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi
sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena.
Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa
u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada.
34 SR
Page 37

15 Najčešća pitanja

Nema linija indikatora signala na ekranu.
Slušalica je van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Ukoliko se na slušalici prikazuje poruka [Odjavljen], registrujte slušalicu.
Savet
Više informacija potražite u odeljku „Registrovanje
dodatnih slušalica“ u poglavlju „Usluge“.
Šta treba da uradim ukoliko ne uspem da uparim (registrujem) dodatne slušalice sa baznom stanicom?
Memorija baze je puna. Poništite registraciju slušalica koje se ne koriste i pokušajte ponovo.
Savet
Više informacija potražite u poglavlju „Usluge“, u
odeljku „Poništavanje registracije slušalice“.
Šta treba da uradim ukoliko je na slušalici aktiviran status pretrage?
Proverite da li bazna stanica ima napajanje.
Registrujte slušalicu sa baznom stanicom.
Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici.
Šta treba da uradim ukoliko izaberem pogrešan jezik koji ne umem da čitam?
1 Pritisnite taster da biste se vratili na
ekran u režimu pripravnosti.
2 Pritisnite taster MENU/OK da biste
pristupili ekranu glavnog menija.
3 Izaberite stavku [Post. tel.] > [Jezik], a
zatim će se na ekranu pojaviti jedna od sledećih opcija:
[Cong. tel.] > [Limbă]
[Kong. telef.] > [Język] [Nast. tel.] > [Jazyk] [Tel.beáll.] > [Nyelv]
[Phone setup] > [Language] [Nast. telefona] > [Jezik]
[Post. tel.] > [Jezik] [Nastav. tel.] > [Jazyk] [Настр. тел.] > [Eзик]
4 Izaberite tu stavku da biste pristupili
opcijama za jezike.
5 Izaberite željeni jezik.
Telefon gubi vezu sa baznom stanicom ili je zvuk izobličen tokom poziva.
Proverite da li je ECO+režim aktiviran. Isključite ga da povećate domet telefona i uživajte u optimalnim uslovima poziva.
Nema signala biranja
Proverite vezu telefona.
Telefon je van dometa. Pomerite ga bliže
baznoj stanici.
Nema zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu
Slušalica nije pravilno postavljena na baznu
stanicu/punjač.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Ne mogu da promenim postavke govorne pošte, šta da radim?
Uslugom govorne pošte upravlja dobavljač usluga, a ne sam telefon. Obratite se dobavljaču usluga za promenu postavki.
Slušalica se ne puni na punjaču.
Proverite da li su baterije pravilno
umetnute.
Proverite da li je slušalica pravilno stavljena
na punjač. Ikona baterije se pokreće prilikom punjenja.
Srpski
SR
35
Page 38
Proverite da li je uključena postavka
zvučnog signala za postavljanje na baznu stanicu. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čućete zvučni signal.
Kontakti za punjenje su prljavi. Prvo isključite napajanje, a zatim očistite kontakte vlažnom krpom.
Baterije su oštećene. Kupite nove baterije kod vašeg prodavca.
Nema prikaza
Proverite da li su baterije napunjene.
Proverite da li ima napajanja i da li je
telefon priključen.
Loš zvuk (pucketanje, eho itd.)
Slušalica je skoro van dometa. Pomerite je bliže baznoj stanici.
Telefon prima smetnje od električnih aparata u blizini. Udaljite baznu stanicu od tih aparata.
Telefon se nalazi na mestu koje ima debele
zidove. Udaljite baznu stanicu od njih.
Slušalica ne zvoni.
Proverite da li je uključeno zvono za slušalicu.
ID pozivaoca se ne prikazuje.
Usluga nije aktivirana. Obratite se dobavljaču usluga.
Informacije o pozivaocu su skrivene ili nisu
dostupne.
Napomena
Ukoliko neko od datih rešenja nije od pomoći, isključite
napajanje i telefona i bazne stanice. Pokušajte ponovo nakon 1 minuta.
36 SR
Page 39

16 Dodatak

8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž

Tabele za unos teksta i brojeva

Taster Velika slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/
bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤
§ ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Taster Mala slova i znakovi (za engleski/
francuski/nemački/italijanski/turski/ portugalski/španski/holandski/danski/ nski/norveški/švedski/rumunski/poljski/ češki/mađarski/slovački/slovenački/ hrvatski/litvanski/estonski/letonski/
bugarski)
0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
Taster Velika slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Taster Mala slova i znakovi (za grčki) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Taster Velika slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ 6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö 7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Srpski
SR
37
Page 40
Taster Mala slova i znakovi (za srpski) 0 Razmak 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ö ò 7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
38 SR
Page 41
Page 42
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
D200-205_UM_53_SR_V1.0 WK1252
0168
Loading...