Philips D2001B/53, D2051B/53 user manual [ro]

Oricând aici pentru a vă ajuta
Întrebare?
Philips
Înregistraţi-vă produsul şi obţineţi asistenţă la
www.philips.com/welcome
D200 D205
Documentaţie pentru utilizator extinsă

Cuprins

1 Instrucţiuni importante privind
siguranţa 3
6 Text şi numere 16
Introducerea caracterelor text şi
numerice 16
Comutarea între literele majuscule şi
minuscule 16
Română
2 Telefonul dvs. 4
Conţinutul cutiei 4 Prezentarea generală a telefonului 5 Prezentarea generală a staţiei de bază 6 Pictograme aşate 6
3 Primii paşi 8
Conectarea staţiei de bază 8 Introduceţi bateriile furnizate 9 Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară) 9 Schimbarea codului PIN de acces la
distanţă 10 Încărcarea receptorului 10 Vericarea nivelului bateriei. 11 Ce este modul standby? 11 Vericarea puterii semnalului 11
Pornirea sau oprirea receptorului 11
4 Apeluri 12
Efectuarea unui apel 12
Preluarea unui apel 12 Încheierea unui apel 12
Reglarea volumului căştii/difuzorului 13 Oprirea sunetului microfonului 13 Pornirea sau oprirea difuzorului 13 Efectuarea unui al doilea apel 13
Preluarea unui al doilea apel 13
Comutarea între două apeluri 13 Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 13
7 Agendă telefonică 17
Vizualizarea agendei telefonice 17 Căutarea unei înregistrări 17 Apelarea din agenda telefonică 17 Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 17
Adăugarea unei înregistrări 18 Editarea unei înregistrări 18 Ştergerea unei înregistrări 18 Ştergerea tuturor înregistrărilor 18
Memorie cu acces direct 18
8 Registrul de apeluri 19
Tipul listei de apeluri 19 Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 19 Salvarea înregistrării unui apel în agendă 19
Returnarea unui apel 20
Ştergerea înregistrării unui apel 20 Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 20
9 Listă reapelare 21
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 21
Reapelarea unui număr 21 Salvarea înregistrării unui apel în agendă 21 Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 21
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 21
5 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 14
Efectuarea unui apel către un alt receptor 14 Transferarea unui apel 14 Efectuarea unei teleconferinţe 15
10 Setările telefonului 22
Setări de sunet 22
Modul ECO+ 22 Denumirea receptorului 23
Setarea datei şi orei 23 Setarea limbii aşajului 23
RO
1
11 Robotul telefonic 24
Activarea sau dezactivarea robotului
telefonic 24 Setarea limbii robotului telefonic 24
Setarea modului de preluare a apelurilor 24
Anunţuri 25 Mesaje de intrare 25 Setarea întârzierii tonurilor de apel 26 Acces de la distanţă 27
12 Servicii 29
Tipul listei de apeluri 29 Conferinţa automată 29 Tip reţea 29 Prex automat 29
Selectarea duratei de reapelare 30 Modul de apelare 30 Ceas automat 30 Înregistrarea receptoarelor suplimentare 30
Dezînregistrarea receptoarelor 31 Restaurarea setărilor implicite 31
13 Date tehnice 32
14 Notă 33
Declaraţie de conformitate 33 Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 33
Concordanţa cu EMF 33 Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 33
15 Întrebări frecvente 35
16 Anexă 37
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 37
2 RO
1 Instrucţiuni
importante privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
Acest produs necesită o sursă de alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul unei căderi de tensiune, comunicaţia se poate pierde.
Tensiunea reţelei este clasicată drept TNV-3 (tensiune pentru reţele de telecomunicaţii), aşa cum este denită prin standardul EN 60950.
Avertisment
Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de a decupla sursa de alimentare de la priza electrică. Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea defectuoasă
Precauţie
Utilizaţi numai sursa de alimentare menţionată în
instrucţiunile de utilizare.
Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi deteriora produsul.
Obiectele metalice pot  reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va  instalată în apropierea echipamentului şi va  uşor accesibilă.
Activarea modului handsfree ar putea duce la creşterea
bruscă a volumului în cască la un nivel foarte înalt: aveţi grijă să nu ţineţi receptorul prea aproape de ureche.
Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită apelurile de urgenţă.
Evitaţi contactul produsului cu lichide.
Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive, întrucât acestea pot deteriora aparatul.
Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
Despre temperaturile de funcţionare şi de depozitare
Puneţi-l în funcţionare într-un loc unde temperatura este întotdeauna între 0°C şi +40°C (până la 90% umiditate relativă).
Depozitaţi-l într-un loc unde temperatura este întotdeauna între -20°C şi +45°C (până la 95% umiditate relativă).
Durata de viaţă a bateriei poate  mai scurtă în condiţii de temperatură joasă.
Română
RO
3

2 Telefonul dvs.

Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Conţinutul cutiei

Receptor**
Staţie de bază (D200)
Adaptor de alimentare**
Cablu telefonic*
Garanţie
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual de utilizare pe scurt
Notă
* În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în priza telefonică.
Staţie de bază (D205)
Încărcător**
4 RO
Sugestie
** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare suplimentare.

Prezentarea generală a telefonului

m l k
j i h
a Cască b
• Derulaţi în sus în meniu.
• Creşteţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi agenda telefonică.
c REDIAL/C
• Ştergeţi text sau cifre.
• Anulaţi operaţia.
• Accesaţi lista de reapelare.
d
• Încheiaţi apelul.
• Ieşiţi din meniu/operaţie.
• Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
e
a
b c d
e f g
n
o
• Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/
debloca tastatura în modul standby.
f
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
introduce o pauză la efectuarea unui apel.
• Comutaţi între litere majuscule/
minuscule în timpul editării.
g
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
h Microfon i
• Porniţi/opriţi difuzorul telefonului.
• Efectuaţi şi primiţi apeluri prin difuzor.
j
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a efectua
un apel prin intercom (numai pentru versiunea cu receptoare multiple).
• Setaţi modul de apelare (mod
prin impuls sau mod prin activarea
temporară a apelării prin ton).
k
• Derulaţi în jos în meniu.
• Reduceţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi registrul de apeluri.
l
• Efectuaţi şi primiţi apeluri.
• - Tastă de reapelare (Această funcţie
depinde de reţea.)
m MENU/OK
• Accesaţi meniul principal.
• Conrmaţi selecţia.
Română
RO
5
• Intraţi în meniul Opţiuni.
• Selectaţi funcţia aşată pe ecranul receptorului, direct deasupra tastei.
n Difuzor o Capac baterii

Prezentarea generală a staţiei de bază

D200
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a şterge toate mesajele vechi.
d /
Scădeţi/creşteţi volumul în difuzor.
e /
Salt înapoi/înainte în timpul redării.
f
• Redaţi mesaje.
• Opriţi redarea mesajelor.
g
Porniţi sau opriţi robotul telefonic.
Pictograme aşate
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de înregistrare.
D205
a Difuzor (spatele staţiei de bază) b
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul de înregistrare.
c
• Ştergeţi mesajul redat curent.
a
a b c d
e f g
În modul standby, pictogramele aşate pe ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt disponibile pe receptor.
Pictogramă Descrieri
Atunci când receptorul
este scos din staţia de bază/ încărcător, barele indică nivelul bateriei (de la integral la redus).
Atunci când receptorul este
pe staţia de bază/încărcător, barele se derulează până când încărcarea este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare intermitent şi auziţi un sunet de alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi trebuie reîncărcată.
Aşează starea conexiunii dintre receptor şi staţia de bază. Cu cât sunt aşate mai multe bare, cu
atât puterea semnalului este mai
ridicată. Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din registrul de apeluri.
Indică un apel efectuat în registrul de apeluri.
6 RO
Luminează intermitent atunci când aveţi un apel ratat nou necitit sau când parcurgeţi apelurile ratate din jurnalul de apeluri.
Luminează constant atunci când parcurgeţi apelurile ratate citite din jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent când primiţi un apel.
Luminează constant când sunteţi în cursul unui apel.
Difuzorul este pornit. Soneria este oprită. Robot telefonic (numai
pentru modelul D205): acesta luminează intermitent atunci când aveţi un mesaj nou sau când memoria este plină. Aşează atunci când este pornit robotul telefonic.
Luminează intermitent atunci când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când mesajele vocale sunt deja vizualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când nu există niciun mesaj vocal.
/
Este aşat când derulaţi în sus/ în jos printr-o listă sau creşteţi/ reduceţi volumul.
Există mai multe cifre în dreapta. Apăsaţi REDIAL/C pentru a citi.
ECO+ Modul ECO+ este activat.
Română
RO
7

3 Primii paşi

Precauţie
Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă din cadrul secţiunii „Instrucţiuni impor tante privind siguranţa”.

Conectarea staţiei de bază

Avertisment
Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii imprimate pe partea posterioară sau inferioară a telefonului.
Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică, aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne zgomotul şi problemele de identicare a apelantului provocate de interferenţele DSL. Pentru mai multe informaţii referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul de servicii DSL.
Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
• mufa de intrare c.c. din spatele staţiei de bază;
• priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
• priza pentru telefon aată în spatele staţiei de bază;
• priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu receptoare multiple):
• mufa de intrare c.c. din partea inferioară a încărcătorului receptorului suplimentar.
• priza electrică de perete.
8 RO

Introduceţi bateriile furnizate

1
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară)
Română
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi MENU/OK.
2
3
Precauţie
Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Avertisment
Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă poate deteriora produsul.
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [Cong. tel.] > [Limbă], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea datei şi orei
Sugestie
Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi REDIAL/C
pentru a sări peste această congurare.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Data & ora], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce data, apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Meniul pentru setarea orei este aşat
pe receptor.
RO
9
4 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce ora.
• Dacă ora este în formatul de 12 ore, apăsaţi / pentru a selecta [am] sau
[pm] (în funcţie de ţară).
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.

Schimbarea codului PIN de acces la distanţă

Notă
Codul PIN implicit pentru accesarea de la distanţă a
robotului telefonic este 0000 şi este important să-l schimbaţi din motive de securitate.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Acces la dist.] >
[Modicare PIN], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN vechi, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN nou, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi codul PIN nou încă o dată, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.

Încărcarea receptorului

Plasaţi receptorul pe staţia de bază în vederea alimentării. Când receptorul este plasat corect pe staţia de bază, auziţi un semnal acustic de andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Puteţi activa sau dezactiva tonul de andocare (consultati 'Setarea tonului pentru andocare' la pagina 22).
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
10 RO
Vericarea nivelului bateriei.
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din
staţia de bază, barele indică nivelul bateriei (integral, mediu şi redus).
Când receptorul este în staţia de bază/încărcător, barele clipesc până când încărcarea este nalizată.
Pictograma de baterie descărcată luminează intermitent. Bateria are un nivel scăzut şi trebuie reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci când nivelul bateriilor este aproape de zero. Apelul este deconectat după avertisment.

Ce este modul standby?

Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea legăturii dintre receptor şi staţia de bază. Cu cât sunt aşate mai multe bare, cu atât conexiunea este mai bună.
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri şi de a utiliza funcţiile şi caracteristicile telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este conectat la staţia de bază.
Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul utilizării telefonului, receptorul are bateria aproape goală sau este ieşit din raza de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi receptorul mai aproape de staţia de bază.
Notă
Când ECO+ este activat, puterea semnalului nu este
aşată.
Română
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci când este în aşteptare. Ecranul de standby aşează numele receptorului sau data şi ora şi numele receptorului.
Sugestie
Menţineţi apăsat pe MENU/OK pentru a comuta între
aşarea numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.

Pornirea sau oprirea receptorului

Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri receptorul.
RO
11

4 Apeluri

Notă
La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
Sugestie
Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia. (see 'Vericarea puterii semnalului' on page 11)

Efectuarea unui apel

Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
Apel normal
• Apel cu preformare
• Apel prin tasta de apelare rapidă
Puteţi, de asemenea, să efectuaţi un apel din lista de reapelare (consultati 'Reapelarea unui număr' la pagina 21), lista agendei (consultati 'Apelarea din agenda telefonică' la pagina 17) şi jurnal apeluri (consultati 'Returnarea unui apel' la pagina 20).
Apel normal
2 Apăsaţi sau pentru a efectua apelul.
Notă
Durata convorbirii dvs. curente este aşată pe
cronometrul pentru apeluri.
Dacă auziţi tonuri de avertizare, telefonul are bateria
aproape descărcată sau se aă în afara razei de acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi telefonul aproape de staţia de bază.

Preluarea unui apel

Când primiţi un apel, telefonul sună. Apăsaţi sau pentru a prelua apelul.
Avertisment
Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Notă
Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul dvs.
Sugestie
Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
1 Apăsaţi sau . 2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat. » Se aşează durata apelului curent.
Apel cu preformare
1 Formaţi numărul de telefon.
• Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi REDIAL/C.
• Pentru introducerea unei pauze, ţineţi apăsat pe .
12 RO
Oprirea soneriei pentru toate apelurile de intrare
Atunci când telefonul sună, apăsaţi REDIAL/C.

Încheierea unui apel

Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
• Apăsaţi ;
• Plasaţi receptorul în staţia de bază sau în staţia de încărcare.

Reglarea volumului căştii/ difuzorului

Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.

Oprirea sunetului microfonului

1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [Mut]. » Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.

Preluarea unui al doilea apel

Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Atunci când un semnal sonor periodic vă anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua acest apel în modurile următoare:
1 Apăsaţi pe şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.

Comutarea între două apeluri

Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Română

Pornirea sau oprirea difuzorului

Apăsaţi .

Efectuarea unui al doilea apel

Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Apăsaţi şi .
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.

Realizarea unei teleconferinţe cu apelanţi externi

Notă
Acest serviciu depinde de reţea şi de ţară. Interesaţi-vă
la furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri, apăsaţi
, apoi .
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
13
RO
5 Apeluri prin
intercom şi
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la celălalt
capăt al rului să preia apelul.
teleconferinţe
Un apel prin intercom este un apel efectuat către un alt receptor care partajează aceeaşi staţie de bază. O teleconferinţă presupune o conversaţie între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi apelanţi din exterior.

Efectuarea unui apel către un alt receptor

Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a efectua un apel către celălalt receptor.
1 Ţineţi apăsat pe .
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi REDIAL/C sau pentru a anula
sau a încheia apelul prin intercom.
În timpul unei conversaţii telefonice
Comutarea între apeluri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a comuta între apelul extern şi apelul prin interfon.

Transferarea unui apel

Notă
Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
menţineţi apăsat pentru a transfera un apel către celălalt receptor.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat în timpul
unui apel.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
3 Apăsaţi atunci când persoana de la
celălalt capăt al rului vă preia apelul.
» Apelul este acum transferat către
receptorul selectat.
Efectuarea unei teleconferinţe
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă un apel între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi apelanţii din exterior. Ea presupune partajarea aceleiaşi staţii de bază de către două receptoare.
Vă puteţi deplasa de la un receptor la altul pe durata unui apel:
1 Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în aşteptare.
14 RO
Pe durata unui apel extern
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
iniţia un apel intern.
» Apelantul extern este pus în aşteptare. » Pentru versiuni cu receptoare multiple,
dacă receptoarele disponibile pentru intercom sunt aşate, treceţi la pasul 2.
» Pentru versiuni cu două receptoare,
dacă celălalt receptor sună, treceţi la pasul 3.
2 Selectaţi sau introduceţi numărul unui
receptor, apoi apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Selectaţi [Conferinţă].
» Acum sunteţi conectat într-o
teleconferinţă cu 3 căi cu un apel extern şi un receptor selectat.
5 Apăsaţi pentru a încheia teleconferinţa.
Notă
Notă
Dacă un receptor este închis pe durata teleconferinţei,
celălalt receptor rămâne conectat la apelul extern.
Română
Apăsaţi pentru a vă alătura la o conferinţă în
curs de desfăşurare cu un alt receptor, dacă opţiunea
[Servicii] > [Conferinţă] este setată la [Automat].
Pe durata teleconferinţei
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
pune apelul extern în aşteptare şi a reveni la apelul intern.
» Apelul extern este pus în aşteptare.
2 Ţineţi apăsat din nou pe pentru a
restabili teleconferinţa.
RO
15

6 Text şi numere

Puteţi introduce text şi numere pentru numele receptorului, înregistrările din agenda telefonică şi alte elemente de meniu.

Introducerea caracterelor text şi numerice

1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce caracterul selectat.
2 Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge un
caracter. Apăsaţi şi menţineţi REDIAL/C pentru a şterge toate caracterele. Apăsaţi
şi pentru a deplasa cursorul spre
stânga sau spre dreapta.
3 Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Notă
Pentru informaţii privind identicarea tastelor de
caractere şi numere, consultaţi capitolul „Anexă”.

Comutarea între literele majuscule şi minuscule

Prin setarea implicită, prima literă a ecărui cuvânt dintr-o propoziţie este majusculă, iar restul sunt minuscule. Ţineţi apăsat pe pentru a comuta între modul de scriere cu majuscule şi cel cu minuscule.
16 RO
7 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa agenda telefonică de la receptor. Fiecare înregistrare poate avea un nume cu lungimea de până la 14 caractere şi un număr cu lungimea de până la 24 de cifre.
Există 2 memorii cu acces direct (tastele şi
). În funcţie de ţara dvs., tastele şi sunt presetate la numărul de mesagerie vocală şi numărul serviciului de informaţii ale furnizorului dvs. de servicii. Când apăsaţi şi menţineţi tasta în modul standby, numărul de telefon salvat este format automat..

Vizualizarea agendei telefonice

Notă
Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un receptor numai
prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[Agendă] > [Indicare] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
Derularea listei persoanelor de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[Agendă] > [Indicare] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Introducerea primului caracter din numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[Agendă] > [Indicare] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
» Se aşează prima înregistrare care
începe cu acest caracter.

Apelarea din agenda telefonică

1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[Agendă] > [Indicare] pentru a accesa lista
agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Română

Căutarea unei înregistrări

Puteţi căuta înregistrări din agendă în următoarele moduri:
Derulaţi lista persoanelor de contact.
Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.

Accesarea agendei telefonice pe durata unui apel

1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi contactul, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a vizualiza numărul.
17
RO

Adăugarea unei înregistrări

Ştergerea unei înregistrări

Notă
Dacă memoria agendei telefonice este plină, receptorul
aşează un mesaj de noticare. Ştergeţi câteva înregistrări pentru a adăuga altele noi.
Agenda telefonică suprascrie numărul vechi cu numărul
nou.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Agendă] > [Adăugare nou], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi numele, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi numărul, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Noua înregistrare este salvată.
Sugestie
Ţineţi apăsat pe pentru a introduce o pauză.
Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau de mai multe ori,
pentru a introduce caracterul selectat.
Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge caracterul. Apăsaţi
/ pentru a muta cursorul la stânga sau la dreapta.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Agendă] > [Şterge], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.

Ştergerea tuturor înregistrărilor

1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Agendă] > [Şterge toate] şi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările (cu excepţia celor
2 înregistrări de memorie cu acces direct) sunt şterse.

Editarea unei înregistrări

1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Agendă] > [Editare], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
4 Editaţi numele, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
5 Editaţi numărul, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
18 RO

Memorie cu acces direct

Aveţi 2 memorii cu acces direct (tastele 1 şi 2). Pentru a forma automat numărul de telefon salvat, apăsaţi şi menţineţi tastele în modul standby.
În funcţie de ţara dvs., tastele 1 şi 2 sunt presetate la [1_poştă vocală] (numărul de mesagerie vocală) şi [2_info svc] (numărul serviciului de informaţii) ale furnizorului dvs. de servicii.
8 Registrul de

Tipul listei de apeluri

apeluri
Registrul de apeluri memorează istoricul de
apeluri pentru toate apelurile nepreluate sau
primite. Istoricul apelurilor de intrare include numele şi numărul apelantului, ora şi data apelului. Această caracteristică este disponibilă dacă v-aţi înregistrat pentru serviciul de identicare a apelantului la furnizorul dvs.
Telefonul dvs. poate memora până la 20 înregistrări de apeluri. Pictograma pentru registrul de apeluri de pe telefon clipeşte pentru a vă reaminti de eventualele apeluri nepreluate. Dacă apelantul permite aşarea identităţii sale, puteţi vizualiza numele sau numărul acestuia. Înregistrările apelurilor sunt aşate în ordine cronologică, apelul cel mai recent primit ind situat în capul listei.
Notă
Asiguraţi-vă că numărul din lista de apeluri este valabil
înainte de a putea returna apelul direct din lista de apeluri.
Pictogramele aşate pe ecran vă indică dacă există apeluri nepreluate/primite.
Pictograme Descriere
Luminează constant când parcurgeţi apelurile primite din registrul de apeluri.
Luminează intermitent atunci când aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant când parcurgeţi apelurile ratate din jurnalul de apeluri.
Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest
meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Tip listă apel], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.

Vizualizarea înregistrărilor apelurilor

1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, apoi apăsaţi MENU/
OK şi selectaţi [Indicare] pentru mai multe
informaţii disponibile.

Salvarea înregistrării unui apel în agendă

1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Salvare număr], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
Română
RO
19

Returnarea unui apel

1 Apăsaţi . 2 Selectaţi o înregistrare din listă. 3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.

Ştergerea înregistrării unui apel

1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Şterge], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.

Ştergerea tuturor înregistrărilor de apeluri

1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
Opţiuni.
3 Selectaţi [Şterge toate], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
20 RO

9 Listă reapelare

Lista de reapelare memorează istoricul apelurilor formate. Aceasta include numele şi/ sau numerele apelate. Acest telefon poate memora până la 10 înregistrări pentru reapelare.

Vizualizarea înregistrărilor pentru reapelare

Apăsaţi REDIAL/C.

Ştergerea unei înregistrări pentru reapelare

Română
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Şterge], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.

Reapelarea unui număr

1 Apăsaţi REDIAL/C. 2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
. » Numărul este apelat.

Salvarea înregistrării unui apel în agendă

1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Salvare număr], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.

Ştergerea tuturor înregistrărilor pentru reapelare

1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi [Şterge toate], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
RO
21
10 Setările
telefonului
Puteţi personaliza setările pentru a avea un telefon numai al dvs.
2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Sunete] > [Ton
tastă], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Selectaţi [Activat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului pentru andocare

Setări de sunet

Setarea volumului tonului de apel al receptorului
Puteţi selecta dintre 5 niveluri de volum ale
tonurilor de apel sau [Dezactivat].
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Sunete] >
[Volum sonerie], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
3 Selectaţi un nivel al volumului, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului de apel al receptorului
Puteţi selecta dintre 10 tonuri de apel.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Sunete] >
[Sonerii], apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a conrma.
3 Selectaţi un ton de apel, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului pentru taste
Tonul pentru taste este sunetul emis atunci
când se apasă o tastă de pe receptor.
1 Apăsaţi MENU/OK.
Tonul pentru andocare este sunetul emis când
aşezaţi receptorul pe staţia de bază sau pe încărcător.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Sunete] > [Ton
andocare], apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a conrma.
3 Selectaţi [Activat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea tonului bateriei
Tonul bateriei este sunetul emis atunci când bateria este descărcată şi trebuie reîncărcată.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Sunete] > [Ton
baterie], apoi apăsaţi MENU/OK pentru a
conrma.
3 Selectaţi [Activat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.

Modul ECO+

Când modul ECO+ este activat, acesta elimină radiaţiile receptorului şi ale staţiei de bază în modul standby.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] >[Mod ECO+], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
22 RO
3 Selectaţi [Activat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată. » ECO+ este aşat în modul standby.
Notă
Asiguraţi-vă că toate receptoarele înregistrate la staţia
de bază sunt D200/D205 pentru ca funcţia ECO+ să funcţioneze corespunzător.
Când ECO+ este activat, durata de standby este
redusă. Acest lucru apare deoarece în modul ECO+, staţia de bază nu transmite niciun semnal în modul standby; în consecinţă, receptorul trebuie „să asculte” mai frecvent semnalele de la staţia de bază pentru a detecta apelurile primite sau alte solicitări de la staţia de bază. Timpul necesar receptorului pentru a accesa caracteristici precum congurarea apelurilor, registrul de apeluri, paging şi parcurgerea agendei telefonice este, de asemenea, întârziat. Receptorul nu vă avertizează în privinţa pierderii legăturii în cazul unei pene de curent sau în cazul ieşirii din raza de acţiune.

Denumirea receptorului

Numele receptorului poate  de maxim 14 caractere. Acesta este aşat pe ecranul receptorului, în modul standby.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Nume telefon],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi sau editaţi numele. Pentru
ştergerea unui caracter, apăsaţi REDIAL/C.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea limbii aşajului
Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă mai multe limbi.
Limbile disponibile variază de la ţară la ţară.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Cong. tel.] > [Limbă], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Română

Setarea datei şi orei

Pentru mai multe informaţii, consultaţi „Setarea datei şi orei” din secţiunea „Primii paşi”.
RO
23
11 Robotul
telefonic
Notă
Disponibil numai pentru D205.
Telefonul dvs. include un robot care înregistrează apelurile nepreluate atunci când este activat. Puteţi accesa robotul telefonic de la distanţă şi modica setările cu ajutorul meniului pentru robot de pe receptor.
Butonul de pe staţia de bază se aprinde când robotul telefonic este pornit.

Activarea sau dezactivarea robotului telefonic

Puteţi porni sau opri robotul telefonic de la staţia de bază sau de la receptor.
De la receptor
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Răpuns voce],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Numai răsp.]/[Înreg.
şi]/[Dezactivat], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Setarea este salvată.

Setarea limbii robotului telefonic

Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă mai multe limbi.
Limba robotului telefonic este limba pentru anunţuri.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Limbă mesaje],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.

Setarea modului de preluare a apelurilor

Puteţi seta robotul telefonic şi selecta dacă oferiţi apelanţilor posibilitatea de a lăsa mesaje. Selectaţi [Înreg. şi]dacă permiteţi apelanţilor să lase mesaje. Selectaţi [Numai răsp.] dacă interziceţi apelanţilor să lase mesaje.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Răpuns voce],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi un mod de preluare a apelurilor,
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
De la bază
Apăsaţi pentru a porni sau opri robotul telefonic în modul standby.
Notă
Atunci când este pornit, robotul telefonic preia apelurile
de intrare după un anumit număr de tonuri de apel, pe baza setării întârzierii tonurilor de apel.
24 RO
Notă
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la modul [Numai răsp.].

Anunţuri

Anunţul este mesajul perceput de apelant atunci când robotul telefonic preia apelul. Robotul telefonic are 2 anunţuri preînregistrate:
[Înreg. şi] şi [Numai răsp.].
Înregistrarea unui anunţ
4 Selectaţi [Redare], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Puteţi asculta anunţul actual.
Română
Notă
Nu mai puteţi asculta anunţul când preluaţi un apel.
Durata maximă a anunţului pe care îl puteţi înregistra este de 3 minute. Anunţul nou înregistrat îl înlocuieşte automat pe cel vechi.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Anunţ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Numai răsp.] sau [Înreg. şi], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [Înregistrare], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
5 Începeţi înregistrarea aproape de microfon
după semnalul sonor.
6 Apăsaţi MENU/OK pentru a opri
înregistrarea, sau aceasta se opreşte după 3 minute.
» Puteţi asculta anunţul nou înregistrat la
receptor.
Notă
Asiguraţi-vă că vorbiţi aproape de microfon când
înregistraţi un anunţ.
Ascultaţi anunţul
Restauraţi anunţul implicit
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Anunţ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Înreg. şi]sau [Numai răsp.], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Selectaţi [Utiliz. impl.], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Anunţul implicit este restaurat

Mesaje de intrare

Fiecare mesaj poate dura până la 3 minute. La primirea de mesaje noi, indicatorul pentru mesaje noi clipeşte pe robotul telefonic, iar receptorul aşează un mesaj de noticare.
Notă
Dacă răspundeţi la telefon în timp ce apelantul lasă un
mesaj, înregistrarea se opreşte şi puteţi conversa direct cu apelantul.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Anunţ], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Numai răsp.] sau [Înreg. şi], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Notă
Dacă memoria este plină, robotul telefonic se comută
automat la [Numai răsp.]. Ştergeţi mesajele vechi
pentru a primi altele noi.
RO
25
Audierea mesajelor de intrare
Puteţi asculta mesajele primite în ordinea înregistrării lor.
De la bază
Pentru a începe/opri ascultarea, apăsaţi .
Pentru a regla volumul, apăsaţi / .
Pentru a reda mesajul anterior/relua
mesajul curent, apăsaţi .
Pentru a reda mesajul următor, apăsaţi .
Pentru a şterge mesajul curent, apăsaţi .
Notă
Mesajele şterse nu pot  recuperate.
De la receptor
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Redare], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Începe redarea mesajelor noi. Dacă
nu există mesaje noi, începe redarea mesajelor vechi.
Apăsaţi REDIAL/C pentru a opri
ascultarea.
Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
Opţiuni.
Apăsaţi / pentru a creşte/reduce
volumul.
Ştergerea unui mesaj de intrare
De la bază
Apăsaţi când ascultaţi mesajul.
» Mesajul curent este şters.
De la receptor
1 Când ascultaţi mesajul, apăsaţi MENU/OK
pentru a intra în meniul Opţiuni.
2 Selectaţi [Şterge], apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Mesajul curent este şters.
Ştergerea tuturor mesajelor de intrare vechi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat de pe staţia de bază în modul standby.
» Toate mesajele vechi sunt şterse
denitiv.
De la receptor
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Şterge toate],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate mesajele vechi sunt şterse
denitiv.
Notă
Puteţi şterge numai mesajele citite. Mesajele şterse nu
pot  recuperate.

Setarea întârzierii tonurilor de apel

Puteţi seta numărul de tonuri de apel emise de telefon înainte ca robotul telefonic să preia apelul.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Amânare apel],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o setare nouă, apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Înainte de a putea aplica această caracteristică, asiguraţi-
vă că robotul telefonic este pornit.
26 RO
Sugestie
Când accesaţi robotul telefonic de la distanţă, se
recomandă setarea întârzierii tonurilor de apel la modul [Econ. imp.]. Este o metodă necostisitoare de gestionare a mesajelor. Când există mesaje noi, robotul telefonic preia apelul după 3 tonuri de apel; când nu există mesaje, preia apelul după 5 tonuri de apel.

Acces de la distanţă

Accesarea robotului telefonic de la distanţă
1 Efectuaţi un apel către numărul de acasă,
utilizând un telefon digital.
2 Introduceţi # când auziţi anunţul. 3 Introduceţi codul PIN.
» Acum aveţi acces la robotul dvs.
telefonic şi puteţi asculta mesajele noi.
Română
Puteţi opera robotul telefonic atunci când nu vă aaţi acasă. Pur şi simplu efectuaţi un apel către telefonul dvs., de la un telefon digital, şi introduceţi codul PIN de 4 cifre.
Notă
Codul PIN pentru acces la distanţă este identic cu
codul PIN de sistem. Codul PIN presetat este 0000.
Activarea/dezactivarea accesului de la distanţă
Puteţi permite sau bloca accesarea robotului telefonic de la distanţă.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Robot tel.] > [Acces la dist.],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Activat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Schimbarea codului PIN
Pentru informaţii, consultaţi „Schimbarea codului PIN de acces la distanţă” din secţiunea „Primii paşi”.
Notă
Aveţi 2 şanse de a introduce corect codul PIN, după
care telefonul se închide.
4 Apăsaţi o tastă pentru efectuarea unei
funcţii. Consultaţi tabelul „Comenzi pentru acces de la distanţă” de mai jos pentru lista funcţiilor disponibile.
Notă
Atunci când nu există niciun mesaj, telefonul se închide
automat dacă nu se apasă nicio tastă timp de 8 secunde.
Comenzi pentru acces de la distanţă
Tastă Funcţie 1 Repetaţi mesajul curent sau ascultaţi
mesajul precedent.
2 Ascultaţi mesajele. 3 Salt la mesajul următor.
6 Ştergeţi mesajul curent. 7 Porniţi robotul telefonic.
(nu este disponibilă când ascultaţi
mesajele). 8 Întrerupeţi ascultarea mesajului. 9 Opriţi robotul telefonic
(nu este disponibilă când ascultaţi
mesajele).
RO
27
Comportamentul aşajului LED de pe staţia de bază
Tabelul de mai jos arată starea curentă cu diverse comportamente ale aşajului LED de pe staţia de bază.
Aşaj LED Starea mesajului
Aprins permanent
Luminează
intermitent
Luminează
intermitent
(rapid)
• Nu există niciun mesaj nou şi memoria nu este ocupată.
• Receptorul este pornit.
• Intrare în modul semnalizare sonoră
• Există un mesaj nou şi memo­ria nu este ocupată.
• Există un apel primit.
• Înregistrarea unui mesaj/anunţ primit.
• Redare mesaj.
• Accesarea de la distanţă/ascul­tarea mesajelor de la receptor.
• Nu există niciun mesaj nou şi memoria este ocupată.
• Intrare în modul înregistrare
28 RO

12 Servicii

Tip reţea

Telefonul acceptă mai multe caracteristici care vă ajută la manipularea şi gestionarea apelurilor.

Tipul listei de apeluri

Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest
meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Tip listă apel], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.

Conferinţa automată

Pentru a vă alătura unui apel extern cu un alt receptor, apăsaţi .
Notă
Această caracteristică este disponibilă numai pentru
versiunile cu receptoare multiple.
Notă
Această caracteristică depinde de ţară. Aceasta se
aplică numai modelelor cu asistenţă pentru tipul reţelei telefonice.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Tip reţea], apoi
apăsaţi MENU/OK.
3 Selectaţi un tip de reţea, apoi apăsaţi
MENU/OK.
» Setarea este salvată.
Prex automat
Această caracteristică verică şi formatează numărul de telefon de ieşire înainte de apelarea acestuia. Numărul prexului poate înlocui numărul de detectare setat în meniu. De exemplu, aveţi setat 604 ca număr de detectare şi 1250 ca prex. Când apelaţi un număr de tipul 6043338888, telefonul modică acest număr la 12503338888 la momentul apelării.
Notă
Lungimea maximă a unui număr de detectare este de
10 cifre. Lungimea maximă a unui număr de prex automat este de 10 cifre.
Această caracteristică depinde de ţară.
Română
Activarea/dezactivarea conferinţei automate
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Conferinţă], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Automat]/[Dezactivat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Setarea prexului automat
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Prex automat], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi numărul de detectare, după
care apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi numărul de prex, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
29
RO
Notă
Pentru introducerea unei pauze, ţineţi apăsat pe .
Dacă numărul de prex este setat, iar numărul de
detectare este lăsat necompletat, numărul de prex se adaugă la toate apelurile de ieşire.
Această funcţie nu este disponibilă dacă numărul format
începe cu * şi cu #.

Selectarea duratei de reapelare

Înainte de a putea prelua un al doilea apel, asiguraţi-vă că durata de reapelare este setată corect. În mod normal, telefonul are deja durata de reapelare presetată. Puteţi selecta dintre 3 opţiuni: [Scurt], [Mediu] şi [Lung]. Numărul opţiunilor disponibile variază în funcţie de ţară. Pentru detalii, adresaţi-vă furnizorului de servicii.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Timp reapelare],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.

Modul de apelare

Notă
Această caracteristică se aplică numai modelelor care
acceptă atât apelarea de tip ton, cât şi cea de tip impuls.
2 Selectaţi [Servicii] > [Mod formare], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi un mod de apelare, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
Dacă aveţi telefonul setat în modul de apelare prin
impuls, apăsaţi în timpul unui apel pentru activarea temporară a apelării prin ton. Cifrele introduse pentru acest apel sunt transmise apoi ca semnale de tip ton.

Ceas automat

Notă
Acest serviciu depinde de reţea.
Asiguraţi-vă că v-aţi abonat la serviciul de identicare a
apelantului înainte de a utiliza această caracteristică.
Aceasta sincronizează automat data şi ora de pe telefon cu reţeaua telefonică publică comutată (PSTN). Pentru sincronizarea datei, asiguraţi-vă că este setat anul curent.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Funcţia alarmă], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [Pornit]/[Oprit]. Apăsaţi MENU/
OK.
» Setarea este salvată.
Modul de apelare este semnalul telefonic utilizat în ţara dvs. Telefonul acceptă apelarea de tip ton (DTMF) şi prin impuls (centrală analogică). Consultaţi furnizorul de servicii pentru informaţii detaliate.
Setarea modului de apelare
1 Apăsaţi MENU/OK.
30 RO

Înregistrarea receptoarelor suplimentare

Puteţi înregistra receptoare suplimentare la staţia de bază. Staţia de bază poate înregistra până la 4 receptoare.
1 Apăsaţi MENU/OK pe receptor. 2 Selectaţi [Servicii] > [Înregistrare], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe staţia de
bază timp de 5 secunde.
4 Introduceţi codul PIN al sistemului. Apăsaţi
REDIAL/C pentru a efectua corecţii. Apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma codul PIN.
Notă
Pentru modelele cu robot telefonic, veţi auzi un semnal
sonor de conrmare.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Baza atribuie automat receptorului numărul aferent acestuia.
Notă
În cazul unui cod PIN incorect sau dacă nu se
detectează o bază în decursul unei anumite perioade, receptorul aşează un mesaj de noticare. În caz de nereuşită a înregistrării, repetaţi procedura de mai sus.
Codul PIN presetat este 0000. Nu se pot opera
modicări la acesta.

Restaurarea setărilor implicite

Puteţi reseta congurarea telefonului la setările originale din fabrică.
1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Resetare], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate setările sunt reiniţializate.
Română

Dezînregistrarea receptoarelor

1 Apăsaţi MENU/OK. 2 Selectaţi [Servicii] > [Neînregistrare], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Introduceţi codul PIN al sistemului.
(Codul PIN presetat este 0000). Apăsaţi
REDIAL/C pentru a elimina numărul.
4 Selectaţi numărul receptorului pe care
doriţi să îl dezînregistraţi.
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul este dezînregistrat.
Sugestie
Numărul receptorului se aşează lângă numele acestuia,
în modul standby.
RO
31

13 Date tehnice

Specicaţii generale şi caracteristici
Durată de convorbire: 16 ore
Durată standby: 180 de ore
Rază de acţiune în interior: 50 metri
Rază de acţiune în exterior: 300 metri
Listă agendă telefonică cu 50 de intrări
Listă reapelare cu 10 intrări
Registru apeluri cu 20 intrări
Robot telefonic cu 25 de minute durată de înregistrare
Identicare a apelantului standard: FSK, DTMF
Baterie
Philips: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni-MH de 1,2 V, 550 mAh
Adaptor alimentare
Bază şi încărcător
Philips: MN-A102-E130, intrare: 100-240 V c.a., 50/60 Hz 200 mA, ieşire: 6 V c.c. 400
mA
Philips: S003IV0600040, intrare: 100-240 V c.a., 50/60 Hz 150 mA, ieşire: 6 V c.c. 400
mA
Consumul
Consum de energie în modul de aşteptare: aproximativ 0,70 W (D200), 0,75 W (D205)
Greutate şi dimensiuni (D200)
Receptor: 115,8 grame
158,2 X 47 x 26,6 mm (Î x l x A)
Bază: 95,6 grame
68 X 121,4 x 45,2 mm (Î x l x A)
Încărcător: 51,2 grame
68 X 70,7 x 45,2 mm (Î x l x A)
Greutate şi dimensiuni (D205)
Receptor: 115,8 grame
158,2 X 47 x 26,6 mm (Î x l x A)
Bază: 104,8 grame
68 X 121,4 x 45,2 mm (Î x l x A)
Încărcător: 51,2 grame
68 X 70,7 x 45,2 mm (Î x l x A)
32 RO

14 Notă

Concordanţa cu EMF

Declaraţie de conformitate

Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle declară că D200/D205 respectă cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă la adresa www.p4c.philips.com.
Acest produs a fost creat, testat şi fabricat conform Directivei Europene R&TTE 1999/5/ CE.

Conformitatea cu standardul de utilizare GAP

Standardul GAP garantează faptul că toate receptoarele şi staţiile de bază DECT™ GAP respectă un standard minim de operare, indiferent de marca acestora. Receptorul şi staţia de bază sunt conforme standardului GAP, ceea ce înseamnă că garantează funcţiile minimale: înregistrarea unui receptor, preluarea liniei, efectuarea unui apel şi primirea unui apel. Este posibil ca funcţiile avansate să nu e disponibile dacă le utilizaţi cu alte mărci de telefoane. Pentru a înregistra şi a utiliza acest receptor cu o staţie de bază conformă standardului GAP de o altă marcă, mai întâi urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile producătorului, după care urmaţi procedura descrisă în manualul de faţă pentru înregistrarea unui receptor. Pentru înregistrarea unui receptor de marcă diferită la staţia de bază, puneţi staţia de bază în modul de înregistrare, după care urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile producătorului receptorului.
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce şi vinde o gamă largă de produse destinate consumatorilor, produse care, ca orice dispozitive electronice, au de obicei capacitatea de a emite şi a primi semnale electromagnetice.
Unul dintre principiile de business de bază la Philips este luarea tuturor măsurilor de siguranţă şi de sănătate necesare pentru produsele noastre, conformitatea cu toate cerinţele legale în vigoare şi menţinerea în cadrul standardelor EMF aplicabile în momentul fabricării produselor.
Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi vânzării de produse care nu afectează negativ sănătatea. Philips conrmă faptul că produsele sunt tratate conform uzului dorit la crearea acestora, că sunt sigure de utilizat conform demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest moment.
Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări ulterioare în standardizare, pentru integrarea timpurie în produsele noastre.

Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor

Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot  reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte un produs, înseamnă că produsul face obiectul Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul separat de colectare pentru produse electrice şi electronice.
Română
RO
33
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/ EC, care nu pot  evacuate împreună cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile locale de colectare separată a bateriilor deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii omului.
Când este ataşată la un produs, această siglă denotă că s-a achitat o contribuţie nanciară la sistemul naţional asociat de preluare şi reciclare.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat în trei materiale: carton (cutie), spumă de polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale care pot  reciclate şi reutilizate în condiţiile dezasamblării de către o companie specializată. Vă rugăm să respectaţi reglementările locale privind eliminarea la deşeuri a materialelor de ambalare, bateriilor consumate şi echipamentelor vechi.
34 RO
15 Întrebări
frecvente
Nu este aşată nicio bară de semnal pe ecran.
Receptorul este în afara razei de acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Dacă receptorul aşează mesajul [Neînregistrat], înregistraţi-vă receptorul.
[Cong. tel.] > [Limbă]
[Kong. telef.] > [Język] [Nast. tel.] > [Jazyk] [Tel.beáll.] > [Nyelv]
[Phone setup] > [Language] [Nast. telefona] > [Jezik]
[Post. tel.] > [Jezik] [Nastav. tel.] > [Jazyk] [Настр. тел.] > [Eзик]
Română
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul
„Servicii”, secţiunea „Înregistrarea receptoarelor suplimentare”.
Dacă nu reuşesc să împerechez (înregistrez) receptoarele suplimentare la staţia de bază, cum procedez?
Memoria bazei este plină. Dezînregistraţi receptoarele neutilizate şi încercaţi din nou.
Sugestie
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul
„Service”, secţiunea „Anularea înregistrării receptoarelor”.
Starea receptorului este în căutare, cum procedez?
Asiguraţi-vă că staţia de bază este alimentată cu energie electrică.
Înregistraţi receptorul la staţia de bază.
Apropiaţi receptorul de staţia de bază.
Am ales greşit o limbă pe care nu o pot citi, cum procedez?
1 Apăsaţi pentru a vă întoarce la ecranul
de standby.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
principal.
3 Selectaţi [Cong. tel.] > [Limbă], apoi
pe ecran va apărea unul din următoarele texte:
4 Selectaţi pentru a accesa opţiunile de
limbă.
5 Selectaţi limba dorită.
Receptorul pierde conexiunea cu staţia de bază sau sunetul este distorsionat în timpul unui apel.
Vericaţi dacă modul ECO+ este activat. Dezactivaţi-l pentru a creşte raza de acţiune a receptorului şi bucuraţi-vă de condiţiile optime de apelare.
Nu există ton de apel
Vericaţi conexiunile telefonului.
Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Fără ton de andocare
Receptorul nu este aşezat corect pe staţia de bază/încărcător.
Contactele de încărcare sunt murdare. Deconectaţi în prealabil sursa de alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă umezită.
Nu pot modica setările mesageriei vocale, cum procedez?
Serviciul de mesagerie vocală este administrat de furnizorul de servicii, şi nu de telefonul propriu-zis. Contactaţi furnizorul de servicii pentru modicarea setărilor.
Receptorul plasat pe încărcător nu se încarcă.
Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse corect.
RO
35
Asiguraţi-vă că receptorul este plasat
corespunzător pe încărcător. Pictograma pentru baterie se activează pe durata încărcării.
Asiguraţi-vă că setarea tonului de andocare este pornită. Când receptorul este aşezat corect pe încărcător, auziţi un ton de andocare.
Contactele de încărcare sunt murdare. Deconectaţi în prealabil sursa de alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă umezită.
Bateriile sunt defecte. Achiziţionaţi unele noi de la distribuitor.
Niciun element aşat
Asiguraţi-vă că bateriile sunt încărcate.
Asiguraţi-vă că există energie şi că telefonul
este conectat.
Semnal audio decitar (bruiaje, ecou etc.)
Receptorul este aproape de limita razei de
acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Telefonul receptează interferenţe de la aparatele electrice din apropiere. Depărtaţi staţia de bază de acestea.
Telefonul se aă într-o clădire cu pereţi groşi. Depărtaţi baza de aceştia.
Receptorul nu sună.
Asiguraţi-vă că tonul de apel al receptorului este pornit.
ID-ul apelantului nu se aşează.
Serviciul nu este activat. Adresaţi-vă furnizorului de servicii.
Datele apelantului sunt ascunse sau
indisponibile.
Notă
Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă situaţia, deconectaţi
sursa de alimentare atât de la receptor, cât şi de la staţia de bază. Încercaţi din nou după 1 minut.
36 RO

16 Anexă

8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž

Tabele pentru introducerea textului şi a cifrelor

Tastă Caractere majuscule (pentru Engleză/
Franceză/Germană/Italiană/Turcă/ Portugheză/Spaniolă/Olandeză/ Daneză/Finlandeză/Norvegiană/ Suedeză/Română/Poloneză/Cehă/ Maghiară/Slovacă/Slovenă/Croată/ Lituaniană/Estonă/Letonă/Bulgară)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤
§ ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Tastă Caractere minuscule (pentru Engleză/
Franceză/Germană/Italiană/Turcă/ Portugheză/Spaniolă/Olandeză/ Daneză/Finlandeză/Norvegiană/ Suedeză/Română/Poloneză/Cehă/ Maghiară/Slovacă/Slovenă/Croată/ Lituaniană/Estonă/Letonă/Bulgară)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
Tastă Caractere majuscule (pentru limba
greacă)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Tastă Caractere minuscule (pentru limba
greacă)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Tastă Caractere majuscule (pentru Sârbă)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ... 2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç 3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ 4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ 5 М Н О П Њ 5 J K L Λ
6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ 8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Română
RO
37
Tastă Caractere minuscule (pentru Sârbă)
0 Spaţiu. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å 3 d e f 3 è é Δ Φ 4 g h i 4 ì Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ö ò
7 p q r s 7 Π Θ Σ ß 8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
38 RO
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
D200-205_UM_53_RO_V1.0 WK1252
0168
Loading...