Pakkens indhold 4
Oversigt over telefonen 5
Oversigt over basestationen 6
Visning af ikoner 6
3 Kom godt i gang 8
Tilslutning af basestationen 8
Isæt de medfølgende batterier 9
Kongurer din telefon (afhængigt af land) 9
Skift PIN-koden til fjernadgang 10
Oplad håndsættet 10
Kontroller batteriniveauet 10
Hvad er standby-modus? 10
Kontroller signalstyrken 11
Tænd eller sluk for håndsættet 11
4 Opkald 12
Foretag et opkald 12
Besvar et opkald 12
Afslut et opkald 12
Juster lydstyrken for ørestykket/
højttaleren 13
Slå mikrofonens lyd fra 13
Tænd eller sluk for højttaleren 13
Foretag endnu et opkald 13
Besvar endnu et opkald 13
Skift mellem to opkald 13
Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 13
5 Internt opkald og telefonmøder 14
Foretag et opkald til et andet håndsæt 14
Viderestil et opkald 14
Opret et telefonmøde 14
6 Tekst og tal 16
Dansk
Indtast tekst og tal 16
Skift mellem store og små bogstaver 16
7 Telefonbog 17
Se telefonbogen 17
Søg efter en post 17
Opkald fra telefonbogen 17
Åbn telefonbogen under et opkald 17
Tilføj en post 18
Rediger en post 18
Slet en post 18
Slet alle poster 18
Direkte adgang til hukommelsen 18
8 Opkaldslog 19
Opkaldslistetype 19
Vis opkaldsposterne 19
Gem en opkaldspost i telefonbogen 19
Ring tilbage 19
Slet en opkaldspost 20
Slet alle opkaldsposter 20
9 Genopkaldsliste 21
Vis genopkaldsposterne 21
Foretag et genopkald 21
Gem en opkaldspost i telefonbogen 21
Slet en genopkaldspost 21
Slet alle genopkaldsposter 21
10 Telefonindstillinger 22
Lydindstillinger 22
ECO+-tilstand 23
Navngiv håndsættet 23
Indstil dato og klokkeslæt 23
Indstil skærmsprog 23
4 Tryk på taltasterne for at indtaste klokkeslættet.
• Hvis tiden vises i 12-timers format, skal
du trykke på / for at vælge [am]
eller [pm] (afhængigt af land).
5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
Skift PIN-koden til
fjernadgang
Bemærk
• Standard PIN-koden for fjernadgang til telefonsvareren
er 0000, og det er vigtigt at ændre den mhp. at øge
sikkerheden.
Anbring håndsættet i basestationen for at
oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt
korrekt i basestationen, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.
Bemærk
• Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
• Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen(se 'Angiv dockingtone' på side 22).
Telefonen er nu klar til brug.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Fjernadgang] >
[Skift PIN], og tryk derefter på MENU/OK
for at bekræfte.
3 Indtast den gamle PIN-kode, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
4 Indtast den nye PIN-kode, og tryk derefter
på MENU/OK for at bekræfte.
5 Indtast den nye PIN-kode igen, og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Oplad håndsættet
Kontroller batteriniveauet
Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af
basestationen, angiver søjlerne
batteriniveauet (fuld, mellem og
lav).
Når håndsættet er placeret på
basestationen/opladeren, blinker
søjlerne, indtil opladningen er
fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batteriet er næsten tomt og har
brug for opladning.
Håndsættet slukker, hvis batterierne er tomme.
Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre
advarselstoner, når batterierne er næsten
tomme. Opkaldet afbrydes efter advarslen.
Hvad er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus, når den ikke
anvendes. Standby-skærmen viser håndsættets
navn eller dato og klokkeslæt samt håndsættets
nummer.
10DA
Tip
• Hold MENU/OK nede for at skifte mellem visning af
håndsætnavn og dato/klokkeslæt.
Kontroller signalstyrken
Antallet af søjler angiver status for
forbindelsen mellem håndsættet
og basestationen. Jo ere søjler
der vises, jo bedre er forbindelsen.
• Sørg for, at håndsættet er sluttet
til basestationen, før du foretager
eller modtager opkald og benytter
telefonfunktionerne.
• Hvis du hører advarselstoner, når du
taler i telefonen, er håndsættets batteri
næsten tomt, eller håndsættet er uden
for basestationens rækkevidde. Oplad
batteriet, eller yt håndsættet tættere på
basestationen.
Bemærk
• Når ECO+ er tændt, vises signalstyrken ikke.
Dansk
Tænd eller sluk for
håndsættet
Tryk på og hold den nede for at tænde eller
slukke håndsættet.
DA
11
4 Opkald
2 Tryk på eller for at ringe nummeret
op.
Bemærk
• Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til
nødopkaldstjenester.
Tip
• Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald
eller under et opkald. (see 'Kontroller signalstyrken' on
page 11)
Foretag et opkald
Du kan foretage et opkald på følgende måder:
• Normalt opkald
• Foropkald
• Opkald via hurtigopkaldstast
Du kan også foretage et opkald fra
genopkaldslisten (se 'Foretag et genopkald'
på side 21), telefonbogslisten (se 'Opkald fra
telefonbogen' på side 17) og opkaldsloggen (se
'Ring tilbage' på side 19).
Normalt opkald
Bemærk
• Opkaldstiden for det aktuelle opkald vises i
opkaldstimeren.
• Hvis du hører advarselstoner, er telefonens batteri
næsten tomt, eller telefonen er uden for basestationens
rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt telefonen tættere
på basestationen.
Besvar et opkald
Når der er et indgående opkald, ringer
telefonen. Tr yk på eller for at besvare
opkaldet.
Advarsel
• Når håndsættet ringer, eller håndfri-funktionen er
aktiveret, skal du holde håndsættet væk fra øret for at
undgå høreskader.
Bemærk
• Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt
Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder.
Tip
• Der vises en meddelelse, hvis der er et ubesvaret
opkald.
1 Tryk på eller .
2 Indtast telefonnummeret.
» Nummeret ringes op.
» Varigheden af dit aktuelle opkald vises.
Foropkald
1 Indtast telefonnummeret.
• For at slette et tal skal du trykke på
REDIAL/C.
• For at lave mellemrum skal du trykke
på og holde den nede.
12DA
Sluk for ringetonen for alle indgående
opkald
Tryk på REDIAL/C, når telefonen ringer.
Afslut et opkald
Du kan afslutte et opkald på følgende måder:
• Tryk på .
• Placer håndsættet i basestationen eller
opladningsholderen.
Juster lydstyrken for
ørestykket/højttaleren
Tryk på / for at justere lydstyrken under et
opkald.
» Lydstyrken i ørestykket/højttaleren
justeres, og telefonen vender tilbage til
opkaldsskærmen.
Slå mikrofonens lyd fra
1 Tryk på under et opkald.
» Håndsættet viser [Tavs til].
» Den, der ringer op, kan ikke høre dig,
men du kan stadig høre hans/hendes
stemme.
2 Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd
til igen.
» Du kan nu kommunikere med den, der
ringer op.
Tænd eller sluk for
højttaleren
Besvar endnu et opkald
Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
Når du hører et periodisk bip, der giver dig
besked om et indgående opkald, kan du besvare
opkaldet på følgende måder:
1 Tryk på og for at besvare opkaldet.
» Det første opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.
2 Tryk på og for at afslutte det aktuelle
opkald og besvare det første opkald.
Skift mellem to opkald
Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
Tryk på og .
» Det aktuelle opkald parkeres, og du
har nu forbindelse til det andet opkald.
Dansk
Tryk på .
Foretag endnu et opkald
Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
1 Tryk på under et opkald.
» Det første opkald parkeres.
2 Indtast det andet nummer.
» Nummeret, der vises på skærmen,
ringes op.
Opret et telefonmøde med
de eksterne opkald
Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværk og land. Kontroller
for ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen.
Når du har forbindelse til to opkald, skal du
trykke på og derefter .
» De to opkald kombineres, og der er
etableret et telefonmøde.
DA
13
5 Internt opkald
og telefonmøder
Skift mellem opkald
Tryk på , og den nede for at skifte mellem
opkaldet udefra og det interne opkald.
Et internt opkald er et opkald til et andet
håndsæt, der bruger den samme basestation. Et
telefonmøde involverer en samtale mellem dig,
en anden håndsætbruger og de personer, der
ringer op udefra.
Foretag et opkald til et andet
håndsæt
Bemærk
• Hvis basestationen kun har 2 tilmeldte håndsæt, skal
du trykke på og holde den nede for at foretage et
opkald til et andet håndsæt.
1 Tryk på , og hold den nede.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
på MENU/OK for at bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
3 Tryk på på det valgte håndsæt.
» Det interne opkald er etableret.
4 Tryk på REDIAL/C eller for at annullere
eller afslutte det interne opkald.
Viderestil et opkald
Bemærk
• Hvis basestationen kun har 2 håndsæt registreret, skal
du trykke på og holde den nede for at foretage et
opkald til et andet håndsæt.
1 Tryk på , og hold den nede under et
opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
på MENU/OK for at bekræfte.
3 Tryk på , når personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
» Opkaldet viderestilles nu til det valgte
håndsæt.
Opret et telefonmøde
Et 3-vejstelefonmøde foregår mellem dig, en
anden håndsætbruger og de personer, der
ringer op udefra. Det kræver, at to håndsæt
deler den samme basestation.
Mens du taler i telefonen
Du kan skifte fra ét håndsæt til et andet under
et opkald:
1 Tryk på , og hold den nede.
» Det aktuelle opkald parkeres.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
på MENU/OK for at bekræfte.
» Vent på, at personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
14DA
Under et eksternt opkald
1 Tryk på , og hold den nede for at starte
et internt opkald.
» Det eksterne opkald parkeres.
» For versioner med ere håndsæt vises
de håndsæt, der er tilgængelige for
interne opkald, og går derefter til trin 2.
» For versioner med to håndsæt ringer
det andet håndsæt, og går derefter til
trin 3.
2 Vælg eller indtast et håndsætnummer,
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
3 Tryk på på det valgte håndsæt.
» Det interne opkald er etableret.
4 Vælg [Konference].
» Du deltager nu i et 3-vejstelefonmøde
med den person, der ringer udefra, og
et valgt håndsæt.
5 Tryk på for at afslutte telefonmødet.
Bemærk
• Tryk på for at deltage i et igangværende møde med
et andet håndsæt, hvis [Tjenester] > [Konference] er
indstillet til [Auto].
Under telefonmødet
1 Tryk på og hold nede for at parkere det
eksterne opkald og vende tilbage til det
interne opkald.
» Det eksterne opkald parkeres.
2 Tryk på og hold den nede for at
genetablere telefonmødet.
Dansk
Bemærk
• Hvis håndsættet lægges på under telefonmødet, er det
andet håndsæt stadig forbundet til det eksterne opkald.
DA
15
6 Tekst og tal
Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet,
telefonbogsposterne og andre menupunkter.
Indtast tekst og tal
1 Tryk én eller ere gange på den
alfanumeriske tast for at indtaste det valgte
tegn.
2 Tryk på REDIAL/C for at slette et tegn.
Tryk på REDIAL/C og hold den nede for
at slette alle tegn. Tryk på og for at
ytte markøren til venstre og højre.
3 Tryk på for at tilføje et mellemrum.
Bemærk
• Der ndes yderligere oplysninger om tastkortlægning af
tegn og tal i afsnittet "Appendiks".
Skift mellem store og små
bogstaver
Som standard er det første bogstav i hvert ord
i en sætning stort, og resten er små. Tryk på
og hold den nede for at skifte mellem store og
små bogstaver.
16DA
7 Telefonbog
Rul ned gennem kontaktlisten
Denne telefon har en telefonbog med plads
til op til 50 poster. Du kan få adgang til
telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan
have et navn på op til 14 tegn og et nummer på
op til 24 cifre.
Der er 2 direkte adgange til hukommelsen
(tasten og ). Afhængigt af det land,
du bor i, er tasten og forudindstillet
til hhv. nummeret til telefonsvareren og din
tjenesteudbyders informationslinje. Når du
trykker på tasten og holder den inde i standby-
tilstand, ringes der automatisk til det gemte
telefonnummer.
Se telefonbogen
Bemærk
• Du kan kun se telefonbogen på ét håndsæt hver gang.
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[Telefonbog] > [Visning] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Vælg en kontakt, og se de tilgængelige
oplysninger.
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[Telefonbog] > [Visning] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Tryk på og for at rulle gennem
telefonbogslisten.
Indtast det første tegn i kontaktens
navn.
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[Telefonbog] > [Visning] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Tryk på den alfanumeriske tast, der svarer
til tegnet.
» Den første post, der starter med dette
tegn, vises.
Opkald fra telefonbogen
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[Telefonbog] > [Visning] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Vælg en kontakt fra telefonbogslisten.
3 Tryk på for at foretage opkaldet.
Dansk
Søg efter en post
Du kan søge i telefonbogsposterne på følgende
måder:
• Rul ned gennem kontaktlisten.
• Indtast det første tegn i kontaktens navn.
Åbn telefonbogen under et
opkald
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg kontakt, og tryk derefter på MENU/
OK for at se nummeret.
DA
17
Tilføj en post
Slet en post
Bemærk
• Hvis din telefonbogs hukommelse er fuld, viser
håndsættet en meddelelse. Slet nogle poster for at
tilføje nye.
• Telefonbogen overskriver det gamle nummer med det
nye nummer.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonbog] > [Tilføj ny], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast navnet, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast nummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Din nye post gemmes.
Tip
• Tryk på og hold den nede for at indsætte et
mellemrum.
• Tryk én eller ere gange på den alfanumeriske tast for
at indtaste det valgte tegn.
• Tryk på REDIAL/C for at slette tegnet. Tr yk på /
for at ytte markøren til højre og venstre.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonbog] > [Slet], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en kontakt, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.
Slet alle poster
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonbog] > [Slet alle], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster (undtagen de 2
hukommelseskort med direkte adgang)
slettes.
Rediger en post
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonbog] > [Rediger], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en kontakt, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
4 Rediger navnet, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
5 Rediger nummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.
18DA
Direkte adgang til
hukommelsen
Du har to direkte adgange til hukommelsen
(tast 1 og 2). Ring op til nummeret automatisk
ved at trykke på tasterne og holde dem inde i
standby-modus.
Afhængigt af det land, du bor i, er tast 1 og 2
forudindstillet til henholdsvis [1_telefonsv.]
(nummeret til telefonsvareren) og [2_info
svc] (nummeret til informationslinjen) til din
tjenesteudbyder.
8 Opkaldslog
Indstil opkaldslistetype
Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken
for alle mistede eller modtagne opkald.
Historikken for indgående opkald indeholder
navn og nummer på den, der ringer op, samt
klokkeslæt og dato for opkaldet. Denne funktion
er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis
nummer hos din tjenesteudbyder.
Telefonen kan gemme op til 20 opkaldsposter.
Ikonet for opkaldsloggen på håndsættet
blinker for at gøre dig opmærksom på
eventuelle ubesvarede opkald. Hvis den, der
ringer op, tillader visning af sin identitet, kan
du se vedkommendes navn eller nummer.
Opkaldsposterne vises i kronologisk rækkefølge
med det senest modtagne opkald øverst på
listen.
Bemærk
• Kontroller, at nummeret på opkaldslisten er gyldigt, før
du kan ringe tilbage direkte fra opkaldslisten.
Ikonerne på skærmen fortæller dig, om det er
mistede/modtagede opkald.
IkonerBeskrivelse
Det lyser konstant, når du
gennemser mistede opkald i
opkaldsloggen.
Ikonet blinker, når der er et nyt
mistet opkald.
Det lyser konstant, når du
gennemser mistede opkald i
opkaldsloggen.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Opk.listetype],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
Vis opkaldsposterne
1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK, og vælg [Visning] for at få vist
yderligere oplysninger.
Gem en opkaldspost i
telefonbogen
1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Gem nummer], og tryk på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast og rediger navnet, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
5 Indtast og rediger nummeret, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.
Dansk
Opkaldslistetype
Du kan angive, om du vil se alle indgående eller
mistede opkald fra denne menu.
Ring tilbage
1 Tryk på .
2 Vælg en post fra listen.
3 Tryk på for at foretage opkaldet.
DA
19
Slet en opkaldspost
1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Slet], og tryk på MENU/OK for at
bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.
Slet alle opkaldsposter
1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Tryk på MENU/OK for at åbne menuen
med valgmuligheder.
3 Vælg [Slet alle], og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
20DA
9 Genopkaldsliste
Slet en genopkaldspost
Genopkaldslisten indeholder oplysninger om
foretagne opkald. Den indeholder navne og/
eller numre, du har ringet op til. Denne telefon
kan gemme op til 10 genopkaldsposter.
Vis genopkaldsposterne
Tryk på REDIAL/C.
Foretag et genopkald
1 Tryk på REDIAL/C.
2 Vælg en post, og tryk derefter på .
» Nummeret ringes op.
Gem en opkaldspost i
telefonbogen
1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Gem nummer], og tryk på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast og rediger navnet, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
5 Indtast og rediger nummeret, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.
1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Slet], og tryk derefter på MENU/OK
for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.
Slet alle genopkaldsposter
1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg [Slet alle], og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
Dansk
DA
21
10 Telefonindstillin-
ger
Du kan tilpasse indstillingerne for at gøre
telefonen til din egen.
Lydindstillinger
Indstil tastetone
Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du
trykker på en tast på håndsættet.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
[Tastetone], og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil lydstyrken på håndsættets
ringetone
Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone
eller [Fra].
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
[Ringelydstyrke], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
Dockingtonen er den lyd, der lyder, når
håndsættet placeres på basestationen eller
opladeren.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
[Docking-tone], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil batteritone
Batteritonen er den lyd, der høres, når batteriet
er næsten tomt og har brug for opladning.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Lyde] >
[Batteritone], og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
22DA
ECO+-tilstand
Indstil dato og klokkeslæt
Når tilstanden ECO+ er aktiveret, elimineres
strålingen i håndsættet og basestationen i
standbytilstand.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] >[ECO+-tilstand],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
» ECO+ vises i standbytilstand.
Bemærk
• Sørg for, at alle håndsæt, der er registreret til
basestationen, er D200/D205 for at funktionen ECO+
skal fungere korrekt.
• Når ECO+ aktiveres, nedsættes standbytiden. Dette
sker, fordi basestationen i tilstanden ECO+ ikke sender
noget signal i standbytilstand. Således skal håndsættet
oftere "lytte" efter signaler fra basestationen for at
registrere indgående opkald eller andre forespørgsler
fra basestationen. Den tid, det tager for håndsættet for
at få adgang til funktioner som opsætning af opkald,
opkaldslog, søgning og gennemsyn af telefonbog,
er også længere. Håndsættet advarer dig ikke om
forbindelsestab i tilfælde af strømtab, eller hvis du
bevæger dig uden for rækkevidde.
Du kan nde ere oplysninger under "Indstil
dato og klokkeslæt" i afsnittet "Kom godt i gang".
Indstil skærmsprog
Bemærk
• Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
• De tilgængelige sprog varierer fra land til land.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Sprog], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg et sprog, og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Dansk
Navngiv håndsættet
Navnet kan bestå af op til 14 tegn. Det vises på
håndsættets skærm i standby-modus.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tlf.opsætning] > [Telefonnavn],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil
slette et tegn, skal du trykke på REDIAL/C.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
DA
23
11 Telefonsvarer
Bemærk
• Kun tilgængelig på D205.
Indstil telefonsvarersprog
Bemærk
• Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
Din telefon har en telefonsvarer, som optager
ubesvarede opkald, når den er slået til. Du kan
også få fjernadgang til telefonsvareren og skifte
indstillingerne via telefonsvarermenuen på
håndsættet.
-knappen på basestationen lyser, når
telefonsvareren er slået til.
Tænd eller sluk for
telefonsvareren
Du kan tænde eller slukke for telefonsvareren
ved hjælp af basestationen eller håndsættet.
Via håndsættet
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Voicemail-svar],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg [Besvar kun]/[Optag også]/[Fra],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Telefonsvarersproget er det sprog, der bruges til
meddelelser.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Sprog], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg et sprog, og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil svarmodus
Du kan indstille telefonsvareren og vælge om
den, der ringer op, kan lægge en besked. Vælg
[Optag også], hvis du vil give dem, der ringer
op, lov til at lægge beskeder. Vælg [Besvar kun],
hvis du ikke vil give dem, der ringer op, lov til at
lægge beskeder.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Voicemail-svar],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg en svarmodus, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Via basestationen
Tryk på for at tænde eller slukke maskinen i
standbytilstand.
Bemærk
• Når telefonsvareren er slået til, besvarer den
indgående opkald efter et vist antal ring, baseret på
ringeforsinkelsesindstillingen.
24DA
Bemærk
• Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren
automatisk til [Besvar kun]-modus.
Meddelelser
En meddelelse er den besked, den der
ringer op, hører, når opkaldet besvares
af telefonsvareren. Telefonsvareren har 2
forudindspillede meddelelser: [Optag også] og
[Besvar kun].
3 Vælg [Besvar kun] eller [Optag også],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
4 Vælg [Afspil], og tryk på MENU/OK for at
bekræfte.
» Du kan lytte til den nuværende
meddelelse.
Dansk
Optag en meddelelse
Meddelelsen kan højst vare 3 minutter. En
nyoptaget meddelelse erstatter automatisk den
gamle besked.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Meddelelse],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg [Besvar kun] eller [Optag også],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
4 Vælg [Optag], og tryk på MENU/OK for at
bekræfte.
5 Start optagelsen tæt på mikrofonen efter
bippet.
6 Tryk på MENU/OK for at standse
optagelsen. Ellers standser optagelsen efter
3 minutter.
» Du kan lytte til den nyoptagede
meddelelse på håndsættet.
Bemærk
• Sørg for at tale tæt på mikrofonen, når du optager en
meddelelse.
Lyt til meddelelsen
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Meddelelse],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
Bemærk
• Du kan ikke fortsætte med at lytte til meddelelsen, når
du modtager et indgående opkald.
Gendan standardmeddelelsen
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Meddelelse],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg [Optag også]eller [Besvar kun],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
4 Vælg [Brug standard], og tryk på MENU/
OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Standardmeddelelsen er gendannet
Indgående beskeder
Hver besked kan vare i op til 3 minutter. Når du
modtager en ny besked, blinker indikatoren for
ny besked på telefonsvareren, og der vises en
meddelelse på håndsættet.
Bemærk
• Hvis du tager telefonen, mens den, der ringer op, er ved
at lægge en besked, standser optagelsen, og du kan tale
direkte med vedkommende.
DA
25
Bemærk
• Hvis hukommelsen er fuld, skifter telefonsvareren
automatisk til [Besvar kun]. Slet gamle beskeder for at
modtage nye.
1 Mens du lytter til beskeden, skal du trykke
på MENU/OK for at åbne menuen med
valgmuligheder.
2 Vælg [Slet], og tryk på MENU/OK for at
bekræfte.
» Den aktuelle besked slettes.
Lyt til de indgående beskeder
Du kan lytte til de indgående beskeder i den
rækkefølge, de er optaget.
Fra basen
• Tryk på for at starte/stoppe aytningen.
• Tryk på / for at justere lydstyrken.
• Tryk på for at afspille den forrige besked/
afspille den aktuelle besked igen.
• Tryk på for at afspille den næste besked.
• Tryk på for at slette den aktuelle besked.
Bemærk
• De slettede beskeder kan ikke gendannes.
Fra håndsættet
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Afspil], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Nye beskeder afspilles. Gamle
beskeder afspilles, hvis der ikke er
nogen nye beskeder.
• Tryk på REDIAL/C for at stoppe aytning.
• Tryk på MENU/OK for at åbne menuen
med valgmuligheder.
• Tryk på / for at øge/sænke lydstyrken.
Slet en indgående besked
Fra basen
Tryk på , mens du lytter til beskeden.
» Den aktuelle besked slettes.
Fra håndsættet
Slet alle gamle indgående beskeder
Hold nede på basestationen i standbytilstand.
» Alle gamle beskeder slettes permanent.
Fra håndsættet
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Slet alle], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle gamle beskeder slettes permanent.
Bemærk
• Du kan kun slette de læste beskeder. De slettede
beskeder kan ikke gendannes.
Indstil ringeforsinkelsen
Du kan indstille, hvor mange gange telefonen
skal ringe, før telefonsvareren besvarer opkaldet.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Ringeforsink.],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg en ny indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
• Telefonsvareren skal være tændt, før denne funktion
kan anvendes.
26DA
Tip
• Når du får fjernadgang til telefonsvareren, anbefales
det, at du indstiller ringeforsinkelsen til [Begræns
gebyr]-modus. Dette er en omkostningseffektiv måde at
administrere dine beskeder på. Når der er nye beskeder,
besvarer telefonsvareren opkaldet efter 3 ring; når der
ikke er nogen beskeder, besvarer den opkaldet efter
5 ring.
Få fjernadgang til telefonsvareren
1 Foretag et opkald til dit
hjemmetelefonnummer med en
trykknaptelefon.
2 Indtast #, når du hører meddelelsen.
3 Indtast din PIN-kode.
» Du har nu adgang til telefonsvareren,
og du kan lytte til de nye beskeder.
Dansk
Fjernadgang
Du kan betjene din telefonsvarer, når du ikke er
hjemme. Du skal bare foretage et opkald til din
telefon med en trykknaptelefon og indtaste din
4-cifrede PIN-kode.
Bemærk
• PIN-koden til fjernadgang er den samme som PIN-
koden til dit system. Den forudindstillede PIN-kode er
0000.
Aktiver/deaktiver fjernadgang
Du kan tillade eller blokere fjernadgang til
telefonsvareren.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Telefonsvarer] > [Fjernadgang],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Skift PIN-koden
Du kan nde ere oplysninger under "Skift
PIN-koden til fjernadgang" i afsnittet "Kom godt
i gang".
Bemærk
• Du får to chancer for at indtaste den rigtige PIN-kode,
før telefonen lægger på.
4 Tryk på en tast for at udføre en
funktion. I nedenstående tabel over
fjernadgangskommandoer nder du en liste
over de tilgængelige funktioner.
Bemærk
• Hvis der ikke er nogen beskeder, lægger telefonen
automatisk på, hvis der ikke trykkes på nogen taster i
8 sekunder.
Fjernadgangskommandoer
TastFunktion
1Gentag den aktuelle besked, eller lyt til
den forrige besked.
2Lyt til beskeder.
3Spring til næste besked.
6Slet den aktuelle besked.
7Tænd for telefonsvareren.
(ikke muligt, mens du lytter til beskeder).
8Stop aytning af besked.
9Sluk for telefonsvareren.
(ikke muligt, mens du lytter til beskeder).
DA
27
Tilstande for LED-skærmen på
basestationen
Oversigten nedenfor viser den aktuelle status
via forskellige tilstande for LED-skærmen på
basestationen
LED-skærmBeskedstatus
Konstant
lys
Blinker• Der er en ny besked, og hu-
Blinker
(hurtigt)
• Der er ingen nye beskeder, og
hukommelsen er ikke fuld.
• Håndsættet er tændt.
• Åbn søgermodus
kommelsen er ikke fuld.
• Der er et indgående opkald.
• Optager en indgående med-
delelse.
• Meddelelsesafspilning
• Fjernadgang/lyt til beskeder fra
håndsættet.
• Der er ingen ny besked, og
hukommelsen er fuld.
• Åbn registreringsmodus
28DA
12 Tjenester
Telefonen understøtter en række funktioner,
som kan hjælpe dig med at håndtere og
administrere opkaldene.
Opkaldslistetype
Du kan angive, om du vil se alle indgående eller
mistede opkald fra denne menu.
Indstil opkaldslistetype
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > MENU/OK, og tryk
derefter på [Opk.listetype] for at bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
Auto-telefonmøde
Hvis du vil slutte dig til et eksternt opkald med
et andet håndsæt, skal du trykke på .
Bemærk
• Denne funktion er kun tilgængelig for versioner med
ere håndsæt.
Netværkstype
Bemærk
• Denne indstilling afhænger af det enkelte land. Denne
funktion gælder kun for modeller med understøttelse
af netværkstype.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Netværkstype], og
tryk på MENU/OK.
3 Vælg en netværkstype, og tryk derefter på
MENU/OK.
» Indstillingen gemmes.
Auto-præks
Denne funktion kontrollerer og formaterer
det udgående opkaldsnummer, før der ringes
ud. Præks-nummeret kan erstatte det
søgenummer, du indstillede i menuen. Hvis
du f.eks. har indstillet 604 som søgenummer
og 1250 som præks, og du har ringet til
nummeret 6043338888, ændrer telefonen
nummeret til 12503338888, når den ringer ud.
Bemærk
• Et søgenummer kan højst bestå af 10 cifre. Et auto-
præks kan højst bestå af 10 cifre.
• Denne indstilling afhænger af det enkelte land.
Dansk
Aktiver/deaktiver auto-telefonmøde
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Konference], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [Auto]/[Fra], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil auto-præks
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Auto-præx], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast søgenummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
4 Indtast præks-tallet, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
DA
29
Bemærk
• For at lave mellemrum skal du trykke på og holde
den nede.
• Hvis præks-tallet er indstillet og søgenummeret er
tomt, tilføjes præks-tallet til alle udgående opkald.
• Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis det nummer, der
ringes til, starter med * eller #.
Vælg tilbagekaldstid
Sørg for, at tilbagekaldstiden er indstillet korrekt,
så du kan besvare et andet opkald. Som regel
er telefonen forudindstillet med tilbagekaldstid.
Du kan vælge mellem 3 muligheder: [Kort],
[Mellem] og [Lang]. Antallet af tilgængelige
muligheder afhænger af landet. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Genopkaldstid],
og tryk derefter på MENU/OK for at
bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Ringefunktion
Bemærk
• Denne funktion ndes kun på modeller, der
understøtter både tone- og pulsopkald.
2 Vælg [Tjenester] > [Ringefunk.], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en ringefunktion, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
• Hvis din telefon er indstillet til pulsopkald, skal du
trykke på under et opkald for midlertidigt at bruge
tonefunktion. Cifre, der indtastes for det pågældende
opkald, udsendes derefter som tonesignaler.
Vækkefunktion
Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
• Kontroller, at du abonnerer på nummervisning, inden du
benytter denne funktion.
Den synkroniserer automatisk dato og
klokkeslæt på din telefon med det offentlige
analoge telefonnet PSTN (public switched
telephone network). Sørg for, at det aktuelle år
er indstillet, så datoen kan synkroniseres korrekt.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Autom. ur], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [Til]/[Fra]. Tr yk på MENU/OK.
» Indstillingen gemmes.
Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i
dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF)
og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Indstil ringefunktionen
1 Tryk på MENU/OK.
30DA
Registrer yderligere håndsæt
Du kan registrere ere håndsæt på
basestationen. Der kan registreres op til 4
håndsæt på basestationen.
1 Tryk på MENU/OK på håndsættet.
2 Vælg [Tjenester] > [Registrer], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Tryk og hold nede på basestationen i 5
sekunder.
4 Indtast system-PIN. Tryk på REDIAL/C
for at foretage rettelser. Tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte PIN-koden.
Bemærk
• Du hører en bekræftelses-biptone på modeller med en
telefonsvarer.
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler
automatisk håndsættet et nummer.
Bemærk
• Hvis PIN-koden ikke er korrekt, eller der ikke ndes
nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, viser
håndsættet en meddelelse. Gentag ovenstående
fremgangsmåde, hvis registreringen mislykkes.
• Den forudindstillede PIN-kode er 0000. Den kan ikke
ændres.
Afmeld håndsæt
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Afmeld], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast system-PIN. (Den forudindstillede
PIN-kode er 0000). Tryk på REDIAL/C for
at fjerne nummeret.
4 Vælg nummeret på det håndsæt, der skal
afmeldes.
5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættes afmeldes.
Gendan standardindstillinger
Du kan gendanne de oprindelige
fabriksindstillinger på telefonen.
1 Tryk på MENU/OK.
2 Vælg [Tjenester] > [Nulstil], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle indstillinger nulstilles.
Dansk
Tip
• Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i
standby-modus.
DA
31
13 Tekniske data
Generelle specikationer og funktioner
• Taletid: 16 timer
• Standbytid: 180 timer
• Rækkevidde indendørs: 50 meter
• Rækkevidde udendørs: 300 meter
• Telefonbogsliste med 50 poster
• Genopkaldsliste med 10 poster
• Opkaldslog med 20 poster
• Telefonsvarer med 25 minutters optagetid
• Vis nummer-standardunderstøttelse: FSK,
DTMF
Batteri
• Philips: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V
genopladelige 550 mAh-batterier
Strømadapter
Base og oplader
• Philips: MN-A102-E130, indgang: 100-240
V AC, 50/60 Hz 200 mA, udgang: 6 V DC
400 mA
• Philips: S003IV0600040, indgang: 100-240
V AC, 50/60 Hz 150 mA, udgang: 6 V DC
400 mA
Strømforbrug
• Strømforbrug i inaktiv tilstand: cirka 0,70 W
(D200), 0,75 W (D205)
Vægt og mål (D200)
• Håndsæt: 115,8 gram
• 158,2 x 47 x 26,6 mm (H x B x D)
• Base: 95,6 gram
• 68 x 121,4 x 45,2 mm (H x B x D)
• Oplader: 51,2 gram
• 68 x 70,7 x 45,2 mm (H x B x D)
Vægt og mål (D205)
• Håndsæt: 115,8 gram
• 158,2 x 47 x 26,6 mm (H x B x D)
• Base: 104,8 gram
• 68 x 121,4 x 45,2 mm (H x B x D)
• Oplader: 51,2 gram
• 68 x 70,7 x 45,2 mm (H x B x D)
32DA
14 Meddelelse
Overholdelse af EMF
Overensstemmelseserklæring
Herved erklærer Philips Consumer Lifestyle,
at D200/D205 overholder de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser
i direktivet 1999/5/EC. Du kan se
overensstemmelseserklæringen på www.p4c.
philips.com.
Dette produkt er blevet designet, afprøvet
og fabrikeret i overensstemmelse med det
europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Brug GAP-standard
GAP-standarden garanterer, at alle DECT™
GAP-håndsæt og basestationer overholder en
minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke
de er. Håndsættet og basestationen overholder
GAP-standarden, hvilket betyder, at der er
garanti for følgende basisfunktioner: registrering
af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse
og modtagelse af opkald. De mere avancerede
funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis
du forsøger at bruge dem med produkter af
andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge
dette håndsæt med en basestation af et andet
mærke, der overholder GAP-standarden,
skal du først følge den fremgangsmåde, der
beskrives i producentens vejledning og derefter
følge den fremgangsmåde til registrering af
håndsættet, der er beskrevet i denne vejledning.
Hvis du vil registrere et håndsæt af et andet
mærke på basestationen, skal du sætte
basestationen i registreringsmodus og derefter
følge den fremgangsmåde, der beskrives i
håndsætproducentens vejledning.
Koninklijke Philips Electronics N.V. producerer
og sælger mange forbrugermålrettede
produkter, der ligesom alle elektroniske
apparater generelt kan udsende og modtage
elektromagnetiske signaler.
Et af Philips' førende forretningsprincipper er,
at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores
produkter skal overholde alle gældende lovkrav
og skal være inden for de EMF-standarder, der
gælder på produktets fremstillingstidspunkt.
Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og
markedsføre produkter, der ikke medfører
nogen helbredsskader. Philips bekræfter, at
hvis deres produkter bliver betjent ordentligt
efter deres tilsigtede formål, er de sikre at
bruge ifølge den videnskabelige viden, der er
tilgængelig i dag.
Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af
internationale EMF- og sikkerhedsstandarder,
hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere
videre udviklinger inden for standardisering i
deres produkter.
Bortskaffelse af udtjente
produkter og batterier
Dit produkt er udviklet og fremstillet med
materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol
med en overkrydset affaldsspand på hjul,
betyder det, at produktet er omfattet af EU-
direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for
dit lokale indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter.
Dansk
DA
33
Følg de lokale regler, og bor tskaf ikke dine
udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø
og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er
omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler
for batterier, da korrekt bortskaffelse er med
til at forhindre negativ påvirkning af miljø og
helbred.
Når dette logo ndes på et produkt, betyder
det, at der er givet et økonomisk bidrag til
det relevante nationale bortskaffelses- og
genbrugssystem.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen
er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen
(poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges,
hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de
lokale regler angående udsmidning af emballage,
opbrugte batterier og gammelt udstyr.
34DA
15 Ofte stillede
spørgsmål
(FAQ)
Der vises ingen signalbjælke på skærmen.
•Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
•Hvis håndsættet viser [Afmeldt], skal du
registrere håndsættet.
Tip
• Flere oplysninger ndes i kapitlet "Tjenester", afsnittet
"Registrer ekstra håndsæt".
Hvis jeg ikke kan parre (registrere) de ekstra
håndsæt på basestationen, hvad gør jeg så?
Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de
ubrugte håndsæt, og prøv igen.
Tip
• Flere oplysninger ndes i kapitlet "Tjenester", afsnittet
"Afmeld håndsæt".
Mit håndsæt er i søgetilstand, hvad gør jeg?
• Sørg for, at basestationen har
strømforsyning.
• Registrer håndsættet på basestationen.
• Flyt håndsættet tættere på basestationen.
Jeg har valgt et forkert sprog, som jeg ikke kan
læse, hvad gør jeg?
1 Tryk på for at gå tilbage til
standbyskærmen.
2 Tryk på MENU/OK for at aktivere
skærmen med hovedmenuen.
3 Vælg [Tlf.opsætning] > [Sprog], og
derefter kan du se en af følgende tekster
på skærmen:
[
Tlf.opsætning
[Phone setup] > [Language]
[
Puhelinaset
[
Tlf.oppsett
[
Telefoninst
] > [
] > [
] > [
] > [
Kieli
Språk
Språk
Sprog
]
]
]
]
4 Vælg det for at få adgang til
sprogmulighederne.
5 Vælg dit eget sprog.
Håndsættet mister forbindelsen til basen, eller
lyden forvrænges under et opkald.
Kontroller, at ECO+-modus er aktiveret.
Deaktiver den for at øge håndsættets
rækkevidde og få glæde af de optimale
opkaldsbetingelser.
Ingen ringetone
•Kontroller dine telefonforbindelser.
•Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt
det tættere på basestationen.
Ingen dockingtone
•Håndsættet er ikke ordentligt placeret på
basestationen/opladeren
•Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens
derefter kontakterne med en fugtig klud.
Jeg kan ikke ændre indstillingerne for min
voicemail, hvad gør jeg?
Voicemail-tjenesten administreres af din
tjenesteudbyder og ikke af selve telefonen.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få ændret
indstillingerne.
Håndsættet i opladeren oplades ikke.
•Kontroller, at batterierne er isat korrekt.
•Kontroller, at håndsættet er sat korrekt i
laderen. Batteriikonet bevæger sig under
opladning.
•Kontroller, at dockingtoneindstillingen
er aktiveret. Når håndsættet er anbragt
korrekt i opladeren, kan du høre en
dockingtone.
Dansk
DA
35
•Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens
derefter kontakterne med en fugtig klud.
•Batterierne er defekte. Køb nye hos din
forhandler.
Displayet virker ikke
•Sørg for, at batterierne er opladet
tilstrækkeligt.
•Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at
telefonen er tilsluttet.
Dårlig lyd (knitren, ekko osv.)
•Håndsættet er næsten uden for
rækkevidde. Flyt det tættere på
basestationen.
•Telefonen udsættes for interferens fra
elektriske apparater i nærheden. Flyt
basestationen væk fra disse.
•Telefonen bender sig på et sted med
tykke vægge. Flyt basestationen væk fra
disse.
Håndsættet ringer ikke.
Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret.
Vis nummer-funktionen fungerer ikke.
•Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din
tjenesteudbyder.
•Oplysningerne om den, der ringer op, er
tilbageholdt eller ikke tilgængelige.
Bemærk
• Hvis løsningerne herover ikke hjælper, skal du koble
strømmen fra både håndsættet og basestationen. Prøv
igen efter 1 minut.
0Mellemrum . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
11 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤ § ...
2A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
3D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
4G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
5J K L 5 Λ
6M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
2a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
3d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
4g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ
5j k l 5 Λ
6m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
8t u v 8 ù ú ü ū ų μ
9w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
3Δ Ε Ζ 3 D E F É
4Η Θ Ι 4 G H I
5Κ Λ Μ 5 J K L
6Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7Π Ρ Σ 7 P Q R S
8Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
2α β γ 2 a b c à æ ä å
3δ ε ζ 3 d e f è é
4η θ ι 4 g h i ì
5κ λ μ 5 j k l Λ
6ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
7π ρ σ ς 7 p q r s ß
8τ υ φ 8 t u v ù ü
9χ ψ ω 9 w x y z ø
11 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5М Н О П Њ 5 J K L Λ
6Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ
8Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ