Conţinutul cutiei 4
Prezentarea generală a telefonului 4
Prezentarea generală a staţiei de bază 5
Pictograme aşate 6
3 Primii paşi 7
Conectarea staţiei de bază 7
Introduceţi bateriile furnizate 8
Conguraţi-vă telefonul (în funcţie de ţară) 8
Încărcarea receptorului 9
Vericarea nivelului bateriei. 9
Ce este modul standby? 10
Vericarea puterii semnalului 10
Pornirea sau oprirea receptorului 10
4 Apeluri 11
Efectuarea unui apel 11
Preluarea unui apel 11
Încheierea unui apel 11
Oprirea sunetului microfonului 12
Reglarea volumului căştii/difuzorului 12
Efectuarea unui al doilea apel 12
Preluarea unui al doilea apel 12
Comutarea între două apeluri 12
Realizarea unei teleconferinţe cu
apelanţi externi 12
5 Apeluri prin intercom şi
teleconferinţe 13
Efectuarea unui apel către un alt receptor 13
Transferarea unui apel 13
Efectuarea unei teleconferinţe 14
6 Text şi numere 15
Introducerea caracterelor text şi
numerice 15
7 Agendă telefonică 16
Vizualizarea agendei telefonice 16
Căutarea unei înregistrări 16
Apelarea din agenda telefonică 16
Accesarea agendei telefonice pe
durata unui apel 16
Adăugarea unei înregistrări 17
Editarea unei înregistrări 17
Ştergerea unei înregistrări 17
Ştergerea tuturor înregistrărilor 17
Memorie cu acces direct 17
8 Registrul de apeluri 18
Tipul listei de apeluri 18
Vizualizarea înregistrărilor apelurilor 18
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 18
Returnarea unui apel 19
Ştergerea înregistrării unui apel 19
Ştergerea tuturor înregistrărilor de
apeluri 19
9 Listă reapelare 20
Vizualizarea înregistrărilor pentru
reapelare 20
Reapelarea unui număr 20
Salvarea înregistrării unui apel în agendă 20
Ştergerea unei înregistrări pentru
reapelare 20
Ştergerea tuturor înregistrărilor
pentru reapelare 20
10 Setările telefonului 21
Setări de sunet 21
Denumirea receptorului 22
Setarea datei şi orei 22
Setarea limbii aşajului 22
Română
RO
1
Page 4
11 Servicii 23
Tipul listei de apeluri 23
Conferinţa automată 23
Tip reţea 23
Prex automat 23
Selectarea duratei de reapelare 24
Modul de apelare 24
Ceas automat 24
Înregistrarea receptoarelor suplimentare 25
Dezînregistrarea receptoarelor 25
Restaurarea setărilor implicite 25
12 Date tehnice 26
13 Notă 27
Declaraţie de conformitate 27
Conformitatea cu standardul de
utilizare GAP 27
Concordanţa cu EMF 27
Evacuarea produsului vechi şi a bateriilor 27
14 Întrebări frecvente 29
15 Anexă 31
Tabele pentru introducerea textului şi
a cifrelor 31
2RO
Page 5
1 Instrucţiuni
importante
privind siguranţa
Cerinţe de alimentare
• Acest produs necesită o sursă de
alimentare de 100-240 volţi CA. În cazul
unei căderi de tensiune, comunicaţia se
poate pierde.
• Tensiunea reţelei este clasicată drept
TNV-3 (tensiune pentru reţele de
telecomunicaţii), aşa cum este denită prin
standardul EN 60950.
Avertisment
• Reţeaua electrică este clasicată drept periculoasă.
Singura modalitate de a opri încărcătorul este de
a decupla sursa de alimentare de la priza electrică.
Asiguraţi-vă că priza electrică este în permanenţă uşor
accesibilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcţionarea
defectuoasă
• Acest echipament nu este destinat efectuării de apeluri
de urgenţă pe durata căderilor de tensiune. Trebuie
pusă la dispoziţie o metodă alternativă care să permită
apelurile de urgenţă.
• Nu expuneţi telefonul la căldura excesivă generată de
echipamentele de încălzire sau la lumina solară directă.
• Nu scăpaţi telefonul şi nu permiteţi căderea de obiecte
pe acesta.
• Nu utilizaţi niciun tip de agenţi de curăţare cu conţinut
de alcool, amoniac, benzen sau substanţe abrazive,
întrucât acestea pot deteriora aparatul.
• Nu utilizaţi produsul în locuri cu pericol de explozie.
• Nu permiteţi contactul micilor obiecte metalice cu
produsul. Aceasta poate degrada calitatea sunetului şi
deteriora produsul.
• Telefoanele mobile active prezente în apropiere pot
cauza interferenţe.
• Obiectele metalice pot reţinute în cazul plasării lor în
apropierea receptorului telefonului sau pe acesta.
Despre temperaturile de funcţionare şi de
depozitare
• Utilizaţi într-un loc în care temperatura se
menţine permanent între 0°C şi +35°C
(32°F şi 95°F).
• Depozitaţi într-un loc în care temperatura
se menţine permanent între -20°C şi
+45°C (-4° F şi 113° F).
• Durata de viaţă a bateriei poate scurtată
de condiţiile de temperatură joasă.
Română
Precauţie
• Utilizaţi numai adaptorul de alimentare menţionat în
instrucţiunile de utilizare.
• Utilizaţi numai bateriile menţionate în instrucţiunile de
utilizare.
• Nu aruncaţi bateriile în foc.
• Nu permiteţi atingerea contactelor de încărcare sau a
bateriei de obiecte metalice.
• Nu desfaceţi receptorul, staţia de bază sau încărcătorul,
întrucât v-aţi putea expune la tensiuni mari.
• Evitaţi contactul produsului cu lichide.
• Risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de
tip incorect.
• Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
• Utilizaţi întotdeauna cablurile furnizate împreună cu
produsul.
• Pentru echipamentele cu posibilitatea conectării la priză,
priza va instalată în apropierea echipamentului şi va
uşor accesibilă.
RO
3
Page 6
2 Telefonul dvs.
Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la
Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită
de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Conţinutul cutiei
Receptor**
Staţie de bază
Cablu telefonic*
Garanţie
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual de utilizare pe scurt
Notă
• * În unele ţări, trebuie să conectaţi adaptorul pentru
cablul telefonic la cablu şi apoi să introduceţi cablul în
priza telefonică.
• ** În pachetele cu receptoare multiple, există
receptoare, încărcătoare şi adaptoare de alimentare
suplimentare.
Prezentarea generală a
telefonului
Încărcător**
Adaptor de alimentare**
4RO
m
l
k
j
i
h
a
b
c
d
e
f
g
Page 7
a Cască
b
• Derulaţi în sus în meniu.
• Creşteţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi agenda telefonică.
c REDIAL/C
• Ştergeţi text sau cifre.
• Anulaţi operaţia.
• Accesaţi lista de reapelare.
d
• Încheiaţi apelul.
• Ieşiţi din meniu/operaţie.
• Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
e
• Apăsaţi pentru a introduce un spaţiu în
timpul editării.
• Apăsaţi şi menţineţi pentru a bloca/
debloca tastatura în modul standby.
f #
Ţineţi apăsat pentru a introduce o pauză.
g
Anulaţi sau reactivaţi sunetul microfonului.
n
h Microfon
i R
- Tastă de reapelare (Această funcţie
depinde de reţea.)
j
Setaţi modul de apelare (mod prin impuls
sau mod prin activarea temporară a
apelării prin ton).
k
• Derulaţi în jos în meniu.
• Reduceţi volumul în cască/difuzor.
• Accesaţi registrul de apeluri.
l
Efectuaţi şi primiţi apeluri.
m MENU/OK
• Accesaţi meniul principal.
• Conrmaţi selecţia.
• Intraţi în meniul Opţiuni.
• Selectaţi funcţia aşată pe ecranul
receptorului, direct deasupra tastei.
n Deschiderea capacului de baterii
Prezentarea generală a staţiei
de bază
a
a
• Apăsaţi pentru a găsi receptoare.
• Ţineţi apăsat pentru a intra în modul
de înregistrare.
Română
RO
5
Page 8
Pictograme aşate
În modul standby, pictogramele aşate pe
ecranul principal vă indică ce caracteristici sunt
disponibile pe receptor.
PictogramăDescrieri
Atunci când receptorul este
scos din staţia de bază/încărcător,
barele indică nivelul bateriei (de la
integral la redus).
Atunci când receptorul este pe
staţia de bază/încărcător, barele se
derulează până când încărcarea
este nalizată.
Pictograma bateriei goale apare
intermitent şi auziţi un sunet de
alertă.
Bateria are un nivel scăzut şi
trebuie reîncărcată.
Aşează starea conexiunii dintre
receptor şi staţia de bază. Cu cât
sunt aşate mai multe bare, cu
atât puterea semnalului este mai
ridicată.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din
registrul de apeluri.
Indică un apel efectuat în registrul
de apeluri.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile ratate din
jurnalul de apeluri.
Luminează intermitent când
primiți un apel.
Rămâne aprins constant în timpul
unui apel.
Soneria este oprită.
Luminează intermitent atunci
când aveţi un mesaj vocal nou.
Rămâne aprins constant când
mesajele vocale sunt deja
vizualizate în registrul de apeluri.
Pictograma nu este aşată când
nu există niciun mesaj vocal.
/
Este aşat când derulaţi în sus/
în jos printr-o listă/creşteţi şi
reduceţi volumul.
Există mai multe cifre în dreapta.
Apăsaţi REDIAL/C pentru a citi.
6RO
Page 9
3 Primii paşi
Precauţie
• Înainte de conectarea şi instalarea receptorului,
asiguraţi-vă că aţi citit instrucţiunile de siguranţă
din cadrul secţiunii „Instrucţiuni impor tante privind
siguranţa”.
Română
Conectarea staţiei de bază
Avertisment
• Risc de deteriorare a produsului! Asiguraţi-vă că
tensiunea de alimentare de la reţea corespunde valorii
imprimate pe partea posterioară sau inferioară a
telefonului.
• Pentru încărcarea bateriilor, utilizaţi numai adaptorul de
alimentare furnizat.
Notă
• Dacă vă abonaţi la linia de abonat digital (DSL), un
serviciu de Internet de mare viteză pe linia telefonică,
aveţi grijă să instalaţi un ltru DSL între cablul liniei
telefonice şi priza de curent electric. Filtrul previne
zgomotul şi problemele de identicare a apelantului
provocate de interferenţele DSL. Pentru mai multe
informaţii referitoare la ltrele DSL, contactaţi furnizorul
de servicii DSL.
• Plăcuţa cu date tehnice se aă pe partea inferioară a
staţiei de bază.
1 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la:
• mufa de intrare c.c. din spatele staţiei
de bază;
• priza electrică de perete.
2 Conectaţi capetele cablului telefonic la:
• priza pentru telefon aată în spatele
staţiei de bază;
• priza telefonică de perete.
3 Conectaţi capetele adaptorului de
alimentare la (numai pentru versiunea cu
receptoare multiple):
• mufa de intrare c.c. din partea
inferioară a încărcătorului receptorului
suplimentar.
• priza electrică de perete.
RO
7
Page 10
Introduceţi bateriile furnizate
1
Avertisment
• Vericaţi polaritatea bateriilor la momentul introducerii
în compartimentul pentru baterie. Polaritatea incorectă
poate deteriora produsul.
Conguraţi-vă telefonul (în
funcţie de ţară)
2
3
Precauţie
• Risc de explozie! Feriţi bateriile de căldură, lumina solară
sau ăcări. Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc.
• A se utiliza numai cu bateriile furnizate.
• Risc de reducere a duratei de viaţă a bateriei! Nu
amestecaţi niciodată baterii de mărci sau tipuri diferite.
1 Când folosiţi telefonul pentru prima dată,
veţi vedea un mesaj de întâmpinare.
2 Apăsaţi MENU/OK.
Setarea ţării/limbii
Selectaţi-vă ţara/limba, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Setarea ţării/limbii este salvată.
Notă
• Opţiunea setării ţării/limbii depinde de ţară. Dacă
nu este aşat niciun mesaj de întâmpinare, aceasta
înseamnă că setarea pentru ţară/limbă este presetată
pentru ţara dvs. Apoi puteţi seta data şi ora.
Pentru a reseta limba, consultaţi paşii următori.
1 Selectaţi [MENIU] > [CONFIG. TEL.] >
[LIMBĂ], apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a conrma.
2 Selectaţi o limbă, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Setarea este salvată.
Notă
• Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
• Dacă receptorul se încălzeşte pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
8RO
Page 11
Setarea datei şi orei
Vericarea nivelului bateriei.
Sugestie
• Pentru a seta data şi ora ulterior, apăsaţi REDIAL/C
introduce data, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a conrma.
» Meniul pentru setarea orei este aşat
pe receptor.
4 Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce ora.
• Dacă ora este în formatul de 12 ore,
apăsaţi / pentru a selecta [AM]
sau [PM].
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
Încărcarea receptorului
Plasaţi receptorul în staţia de bază sau în staţia
de încărcare în vederea alimentării. Când
receptorul este plasat corect pe staţia de bază,
auziţi un semnal acustic de andocare.
» Receptorul începe să se încarce.
Notă
• Încărcaţi bateriile timp de 8 ore înainte de prima
utilizare.
• Dacă receptorul se încălzeşte uşor pe durata încărcării
bateriilor, acest lucru este normal.
Română
Pictograma pentru baterie aşează nivelul de
încărcare actual al acesteia.
Când receptorul este scos din
staţia de bază/încărcător, barele
indică nivelul bateriei (integral,
mediu şi redus).
Când receptorul este pe staţia de
bază/încărcător, barele clipesc până
când încărcarea se încheie.
Pictograma de baterie descărcată
luminează intermitent. Bateria
are un nivel scăzut şi trebuie
reîncărcată.
Receptorul se opreşte dacă bateriile sunt
descărcate. Dacă sunteţi în cursul unei
conversaţii, se emit tonuri de avertizare atunci
când nivelul bateriilor este aproape de zero.
Apelul este deconectat după avertisment.
Puteţi activa sau dezactiva tonul de andocare
(consultati 'Setarea tonului pentru andocare' la
pagina 21).
Telefonul dvs. este acum gata de utilizare.
RO
9
Page 12
Ce este modul standby?
Telefonul dvs. se aă în modul standby atunci
când este în aşteptare. Ecranul de standby
aşează numele receptorului sau data şi ora şi
numele receptorului.
Sugestie
• Menţineţi apăsat pe MENU/OK pentru a comuta între
aşarea numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
Vericarea puterii semnalului
Numărul de bare indică starea
legăturii dintre receptor şi staţia
de bază. Cu cât sunt aşate mai
multe bare, cu atât conexiunea
este mai bună.
• Înainte de a efectua sau de a primi apeluri
şi de a utiliza funcţiile şi caracteristicile
telefonului, asiguraţi-vă că receptorul este
conectat la staţia de bază.
• Dacă auziţi tonuri de avertizare în timpul
utilizării telefonului, receptorul are bateria
aproape goală sau este ieşit din raza de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi
receptorul mai aproape de staţia de bază.
Pornirea sau oprirea
receptorului
Ţineţi apăsat pentru a porni sau a opri
receptorul.
10RO
Page 13
4 Apeluri
2 Apăsaţi pentru a efectua apelul.
Notă
• La o cădere de tensiune, telefonul nu poate accesa
serviciile de urgenţă.
Sugestie
• Vericaţi puterea semnalului înainte de a efectua un
apel sau pe durata acestuia. (consultati 'Vericarea
puterii semnalului' la pagina 10)
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel în modurile următoare:
• Apel normal
• Apel cu preformare
• Apel prin tasta de apelare rapidă
Puteţi, de asemenea, să efectuaţi un apel din
lista de reapelare (consultati 'Reapelarea unui
număr' la pagina 20), lista agendei (consultati
'Apelarea din agenda telefonică' la pagina 16) şi
jurnal apeluri (consultati 'Returnarea unui apel'
la pagina 19).
Apel normal
Notă
• Durata convorbirii dvs. curente este aşată pe
cronometrul pentru apeluri.
• Dacă auziţi tonuri de avertizare, telefonul are bateria
aproape descărcată sau se aă în afara razei de
acoperire. Încărcaţi bateria sau mutaţi telefonul aproape
de staţia de bază.
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, apăsaţi pentru a prelua
apelul.
Avertisment
• Atunci când receptorul sună sau când este activat
modul handsfree, ţineţi receptorul la depărtare de
ureche, pentru a evita vătămarea acesteia.
Notă
• Serviciul de identicare a apelantului este disponibil
dacă v-aţi înregistrat pentru acest serviciu la furnizorul
dvs.
Sugestie
• Atunci când există un apel ratat, va apărea un mesaj de
noticare.
Română
1 Apăsaţi .
2 Formaţi numărul de telefon.
» Numărul este apelat.
» Se aşează durata apelului curent.
Apel cu preformare
1 Formaţi numărul de telefon.
• Pentru ştergerea unei cifre, apăsaţi
REDIAL/C.
• Pentru introducerea unei pauze, ţineţi
apăsat pe #.
Oprirea soneriei pentru toate
apelurile de intrare
Atunci când telefonul sună, apăsaţi REDIAL/C.
Încheierea unui apel
Puteţi încheia un apel în modurile următoare:
• Apăsaţi ;
• Plasaţi receptorul în staţia de bază sau
în staţia de încărcare.
RO
11
Page 14
Oprirea sunetului
microfonului
1 Apăsaţi pe durata unui apel.
» Receptorul aşează [MUT].
» Apelantul nu vă poate auzi, dar dvs.
puteţi în continuare să îi auziţi vocea.
2 Apăsaţi din nou pe pentru a reactiva
sunetul microfonului.
» Acum puteţi comunica cu apelantul.
1 Apăsaţi pe R şi pentru a prelua apelul.
» Primul apel este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la al doilea apel.
2 Apăsaţi pe R şi pentru a încheia apelul
curent şi a prelua apelul iniţial.
Comutarea între două apeluri
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
Reglarea volumului căştii/
difuzorului
Apăsaţi / pentru a regla volumul în timpul
unui apel.
» Volumul căştii/difuzorului se reglează,
iar telefonul revine la ecranul apelului.
Efectuarea unui al doilea apel
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
1 Apăsaţi R pe durata unui apel.
» Primul apel este pus în aşteptare.
2 Formaţi al doilea număr.
» Se apelează numărul aşat pe ecran.
Preluarea unui al doilea apel
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
Apăsaţi R şi .
» Apelul actual este pus în aşteptare şi
sunteţi conectat acum la celălalt apel.
Realizarea unei teleconferinţe
cu apelanţi externi
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea. Interesaţi-vă la
furnizorul de servicii cu privire la taxele adiţionale.
Când sunteţi conectat la două apeluri, apăsaţi R,
apoi .
» Cele două apeluri se combină şi se
stabileşte o teleconferinţă.
Atunci când un semnal sonor periodic vă
anunţă că aveţi un apel de intrare, puteţi prelua
acest apel în modurile următoare:
12RO
Page 15
5 Apeluri prin
intercom şi
teleconferinţe
Un apel prin intercom este un apel efectuat
către un alt receptor care partajează aceeaşi
staţie de bază. O teleconferinţă presupune
o conversaţie între dvs., utilizatorul unui alt
receptor şi apelanţi din exterior.
În timpul unei conversaţii telefonice
Vă puteţi deplasa de la un receptor la altul pe
durata unui apel:
1 Ţineţi apăsat pe .
» Apelantul actual este pus în aşteptare.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
» Aşteptaţi ca persoana de la celălalt
capăt al rului să preia apelul.
Comutarea între apeluri
Română
Efectuarea unui apel către un
alt receptor
Notă
• Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a efectua un apel
către celălalt receptor.
1 Ţineţi apăsat pe .
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi REDIAL/C sau pentru a anula
sau a încheia apelul prin intercom.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a comuta
între apelul extern şi apelul prin interfon.
Transferarea unui apel
Notă
• Dacă staţia de bază are numai 2 receptoare înregistrate,
menţineţi apăsat pentru a transfera un apel către
celălalt receptor.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat în timpul
unui apel.
» Receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate.
2 Selectaţi numărul unui receptor, apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a-l conrma.
3 Apăsaţi atunci când persoana de la
celălalt capăt al rului vă preia apelul.
» Apelul este acum transferat către
receptorul selectat.
RO
13
Page 16
Efectuarea unei teleconferinţe
Pe durata teleconferinţei
O teleconferinţă cu 3 căi reprezintă un apel
între dvs., utilizatorul unui alt receptor şi
apelanţii din exterior. Ea presupune partajarea
aceleiaşi staţii de bază de către două receptoare.
Pe durata unui apel extern
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
iniţia un apel intern.
» Apelantul extern este pus în aşteptare.
» Pentru versiuni cu receptoare multiple,
dacă receptoarele disponibile pentru
intercom sunt aşate, treceţi la pasul 2.
» Pentru versiuni cu două receptoare,
dacă celălalt receptor sună, treceţi la
pasul 3.
2 Selectaţi sau introduceţi numărul unui
receptor, apoi apăsaţi MENU/OK pentru
a-l conrma.
» Receptorul selectat sună.
3 Apăsaţi pe receptorul selectat.
» Apelul prin intercom este stabilit.
4 Apăsaţi MENU/OK, apoi selectaţi
[CONFERINŢĂ].
» Acum sunteţi conectat într-o
teleconferinţă cu 3 căi cu un apel
extern şi un receptor selectat.
5 Apăsaţi pentru a încheia teleconferinţa.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a
pune apelul extern în aşteptare şi a reveni
la apelul intern.
» Apelul extern este pus în aşteptare.
2 Ţineţi apăsat din nou pe pentru a
restabili teleconferinţa.
Notă
• Dacă un receptor este închis pe durata teleconferinţei,
celălalt receptor rămâne conectat la apelul extern.
Notă
• Apăsaţi pentru a vă alătura la o conferinţă în curs
de desfăşurare cu un alt receptor, dacă opţiunea
[SERVICII] > [CONFERINŢĂ] este setată la
[AUTOMAT].
14RO
Page 17
6 Text şi numere
Puteţi introduce text şi numere pentru numele
receptorului, înregistrările din agenda telefonică
şi alte elemente de meniu.
Introducerea caracterelor
text şi numerice
1 Apăsaţi tasta alfanumerică o dată sau
de mai multe ori, pentru a introduce
caracterul selectat.
2 Apăsaţi REDIAL/C pentru a şterge un
caracter. Apăsaţi şi menţineţi REDIAL/C
pentru a şterge toate caracterele. Apăsaţi
şi pentru a deplasa cursorul spre
stânga sau spre dreapta.
3 Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Notă
• Pentru informaţii privind identicarea tastelor de
caractere şi numere, consultaţi capitolul „Anexă”.
Română
RO
15
Page 18
7 Agendă
telefonică
Acest telefon are o agendă care poate memora
până la 50 de înregistrări. Puteţi accesa agenda
telefonică de la receptor. Fiecare înregistrare
poate avea un nume cu lungimea de până la 16
caractere şi un număr cu lungimea de până la
24 de cifre.
Există 2 memorii cu acces direct (tastele şi
). În funcţie de ţara dvs., tastele şi sunt
presetate la numărul de mesagerie vocală şi
numărul serviciului de informaţii ale furnizorului
dvs. de servicii. Când apăsaţi şi menţineţi tasta
în modul standby, numărul de telefon salvat este
format automat..
Vizualizarea agendei
telefonice
Notă
• Puteţi vizualiza agenda telefonică pe un receptor numai
prin selectarea de ecare dată.
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact şi
vizualizaţi informaţiile disponibile.
Derularea listei persoanelor de
contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi şi pentru a derula prin lista
agendei telefonice.
Introducerea primului caracter din
numele unei persoane de contact
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Apăsaţi tasta alfanumerică ce corespunde
caracterului.
» Se aşează prima înregistrare care
începe cu acest caracter.
Apelarea din agenda
telefonică
1 Apăsaţi sau apăsaţi MENU/OK >
[AGENDA] > [VIZUAL] pentru a accesa
lista agendei telefonice.
2 Selectaţi o persoană de contact din lista
agendei telefonice.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Căutarea unei înregistrări
Puteţi căuta înregistrări din agendă în
următoarele moduri:
• Derulaţi lista persoanelor de contact.
• Introduceţi primul caracter din numele
persoanei de contact.
16RO
Accesarea agendei telefonice
pe durata unui apel
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi contactul, apoi apăsaţi MENU/OK
pentru a vizualiza numărul.
Page 19
Adăugarea unei înregistrări
Notă
• Dacă memoria agendei telefonice este plină, receptorul
aşează un mesaj de noticare. Ştergeţi câteva
înregistrări pentru a adăuga altele noi.
• Agenda telefonică suprascrie numărul vechi cu numărul
2 înregistrări de memorie cu acces
direct) sunt şterse.
Română
Editarea unei înregistrări
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [AGENDA] > [EDITARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o persoană de contact, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
4 Editaţi numele, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
5 Editaţi numărul, după care apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
Memorie cu acces direct
Aveţi 2 memorii cu acces direct (tastele 1 şi 2).
Pentru a forma automat numărul de telefon
salvat, apăsaţi şi menţineţi tastele în modul
standby.
În funcţie de ţara dvs., tastele 1 şi 2 sunt
presetate la [1_POŞTĂ VOC.] (numărul de
mesagerie vocală) şi [2_INFO SVC] (numărul
serviciului de informaţii) ale furnizorului dvs. de
servicii.
RO
17
Page 20
8 Registrul de
Tipul listei de apeluri
apeluri
Registrul de apeluri memorează istoricul de
apeluri pentru toate apelurile nepreluate sau
primite. Istoricul apelurilor de intrare include
numele şi numărul apelantului, ora şi data
apelului. Această caracteristică este disponibilă
dacă v-aţi înregistrat pentru serviciul de
identicare a apelantului la furnizorul dvs.
Telefonul dvs. poate memora până la 20
înregistrări de apeluri. Pictograma pentru
registrul de apeluri de pe telefon clipeşte
pentru a vă reaminti de eventualele apeluri
nepreluate. Dacă apelantul permite aşarea
identităţii sale, puteţi vizualiza numele sau
numărul acestuia. Înregistrările apelurilor sunt
aşate în ordine cronologică, apelul cel mai
recent primit ind situat în capul listei.
Notă
• Asiguraţi-vă că numărul din lista de apeluri este valabil
înainte de a putea returna apelul direct din lista de
apeluri.
Pictogramele aşate pe ecran vă indică dacă
există apeluri nepreluate/primite.
PictogrameDescriere
Luminează intermitent atunci
când aveţi un apel ratat nou.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile ratate din
jurnalul de apeluri.
Luminează constant când
parcurgeţi apelurile primite din
jurnalul de apeluri.
Puteţi seta dacă să vizualizaţi toate apelurile
primite sau toate apelurile ratate din acest
meniu.
Selectarea tipului listei de apeluri
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [LISTE APEL], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi o opţiune, apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
Vizualizarea înregistrărilor
apelurilor
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, apoi apăsaţi MENU/
OK şi selectaţi [VIZUAL] pentru mai
multe informaţii disponibile.
Salvarea înregistrării unui apel
în agendă
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
18RO
Page 21
Returnarea unui apel
1 Apăsaţi .
2 Selectaţi o înregistrare din listă.
3 Apăsaţi pentru efectuarea apelului.
Ştergerea înregistrării unui
apel
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor
înregistrărilor de apeluri
Română
1 Apăsaţi .
» Se aşează registrul apelurilor de
intrare.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
Opţiuni.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
RO
19
Page 22
9 Listă reapelare
Ştergerea unei înregistrări
pentru reapelare
Lista de reapelare memorează istoricul
apelurilor formate. Aceasta include numele şi/
sau numerele apelate. Acest telefon poate
memora până la 10 înregistrări pentru
reapelare.
Vizualizarea înregistrărilor
pentru reapelare
Apăsaţi REDIAL/C.
Reapelarea unui număr
1 Apăsaţi REDIAL/C.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
.
» Numărul este apelat.
Salvarea înregistrării unui apel
în agendă
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [SALVARE NR.], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi şi editaţi numele, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
5 Introduceţi şi editaţi numărul, după care
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este salvată.
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE], apoi apăsaţi MENU/
OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Înregistrarea este ştearsă.
Ştergerea tuturor
înregistrărilor pentru
reapelare
1 Apăsaţi REDIAL/C pentru a accesa lista
apelurilor formate.
2 Selectaţi o înregistrare, după care apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ŞTERGE TOATE], apoi apăsaţi
MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
4 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate înregistrările sunt şterse.
20RO
Page 23
10 Setările
telefonului
Puteţi personaliza setările pentru a avea un
telefon numai al dvs.
Numele receptorului poate conţine maxim
10 caractere. Acesta este aşat pe ecranul
receptorului, în modul standby. Puteţi apăsa
MENU/OK pentru a comuta între aşarea
numelui receptorului şi aşarea datei şi a orei.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [TIP REŢEA], apoi
apăsaţi MENU/OK.
3 Selectaţi un tip de reţea, apoi apăsaţi
MENU/OK.
» Setarea este salvată.
Prex automat
Această caracteristică verică şi formatează
numărul de telefon de ieşire înainte de apelarea
acestuia. Numărul prexului poate înlocui
numărul de detectare setat în meniu. De
exemplu, aveţi setat 604 ca număr de detectare
şi 1250 ca prex. Când apelaţi un număr de
tipul 6043338888, telefonul modică acest
număr la 12503338888 la momentul apelării.
Notă
• Lungimea maximă a unui număr de detectare este de
10 cifre. Lungimea maximă a unui număr de prex
automat este de 10 cifre.
• Pentru introducerea unei pauze, ţineţi apăsat pe #.
• Dacă numărul de prex este setat, iar numărul de
detectare este lăsat necompletat, numărul de prex se
adaugă la toate apelurile de ieşire.
• Această funcţie nu este disponibilă dacă numărul format
începe cu * şi cu #.
Selectarea duratei de
reapelare
Înainte de a putea prelua un al doilea apel,
asiguraţi-vă că durata de reapelare este setată
corect. În mod normal, telefonul are deja durata
de reapelare presetată. Puteţi selecta dintre
3 opţiuni: [SCURT], [MEDIU] şi [LUNG].
Numărul opţiunilor disponibile variază în funcţie
de ţară. Pentru detalii, adresaţi-vă furnizorului
de servicii.
• Dacă aveţi telefonul setat în modul de apelare prin
impuls, apăsaţi în timpul unui apel pentru activarea
temporară a apelării prin ton. Cifrele introduse pentru
acest apel sunt transmise apoi ca semnale de tip ton.
Ceas automat
Notă
• Acest serviciu depinde de reţea.
• Asiguraţi-vă că v-aţi abonat la serviciul de identicare a
apelantului înainte de a utiliza această caracteristică.
Aceasta sincronizează automat data şi ora de pe
telefon cu reţeaua telefonică publică comutată
(PSTN). Pentru sincronizarea datei, asiguraţi-vă
că este setat anul curent.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [CEAS AUTO], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
3 Selectaţi [ACTIVAT]/[DEZACTIVAT], apoi
apăsaţi MENU/OK.
» Setarea este salvată.
Modul de apelare este semnalul telefonic utilizat
în ţara dvs. Telefonul acceptă apelarea de tip
ton (DTMF) şi prin impuls (centrală analogică).
Consultaţi furnizorul de servicii pentru
informaţii detaliate.
24RO
Page 27
Înregistrarea receptoarelor
suplimentare
Puteţi înregistra receptoare suplimentare la
staţia de bază. Staţia de bază poate înregistra
până la 4 receptoare.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe staţia de
bază timp de 5 secunde.
2 Apăsaţi MENU/OK pe receptor.
3 Selectaţi [SERVICII] > [ÎNREGISTRARE],
apoi apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
4 Introduceţi codul PIN al sistemului. Apăsaţi
REDIAL/C pentru a efectua corecţii. Apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma
codul PIN.
» Înregistrarea este nalizată în mai puţin
de 2 minute. Baza atribuie automat
receptorului numărul aferent acestuia.
Notă
• În cazul unui cod PIN incorect sau dacă nu se
detectează o bază în decursul unei anumite perioade,
receptorul aşează un mesaj de noticare. În caz de
nereuşită a înregistrării, repetaţi procedura de mai sus.
• Codul PIN presetat este 0000. Nu se pot opera
modicări la acesta.
4 Selectaţi numărul receptorului pe care
doriţi să îl dezînregistraţi.
5 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul este dezînregistrat.
Sugestie
• Numărul receptorului se aşează lângă numele acestuia,
în modul standby.
Restaurarea setărilor
implicite
Puteţi reseta congurarea telefonului la setările
originale din fabrică.
1 Apăsaţi MENU/OK.
2 Selectaţi [SERVICII] > [RESETARE], apoi
apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Receptorul aşează o cerere de
conrmare.
3 Apăsaţi MENU/OK pentru a conrma.
» Toate setările sunt reiniţializate.
Română
Dezînregistrarea
receptoarelor
Dacă două receptoare partajează aceeaşi staţie
de bază, puteţi dezînregistra un receptor cu
celălalt receptor.
(Codul PIN presetat este 0000). Apăsaţi
REDIAL/C pentru a elimina numărul.
RO
25
Page 28
12 Date tehnice
Specicaţii generale şi caracteristici
• Durată de convorbire: 16 ore
• Durată standby: 250 de ore
• Rază de acţiune în interior: 50 metri
• Rază de acţiune în exterior: 300 metri
• Listă agendă telefonică cu 50 de intrări
• Listă reapelare cu 10 intrări
• Registru apeluri cu 20 intrări
• Identicare a apelantului standard: FSK,
DTMF
Baterie
• Philips: 2 baterii reîncărcabile AAA Ni-MH
de 1,2 V, 550 mAh
Adaptor alimentare
Bază şi încărcător
• Philips: S003IV0600040, intrare: 100-240 V
c.a., 50/60 Hz 150 mA, ieşire: 6 V c.c. 400
mA
• Philips: SSW-1920EU-2, intrare: 100-240 V
c.a., 50/60 Hz 200 mA, ieşire: 6 V c.c. 500
mA
Consumul
• Consum de energie în modul de aşteptare:
aproximativ 0,70 W
Greutate şi dimensiuni
• Receptor: 114 grame
154,5 x 47,9 x 25,4 mm (Î x l x A)
• Bază: 92 de grame
76,9 X 121,5 x 45,28 mm (Î x l x A)
• Încărcător: 49 grame
76,9 X 70,7 x 45,28 mm (Î x l x A)
26RO
Page 29
13 Notă
Concordanţa cu EMF
Declaraţie de conformitate
Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle declară
că D150 respectă cerinţele esenţiale şi celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Declaraţia de conformitate este disponibilă la
adresa www.p4c.philips.com.
Acest produs a fost creat, testat şi fabricat
conform Directivei Europene R&TTE 1999/5/
CE.
Conformitatea cu standardul
de utilizare GAP
Standardul GAP garantează faptul că toate
receptoarele şi staţiile de bază DECT™ GAP
respectă un standard minim de operare,
indiferent de marca acestora. Receptorul şi
staţia de bază sunt conforme standardului
GAP, ceea ce înseamnă că garantează funcţiile
minimale: înregistrarea unui receptor, preluarea
liniei, efectuarea unui apel şi primirea unui
apel. Este posibil ca funcţiile avansate să nu
e disponibile dacă le utilizaţi cu alte mărci
de telefoane. Pentru a înregistra şi a utiliza
acest receptor cu o staţie de bază conformă
standardului GAP de o altă marcă, mai întâi
urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile
producătorului, după care urmaţi procedura
descrisă în manualul de faţă pentru înregistrarea
unui receptor. Pentru înregistrarea unui receptor
de marcă diferită la staţia de bază, puneţi staţia
de bază în modul de înregistrare, după care
urmaţi procedura descrisă în instrucţiunile
producătorului receptorului.
Koninklijke Philips Electronics N.V. produce
şi vinde o gamă largă de produse destinate
consumatorilor, produse care, ca orice
dispozitive electronice, au de obicei capacitatea
de a emite şi a primi semnale electromagnetice.
Unul dintre principiile de business de bază
la Philips este luarea tuturor măsurilor de
siguranţă şi de sănătate necesare pentru
produsele noastre, conformitatea cu toate
cerinţele legale în vigoare şi menţinerea în
cadrul standardelor EMF aplicabile în momentul
fabricării produselor.
Philips este dedicat dezvoltării, producţiei şi
vânzării de produse care nu afectează negativ
sănătatea. Philips conrmă faptul că produsele
sunt tratate conform uzului dorit la crearea
acestora, că sunt sigure de utilizat conform
demonstraţiilor ştiinţice disponibile în acest
moment.
Philips joacă un rol activ în dezvoltarea
standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă,
ceea ce permite Philips să anticipeze dezvoltări
ulterioare în standardizare, pentru integrarea
timpurie în produsele noastre.
Evacuarea produsului vechi şi
a bateriilor
Produsul dumneavoastră este proiectat şi
fabricat din materiale şi componente de înaltă
calitate, care pot reciclate şi reutilizate.
Când această pubelă cu un X peste ea însoţeşte
un produs, înseamnă că produsul face obiectul
Directivei europene CEE 2002/96/EC. Vă
rugăm să vă informaţi despre sistemul separat
de colectare pentru produse electrice şi
electronice.
Română
RO
27
Page 30
Vă rugăm să acţionaţi în concordanţă cu regulile
dumneavoastră locale şi nu evacuaţi produsele
vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Evacuarea corectă a produsului dumneavoastră
vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial
negative asupra mediului şi sănătăţii omului.
Produsul dumneavoastră conţine baterii asupra
cărora se aplică Directiva Europeană 2006/66/
EC, care nu pot evacuate împreună cu gunoiul
menajer.
Vă rugăm să vă informaţi cu privire la regulile
locale de colectare separată a bateriilor
deoarece evacuarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii omului.
Când este ataşată la un produs, această siglă
denotă că s-a achitat o contribuţie nanciară la
sistemul naţional asociat de preluare şi reciclare.
Informaţii de mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise. Am
încercat să realizăm un ambalaj uşor de separat
în trei materiale: carton (cutie), spumă de
polistiren (umplutură) şi polietilenă (pungi, foaie
protectoare de spumă.)
Sistemul dvs. se compune din materiale
care pot reciclate şi reutilizate în condiţiile
dezasamblării de către o companie specializată.
Vă rugăm să respectaţi reglementările locale
privind eliminarea la deşeuri a materialelor
de ambalare, bateriilor consumate şi
echipamentelor vechi.
28RO
Page 31
14 Întrebări
frecvente
Nu este aşată nicio bară de semnal pe ecran.
•Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Dacă nu reuşesc să împerechez (înregistrez)
receptoarele suplimentare la staţia de bază,
cum procedez?
Memoria bazei este plină. Dezînregistraţi
receptoarele neutilizate şi încercaţi din nou.
Am ales greşit o limbă pe care nu o pot citi,
cum procedez?
1 Apăsaţi pentru a vă întoarce la ecranul
de standby.
2 Apăsaţi MENU/OK pentru a accesa meniul
principal.
3 Selectaţi [CONFIG. TEL.] > [LIMBĂ], apoi
pe ecran va apărea unul din următoarele
texte:
CONFIG. TEL. > LIMBĂ
KONF. TELEF. > JĘZYK
NAST. TEL. > JAZYK
TEL. BEÁLL. > NYELV
PHONE SETUP > LANGUAGE
NAST. TELEF. > JEZIK
POST. TEL. > JEZIK
NASTAV. TEL. > JAZYK
НАСТР. ТЕЛ. > EЗИК
POST. TEL. > JEZIK
4 Selectaţi pentru a accesa opţiunile de
limbă.
5 Selectaţi limba dorită.
Nu există ton de apel
•Vericaţi conexiunile telefonului.
•Receptorul este în afara razei de acoperire.
Deplasaţi-l mai aproape de staţia de bază.
Fără ton de andocare
•Receptorul nu este aşezat corect pe staţia
de bază/încărcător.
•Contactele de încărcare sunt murdare.
Deconectaţi în prealabil sursa de
alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă
umezită.
Nu pot modica setările mesageriei vocale,
cum procedez?
Serviciul de mesagerie vocală este administrat
de furnizorul de servicii, şi nu de telefonul
propriu-zis. Contactaţi furnizorul de servicii
pentru modicarea setărilor.
Receptorul plasat pe încărcător nu se încarcă.
•Asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse
corect.
•Asiguraţi-vă că receptorul este plasat
corespunzător pe încărcător. Pictograma
pentru baterie se activează pe durata
încărcării.
•Asiguraţi-vă că setarea tonului de andocare
este pornită. Când receptorul este aşezat
corect pe încărcător, auziţi un ton de
andocare.
•Contactele de încărcare sunt murdare.
Deconectaţi în prealabil sursa de
alimentare şi curăţaţi contactele cu o cârpă
umezită.
•Bateriile sunt defecte. Achiziţionaţi unele
noi de la distribuitor.
Niciun element aşat
•Asiguraţi-vă că bateriile sunt încărcate.
•Asiguraţi-vă că există energie şi că telefonul
este conectat.
Semnal audio decitar (bruiaje, ecou etc.)
Română
RO
29
Page 32
•Receptorul este aproape de limita razei de
acoperire. Deplasaţi-l mai aproape de staţia
de bază.
•Telefonul receptează interferenţe de la
aparatele electrice din apropiere. Depărtaţi
staţia de bază de acestea.
•Telefonul se aă într-o clădire cu pereţi
groşi. Depărtaţi baza de aceştia.
Receptorul nu sună.
Asiguraţi-vă că tonul de apel al receptorului
este pornit.
ID-ul apelantului nu se aşează.
•Serviciul nu este activat. Adresaţi-vă
furnizorului de servicii.
•Datele apelantului sunt ascunse sau
indisponibile.
Notă
• Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă situaţia, deconectaţi
sursa de alimentare atât de la receptor, cât şi de la staţia
de bază. Încercaţi din nou după 1 minut.