Philips D1503B User Manual [se]

Page 1
Alltid redo att hjälpa till
Frågor?
Philips
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
D150
Utökad användardo­kumentation
Page 2
Page 3

Innehållsförteckning

1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 3
2 Din telefon 4
Vad nns i förpackningen 4 Översikt över telefonen 4 Översikt över basstationen 5
Skärmikoner 6
3 Komma igång 7
Anslut basstationen 7 Sätt in de medföljande batterierna 8 Kongurera telefonen (landsberoende) 8
Ladda handenheten 9
Kontrollera batterinivån 9 Vad är standbyläge? 9 Kontrollera signalstyrkan 10 Slå på och av handenheten 10
4 Samtal 11
Ringa samtal 11 Besvara samtal 11 Avsluta samtal 11 Stänga av ljudet för mikrofonen 12 Justera öronsnäckans/högtalarens volym 12 Ringa ett andra samtal 12 Besvara ett andra samtal 12 Växla mellan två samtal 12 Ringa ett gruppsamtal med externa
samtal 12
5 Intercom- och gruppsamtal 13
Ringa samtal till en annan handenhet 13 Överföra ett samtal 13 Ringa gruppsamtal 13
6 Text och siffror 15
Ange text och siffror 15
7 Telefonbok 16
Visa telefonboken 16 Söka en post 16 Ringa från telefonboken 16 Öppna telefonboken under ett samtal 16 Lägga till en post 16 Redigera en post 17 Ta bort en post 17 Ta bort alla poster 17 Direktåtkomstminne 17
8 Samtalslogg 18
Samtalslisttyp 18 Visa samtalsposterna 18 Spara en samtalspost i telefonboken 18 Ringa tillbaka 18 Ta bort en samtalspost 19 Ta bort alla samtalsposter 19
9 Återuppringningslista 20
Visa återuppringningsposter 20 Återuppringning 20 Spara en samtalspost i telefonboken 20 Ta bort en återuppringningspost 20 Ta bort alla återuppringningsposter 20
10 Telefoninställningar 21
Ljudinställningar 21 Namnge handenheten 22 Ange datum och tid 22 Ställa in menyspråk 22
11 Tjänster 23
Samtalslisttyp 23 Automatiskt gruppsamtal 23 Nätverkstyp 23 Automatiskt prex 23 Ställa in varaktighet för återuppringning 24 Uppringningsläge 24
Svenska
SV
1
Page 4
Automatisk klocka 24 Registrera ytterligare handenheter 25 Avregistrera handenheterna 25 Återställa standardinställningarna 25
12 Teknisk information 26
13 Obs! 27
Deklaration om överensstämmelse 27 Använda GAP-standardkompatibilitet 27 Uppfyllelse av EMF-standard 27 Kassering av dina gamla produkter och
batterier 27
14 Vanliga frågor 29
15 Appendix 31
Inmatningstabeller för text och siffror 31
2 SV
Page 5
1 Viktiga säkerhet-
sinstruktioner
Strömkrav
För den här produkten krävs strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid strömavbrott kan kommunikationen gå förlorad.
Spänningen på nätverket är klassicerad som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), enligt beskrivning i standarden EN 60950.
Varning
Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda
sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget alltid är lättåtkomligt.
Så här undviker du skador och dålig funktion
Var försiktig
Använd endast den nätadapter som anges i
användaranvisningarna.
Använd endast de batterier som anges i
användaranvisningarna.
Försök inte bränna batterier.
Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i
kontakt med metallföremål.
Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren
eftersom du då kan utsättas för högspänning.
Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av
fel typ.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget
monteras nära utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Utrustningen är inte avsedd för att ringa nödsamtal
när strömmen bryts. Det måste nnas ett tillgängligt alternativ som möjliggör nödsamtal.
Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på
den.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan skada enheten.
Använd inte produkten på ställen där explosionsrisk
föreligger.
Låt inte små metallföremål komma i kontakt med
produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada produkten.
Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten kan orsaka
störningar i den.
Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller
på handenhetens mottagare.
Arbets- och förvaringstemperatur
Använd telefonen där temperaturen alltid ligger mellan 0 °C och +35 °C.
Förvara den på en plats där temperaturen alltid ligger mellan -20 °C och +45 °C.
Batteriets livslängd kan förkortas vid låg temperatur.
Svenska
SV
3
Page 6

2 Din telefon

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips!
För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din produkt på www.philips.com/ welcome.
Vad nns i förpackningen
Handenhet**
Basstation
Anslutningskabel*
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Kortfattad användarhandbok
Kommentar
* I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern
till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till telefonuttaget.
** I paket med era handenheter nns ytterligare
handenheter, laddare och nätadaptrar.

Översikt över telefonen

Laddare**
Nätadapter**
4 SV
m l k
j i h
a
b c d
e f g
Page 7
a Öronsnäcka b
• Bläddra uppåt på menyn.
• Öka volymen för öronsnäcka/högtalare.
• Öppna telefonboken.
c REDIAL/C
• Ta bort text eller siffror.
• Avbryta åtgärden.
• Öppna återuppringningslistan.
d
• Avsluta samtalet.
• Stänga menyn/avsluta åtgärden.
• Håll intryckt för att slå på eller stänga av handenheten.
e
• Tryck för att ange ett mellanslag vid textredigering.
• Håll intryckt om du vill låsa/låsa upp knappsatsen i standbyläge.
f #
Håll intryckt för att lägga in en paus.
g
Stäng av eller slå på mikrofonens ljud.
h Mikrofon
n
i R
Återuppringningsknapp (den här funktionen är nätverksberoende).
j
Ange uppringningsläge (pulsläge eller tillfälligt tonvalsläge).
k
• Bläddra nedåt på menyn.
• Minska volymen för öronsnäcka/ högtalare.
• Öppna samtalsloggen.
l
Ringa och ta emot samtal.
m MENU/OK
• Öppna huvudmenyn.
• Bekräfta val.
• Öppna alternativmenyn.
• Välj den funktion som visas på handenhetens skärm direkt ovanför knappen.
n Öppning för batterilucka

Översikt över basstationen

a
• Tryck för att hitta handenheter.
• Håll intryckt för att öppna registreringsläget.
Svenska
a
SV
5
Page 8

Skärmikoner

I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen vilka funktioner som är tillgängliga på handenheten.
Ikon Beskrivning
När handenheten inte sitter i basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (från full till låg).
När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren visas staplarna stegrande tills laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och en varningssignal hörs.
Batteriet är svagt och behöver laddas.
Visar anslutningsstatus mellan handenheten och basstationen. Ju er staplar som visas, desto bättre är signalstyrkan.
Det lyser med fast sken vid bläddring bland inkommande samtal i samtalsloggen.
Det här indikerar ett utgående samtal i återuppringningslistan.
Det blinkar när det nns ett nytt missat samtal.
Det lyser med fast sken vid bläddring bland missade samtal i samtalsloggen.
Det här blinkar vid mottagning av inkommande samtal.
Det lyser med fast sken vid ett samtal.
Ringsignalen är av. Det blinkar när det nns ett nytt
röstmeddelande. Det lyser med fast sken när
röstmeddelandena redan visats i samtalsloggen.
Ikonen visas inte när det inte nns något röstmeddelande.
/
Visas när du bläddrar upp/ ned i en lista/höjer eller sänker volymen.
Det nns er siffror till höger. Tryck på REDIAL/C för att läsa.
6 SV
Page 9

3 Komma igång

Var försiktig
Läs säkerhetsinstruktionerna i avsnittet "Viktiga
säkerhetsinstruktioner" innan du ansluter och installerar handenheten.
Svenska

Anslut basstationen

Varning
Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den spänning som är tryckt på bak- eller undersidan av telefonen.
Använd endast den medföljande nätadaptern till att
ladda batterierna.
Kommentar
Om du abonnerar på en DSL-höghastighetsanslutning
(digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se till att installera ett DSL-lter mellan telefonsladden och nätuttaget. Filtret förebygger brus och nummerpresentationsproblem som kan orsakas av DSL-störningar. Om du vill ha mer information om DSL-lter kontaktar du DSL-leverantören.
Typplattan sitter på undersidan av basstationen.
1 Anslut nätadapterns ändar till:
• DC-ingången på undersidan av basstationen.
• nätuttaget på väggen.
2 Anslut anslutningskabelns ändar till:
• telefonuttaget på undersidan av basstationen.
• telefonuttaget på väggen.
3 Anslut nätadapterns ändar till (endast för
versioner med era handenheter):
• DC-ingången på undersidan av den extra handhållna laddaren.
• nätuttaget på väggen.
SV
7
Page 10

Sätt in de medföljande batterierna

1
Varning
Kontrollera batteriets poler när du sätter in det
i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan produkten skadas.
Kongurera telefonen
(landsberoende)
2
3
Var försiktig
Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme,
solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
Använd endast de medföljande batterierna.
Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika
märken eller typer av batterier.
1 När du använder telefonen för första
gången visas ett välkomstmeddelande.
2 Tryck på MENU/OK.
Ställa in land/språk
Välj land/språk och bekräfta sedan genom att trycka på MENU/OK.
» Land-/språkinställningen sparas.
Kommentar
Land-/språkinställningsalternativet är landsberoende.
Om inget välkomstmeddelande visas betyder det att land-/språkinställningen är förinställd för ditt land. Sedan kan du ställa in datum och tid.
Se följande steg om du vill återställa språket.
1 Välj [MENY] > [TELEFONINST.] >
[SPRÅK] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
2 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
Det är normalt att handenheten blir varm medan
batterierna laddas.
8 SV
Page 11
Ange datum och tid

Kontrollera batterinivån

Tips
Om du vill ställa in datum och tid senare kan du
hoppa över den här inställningen genom att trycka på
REDIAL/C.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [STÄLL DATTID]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
3 Ange datumet med sifferknapparna och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Tidsinställningsmenyn visas på
handenheten.
4 Ange tiden med sifferknapparna.
• Om tiden är i 12-timmarsformat
trycker du på / och väljer [AM]
eller [PM].
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.

Ladda handenheten

Ladda handenheten genom att placera den i basstationen eller laddningsenheten. När handenheten är korrekt placerad i basstationen hör du ett dockningsljud.
» Handenheten börjar laddas.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.
Du kan aktivera eller avaktivera dockningstonen (se 'Ställa in dockningston' på sidan 21).
Telefonen är nu klar att använda.
Svenska
Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
När handenheten inte sitter i basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (full, medel eller låg).
När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren blinkar staplarna tills laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Handenheten stängs av när batterierna är slut. Om du pratar i telefon hör du varningssignaler när batterierna snart är tomma. Samtalet kopplas ned efter varningen.

Vad är standbyläge?

Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv. Standbyskärmen visar handenhetens namn eller datum och tid och handenhetens nummer.
Tips
Håll in MENU/OK för att växla mellan handenhetens
namn och datum och tidsvisning.
SV
9
Page 12

Kontrollera signalstyrkan

Antalet staplar anger anslutningsstatusen mellan handenheten och basstationen. Ju er staplar som visas, desto bättre är anslutningen.
Se till att handenheten är ansluten till basstationen innan du ringer eller tar emot samtal eller använder telefonens funktioner.
Om du hör varningssignaler när du talar i telefon är handenhetens batteri nästan urladdat eller så är handenheten utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta handenheten närmare basstationen.

Slå på och av handenheten

Håll ned för att slå på eller av handenheten.
10 SV
Page 13

4 Samtal

2 Tryck på för att ringa samtalet.
Kommentar
När strömmen bryts kan telefonen inte användas för
nödsamtal.
Tips
Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller
medan ett samtal pågår. (se 'Kontrollera signalstyrkan' på sidan 10)

Ringa samtal

Du kan ringa samtal på följande sätt:
• Normalt samtal
• Förringningssamtal
• Samtal genom kortnummerknapp
Du kan även ringa med hjälp av återuppringningslistan (se 'Återuppringning' på sidan 20), telefonbokslistan (se 'Ringa från telefonboken' på sidan 16) och samtalsloggen (se 'Ringa tillbaka' på sidan 18).
Normalt samtal
Kommentar
Samtalstiden för det aktuella samtalet visas i
samtalstimern.
Om du hör varningssignaler är telefonens batteri nästan
urladdat, eller så är telefonen utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta telefonen närmare basstationen.

Besvara samtal

När det nns ett inkommande samtal trycker du på för att svara på samtalet.
Varning
När handenheten ringer skyddar du dig mot
hörselskador genom att inte ha enheten i närheten av örat.
Kommentar
Nummerpresentationstjänsten är tillgänglig om du
tecknat den hos din tjänsteleverantör.
Tips
När det nns ett missat samtal visas ett meddelande.
Svenska
1 Tryck på . 2 Slå telefonnumret.
» Numret rings upp. » Det aktuella samtalets längd visas.
Förringningssamtal
1 Slå telefonnumret.
• Om du vill radera en siffra tr ycker du
REDIAL/C.
• Om du vill ange en paus håller du #
intryckt.
Stäng av ringsignalen för alla inkommande samtal
Tryck på REDIAL/C när telefonen ringer.

Avsluta samtal

Du kan avsluta samtal på följande sätt:
• Tryck på .
• Placera handenheten i basstationen eller laddningsenheten.
SV
11
Page 14

Stänga av ljudet för mikrofonen

1 Tryck på under ett samtal.
» [LJUD AVSTAN,] visas på
handenheten.
» Den som ringer kan inte höra dig, men
du kan höra hans/hennes röst.
2 Tryck på igen för att slå på ljudet för
mikrofonen.
» Du kan nu kommunicera med den
som ringer.

Justera öronsnäckans/ högtalarens volym

Besvara ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
När du meddelas om ett inkommande samtal genom ett pipljud som hörs med jämna mellanrum, kan du besvara samtalet på följande sätt:
1 Tryck på R och för att besvara samtalet.
» Det första samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
2 Tryck på R och för att avsluta det
aktuella samtalet och besvara det första samtalet.
Tryck på / om du vill justera volymen under ett samtal.
» Öronsnäckans/högtalarens volym har
justerats och samtalsskärmen visas igen på telefonen.

Ringa ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
1 Tryck på R under ett samtal.
» Det första samtalet parkeras.
2 Slå det andra numret.
» Numret som visas på skärmen rings
upp.

Växla mellan två samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
Tryck på R och .
» Det aktuella samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.

Ringa ett gruppsamtal med externa samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende. Kontrollera med
tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är kopplad till två samtal trycker du på R och sedan .
» De två samtalen kopplas samman och
ett gruppsamtal upprättas.
12 SV
Page 15
5 Intercom- och
gruppsamtal
Växla mellan samtal
Håll ned för att växla mellan samtalet utifrån och intercomsamtalet.
Svenska
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan handenhet som delar samma basstation. Ett gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån.

Ringa samtal till en annan handenhet

Kommentar
Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned när du vill ringa den andra handenheten.
1 Håll nedtryckt.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på REDIAL/C eller för att avbryta
eller avsluta intercom-samtalet.

Överföra ett samtal

Kommentar
Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned om du vill överföra ett samtal till den andra handenheten.
1 Håll ned under ett samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Tryck på när den andra parten besvarar
samtalet.
» Samtalet har nu överförts till den valda
handenheten.

Ringa gruppsamtal

Ett 3-vägs gruppsamtal är mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån. Det krävs att två handenheter delar samma basstation.
Under ett externt samtal
Medan du talar i telefon
Du kan växla från en handenhet till en annan under ett samtal:
1 Håll nedtryckt.
» Samtalet från den som för tillfället
ringer upp parkeras.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Vänta på att den andra parten ska
besvara samtalet.
1 Håll nedtryckt för att påbörja ett internt
samtal.
» Samtalet från den som ringer utifrån
parkeras.
» För versioner med era handenheter
visas de handenheter som är tillgängliga för intercom-samtal. Gå sedan till steg två.
» För versioner med två handenheter
ringer den andra handenheten. Gå sedan till steg 3.
13
SV
Page 16
2 Välj eller slå handenhetens nummer och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på MENU/OK och välj sedan
[KONFERENS].
» Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal
med ett externt samtal och en vald handenhet.
5 Tryck på om du vill avsluta
gruppsamtalet.
Kommentar
Du kan trycka på om du vill delta i ett pågående
gruppsamtal med en annan handenhet om
[TJÄNSTER] > [KONFERENS] är inställt på [AUTO].
Under gruppsamtalet
1 Håll intryckt för att parkera det externa
samtalet och gå tillbaka till det interna samtalet.
» Det externa samtalet parkeras.
2 Håll intryckt för att upprätta
gruppsamtalet igen.
Kommentar
Om användaren av en handenhet lägger på under
gruppsamtalet är den andra handenheten fortfarande kopplad till det externa samtalet.
14 SV
Page 17

6 Text och siffror

Du kan ange handenhetens namn, telefonboksposter och andra menyalternativ med text och siffror.

Ange text och siffror

1 Ange önskat tecken genom att trycka en
eller era gånger på aktuell alfanumerisk knapp.
2 Tryck på REDIAL/C för att ta bort ett
tecken. Håll REDIAL/C intryckt för att ta bort alla tecken. Tryck på och för att ytta markören åt vänster eller höger.
3 Lägg till ett mellanslag genom att trycka
på .
Kommentar
Om du vill ha mer information om kopplingen mellan
tecken och nummer läser du i kapitlet "Bilaga".
Svenska
SV
15
Page 18

7 Telefonbok

Den här telefonen har en telefonbok där upp till 50 poster kan sparas. Du kan öppna telefonboken från handenheten. Varje post kan ha ett namn med upp till 16 tecken och ett nummer med upp till 24 siffror.
Det nns två direktåtkomstminnen (knappen och knappen ). Beroende på land är knappen och knappen inställda på numret till röstbrevlådan och till informationstjänsten hos tjänsteleverantören. När du håller knappen nedtryckt i standbyläge slås det sparade telefonnumret automatiskt.

Visa telefonboken

Kommentar
Du kan endast visa telefonboken på en handenhet i taget.
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [TELEFONBOK] > [TITTA].
2 Välj en kontakt och visa tillgänglig
information.
Ange det första tecknet för kontakten
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [TELEFONBOK] > [TITTA].
2 Tryck på den alfanumeriska knapp som
motsvarar tecknet.
» Den första post som börjar med det
tecknet visas.

Ringa från telefonboken

1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
på eller MENU/OK > [TELEFONBOK] > [TITTA].
2 Välj en kontakt i telefonbokslistan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.

Öppna telefonboken under ett samtal

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj kontakt och tryck sedan på MENU/
OK för att visa numret.

Söka en post

Du kan söka i telefonboksposterna på följande sätt:
• Bläddra i kontaktlistan.
• Ange det första tecknet för kontakten.
Bläddra i kontaktlistan
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [TELEFONBOK] > [TITTA].
2 Tryck på och om du vill bläddra
igenom telefonbokslistan.
16 SV

Lägga till en post

Kommentar
Om telefonbokens minne är fullt visas ett meddelande
i handenheten. Ta bor t några poster så att du kan lägga till nya.
Telefonkatalogen skriver över det gamla numret med
det nya.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONBOK] > [LÄGG T. NYTT]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
Page 19
3 Ange namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Ange numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK
» Den nya posten har sparats.
Tips
Lägg in en paus genom att hålla # intryckt.
Ange önskat tecken genom att trycka en eller era
gånger på aktuell alfanumerisk knapp.
Tryck på REDIAL/C för att radera tecknet. Tryck på /
för att ytta markören åt vänster och höger.

Ta bort alla poster

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONBOK] > [RADERA ALLT]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster (utom de två
direktåtkomstminnesposterna) tas bort.
Svenska

Redigera en post

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONBOK] > [ÄNDRA] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
5 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ta bort en post

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONBOK] > [RADERA] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.

Direktåtkomstminne

Du har två direktåtkomstminnen (knapp 1 och
2). Om du vill slå det sparade telefonnumret automatiskt håller du ned knapparna i standbyläget.
Beroende på land är knapp 1 och 2 inställda på [1_RÖSTBREVL.] (numret till röstbrevlådan) respektive [2_INFO SVC] (numret till informationstjänsten) hos nätverksoperatören.
SV
17
Page 20

8 Samtalslogg

I samtalsloggen sparas samtalshistoriken för alla missade och mottagna samtal. I samtalshistoriken för inkommande samtal ingår uppringarens namn och nummer samt tid och datum för samtalet. Den här funktionen är tillgänglig om du har tecknat nummerpresentationstjänsten hos din tjänsteleverantör.
Upp till 20 samtalsposter kan sparas i telefonen. Samtalsloggikonen på handenheten blinkar för att påminna dig om eventuella obesvarade samtal. Om den som ringer tillåter att hans/ hennes identitet visas kan du se namnet eller numret. Samtalsposterna visas i kronologisk ordning med det senast mottagna samtalet överst i listan.
Välj samtalslisttyp
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [SAMT.LISTOR] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.

Visa samtalsposterna

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och tryck på MENU/OK
och välj [TITTA], så visas mer tillgänglig information.
Kommentar
Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du
ringer tillbaka direkt från samtalslistan.
Ikonerna som visas på skärmen anger om det är missade/besvarade samtal.
Ikoner Beskrivning
Det blinkar när det nns ett nytt missat samtal.
Det lyser med fast sken vid bläddring bland missade samtal i samtalsloggen.
Det lyser med fast sken vid bläddring bland inkommande samtal i samtalsloggen.

Samtalslisttyp

Du kan ange om alla inkommande samtal eller missade samtal kan visas från den här menyn.

Spara en samtalspost i telefonboken

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [SPARA NUMMER]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ringa tillbaka

1 Tryck på . 2 Välj en post i listan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.
18 SV
Page 21

Ta bort en samtalspost

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [RADERA]och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.

Ta bort alla samtalsposter

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Tryck på MENU/OK så öppnas
alternativmenyn.
3 Välj [RADERA ALLT]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
Svenska
SV
19
Page 22
9 Återuppring-
ningslista
I återuppringningslistan sparas samtalshistoriken för uppringda nummer. Den innehåller de namn och/eller nummer du ringt upp. Upp till 10 återuppringningsposter kan sparas i telefonen.

Visa återuppringningsposter

Tryck på REDIAL/C.

Ta bort en återuppringningspost

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [RADERA] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.

Återuppringning

1 Tryck på REDIAL/C. 2 Välj en post och tryck sedan på .
» Numret rings upp.

Spara en samtalspost i telefonboken

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [SPARA NUMMER]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ta bort alla återuppringningsposter

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [RADERA ALLT]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
20 SV
Page 23
10 Telefoninställ-
ningar
Du kan anpassa inställningarna så att du får en personlig telefon.

Ljudinställningar

Ställa in knappljud
Knappljud är det ljud som hörs när du trycker på en knapp på handenheten.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [LJUD] >
[KNAPPLJUD] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Svenska
Ställa in handenhetens ringsignalsvolym
Du kan välja mellan 5 ringsignalsvolymnivåer,
eller [AV].
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [LJUD] >
[RINGVOLYM] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en volymnivå och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in handenhetens ringsignal
Du kan välja mellan 10 ringsignaler.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [LJUD] >
[RINGNINGAR] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en ringsignal och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in dockningston
Dockningston är det ljud som hörs när du placerar handenheten i basstationen eller i laddaren.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [LJUD] >
[DOCKNINGSTON] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställ in batterisignal
Batterisignalen är ljudet som hörs när batteriet är svagt och behöver laddas upp.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [LJUD] >
[BATTERISIGN.] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
SV
21
Page 24

Namnge handenheten

Namnet på handenheten kan bestå av upp till 10 tecken. Det visas på handenhetens skärm i standbyläget. Du kan trycka på MENU/OK och växla mellan handenhetens namn och datum och tidsvisning.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] >
[TELEFONNAMN] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange eller redigera namnet. Om du vill
radera ett tecken trycker du på REDIAL/C.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ange datum och tid

Mer information nns i Ange datum och tid.

Ställa in menyspråk

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Tillgängliga språk varierar från land till land.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TELEFONINST.] > [SPRÅK] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj ett språk och bekräfta valet genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
22 SV
Page 25

11 Tjänster

Nätverkstyp

Telefonen har ett antal funktioner som hjälper dig att hantera samtalen.

Samtalslisttyp

Du kan ange om alla inkommande samtal eller missade samtal kan visas från den här menyn.
Välj samtalslisttyp
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [SAMT.LISTOR] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.

Automatiskt gruppsamtal

Om du vill delta i ett externt samtal med en annan handenhet trycker du på .
Aktivera/avaktivera automatiskt gruppsamtal
Kommentar
Det här är en landsberoende funktion. Det här gäller
endast modeller med stöd för nätverkstyp.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [NÄTVERKSTYP] och
tryck sedan på MENU/OK.
3 Välj en nätverkstyp och tryck på MENU/
OK.
» Inställningen har sparats.
Automatiskt prex
Den här funktionen kontrollerar och formaterar numret för det utgående samtalet innan det rings upp. Prexnumret kan ersätta det spårnummer du ställer in i menyn. Exempel: du ställer in 604 som spårnummer och 1250 som prex. När du har slagit ett nummer som 6043338888 ändrar telefonen numret till 12503338888 när det rings upp.
Kommentar
Den maximala längden för ett spårnummer är 10
siffror. Den maximala längden för ett automatiskt prexnummer är 10 siffror.
Det här är en landsberoende funktion.
Svenska
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [KONFERENS] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj [AUTO]/[AV] och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Ställa in automatiskt prex
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [AUTO PREFIX] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange spårnumret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
SV
23
Page 26
4 Ange prexnumret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Om du vill ange en paus håller du # intryckt.
Om prexnumret är inställt och spårnumret lämnats
tomt läggs prexnumret till alla utgående samtal.
Funktionen är inte tillgänglig om det uppringda numret
börjar med * och #.

Ställa in varaktighet för återuppringning

Kontrollera att återuppringningstiden är rätt inställd innan du besvarar ett andra samtal. I normala fall är telefonen redan förinställd när det gäller varaktighet för återuppringning. Du kan välja mellan tre alternativ: [KORT], [MEDEL] och [LÅNG]. Antalet tillgängliga alternativ varierar beroende på land. Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [FLASHTID] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Uppringningsläge

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där både
tonval och pulsval kan användas.
Ställa in uppringningsläge
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [RINGLÄGE] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett uppringningsläge och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på under
ett samtal för tillfälligt tonvalsläge. Siffror som slås för det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.

Automatisk klocka

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
Du måste ha nummerpresentationstjänsten innan du
kan använda den här funktionen.
Den synkroniserar datum och tid på telefonen med PSTN-nätverket (Public Switched Telephone Network) automatiskt. Rätt år måste vara inställt om datumet ska kunna synkroniseras.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [AUTO KLOCKA]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj [PÅ]/[AV] och tryck sedan på MENU/
OK.
» Inställningen har sparats.
Uppringningsläge är den telefonsignal som används i ditt land. Telefonen har funktioner för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
24 SV
Page 27

Registrera ytterligare handenheter

Du kan registrera ytterligare handenheter till basstationen. Basstationen kan registrera upp till 4 handenheter.
1 Håll intryckt på basstationen i 5
sekunder.
2 Tryck på MENU/OK på handenheten. 3 Välj [TJÄNSTER] > [REGISTRERA] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange system-PIN-koden. Tryck på
REDIAL/C om du vill göra rättningar. Tryck
MENU/OK om du vill bekräfta PIN­koden.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Kommentar
Om PIN-koden är felaktig eller ingen basstation
hittas inom en viss period visas ett meddelande i handenheten. Upprepa ovanstående procedur om registreringen misslyckas.
Den förinställda PIN-koden är 0000. Ingen ändring kan
göras.
4 Välj numret på den handenhet som ska
avregistreras.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Handenheten har avregistrerats.
Tips
Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens
namn i standbyläget.

Återställa standardinställningarna

Du kan återställa telefonens inställningar till de ursprungliga fabriksinställningarna.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [ÅTERSTÄLL] och
bekräfta valet genom att trycka på MENU/ OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla inställningar har återställts.
Svenska

Avregistrera handenheterna

Om två handenheter delar samma basstation kan du avregistrera en handenhet med en annan handenhet.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [TJÄNSTER] > [AVREGISTR] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange system-PIN-koden. (Den förinställda
PIN-koden är 0000.) Tryck på REDIAL/C för att ta bort numret.
SV
25
Page 28
12 Teknisk
information
Allmän specikation och funktioner
• Samtalstid: 16 timmar
• Standbytid: 250 timmar
• Räckvidd inomhus: 50 meter
• Räckvidd utomhus: 300 meter
• Telefonbokslista med 50 poster
• Återuppringningslista med 10 poster
• Samtalslogg med 20 poster
• Standardfunktioner för nummerpresentation: FSK, DTMF
Batteri
• Philips: 2 st. 1,2 V laddningsbara 550 mAh Ni-MH-batterier av AAA-typ
Nätadapter
Basstation och laddare
• Philips: S003IV0600040, ineffekt: 100– 240 VAC, 50/60 Hz 150 mA, uteffekt: 6 VDC 400 mA
• Philips: SSW-1920EU-2, ineffekt: 100– 240 VAC, 50/60 Hz 200 mA, uteffekt: 6 VDC 500 mA
Strömförbrukning
• Strömförbrukning i viloläge: cirka 0,70 W
Vikt och mått
• Handenhet: 114 gram
154,5 x 47,9 x 25,4 mm (H x B x D)
• Basenhet: 92 gram
76,9 x 121,5 x 45,28 mm (H x B x D)
• Laddare: 49 gram
76,9 x 70,7 x 45,28 mm (H x B x D)
26 SV
Page 29

13 Obs!

Uppfyllelse av EMF-standard

Deklaration om överensstämmelse

WOOX Innovations deklarerar härmed att produkterna uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.p4c.philips.com. Denna produkt har utvecklats, testats och tillverkats i enlighet med det europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Använda GAP­standardkompatibilitet
GAP-standarden garanterar att alla DECT™ GAP-handenheter och -basstationer uppfyller en minimifunktionsstandard oavsett märke. Handenheten och basstationen är GAP­kompatibla, vilket betyder att följande minimifunktioner garanteras: registrera en handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta emot samtal. De avancerade funktionerna kanske inte är tillgängliga om du använder dem med andra märken. Om du vill registrera och använda den här handenheten med en GAP-kompatibel basstation av ett annat märke följer du först den procedur som beskrivs i tillverkarens instruktioner och sedan den procedur som beskrivs i den här handboken för registrering av handenhet. Om du vill registrera en handenhet av ett annat märke än basstationen sätter du basstationen i registreringsläget och följer sedan den procedur som beskrivs i instruktionerna från tillverkaren av handenheten.
Den här produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Kassering av dina gamla produkter och batterier

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU­direktivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall.
Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att minska negativ påverkan på miljö och hälsa.
Svenska
SV
27
Page 30
När den här logotypen visas på en produkt innebär det att ett ekonomiskt bidrag har betalats till det förbundna nationella återvinningssystemet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
28 SV
Page 31

14 Vanliga frågor

Ingen signalstapel visas på skärmen.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Om [OREGISTRERAD] visas på handenheten registrerar du handenheten.
Tips
Mer information nns i avsnittet "Registrera ytterligare
handenheter" i kapitlet "Tjänster".
Vad gör jag om det inte går att para ihop (registrera) de extra handenheterna med basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de handenheter som inte används och försök igen.
Jag har valt fel språk som jag inte förstår, vad gör jag?
1 Tryck på om du vill gå tillbaka till
standbyskärmen.
2 Tryck på MENU/OK om du vill öppna
huvudmenyskärmen.
3 Välj [TELEFONINST.] > [SPRÅK], så ser
du något av följande på skärmen:
TLF.OPSÆTN.> SPROG PHONE SETUP > LANGUAGE PUHELINASET. > KIELI TLF.OPPSETT > SPRÅK TELEFONINST. > SPRÅK
4 Välj det så får du åtkomst till
språkalternativen.
5 Välj ditt språk.
Ingen kopplingston
Kontrollera telefonens anslutningar.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
Ingen dockningston
Handenheten är inte är rätt placerad i basstationen/laddaren.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Jag kan inte ändra inställningarna för röstmeddelanden. Vad gör jag?
Röstmeddelandetjänsten hanteras av tjänsteleverantören men inte själva telefonen. Kontakta tjänsteleverantören för att ändra inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
Se till att batterierna sätts in riktigt.
Se till att handenheten placeras korrekt
på laddaren. Batteriikonen lyser upp vid laddning.
Kontrollera att dockningstoninställningen är aktiverad. När handenheten är korrekt placerad på laddaren hör du en dockningston.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Batterierna är defekta. Köp nya från återförsäljaren.
Ingen visning
Se till att batterierna är laddade.
Se till att det nns ström och att telefonen
är ansluten.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
Handenheten är nästan utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Telefonen tar emot störningar från elektrisk utrustning i närheten. Flytta basstationen längre bort från den.
Telefonen nns på en plats med tjocka väggar. Flytta basstationen längre bor t från dem.
Handenheten ringer inte.
Kontrollera att ringsignalen för handenheten är aktiverad.
Ingen nummerpresentation visas.
Svenska
SV
29
Page 32
Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med tjänsteleverantören.
Ingen nummerpresentation visas.
Kommentar
Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du
ifrån strömförsörjningen från både handenheten och basstationen. Försök igen efter 1 minut.
30 SV
Page 33

15 Appendix

Inmatningstabeller för text och siffror

knapp Tecken (för engelska/latin) 0 mellanslag 0 Ø 1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
knapp Tecken (för norska/danska/polska) 0 mellanslag 0 1 - 1
2 A Æ B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
Svenska
knapp Tecken (för polska) 0 mellanslag 0 1 - 1
2 A B C 2
3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
Knapp Tecken (för grekiska) 0 mellanslag 0 1 - 1
2 A B Γ 2
3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6
SV
31
Page 34
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC. 2014 © WOOX Innovations Limited. Med ensamrätt. Philips och Philips-skölden är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används av WOOX Innovations Limited under licens från Koninklijke Philips N.V.
D150_UM_21_SV_V2.0 WK1414
0168
Loading...