O que está na caixa 4
Visão geral do telefone 4
Visão geral da estação base 5
Apresenta ícones 6
3 Introdução 7
Ligar a estação base 7
Colocar as pilhas fornecidas 8
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 8
Carregar o telefone 9
Vericar o nível das pilhas 9
O que é o modo de espera? 9
Vericar a força do sinal 10
Ligar ou desligar o terminal do telefone 10
4 Chamadas 11
Fazer uma chamada 11
Atender uma chamada 11
Terminar uma chamada 12
Desligar o som do microfone 12
Ajustar o volume do auricular/altifalante. 12
Fazer uma segunda chamada 12
Atender uma segunda chamada 12
Alternar entre duas chamadas 12
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 12
6 Texto e números 15
Introduzir texto e números 15
7 Agenda 16
Visualizar a agenda 16
Procurar um registo 16
Chamada a partir da agenda 16
Aceder à agenda durante uma chamada 16
Adicionar um registo 16
Editar um registo 17
Eliminar um registo 17
Eliminar todos os registos 17
Memória de acesso directo 17
8 Registo de chamadas 18
Tipo de listas de chamadas 18
Ver os registos de chamadas 18
Guardar um registo de chamadas na
agenda 18
Chamada de resposta 19
Eliminar um registo de chamada 19
Eliminar todos os registos de chamadas 19
9 Lista de remarcação 20
Ver os registos de remarcação 20
Remarcar uma chamada 20
Guardar um registo de chamadas na
agenda 20
Eliminar um registo de remarcação 20
Eliminar todos os registos de remarcação 20
Português
5 Chamadas internas e de conferência 13
Fazer uma chamada para outro telefone 13
Transferir uma chamada 13
Fazer uma chamada de conferência 14
10 Deniçõesdotelefone 21
Denições de som 21
Dar um nome ao telefone 22
Denir a data e a hora 22
denir o idioma do ecrã 22
PT
1
Page 4
11 Serviços 23
Tipo de listas de chamadas 23
Conferência automática 23
Tipo de rede 23
Prexo auto 23
Seleccionar o tempo para remarcação 24
Modo de marcação 24
Relógio automático 24
Registar terminais do telefone adicionais 25
Anular o registo dos telefones 25
Repor predenições 25
12 Dados técnicos 26
13 Aviso 27
Declaração de Conformidade (DoC) 27
Utilização em conformidade com a
norma GAP 27
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 27
Eliminação de pilhas e do produto antigo 27
14 Perguntas frequentes 29
15 Apêndice 31
Tabelas de introdução de texto e
números 31
2PT
Page 5
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
• Utilize apenas o transformador listado nas instruções
do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
• Não elimine as pilhas queimando-as.
• Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
• Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
• Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
• Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
• Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Utilize o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre 0°C
e +35°C.
• Guarde o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre -20°C
e 45°C.
• A duração da bateria pode diminuir com
temperaturas mais baixas.
Português
PT
3
Page 6
2 O seu telefone
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para aproveitar ao máximo da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Telefone**
Estação de base
Cabo de alimentação*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual do utilizador resumido
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o de telefónico e o último à tomada telefónica.
• ** Em sistemas com vários telefones, há telefones,
carregadores e transformadores adicionais.
Visão geral do telefone
Carregador**
Transformador**
4PT
m
l
k
j
i
h
a
b
c
d
e
f
g
Page 7
a Auricular
b
• Percorrer o menu para cima.
• Aumentar o volume do auscultador/
altifalante.
• Aceder à agenda.
c REDIAL/C
• Eliminar texto ou dígitos.
• Cancelar operações.
• Aceder à lista de remarcação.
d
• Terminar a chamada.
• Sair do menu/da operação.
• Manter premido para ligar ou desligar
o terminal do telefone.
e
• Premir para introduzir um espaço
durante a edição de texto.
• Manter premido para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
f #
Manter premido para inserir uma pausa.
g
Cortar ou restaurar o som do microfone.
h Microfone
i R
Tecla de rechamada (esta função depende
da rede).
j
Dene o modo de marcação (modo por
impulsos ou modo por tons temporário).
k
• Percorrer o menu para baixo.
• Diminuir o volume do auscultador/
n
l
m MENU/OK
n Abertura da tampa do compartimento
Visão geral da estação base
altifalante.
• Aceder ao registo de chamadas.
Efectuar e receber chamadas.
• Aceder ao menu principal.
• Conrme a selecção.
• Entrar no menu de opções.
• Seleccionar a função apresentada no
ecrã do telefone, directamente acima
da tecla.
das pilhas
Português
a
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone.
• Manter premido para aceder ao modo
de registo.
PT
5
Page 8
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
ÍconeDescrições
Quando o telefone se encontra
fora da estação de base/
carregador, as barras indicam
o nível das pilhas (de cheias a
fracas).
Quando o telefone se
encontra na estação de base/
carregador, as barras mantêmse em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente e ouve um sinal de
aviso.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
Apresenta o estado da ligação
entre o terminal do telefone
e a estação de base. Quanto
mais barras forem apresentadas,
melhor será a potência do sinal.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas
recebidas no registo de chamadas.
Indica uma chamada efectuada na
lista de remarcação.
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
Fica intermitente quando é
recebida uma chamada.
Mantém-se continuamente aceso
durante uma chamada.
O toque está desligado.
Fica intermitente quando há uma
nova mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já
foram consultadas no registo de
chamadas.
O ícone não é apresentado
quando não há mensagens de
voz.
/
É apresentado quando se desloca
para cima/para baixo numa lista/
quando aumenta ou diminui o
volume.
Há mais dígitos à direita. Prima
REDIAL/C para ler.
6PT
Page 9
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de segurança na
secção "Instruções de segurança impor tantes" antes de
ligar e instalar o seu terminal do telefone.
Português
Ligar a estação base
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
• Se subscrever uma ligação de Internet de alta
velocidade por linha de subscrição digital (DSL) através
da sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o o telefónico e a tomada de
alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID
de chamada causados por interferência da DSL. Para
mais informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de serviço DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
1 Ligue cada extremidade do transformador:
• à entrada CC na parte posterior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico a:
• à tomada telefónica na parte posterior
da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
3 Ligue cada extremidade do transformador
(apenas em sistemas com vários telefones):
• à entrada CC na parte inferior do
carregador extra do telefone.
• à tomada eléctrica na parede.
PT
7
Page 10
Colocar as pilhas fornecidas
1
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
2
3
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• É normal que o telefone aqueça durante o
carregamento das pilhas.
1 Quando utilizar o seu telefone pela
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima MENU/OK.
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima MENU/
OK para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Nota
• A opção de denição do país/idioma depende do país.
Se não for apresentada uma mensagem de boas-
vindas, isto signica que a denição de país/idioma está
predenida para o seu país. Em seguida, pode denir a
data e a hora.
Para repor o idioma, consulte os passos
seguintes.
1 Seleccione [MENU] > [CONFIG. TLF.] >
[IDIOMA] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
2 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
8PT
Page 11
Deniradataeahora
Dica
• Para denir a data e a hora mais tarde, prima
REDIAL/C para saltar esta denição.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [DEF.
DT/HORA] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Prima os botões numéricos para introduzir
a data e prima MENU/OK para conrmar.
» O menu de denição da hora é
apresentado no telefone.
4 Prima os botões numéricos para introduzir
a hora.
• Se a hora estiver no formato de 12
horas, prima / para seleccionar
[AM] ou [PM].
5 Prima MENU/OK para conrmar.
Carregar o telefone
Coloque o terminal do telefone na estação
de base ou na base de carga para carregar o
telefone. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um ruído de
encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento das
pilhas é normal.
Pode activar ou desactivar o som de colocação
na base (consulte 'Denir o som de colocação
na base' na página 21).
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldaspilhas
Português
O ícone da pilha mostra o nível actual de carga
da pilha.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da pilha (completa, média e
fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente. A pilha está fraca e
tem de ser carregada.
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de
aviso quando as pilhas estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O ecrã do modo de
espera apresenta o nome do terminal do
telefone ou a data e a hora e o número do
terminal.
PT
9
Page 12
Dica
• Mantenha MENU/OK premido para alternar entre o
nome do terminal do telefone e a apresentação da
data e da hora.
Vericaraforçadosinal
O número de barras indica o
estado da ligação entre o telefone
e a estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas, melhor
é a ligação.
• Certique-se de que o terminal está ligado
à estação de base antes de efectuar ou
receber chamadas e de utilizar as funções
e funcionalidades do telefone.
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Ligar ou desligar o terminal
do telefone
Mantenha premido para ligar ou desligar o
terminal do telefone.
10 PT
Page 13
4 Chamadas
Nota
• Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Dica
• Verique a força do sinal antes de efectuar uma
chamada ou durante uma chamada. (consulte 'Vericar
a força do sinal' na página 10)
• Para inserir uma pausa, mantenha #
premido.
2 Prima para fazer a chamada.
Português
Nota
• O tempo de conversação da sua chamada actual é
apresentado no temporizador de chamadas.
• Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica que o
telefone está quase sem pilha ou fora do alcance.
Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Atender uma chamada
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
• Chamada normal
• Chamada de pré-marcação
• Chamadas através da tecla de
marcação rápida
Também pode efectuar uma chamada a partir
da lista de remarcação (consulte 'Remarcar uma
chamada' na página 20), da agenda (consulte
'Chamada a partir da agenda' na página 16) e
do registo de chamadas (consulte 'Chamada de
resposta' na página 19).
Chamada normal
1 Prima .
2 Marque o número de telefone.
» É feita a chamada para o número
marcado.
» É apresentada a duração da chamada
actual.
Chamada de pré-marcação
Quando receber uma chamada, prima para
atender a chamada.
Aviso
• Quando o telefone toca, mantenha-o afastado do seu
ouvido para evitar lesões auditivas.
Nota
• Tem disponível o serviço de identicação do autor da
chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor
de serviços.
Dica
• Quando há uma chamada não atendida, é apresentada
uma mensagem de noticação.
Desligar o toque para todas as
chamadas recebidas
Quando o telefone tocar, prima REDIAL/C.
1 Marque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, prima
REDIAL/C.
PT
11
Page 14
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
• Prima ;
• Coloque o telefone na estação de base
ou na base de carga.
Desligar o som do microfone
1 Prima durante uma chamada.
» O telefone mostra [SEM SOM].
» Poderá ouvir a voz da pessoa que
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
2 Prima novamente para ligar o som do
microfone.
» Pode então comunicar com a pessoa
em linha.
Ajustar o volume do
auricular/altifalante.
Prima / para ajustar o volume durante uma
chamada.
» O volume do auricular/altifalante é
ajustado e o telefone volta ao ecrã de
chamada.
Fazer uma segunda chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Atender uma segunda
chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Quando ouve um sinal sonoro periódico para
o noticar de que está a receber uma chamada,
pode atender a chamada da seguinte maneira:
1 Prima R e para atender a chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima R e para terminar a chamada
actual e voltar à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Prima R e .
» A chamada actual é colocada em
espera e ca em linha com a outra
chamada.
Fazer uma chamada de
conferência com os autores
de chamada externos
Nota
• Este é um serviço que depende da rede. Verique junto
do seu fornecedor de serviços os encargos adicionais.
1 Prima R durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Marque o segundo número.
» O número apresentado no ecrã é
marcado.
12 PT
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima
R e, em seguida, .
» As duas chamadas são combinadas
e é estabelecida uma chamada de
conferência.
Page 15
5 Chamadas
internas e de
conferência
Uma chamada interna é uma chamada para
outro telefone que partilha a mesma estação
de base. Uma chamada de conferência envolve
uma conversa entre o utilizador, o utilizador
de outro terminal do telefone e autores de
chamadas exteriores.
Fazer uma chamada para
outro telefone
Nota
• Se a estação de base tiver apenas 2 telefones
registados, mantenha premido para efectuar uma
chamada para o outro telefone.
1 Prima e mantenha premido .
» São apresentados os telefones
disponíveis para a chamada interna.
2 Seleccione ou introduza um número
do telefone e prima MENU/OK para
conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Prima REDIAL/C ou para cancelar ou
terminar a chamada interna.
Durante uma chamada
Pode passar de um telefone para outro durante
uma chamada:
1 Prima e mantenha premido .
» A chamada actual é colocada em
espera.
2 Seleccione ou introduza um número
do telefone e prima MENU/OK para
conrmar.
» Aguarde que a chamada seja atendida
do outro lado.
Alternar entre chamadas
Mantenha premido para alternar entre a
chamada externa e a chamada interna.
Transferir uma chamada
Nota
• Se a estação de base tiver apenas 2 telefones
registados, mantenha premido para transferir uma
chamada para outro terminal do telefone.
1 Mantenha premido durante uma
chamada.
» São apresentados os telefones
disponíveis para a chamada interna.
2 Seleccione ou introduza um número
do telefone e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Prima quando a chamada for atendida
no outro lado.
» A chamada é então transferida para o
telefone seleccionado.
Português
PT
13
Page 16
Fazer uma chamada de
conferência
Uma chamada de conferência de 3 vias é uma
chamada entre o utilizador, o utilizador de outro
terminal do telefone e autores de chamadas
exteriores. São necessários dois telefones que
partilhem a mesma estação de base.
Durante uma chamada externa
1 Mantenha premido para iniciar uma
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
2 Seleccione ou introduza um número
do telefone e prima MENU/OK para
conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Prima MENU/OK e, em seguida, seleccione
[CONFERÊNCIA].
» Agora encontra-se numa chamada
de conferência de 3 vias com uma
chamada externa e um terminal do
telefone seleccionado.
5 Prima para terminar a chamada de
conferência.
Durante a chamada de conferência
1 Mantenha premido para colocar a
chamada externa em espera e voltar à
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
2 Mantenha premido novamente para
restabelecer a chamada de conferência.
Nota
• Se um telefone desligar durante a chamada de
conferência, o outro telefone continua em ligação com
a chamada externa.
Nota
• Prima para participar numa chamada de conferência
a decorrer com outro telefone, se [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] estiver denido para [AUTOM.].
14 PT
Page 17
6 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o nome
do telefone, registos da agenda e outros itens
do menu.
Introduzir texto e números
1 Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter
seleccionado.
2 Prima REDIAL/C para eliminar um
carácter. Mantenha REDIAL/C premido
para eliminar todos os caracteres. Prima
e para deslocar o cursor para a
esquerda e para a direita.
3 Prima para adicionar um espaço.
Nota
• Para obter informações sobre a atribuição dos
caracteres e números às teclas, consulte o capítulo
"Apêndice".
Português
PT
15
Page 18
7 Agenda
Introduzir o primeiro carácter de um
contacto
Este telefone tem uma agenda que guarda até
50 registos. Pode aceder à agenda a partir do
telefone. Cada registo pode ter um nome com
até 16 caracteres e um número com até 24
dígitos.
Existem duas 2 memórias de acesso directo
(teclas e ). Dependendo do seu país,
as teclas e estão predenidas para o
número do correio de voz e o número do
serviços de informações do seu fornecedor de
serviços, respectivamente. Se mantiver a tecla
premida no modo de espera, o número de
telefone gravado é marcado automaticamente.
Visualizar a agenda
Nota
• Só pode visualizar a agenda num telefone de cada vez.
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto e veja as
informações disponíveis.
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima a tecla alfanumérica que
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo a
começar com este carácter.
Chamada a partir da agenda
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto na agenda.
3 Prima para fazer a chamada.
Aceder à agenda durante uma
chamada
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione o contacto e, em seguida, prima
MENU/OK para ver o número.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das seguintes
formas:
• Percorra a lista de contactos.
• Introduza o primeiro carácter do contacto.
Percorrer a lista de contactos
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA] >
[VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima e para percorrer as entradas da
agenda.
16 PT
Adicionar um registo
Nota
• Se a memória da agenda estiver cheia, o telefone
apresenta uma mensagem de noticação. Elimine alguns
registos para poder adicionar outros novos.
• A agenda substitui o número antigo pelo novo número.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [ADIC. NOVO]
e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o nome e prima MENU/OK
para conrmar.
Page 19
4 Introduza o número e prima MENU/OK
para conrmar.
» O registo novo é guardado.
Dica
• Mantenha # premido para inserir uma pausa.
• Prima uma ou várias vezes a tecla alfanumérica para
introduzir o carácter seleccionado.
• Prima REDIAL/C para eliminar o carácter. Prima /
para mover o cursor para a esquerda e para a direita.
Editar um registo
Eliminar todos os registos
1 Prima MENU/OK.
Português
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e prima MENU/OK para
conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» São eliminados todos os registos
(excepto 2 registos de memória de
acesso directo).
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [EDITAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e prima MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e prima MENU/OK para
conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Memória de acesso directo
Existem 2 memórias de acesso directo (teclas
1 e 2). Para marcar automaticamente o número
de telefone gravado, mantenha as teclas
premidas no modo de standby.
Dependendo do seu país, as teclas 1 e 2 estão
predenidas para [1_VOICEMAIL] (número de
correio de voz) e [2_INFO SVC] (número do
serviço de informações) do seu operador de
rede, respectivamente.
PT
17
Page 20
8 Registo de
Tipo de listas de chamadas
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico de
todas as chamadas não atendidas ou recebidas.
O histórico de chamadas recebidas inclui o
nome e o número do autor da chamada, a
data e a hora da chamada. Esta funcionalidade
está disponível se tiver subscrito o serviço
de identicação do autor da chamada no seu
fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 20 registos
de chamadas. O ícone do registo de chamadas
no telefone ca intermitente para o relembrar
de chamadas não atendidas. Se o autor da
chamada permitir a apresentação da sua
identidade, poderá ver o seu nome ou número.
Os registos de chamadas são apresentados por
ordem cronológica, com a chamada recebida
mais recente no topo da lista.
Nota
• Certique-se de que o número na lista de chamadas é
válido antes de responder à chamada directamente da
lista de chamadas.
Pode denir se é possível ver todas as
chamadas recebidas ou não atendidas a partir
deste menu.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [LISTAS
CHAM.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
Ver os registos de chamadas
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo, prima MENU/
OK e seleccione [VER] para ver mais
informações disponíveis.
Os ícones apresentados no ecrã indicam-lhe se
há chamadas não atendidas/recebidas.
ÍconesDescrição
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas
recebidas no registo de chamadas.
18 PT
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Page 21
Chamada de resposta
1 Prima .
2 Seleccione um registo na lista.
3 Prima para fazer a chamada.
Eliminar um registo de
chamada
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos de
chamadas
Português
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Prima MENU/OK para aceder ao menu
de opções.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
PT
19
Page 22
9 Lista de
remarcação
A lista de remarcação apresenta o histórico de
chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números
de chamadas feitas. Este telefone pode guardar
até 10 registos de remarcação.
Ver os registos de
remarcação
Prima REDIAL/C.
Eliminar um registo de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Remarcar uma chamada
1 Prima REDIAL/C.
2 Seleccione um registo e prima .
» É feita a chamada para o número
marcado.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar todos os registos de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
20 PT
Page 23
10 Definições do
telefone
Pode personalizar as denições para tornar o
seu telefone mais pessoal.
Deniçõesdesom
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando
prime uma tecla do telefone.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM TECLAS] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Português
Denirovolumedotomdetoquedo
telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume de
toque, ou [DESLIGADO].
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[VOLUME TOQUE] e, em seguida, prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um nível de volume e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirotomdetoquedotelefone
Pode seleccionar entre 10 toques.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[TOQUES] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione um tom de toque e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirosomdecolocaçãonabase
O som de colocação na base é o sinal sonoro
emitido quando coloca o telefone na estação
de base ou no carregador.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM DE BASE] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirosinaldapilha
O sinal da pilha é o som emitido quando a pilha
está fraca e precisa de ser carregada.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[SINAL BAT.] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
PT
21
Page 24
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode ter até 10
caracteres. Este nome é apresentado no ecrã
do telefone no modo de espera. Pode premir
MENU/OK para alternar entre o nome do
terminal do telefone e a apresentação da data
e da hora.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [NOME
DO TLF.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Introduza ou edite o nome. Para apagar
um carácter, prima REDIAL/C.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniradataeahora
Para mais informações, consulte "Denir a data
e a hora".
deniroidiomadoecrã
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte para múltiplos idiomas.
• Os idiomas disponíveis variam dependendo do país.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [IDIOMA] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
22 PT
Page 25
11 Serviços
O telefone suporta várias funcionalidades que o
ajudam a controlar e gerir as chamadas.
Tipo de rede
Nota
• Esta denição depende do país. Isto aplica-se apenas
aos modelos com suporte de tipo de rede.
Português
Tipo de listas de chamadas
Pode denir se é possível ver todas as
chamadas recebidas ou não atendidas a partir
deste menu.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [LISTAS
CHAM.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
Conferência automática
Para participar numa chamada externa com
outro telefone, prima .
Activar/desactivar a conferência
automática
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TIPO DE
REDE] e, em seguida prima MENU/OK.
3 Seleccione um tipo de rede e, em seguida,
prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
Prexoauto
Esta funcionalidade verica e formata o número
marcado antes de ser feita a chamada. O
número de prexo pode substituir o número
de detecção que deniu no menu. Por exemplo,
dene 604 como número de detecção e 1250
como prexo. Quando marcar um número,
como por exemplo 6043338888, o telefone
muda o número para 12503338888 ao fazer a
chamada.
Nota
• O comprimento máximo de um número de detecção
é de 10 dígitos. O comprimento máximo de um
número de prexo automático é de 10 dígitos.
• Esta denição depende do país.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [AUTOM.]/[DESLIGADO] e
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniroprexo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [PREFIXO
AUTO] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Introduza o número de detecção e prima
MENU/OK para conrmar.
PT
23
Page 26
4 Introduza o número do prexo e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Para inserir uma pausa, mantenha # premido.
• Se denir o número de prexo e deixar o número de
detecção por denir, o número do prexo é adicionado
a todas as chamadas feitas.
• A funcionalidade está indisponível se o número
marcado começar por * e #.
Seleccionar o tempo para
remarcação
Certique-se de que o tempo para remarcação
está denido correctamente antes de atender
uma segunda chamada. Por norma, o telefone
já tem predenido o tempo para remarcação.
Pode seleccionar entre 3 opções: [BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número das opções
disponíveis varia consoante o país. Para mais
informações, consulte o seu fornecedor de
serviços.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TEMP
RECHAM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Modo de marcação
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que
suportam a marcação por tons e por impulsos.
Deniromododemarcação
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [MODO
MARCAR] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione um modo de marcação e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Se o seu telefone estiver no modo de marcação por
impulsos, prima durante uma chamada para mudar
temporariamente para o modo de marcação por tons.
Os dígitos introduzidos para esta chamada são então
enviados como sinais por tons.
Relógio automático
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
• Assegure-se de que subscreveu o serviço de ID do
autor da chamada antes de utilizar esta funcionalidade.
Sincroniza automaticamente a data e a hora
no seu telefone com a rede de telefone de
comutada pública (PSTN). Para sincronizar a
data, certique-se de que tem denido o ano
actual.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [RELÓGIO
AUT.] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e, em seguida, prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
O modo de marcação é o sinal de telefone
utilizado no seu país. O telefone suporta a
marcação por tons (DTMF) e por impulsos
(rotativa). Consulte o fornecedor de serviços
para obter informações detalhadas.
24 PT
Page 27
Registar terminais do telefone
adicionais
Pode registar telefones adicionais na estação de
base. A estação de base permite registar até 4
telefones.
1 Mantenha premido na estação base
durante 5 segundos.
2 Prima MENU/OK no telefone.
3 Seleccione [SERVIÇOS] > [REGISTAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
4 Introduza o PIN do sistema. Prima
REDIAL/C para fazer correcções. Em
seguida, prima MENU/OK para conrmar
o PIN.
» O registo ca completo em menos
de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
Nota
• Se o PIN estiver incorrecto ou se não for detectada
nenhuma estação de base num determinado período
de tempo, o telefone apresenta uma mensagem de
noticação. Repita o procedimento anterior se o registo
falhar.
• O PIN predenido é 0000. Não é possível alterar.
4 Seleccione o número do telefone cujo
registo pretende anular.
5 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo do telefone é anulado.
Dica
• O número do telefone aparece ao lado do nome do
telefone no modo de espera.
Reporpredenições
Pode repor as predenições do telefone para
as denições originais de fábrica.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [REINICIAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone apresenta um pedido de
conrmação.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todas as denições são repostas.
Português
Anular o registo dos
telefones
Se dois telefones partilharem a mesma estação
de base, pode anular o registo de um telefone
com outro telefone.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [ANULAR
REGT] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Prima REDIAL/C
para remover o número.
PT
25
Page 28
12 Dados técnicos
Especicaçõesgeraisefuncionalidades
• Tempo de conversação: 16 horas
• Tempo em espera: 250 horas
• Alcance interior: 50 metros
• Alcance ao ar livre: 300 metros
• Agenda com 50 entradas
• Lista de remarcação com 10 entradas
• Registo de chamadas com 20 entradas
• Suporte do padrão para identicação do
autor de chamadas: FSK, DTMF
Pilha
• Philips: 2 pilhas 550 mAh recarregáveis
AAA Ni-MH de 1,2 V
Transformador
Base e carregador:
• Philips: S003IV0600040, entrada: 100-240 V
CA, 50/60 Hz 150 mA, saída: 6 V CC
400 mA
• Philips: SSW-1920EU-2, entrada: 100-240 V
CA, 50/60 Hz 200 mA, saída: 6 V CC
500 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia em modo de
inactividade: cerca de 0,70 W
Peso e dimensões
• Telefone: 114 gramas
154,5 x 47,9 x 25,4 mm (A x L x P)
• Base: 92 gramas
76,9 x 121,5 x 45,28 mm (A x L x P)
• Carregador: 49 gramas
76,9 x 70,7 x 45,28 mm (A x L x P)
26 PT
Page 29
13 Aviso
Declaração de Conformidade
(DoC)
A WOOX Innovations declara, através
deste documento, que este produto
cumpre os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 1999/5/
CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: www.p4c.philips.com.
Este produto foi concebido, testado e fabricado
de acordo com a directiva europeia R&TTE
1999/5/CE.
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
Este produto cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Eliminação de pilhas e do
produto antigo
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Português
Utilização em conformidade
com a norma GAP
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™ GAP
estão em conformidade com uma norma de
funcionamento mínimo independentemente
do fabricante. O telefone e a estação base
estão em conformidade com a norma GAP, o
que signica que garantem as funções mínimas:
registar um telefone, ter linha, fazer uma
chamada e receber uma chamada. As funções
avançadas podem não estar disponíveis se
utilizá-las com outros fabricantes. Para registar
e utilizar este telefone com uma estação base
em conformidade com a norma GAP mas
de um fabricante diferente, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e depois o procedimento descrito
neste manual para efectuar o registo do
telefone. Para registar um telefone de um
fabricante diferente na estação base, coloque
a estação base no modo de registo e depois
siga o procedimento descrito nas instruções do
fabricante do telefone.
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informese acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/CE, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico.
Informe-se acerca dos regulamentos locais
relativos ao sistema de recolha selectiva de
pilhas, uma vez que a correcta eliminação ajuda
27
PT
Page 30
a evitar consequências nocivas para o meio
ambiente e para a saúde pública.
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema de recuperação e
reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
28 PT
Page 31
14 Perguntas
frequentes
Não é apresentada nenhuma barra de
sinalização no ecrã.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•Se o telefone apresentar [REGT
ANULADO], registe o terminal do
telefone.
Dica
• Para mais informações, consulte o capítulo "Serviços",
secção "Registar telefones adicionais".
Se o emparelhamento (registo) de telefones
adicionais na estação de base falhar, o que
faço?
A memória da sua base está cheia. Anule o
registo de telefones não utilizados e tente
novamente.
Seleccionei um idioma errado que não consigo
ler, o que devo fazer?
1 Prima para voltar ao ecrã do modo de
espera.
2 Prima MENU/OK para aceder ao ecrã do
menu principal.
3 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [IDIOMA]
e, em seguida, é apresentado um dos
seguintes textos no ecrã:
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
Nãoconsigoalterarasdeniçõesdomeu
correio de voz; o que faço?
O serviço de correio de voz é gerido pelo seu
fornecedor de serviços e não pelo telefone.
Contacte o seu fornecedor de serviços para
alterar as denições.
O telefone no carregador não carrega.
•Assegure-se de que as pilhas estão
inseridas correctamente.
•Assegure-se que o telefone está colocado
correctamente no carregador. O ícone da
pilha ca animado durante o carregamento.
•Assegure-se de que a denição do som de
colocação na base está activada. Quando
o telefone é colocado correctamente
no carregador, poderá ouvir um som de
colocação na base.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
•As pilhas têm defeito. Adquira pilhas novas
no seu distribuidor.
Sem apresentação
•Assegure-se de que as pilhas estão
carregadas.
•Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
O áudio é mau (ruídos, eco, etc.)
Português
PT
29
Page 32
•O telefone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O telefone está a receber interferência de
electrodomésticos na sua proximidade.
Afaste a estação de base desses
electrodomésticos.
•O telefone está num local com paredes
grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone não toca.
Assegure-se de que o toque do telefone está
ligado.
Aidenticaçãodoautordachamadanão
aparece.
•O serviço não está activado. Verique junto
do seu fornecedor de serviços.
•A informação do autor da chamada é
retida ou não está disponível.
Nota
• Se as soluções anteriores não ajudarem, desligue a
alimentação do telefone e da estação de base. Tente
novamente após 1 minuto.
30 PT
Page 33
15 Apêndice
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
Português
Tabelas de introdução de
texto e números
tecla Caracteres (para inglês/idiomas latinos)
0espaço 0 Ø
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tecla Caracteres (para norueguês/
dinamarquês/polaco)
0espaço 0
1- 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
tecla Caracteres (para polaco)
0espaço 0
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
TeclaCaracteres (para grego)
0espaço 0
1- 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5