Philips D1503B/21, D1501B/21, D1502B/21 user manual [da]

Page 1
Altid klar til at hjælpe
Spørgsmål?
Philips
Registrer dit produkt, og få support på
www.philips.com/welcome
D150
Udvidet brugerdokumentation
Page 2
Page 3

Indholdsfortegnelse

1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 3
2 Din telefon 4
Pakkens indhold 4 Oversigt over telefonen 4 Oversigt over basestationen 5 Visning af ikoner 6
3 Kom godt i gang 7
Tilslutning af basestationen 7 Isæt de medfølgende batterier 8
Kongurer din telefon (afhængigt af land) 8
Oplad håndsættet 9 Kontroller batteriniveauet 9 Hvad er standby-modus? 9 Kontroller signalstyrken 10 Tænd eller sluk for håndsættet 10
4 Opkald 11
Foretag et opkald 11 Besvar et opkald 11 Afslut et opkald 11 Slå mikrofonens lyd fra 12 Juster lydstyrken for ørestykket/
højttaleren 12 Foretag endnu et opkald 12 Besvar endnu et opkald 12 Skift mellem to opkald 12 Opret et telefonmøde med de
eksterne opkald 12
5 Internt opkald og telefonmøder 13
Foretag et opkald til et andet håndsæt 13 Viderestil et opkald 13 Opret et telefonmøde 14
6 Tekst og tal 15
Dansk
Indtast tekst og tal 15
7 Telefonbog 16
Se telefonbogen 16 Søg efter en post 16 Opkald fra telefonbogen 16 Åbn telefonbogen under et opkald 16 Tilføj en post 16 Rediger en post 17 Slet en post 17 Slet alle poster 17 Direkte adgang til hukommelsen 17
8 Opkaldslog 18
Opkaldslistetype 18 Vis opkaldsposterne 18 Gem en opkaldspost i telefonbogen 18 Ring tilbage 18 Slet en opkaldspost 19 Slet alle opkaldsposter 19
9 Genopkaldsliste 20
Vis genopkaldsposterne 20 Foretag et genopkald 20 Gem en opkaldspost i telefonbogen 20 Slet en genopkaldspost 20 Slet alle genopkaldsposter 20
10 Telefonindstillinger 21
Lydindstillinger 21 Navngiv håndsættet 22 Indstil dato og klokkeslæt 22 Indstil skærmsprog 22
DA
1
Page 4
11 Tjenester 23
Opkaldslistetype 23 Auto-telefonmøde 23 Netværkstype 23
Auto-præks 23
Vælg tilbagekaldstid 24 Ringefunktion 24 Vækkefunktion 24 Registrer yderligere håndsæt 25 Afmeld håndsæt 25 Gendan standardindstillinger 25
12 Tekniske data 26
13 Meddelelse 27
Overensstemmelseserklæring 27 Brug GAP-standard 27 Overholdelse af EMF 27 Bortskaffelse af udtjente produkter og
batterier 27
14 Ofte stillede spørgsmål (FAQ) 29
15 Appendiks 31
Tekst- og nummerindtastningstabeller 31
2 DA
Page 5
1 Vigtige sikker-
hedsinstruktion­er
Strømkrav
Til dette produkt kræves 100-240 V vekselstrøm. Ved strømsvigt kan kommunikation gå tabt.
Netværksspændingen er klassiceret som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), som deneret i standarden EN
60950.
Advarsel
Det elektriske netværk er klassiceret som farligt. Den
eneste måde, hvorpå opladeren kan slukkes, er ved at tage strømforsyningen ud af stikkontakten. Sørg for, at
der altid er nem adgang til stikkontakten.
Sådan undgås beskadigelse eller funktionsfejl
Advarsel
Anvend kun den strømadapter, der er angivet i
brugervejledningen.
Anvend kun de batterier, der er angivet i
brugervejledningen.
• Kast ikke batterier i ild.
• Lad ikke opladningskontakterne eller batteriet komme i
kontakt med metalgenstande.
Åbn ikke håndsæt, basestation eller oplader, da du
derved kan blive udsat for høj spænding.
• Lad ikke produktet komme i kontakt med væske.
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet erstattes af
en forkert type batteri.
• Bortskaf brugte batterier i henhold til instruktionerne.
Brug altid de kabler, der fulgte med produktet.
Til udstyr, der skal sluttes til en stikkontakt, skal der være
en let tilgængelig stikkontakt i nærheden.
• Dette udstyr kan ikke bruges til at foretage nødopkald i
tilfælde af strømsvigt. Der skal etableres et alternativ til foretagelse af nødopkald.
• Udsæt ikke telefonen for ekstrem varme fra
varmeapparater eller direkte sollys.
Tab ikke telefonen, og sørg for, at der ikke falder ting
ned på den.
Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler, da disse kan
ødelægge telefonen.
Brug ikke produktet, hvor der er risiko for eksplosion.
• Lad ikke små metalgenstande komme i kontakt med
produktet. Dette kan forringe lydkvaliteten og beskadige produktet.
• Tændte mobiltelefoner i nærheden kan forårsage
interferens.
Metalliske genstande kan sætte sig fast, hvis de
anbringes tæt på eller oven på håndsættets modtager.
Om drifts- og opbevaringstemperaturer
Brug kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem 0 og 35 ºC.
Opbevar kun enheden på steder, hvor
temperaturen konstant ligger mellem -20 og 45 ºC.
Batteriets levetid kan forkortes under forhold med lave temperaturer.
Dansk
DA
3
Page 6

2 Din telefon

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,
som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Pakkens indhold

Håndsæt**
Basestation
Ledning*
Reklamationsret
4XLFNVWDUWJXLGH
Kort brugervejledning
Bemærk
* I nogle lande skal ledningen tilsluttes til adapteren, før
ledningen sættes i telefonstikket.
** I pakker med ere håndsæt er der ekstra håndsæt,
opladere og strømadaptere.

Oversigt over telefonen

Oplader**
Strømadapter**
4 DA
m l k
j i h
a
b c d
e f g
Page 7
a Ørestykke b
Rul op i menuen.
Øg lydstyrken i ørestykket/højttaleren.
Åbn telefonbogen.
c REDIAL/C
Slet tekst eller tal.
Afbryd handling.
Åbn genopkaldslisten.
d
Afslut opkaldet.
Afslut menu/handling.
Tryk og hold nede for at tænde eller
slukke håndsættet.
e
Tryk for at indtaste et mellemrum under tekstredigering.
Tryk og hold nede for at låse/oplåse tastaturet i standbytilstand.
f #
Tryk og hold nede for at indtaste et mellemrum.
g
Slå mikrofonlyden fra eller til.
h Mikrofon
i R
Knap til genopkald (Denne funktion afhænger af netværket).
j
Indstil ringefunktionen (funktionen pulsopkald eller midlertidig tone).
k
Rul ned i menuen.
Sænk lydstyrken i ørestykket/
højttaleren.
n
Åbn opkaldsloggen.
l
Foretag og modtag opkald.
m MENU/OK
Åbn hovedmenuen.
Bekræft valg.
Åbn menuen med valgmuligheder.
• Vælg den funktion, der vises på
håndsættets skærm lige oven over tasten.
n Åbning af batteridæksel

Oversigt over basestationen

Dansk
a
a
• Tryk for at nde håndsæt.
Tryk og hold nede for at åbne
registreringsmodus.
DA
5
Page 8

Visning af ikoner

I standby-modus viser ikonerne på
hovedskærmen, hvilke funktioner der er
tilgængelige på dit håndsæt.
Ikon Beskrivelser
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fra fuld til lav).
Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at rulle, indtil
opladningen er fuldført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og
du hører en advarselstone. Batteriet er næsten tomt og har
brug for opladning. Det viser status for forbindelsen
mellem håndsættet og
basestationen. Jo ere søjler der vises, jo bedre er signalstyrken.
Det lyser konstant, når du
gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Indikerer et udgående opkald på genopkaldslisten.
Ikonet blinker, når der er et nyt
mistet opkald.
Det lyser konstant, når du
gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Ikonet blinker, når du modtager et
opkald. Det lyser konstant under et
opkald. Ringetonen er slået fra.
Ikonet blinker, når der er en ny
stemmebesked.
Ikonet lyser konstant, når
stemmebeskederne allerede vises i opkaldsloggen.
Ikonet vises ikke, når der ikke er
nogen stemmebeskeder.
/
Den vises, når du ruller op/ned
på en liste eller øger/sænker lydstyrken.
Der er ere tal til højre. Tryk på
REDIAL/C for at læse.
6 DA
Page 9

3 Kom godt i gang

Advarsel
Læs sikkerhedsinstruktionerne i afsnittet "Vigtige
sikkerhedsinstruktioner", før du tilslutter og installerer
dit håndsæt.
Dansk

Tilslutning af basestationen

Advarsel
Risiko for produktskade! Kontroller, at
forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er
trykt bag på eller på undersiden af telefonen.
• Brug kun den medfølgende strømadapter til at oplade
batterierne.
Bemærk
Hvis du har abonnement på højhastigheds DSL-
internet (Digital Subscriber Line) via din telefonlinje, skal du sørge for at installere et DSL-lter mellem
telefonledningen og stikkontakten. Filteret forebygger støj og problemer med Vis nummer-funktionen pga.
DSL-interferens. Du kan få ere oplysninger om DSL­ltre hos din DSL-udbyder.
Identikationspladen ndes i bunden af basestationen.
1 Tilslut enderne af strømadapteren til hhv.:
DC-indgangsstikket på bagsiden af basestationen
strømstikket på væggen.
2 Tilslut enderne af ledningen til hhv.:
telefonstikket på bagsiden af basestationen
telefonstikket på væggen.
3 Tilslut strømadapterens ender til (kun for
versionen med ere håndsæt):
DC-indgangsstikket i bunden af den
ekstra håndsætoplader.
strømstikket på væggen.
DA
7
Page 10

Isæt de medfølgende batterier

1
Advarsel
Kontroller batteriernes polaritet, når de indsættes
i batterirummet. Forkert polaritet kan beskadige produktet.
Kongurer din telefon
(afhængigt af land)
2
3
Advarsel
Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i
nærheden af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig
batterier i ild.
• Brug kun de medfølgende batterier.
Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier
af forskellige mærker eller typer.
1 Når du bruger telefonen første gang, vises
der en velkomstmeddelelse.
2 Tryk på MENU/OK.
Indstil land/sprog
Angiv et land/sprog, og tryk derefter på MENU/ OK for at bekræfte.
» Indstillingen for land/sprog gemmes.
Bemærk
Indstillingen for land/sprog afhænger af landet. Hvis
der ikke vises en velkomstmeddelelse, betyder det, at
indstillingen for land/sprog er forudindstillet for dit land. Derefter kan du indstille dato og klokkeslæt.
Se følgende trin for at ændre sprogindstilling.
1 Vælg [MENU] > [TLF.OPSÆTN.] >
[SPROG], og tryk derefter på MENU/OK
for at bekræfte.
2 Vælg et sprog, og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
Det er helt almindeligt, at håndsættet bliver varmt, når
batterierne oplades.
8 DA
Page 11
Indstil dato og klokkeslæt

Kontroller batteriniveauet

Tip
Hvis du vil indstille dato og klokkeslæt senere, skal du
trykke på REDIAL/C for at springe denne indstilling ov er.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [SÆT DATO/
TID], og tryk derefter på MENU/OK for
at bekræfte.
3 Tryk på taltasterne for at indtaste datoen,
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Tidsindstillingsmenuen vises på
håndsættet.
4 Tryk på taltasterne for at indtaste
klokkeslættet.
• Hvis tiden vises i 12-timers-format, skal
du trykke på / for at vælge [AM] eller [PM].
5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.

Oplad håndsættet

Dansk
Batteriikonet viser det aktuelle batteriniveau.
Når håndsættet er løftet af
basestationen/opladeren, angiver søjlerne batteriniveauet (fuld, mellem og lav).
Når håndsættet er placeret på basestationen/opladeren, bliver søjlerne ved med at blinke, indtil
opladningen er fuldført. Ikonet for tomt batteri blinker.
Batteriet er næsten tomt og har brug for opladning.
Anbring håndsættet på basestationen eller opladningsholderen for at oplade håndsættet. Når håndsættet er anbragt korrekt i
basestationen, hører du et lydsignal.
» Håndsættet påbegynder opladning.
Bemærk
Oplad batterierne i 8 timer, før de bruges første gang.
Hvis håndsættet bliver varmt, når batterierne oplades,
er det helt normalt.
Du kan aktivere eller deaktivere dockingtonen (se 'Angiv dockingtone' på side 21).
Telefonen er nu klar til brug.
Håndsættet slukker, hvis batterierne er tomme. Hvis du er i gang med en samtale, vil du høre advarselstoner, når batterierne er næsten
tomme. Opkaldet afbrydes efter advarslen.

Hvad er standby-modus?

Telefonen er i standby-modus, når den ikke
anvendes. Standby-skærmen viser håndsættets navn eller dato og klokkeslæt samt håndsættets nummer.
Tip
• Hold MENU/OK nede for at skifte mellem visning af
håndsætnavn og dato/klokkeslæt.
DA
9
Page 12

Kontroller signalstyrken

Antallet af søjler angiver status for forbindelsen mellem håndsættet
og basestationen. Jo ere søjler der vises, jo bedre er forbindelsen.
Sørg for, at håndsættet er sluttet til basestationen, før du foretager
eller modtager opkald og benytter telefonfunktionerne.
Hvis du hører advarselstoner, når du taler i telefonen, er håndsættets batteri næsten tomt, eller håndsættet er uden
for basestationens rækkevidde. Oplad
batteriet, eller yt håndsættet tættere på
basestationen.

Tænd eller sluk for håndsættet

Tryk på og hold den nede for at tænde eller slukke håndsættet.
10 DA
Page 13

4 Opkald

2 Tryk på for at ringe nummeret op.
Bemærk
Hvis strømmen svigter, kan telefonen ikke få adgang til
nødopkaldstjenester.
Tip
Kontroller signalstyrken, før du foretager et opkald
eller under et opkald. (se 'Kontroller signalstyrken' på side 10)

Foretag et opkald

Du kan foretage et opkald på følgende måder:
Normalt opkald
Foropkald
Opkald via hurtigopkaldstast
Du kan også foretage et opkald fra genopkaldslisten (se 'Foretag et genopkald' på side 20), telefonbogslisten (se 'Opkald fra
telefonbogen' på side 16) og opkaldsloggen (se 'Ring tilbage' på side 18).
Normalt opkald
Bemærk
• Opkaldstiden for det aktuelle opkald vises i
opkaldstimeren.
Hvis du hører advarselstoner, er telefonens batteri
næsten tomt, eller telefonen er uden for basestationens rækkevidde. Oplad batteriet, eller yt telefonen tættere
på basestationen.

Besvar et opkald

Tryk på for at besvare indgående opkald.
Advarsel
Når håndsættet ringer, skal du holde håndsættet væk fra
• øret for at undgå høreskader.
Bemærk
Tjenesten Vis nummer er tilgængelig, hvis du er tilmeldt
Vis nummer-tjenesten hos din tjenesteudbyder.
Tip
Der vises en meddelelse, hvis der er et ubesvaret
opkald.
Dansk
1 Tryk på . 2 Indtast telefonnummeret.
» Nummeret ringes op. » Varigheden af dit aktuelle opkald vises.
Foropkald
1 Indtast telefonnummeret.
For at slette et tal skal du trykke på
REDIAL/C.
• Hvis du vil indsætte et mellemrum, skal
du trykke på # og holde den nede.
Sluk for ringetonen for alle indgående opkald
Tryk på REDIAL/C, når telefonen ringer.

Afslut et opkald

Du kan afslutte et opkald på følgende måder:
Tryk på .
• Placer håndsættet i basestationen eller
opladningsholderen.
11
DA
Page 14

Slå mikrofonens lyd fra

1 Tryk på under et opkald.
» Håndsættet viser [TAVS TIL]. » Den, der ringer op, kan ikke høre dig,
men du kan stadig høre hans/hendes stemme.
2 Tryk på igen for at slå mikrofonens lyd
til igen.
» Du kan nu kommunikere med den, der
ringer op.

Juster lydstyrken for ørestykket/højttaleren

Tryk på / for at justere lydstyrken under et opkald.
» Lydstyrken i ørestykket/højttaleren
justeres, og telefonen vender tilbage til
opkaldsskærmen.

Foretag endnu et opkald

Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
1 Tryk på R under et opkald.
» Det første opkald parkeres.
2 Indtast det andet nummer.
» Nummeret, der vises på skærmen,
ringes op.

Besvar endnu et opkald

Bemærk
Denne tjeneste afhænger af netværket.
Når du hører et periodisk bip, der giver dig besked om et indgående opkald, kan du besvare
opkaldet på følgende måder:
1 Tryk på R og for at besvare opkaldet.
» Det første opkald parkeres, og du har
nu forbindelse til det andet opkald.
2 Tryk på R og for at afslutte det aktuelle
opkald og besvare det første opkald.

Skift mellem to opkald

Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
Tryk på R og .
» Det aktuelle opkald parkeres, og du
har nu forbindelse til det andet opkald.

Opret et telefonmøde med de eksterne opkald

Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket. Kontroller for
ekstra gebyrer hos tjenesteudbyderen.
Når du har forbindelse til to opkald, skal du
trykke på R og derefter .
» De to opkald kombineres, og der er
etableret et telefonmøde.
12 DA
Page 15
5 Internt opkald
og telefonmøder
Et internt opkald er et opkald til et andet
håndsæt, der bruger den samme basestation. Et telefonmøde involverer en samtale mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der
ringer op udefra.
Mens du taler i telefonen
Du kan skifte fra ét håndsæt til et andet under et opkald:
1 Tryk på , og hold den nede.
» Det aktuelle opkald parkeres.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
MENU/OK for at bekræfte.
» Vent på, at personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
Dansk

Foretag et opkald til et andet håndsæt

Bemærk
Hvis basestationen kun har 2 tilmeldte håndsæt, skal
du trykke på og holde den nede for at foretage et opkald til et andet håndsæt.
1 Tryk på , og hold den nede.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
MENU/OK for at bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
3 Tryk på på det valgte håndsæt.
» Det interne opkald er etableret.
4 Tryk på REDIAL/C eller for at annullere
eller afslutte det interne opkald.
Skift mellem opkald
Tryk på , og den nede for at skifte mellem opkaldet udefra og det interne opkald.

Viderestil et opkald

Bemærk
Hvis basestationen kun har 2 håndsæt registreret, skal
du trykke på og holde den nede for at foretage et opkald til et andet håndsæt.
1 Tryk på , og hold den nede under et
opkald.
» De håndsæt, der er tilgængelige for
internt opkald, vises.
2 Vælg et håndsætnummer, og tryk derefter
MENU/OK for at bekræfte.
3 Tryk på , når personen i den anden ende
besvarer dit opkald.
» Opkaldet viderestilles nu til det valgte
håndsæt.
DA
13
Page 16

Opret et telefonmøde

Under telefonmødet
Et 3-vejstelefonmøde foregår mellem dig, en anden håndsætbruger og de personer, der ringer op udefra. Det kræver, at to håndsæt
deler den samme basestation.
Under et eksternt opkald
1 Tryk på , og hold den nede for at starte
et internt opkald.
» Det eksterne opkald parkeres. » For versioner med ere håndsæt vises
de håndsæt, der er tilgængelige for interne opkald, og går derefter til trin 2.
» For versioner med to håndsæt ringer
det andet håndsæt, og går derefter til
trin 3.
2 Vælg eller indtast et håndsætnummer,
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Det valgte håndsæt ringer.
3 Tryk på på det valgte håndsæt.
» Det interne opkald er etableret.
4 Tryk på MENU/OK, og vælg derefter
[KONFERENCE].
» Du deltager nu i et 3-vejstelefonmøde
med den person, der ringer udefra, og
et valgt håndsæt.
5 Tryk på for at afslutte telefonmødet.
1 Tryk på og hold nede for at parkere det
eksterne opkald og vende tilbage til det interne opkald.
» Det eksterne opkald parkeres.
2 Tryk på og hold den nede for at
genetablere telefonmødet.
Bemærk
Hvis håndsættet lægges på under telefonmødet, er det
andet håndsæt stadig forbundet til det eksterne opkald.
Bemærk
Tryk på for at deltage i et igangværende møde
med et andet håndsæt, hvis [TJENESTER] >
[KONFERENCE] er indstillet til [AUTOMATISK].
14 DA
Page 17

6 Tekst og tal

Du kan indtaste tekst og tal for håndsætnavnet,
telefonbogsposterne og andre menupunkter.

Indtast tekst og tal

1 Tryk én eller ere gange på den
alfanumeriske tast for at indtaste det valgte tegn.
2 Tryk på REDIAL/C for at slette et tegn.
Tryk på REDIAL/C og hold den nede for at slette alle tegn. Tryk på og for at
ytte markøren til venstre og højre.
3 Tryk på for at tilføje et mellemrum.
Bemærk
Der ndes yderligere oplysninger om tastkortlægning af
tegn og tal i afsnittet "Appendiks".
Dansk
DA
15
Page 18

7 Telefonbog

Indtast det første tegn i kontaktens navn.
Denne telefon har en telefonbog med plads til op til 50 poster. Du kan få adgang til telefonbogen fra håndsættet. Hver post kan have et navn på op til 16 tegn og et nummer på
op til 24 cifre.
Der er 2 direkte adgange til hukommelsen
(tasten og ). Afhængigt af det land, du bor i, er tasten og forudindstillet
til hhv. nummeret til telefonsvareren og din tjenesteudbyders informationslinje. Når du trykker på tasten og holder den inde i standby-
tilstand, ringes der automatisk til det gemte
telefonnummer.

Se telefonbogen

Bemærk
• Du kan kun se telefonbogen på ét håndsæt hver gang.
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[TELEFONBOG] > [SE] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Vælg en kontakt, og se de tilgængelige
oplysninger.
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[TELEFONBOG] > [SE] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Tryk på den alfanumeriske tast, der svarer
til tegnet.
» Den første post, der starter med dette
tegn, vises.

Opkald fra telefonbogen

1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[TELEFONBOG] > [SE] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Vælg en kontakt fra telefonbogslisten. 3 Tryk på for at foretage opkaldet.

Åbn telefonbogen under et opkald

1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg kontakt, og tryk derefter på MENU/
OK for at se nummeret.

Søg efter en post

Du kan søge i telefonbogsposterne på følgende måder:
Rul ned gennem kontaktlisten.
Indtast det første tegn i kontaktens navn.
Rul ned gennem kontaktlisten
1 Tryk på , eller tryk på MENU/OK >
[TELEFONBOG] > [SE] for at åbne
telefonbogslisten.
2 Tryk på og for at rulle gennem
telefonbogslisten.
16 DA

Tilføj en post

Bemærk
Hvis din telefonbogs hukommelse er fuld, viser
håndsættet en meddelelse. Slet nogle poster for at tilføje nye.
• Telefonbogen overskriver det gamle nummer med det
nye nummer.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TELEFONBOG] > [TILFØJ NY],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
Page 19
3 Indtast navnet, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast nummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Din nye post gemmes.
Tip
• Tryk på # og hold den nede for at indsætte et
mellemrum.
Tryk én eller ere gange på den alfanumeriske tast for
at indtaste det valgte tegn.
• Tryk på REDIAL/C for at slette tegnet. Tr yk på /
for at ytte markøren til højre og venstre.

Slet alle poster

1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TELEFONBOG] > [SLET ALLE],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster (undtagen de 2
hukommelseskort med direkte adgang)
slettes.
Dansk

Rediger en post

1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TELEFONBOG] > [REDIGER],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en kontakt, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
4 Rediger navnet, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
5 Rediger nummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.

Slet en post

1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TELEFONBOG] > [SLET], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en kontakt, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.

Direkte adgang til hukommelsen

Du har to direkte adgange til hukommelsen
(tast 1 og 2). Ring op til nummeret automatisk
ved at trykke på tasterne og holde dem inde i standby-modus.
Afhængigt af det land, du bor i, er tast 1 og 2
forudindstillet til henholdsvis [1_TELEFONSV.]
(nummeret til telefonsvareren) og [2_INFO SVC] (nummeret til informationslinjen) til din
tjenesteudbyder.
DA
17
Page 20

8 Opkaldslog

Opkaldsloggen gemmer opkaldshistorikken for alle mistede eller modtagne opkald. Historikken for indgående opkald indeholder
navn og nummer på den, der ringer op, samt
klokkeslæt og dato for opkaldet. Denne funktion
er tilgængelig, hvis du er tilmeldt tjenesten Vis
nummer hos din tjenesteudbyder. Telefonen kan gemme op til 20 opkaldsposter.
Ikonet for opkaldsloggen på håndsættet blinker for at gøre dig opmærksom på
eventuelle ubesvarede opkald. Hvis den, der ringer op, tillader visning af sin identitet, kan
du se vedkommendes navn eller nummer. Opkaldsposterne vises i kronologisk rækkefølge med det senest modtagne opkald øverst på listen.
Indstil opkaldslistetype
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [OPKALDSLIST],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.

Vis opkaldsposterne

1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK, og vælg [SE] for at få vist yderligere
oplysninger.
Bemærk
Kontroller, at nummeret på opkaldslisten er gyldigt, før
du kan ringe tilbage direkte fra opkaldslisten.
Ikonerne på skærmen fortæller dig, om det er
mistede/modtagede opkald.
Ikoner Beskrivelse
Ikonet blinker, når der er et nyt
mistet opkald.
Det lyser konstant, når du
gennemser mistede opkald i opkaldsloggen.
Det lyser konstant, når du
gennemser indgående opkald i opkaldsloggen.

Opkaldslistetype

Du kan angive, om du vil se alle indgående eller
mistede opkald fra denne menu.

Gem en opkaldspost i telefonbogen

1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [GEM NUMMER], og tryk på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast og rediger navnet, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
5 Indtast og rediger nummeret, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.

Ring tilbage

1 Tryk på . 2 Vælg en post fra listen. 3 Tryk på for at foretage opkaldet.
18 DA
Page 21

Slet en opkaldspost

1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [SLET], og tryk på MENU/OK for at
bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.

Slet alle opkaldsposter

1 Tryk på .
» Loggen for indgående opkald vises.
2 Tryk på MENU/OK for at åbne menuen
med valgmuligheder.
3 Vælg [SLET ALLE], og tryk på MENU/OK
for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
Dansk
DA
19
Page 22

9 Genopkaldsliste

Genopkaldslisten indeholder oplysninger om foretagne opkald. Den indeholder navne og/
eller numre, du har ringet op til. Denne telefon
kan gemme op til 10 genopkaldsposter.

Vis genopkaldsposterne

Tryk på REDIAL/C.

Foretag et genopkald

1 Tryk på REDIAL/C. 2 Vælg en post, og tryk derefter på .
» Nummeret ringes op.

Gem en opkaldspost i telefonbogen

1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [GEM NUMMER], og tryk på MENU/
OK for at bekræfte.
4 Indtast og rediger navnet, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
5 Indtast og rediger nummeret, og tryk på
MENU/OK for at bekræfte.
» Posten gemmes.

Slet en genopkaldspost

1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [SLET], og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Posten slettes.

Slet alle genopkaldsposter

1 Tryk på REDIAL/C for at åbne listen med
foretagne opkald.
2 Vælg en post, og tryk derefter på MENU/
OK for at bekræfte.
3 Vælg [SLET ALLE], og tryk på MENU/OK
for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle poster slettes.
20 DA
Page 23
10 Telefonindstillin-
ger
Du kan tilpasse indstillingerne for at gøre telefonen til din egen.

Lydindstillinger

Indstil tastetone
Tastetonen er den lyd, telefonen afgiver, når du
trykker på en tast på håndsættet.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [LYDE] >
[TASTETONE], og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Dansk
Indstil lydstyrken på håndsættets ringetone
Du kan vælge mellem 5 lydstyrker for ringetone eller [FRA].
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [LYDE] >
[RINGESTYRKE], og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en lydstyrke, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil håndsættets ringetone
Du kan vælge mellem 10 ringetoner.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [LYDE] >
[RING], og tryk derefter på MENU/OK
for at bekræfte.
3 Vælg en ringetone, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Angiv dockingtone
Dockingtonen er den lyd, der lyder, når håndsættet placeres på basestationen eller
opladeren.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [LYDE] >
[DOCKING-TONE], og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Indstil batteritone
Batteritonen er den lyd, der høres, når batteriet
er næsten tomt og har brug for opladning.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [LYDE] >
[BATTERITONE], og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
DA
21
Page 24

Navngiv håndsættet

Navnet kan bestå af op til 10 tegn. Det vises på håndsættets skærm i standby-modus. Du kan trykke på MENU/OK for at skifte mellem visning af håndsætnavn og dato/klokkeslæt.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] >
[TELEFONNAVN], og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast eller rediger navnet. Hvis du vil
slette et tegn, skal du trykke på REDIAL/C.
4 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Indstil dato og klokkeslæt

Du kan nde ere oplysninger under "Indstil
dato og klokkeslæt".

Indstil skærmsprog

Bemærk
Denne funktion gælder kun for modeller, der
understøtter ere sprog.
De tilgængelige sprog varierer fra land til land.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [SPROG], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg et sprog, og tryk på MENU/OK for
at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
22 DA
Page 25

11 Tjenester

Netværkstype

Telefonen understøtter en række funktioner,
som kan hjælpe dig med at håndtere og administrere opkaldene.

Opkaldslistetype

Du kan angive, om du vil se alle indgående eller
mistede opkald fra denne menu.
Indstil opkaldslistetype
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [OPKALDSLIST],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.

Auto-telefonmøde

Hvis du vil slutte dig til et eksternt opkald med et andet håndsæt, skal du trykke på .
Aktiver/deaktiver auto-telefonmøde
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [KONFERENCE],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [AUTOMATISK]/[FRA], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
• Denne indstilling afhænger af det enkelte land. Denne
funktion gælder kun for modeller med understøttelse af netværkstype.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [NETVÆRKSTYPE],
og tryk på MENU/OK.
3 Vælg en netværkstype, og tryk derefter på
MENU/OK.
» Indstillingen gemmes.
Auto-præks
Denne funktion kontrollerer og formaterer
det udgående opkaldsnummer, før der ringes ud. Præks-nummeret kan erstatte det søgenummer, du indstillede i menuen. Hvis
du f.eks. har indstillet 604 som søgenummer
og 1250 som præks, og du har ringet til nummeret 6043338888, ændrer telefonen nummeret til 12503338888, når den ringer ud.
Bemærk
Et søgenummer kan højst bestå af 10 cifre. Et auto-
præks kan højst bestå af 10 cifre.
Denne indstilling afhænger af det enkelte land.
Indstil auto-præks
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [AUTO-PRÆFIX],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast søgenummeret, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
Dansk
DA
23
Page 26
4 Indtast præks-tallet, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Hvis du vil indsætte et mellemrum, skal du tr ykke på #
og holde den nede.
Hvis præks-tallet er indstillet og søgenummeret er
tomt, tilføjes præks-tallet til alle udgående opkald.
Denne funktion er ikke tilgængelig, hvis det nummer, der
ringes til, starter med * eller #.

Vælg tilbagekaldstid

Sørg for, at tilbagekaldstiden er indstillet korrekt,
så du kan besvare et andet opkald. Som regel er telefonen forudindstillet med tilbagekaldstid. Du kan vælge mellem 3 muligheder: [KORT], [MELLEM] og [LANG]. Antallet af tilgængelige muligheder afhænger af landet. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [GENOPK.TID],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en indstilling, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.

Ringefunktion

Bemærk
Denne funktion ndes kun på modeller, der
understøtter både tone- og pulsopkald.
Ringefunktion er det telefonsignal, der bruges i dit land. Telefonen understøtter tone- (DTMF) og puls- (drejeskive) opkald. Kontakt din tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Indstil ringefunktionen
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [RINGEFUNK.],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg en ringefunktion, og tryk derefter på
MENU/OK for at bekræfte.
» Indstillingen gemmes.
Bemærk
Hvis din telefon er indstillet til pulsopkald, skal du
trykke på under et opkald for midlertidigt at bruge
tonefunktion. Cifre, der indtastes for det pågældende opkald, udsendes derefter som tonesignaler.

Vækkefunktion

Bemærk
• Denne tjeneste afhænger af netværket.
Kontroller, at du abonnerer på nummervisning, inden du
benytter denne funktion.
Den synkroniserer automatisk dato og klokkeslæt på din telefon med det offentlige
analoge telefonnet PSTN (public switched telephone network). Sørg for, at det aktuelle år er indstillet, så datoen kan synkroniseres korrekt.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [AUTOM. UR],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Vælg [TIL]/[FRA], og tryk derefter på
MENU/OK.
» Indstillingen gemmes.
24 DA
Page 27

Registrer yderligere håndsæt

5 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættes afmeldes.
Du kan registrere ere håndsæt på
basestationen. Der kan registreres op til 4 håndsæt på basestationen.
1 Tryk og hold nede på basestationen i 5
sekunder.
2 Tryk på MENU/OK på håndsættet. 3 Vælg [TJENESTER] > [REGISTRER],
og tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte.
4 Indtast system-PIN. Tryk på REDIAL/C
for at foretage rettelser. Tryk derefter på MENU/OK for at bekræfte PIN-koden.
» Registreringen er færdig på mindre
end 2 minutter. Basestationen tildeler automatisk håndsættet et nummer.
Bemærk
Hvis PIN-koden ikke er korrekt, eller der ikke ndes
nogen basestation inden for et fastsat tidsrum, viser
håndsættet en meddelelse. Gentag ovenstående
fremgangsmåde, hvis registreringen mislykkes.
• Den forudindstillede PIN-kode er 0000. Den kan ikke
ændres.
Tip
• Håndsætnummeret vises ved siden af håndsætnavnet i
standby-modus.

Gendan standardindstillinger

Du kan gendanne de oprindelige fabriksindstillinger på telefonen.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [NULSTIL], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
» Håndsættet viser en anmodning om
bekræftelse.
3 Tryk på MENU/OK for at bekræfte.
» Alle indstillinger nulstilles.
Dansk

Afmeld håndsæt

Hvis to håndsæt deler samme basestation, kan
du afmelde et håndsæt med et andet håndsæt.
1 Tryk på MENU/OK. 2 Vælg [TJENESTER] > [AFMELD], og tryk
derefter på MENU/OK for at bekræfte.
3 Indtast system-PIN. (Den forudindstillede
PIN-kode er 0000). Tryk på REDIAL/C for at fjerne nummeret.
4 Vælg nummeret på det håndsæt, der skal
afmeldes.
DA
25
Page 28

12 Tekniske data

Generelle specikationer og funktioner
Taletid: 16 timer
Standbytid: 250 timer
Rækkevidde indendørs: 50 meter
Rækkevidde udendørs: 300 meter
Telefonbogsliste med 50 poster
Genopkaldsliste med 10 poster
Opkaldslog med 20 poster
Vis nummer-standardunderstøttelse: FSK,
DTMF
Batteri
Philips: 2 x AAA Ni-MH 1,2 V
genopladelige 550 mAh-batterier
Strømadapter
Base og oplader
Philips: S003IV0600040, indgang: 100-240 V AC, 50/60 Hz 150 mA, udgang: 6 V DC
400 mA
Philips: SSW-1920EU-2, indgang: 100-240 V AC, 50/60 Hz 200 mA, udgang: 6 V DC
500 mA
Strømforbrug
Strømforbrug i inaktiv tilstand: ca. 0,70 W
Vægt og dimensioner
Håndsæt: 114 gram
154,5 x 47,9 x 25,4 mm (H x B x D)
Base: 92 gram
76,9 x 121,5 x 45,28 mm (H x B x D)
Oplader: 49 gram
76,9 x 70,7 x 45,28 mm (H x B x D)
26 DA
Page 29

13 Meddelelse

Overholdelse af EMF

Overensstemmelseserklæring

Herved erklærer WOOX Innovations, at dette
produkt overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC. Du kan se overensstemmelseserklæringen på
www.p4c.philips.com. Dette produkt er blevet designet, afprøvet
og fabrikeret i overensstemmelse med det europæiske R&TTE-direktiv 1999/5/EC.

Brug GAP-standard

GAP-standarden garanterer, at alle DECT™
GAP-håndsæt og basestationer overholder en
minimum driftsstandard, uanset hvilket mærke
de er. Håndsættet og basestationen overholder
GAP-standarden, hvilket betyder, at der er
garanti for følgende basisfunktioner: registrering
af håndsæt, oprettelse af forbindelse, foretagelse og modtagelse af opkald. De mere avancerede funktioner er muligvis ikke tilgængelige, hvis
du forsøger at bruge dem med produkter af andre mærker. Hvis du vil registrere og bruge dette håndsæt med en basestation af et andet
mærke, der overholder GAP-standarden, skal du først følge den fremgangsmåde, der beskrives i producentens vejledning og derefter
følge den fremgangsmåde til registrering af
håndsættet, der er beskrevet i denne vejledning.
Hvis du vil registrere et håndsæt af et andet
mærke på basestationen, skal du sætte
basestationen i registreringsmodus og derefter
følge den fremgangsmåde, der beskrives i håndsætproducentens vejledning.
Dette produkt overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Bortskaffelse af udtjente produkter og batterier

Dit produkt er udviklet og fremstillet med
materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol
med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-
direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bor tskaf ikke dine
udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC, og som
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Undersøg venligst de lokale indsamlingsregler
for batterier, da korrekt bortskaffelse er med
til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dansk
DA
27
Page 30
Når dette logo ndes på et produkt, betyder det, at der er givet et økonomisk bidrag til
det relevante nationale bortskaffelses- og genbrugssystem.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialrma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af emballage,
opbrugte batterier og gammelt udstyr.
28 DA
Page 31
14 Ofte stillede
spørgsmål (FAQ)
Der vises ingen signalbjælke på skærmen.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen.
Hvis håndsættet viser [AFMELDT], skal du registrere håndsættet.
Tip
Flere oplysninger ndes i kapitlet "Tjenester", afsnittet
"Registrer ekstra håndsæt".
Hvis jeg ikke kan parre (registrere) de ekstra håndsæt på basestationen, hvad gør jeg så?
Basestationens hukommelse er fuld. Afmeld de
ubrugte håndsæt, og prøv igen.
Jeg har valgt et forkert sprog, som jeg ikke kan læse, hvad gør jeg?
1 Tryk på for at gå tilbage til
standbyskærmen.
2 Tryk på MENU/OK for at aktivere
skærmen med hovedmenuen.
3 Vælg [TLF.OPSÆTN.] > [SPROG], og
derefter kan du se en af følgende tekster på skærmen:
TLF.OPSÆTN.> SPROG PHONE SETUP > LANGUAGE PUHELINASET. > KIELI TLF.OPPSETT > SPRÅK TELEFONINST. > SPRÅK
4 Vælg det for at få adgang til
sprogmulighederne.
5 Vælg dit eget sprog.
Ingen ringetone
Kontroller dine telefonforbindelser.
Håndsættet er uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen.
Ingen dockingtone
Håndsættet er ikke ordentligt placeret på basestationen/opladeren
Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens
derefter kontakterne med en fugtig klud.
Jeg kan ikke ændre indstillingerne for min voicemail, hvad gør jeg?
Voicemail-tjenesten administreres af din
tjenesteudbyder og ikke af selve telefonen. Kontakt din tjenesteudbyder for at få ændret indstillingerne.
Håndsættet i opladeren oplades ikke.
Kontroller, at batterierne er isat korrekt.
Kontroller, at håndsættet er sat korrekt i laderen. Batteriikonet bevæger sig under opladning.
Kontroller, at dockingtoneindstillingen er aktiveret. Når håndsættet er anbragt
korrekt i opladeren, kan du høre en dockingtone.
Opladerens kontakter er snavsede. Start
med at frakoble strømmen, og rens
derefter kontakterne med en fugtig klud.
Batterierne er defekte. Køb nye hos din forhandler.
Displayet virker ikke
Sørg for, at batterierne er opladet tilstrækkeligt.
Kontroller, at der er strøm tilgængelig, og at telefonen er tilsluttet.
Dårlig lyd (knitren, ekko osv.)
Håndsættet er næsten uden for rækkevidde. Flyt det tættere på basestationen.
Telefonen udsættes for interferens fra elektriske apparater i nærheden. Flyt basestationen væk fra disse.
Dansk
DA
29
Page 32
Telefonen bender sig på et sted med tykke vægge. Flyt basestationen væk fra disse.
Håndsættet ringer ikke.
Kontroller, at håndsættets ringetone er aktiveret.
Vis nummer-funktionen fungerer ikke.
Tjenesten er ikke aktiveret. Spørg din tjenesteudbyder.
Oplysningerne om den, der ringer op, er tilbageholdt eller ikke tilgængelige.
Bemærk
Hvis løsningerne herover ikke hjælper, skal du koble
strømmen fra både håndsættet og basestationen. Prøv igen efter 1 minut.
30 DA
Page 33

15 Appendiks

Tekst- og nummerindtastningstabeller

tast Tegn (til engelsk/latin) 0 mellemrum 0 Ø 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
tast Tegn (til norsk/dansk/polsk) 0 mellemrum 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9
tast Tegn (for polsk) 0 mellemrum 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
Dansk
Tast Tegn (for græsk) 0 mellemrum 0 1 - 1 2 A B Γ 2 3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6
DA
31
Page 34
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. 2014 © WOOX Innovations Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Philips og Philips-skjoldemblemet er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og anvendes af WOOX Innovations Limited på licens fra Koninklijke Philips N.V.
D150_UM_21_DA_V2.0 WK1414
0168
Loading...