Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
Dúvidas?
Entre em
contato com
a Philips
D150
Documentación del
usuario ampliada
Page 2
Page 3
Sumário
1 Instruções importantes de segurança 3
2 Seu telefone 4
Conteúdo da caixa 4
Visão geral do telefone 4
Visão geral da estação base 5
Ícones do display 6
3 Primeiros passos 7
Conectar a estação base 7
Insira as pilhas fornecidas. 8
Congurar o fone (dependente de país) 8
Carregar o fone 9
Vericar o nível de carga das pilhas 9
O que é modo de espera? 9
Vericar a intensidade do sinal 10
Ativar/desativar o fone 10
4 Chamadas 11
Fazer uma chamada 11
Atender a uma chamada 11
Encerrar uma chamada 12
Silenciar o microfone 12
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 12
Fazer uma segunda chamada 12
Atender a uma segunda chamada 12
Alternar entre duas chamadas 12
Fazer uma chamada em conferência
com as chamadas externas 12
5 Chamadas via interfone e em
conferência 13
Fazer uma chamada para outro fone 13
Transferir uma chamada 13
Fazer uma chamada em conferência 13
6 Texto e números 15
Digitar texto e números 15
7 Agenda 16
Exibir a agenda 16
Pesquisar um registro 16
Ligar para um número na agenda 16
Acessar a agenda durante uma chamada 16
Adicionar um registro 16
Editar um registro 17
Excluir um registro 17
Excluir todos os registros 17
Memória de acesso direto 17
8 Registro de chamadas 18
Tipo de lista de chamadas 18
Exibir os registros de chamadas 18
Salvar um registro de chamada na agenda 18
Retornar uma chamada 19
Excluir um registro de chamada 19
Excluir todos os registros de chamadas 19
9 Lista de rediscagem 20
Exibir os registros de rediscagem 20
Rediscar um número 20
Salvar um registro de chamada na agenda 20
Excluir uma registro de rediscagem 20
Excluir todos os registros de rediscagem 20
10 Conguraçõesdotelefone 21
Congurações de som 21
Atribuir um nome ao fone 21
Denir data e hora 22
Denir o idioma de exibição 22
Português
PT-BR
1
Page 4
11 Serviços 23
Tipo de lista de chamadas 23
Conferência automática 23
Tipo de rede 23
Gerenciar o código da operadora 23
Gerenciar o código de área 24
Prexo automático 24
Selecionar a duração da rechamada 25
Modo de discagem 25
Relógio automático 25
Registrar fones adicionais 26
Desregistrar os fones 26
Restaura as congurações padrão 26
12 Dados técnicos 27
13 Aviso 28
Conformidade com o padrão da GAP 28
Conformidade com EMF 28
Descarte do produto e de pilhas antigas 28
14 Perguntas freqüentes 30
15 Apêndice 32
Tabelas sobre como inserir textos e
números 32
2PT-BR
Page 5
1 Instruções
importantes de
segurança
Requisitos de fornecimento energia
• Este produto exige fornecimento de
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em
caso de queda de energia, a comunicação
pode ser perdida.
• A voltagem na rede é classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pelo padrão
EN 60950.
• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
fazer chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
telefone.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danicar
o aparelho.
• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
Português
Aviso
• A rede elétrica é classicada como perigosa. A única
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certique-se
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada,
sempre que preciso.
Para evitar danos ou mau funcionamento
Cuidado
• Use somente o adaptador de energia especicado nas
instruções do usuário.
• Use somente as pilhas especicadas nas instruções do
usuário.
• Não jogue as pilhas sobre o fogo.
• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
• Não deixe que o produto entre em contato com
líquidos.
• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
• Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
em um local de fácil acesso.
Sobre as temperaturas de operação e
armazenamento
• Utilize o aparelho em um local cuja
temperatura esteja sempre entre 0 e 35°C.
• Armazene-o em um local cuja temperatura
esteja sempre entre -20 e 45°C.
• A duração das pilhas pode ser reduzida em
condições de baixa temperatura.
PT-BR
3
Page 6
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneciar-se plenamente do suporte
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
Conteúdo da caixa
Fone**
Estação base
Fio telefônico*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Breve manual do usuário
Nota
• * Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao o telefônico e o o telefônico à
entrada de telefone.
• **Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.
Visão geral do telefone
Carregador**
Adaptador de energia**
4PT-BR
m
l
k
j
i
h
a
b
c
d
e
f
g
Page 7
a Fone de ouvido
b
• Para acessar a parte superior do menu.
• Aumenta o volume do fone de
ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica.
c REDIAL/C
• Exclui textos ou dígitos.
• Cancela a operação.
• Acessa a lista de rediscagem.
d
• Encerra a chamada.
• Sai do menu/naliza a operação.
• Mantenha pressionado para ativar/
desativar o fone.
e
• Pressione para inserir um espaço
durante a edição do texto.
• Pressione e segure para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
f #
Mantenha pressionado para inserir uma
pausa.
g
Silencia ou ativa o microfone.
n
h Microfone
i R
Tecla de rediscagem (esta função depende
da rede).
j
Dene o modo de discagem (modo de
pulso ou modo temporário por tom).
k
• Para acessar a parte inferior do menu.
• Aumenta o volume do fone de
ouvido/viva-voz.
• Acessa o registro de chamadas.
l
Realiza e recebe chamadas.
m MENU/OK
• Acessa o menu principal.
• Conrma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
• Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
n Abertura da tampa do compartimento de
bateria
Visão geral da estação base
a
a
• Pressione para localizar os fones.
• Pressione e segure para entrar no
modo de registro.
Português
PT-BR
5
Page 8
Ícones do display
No modo de espera, os ícones exibidos na tela
principal indicam os recursos disponíveis no
fone.
ÍconeDescrições
Quando o fone está fora da estação
base/carregador, as barras indicam o
nível das pilhas (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/
no carregador, as barras piscarão até
concluir o carregamento.
O ícone da pilha descarregada pisca
e você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada.
Exibe o status da conexão entre
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior a
intensidade do sinal.
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
Indica uma chamada feita na lista de
rediscagem.
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega
pelas chamadas perdidas no registro
de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Fica acesa durante a chamada.
Campainha desativada.
Pisca quando há uma nova
mensagem de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
mensagens de voz foram vistas no
registro de chamadas.
O ícone não é mostrado quando
não há mensagem de voz.
É exibido ao rolar para cima/baixo
/
uma lista ou ao aumentar/diminuir o
volume.
Há mais dígitos à direita. Pressione
REDIAL/C para ler.
6PT-BR
Page 9
3 Primeiros
passos
Cuidado
• Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Conectar a estação base
Aviso
• Risco de danos ao produto! Verique se a voltagem da
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa
na parte traseira ou inferior do telefone.
• Use somente o adaptador de energia fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
• Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um ltro DSL entre o o
telefônico e a tomada elétrica. O ltro evita ruídos
e problemas no identicador de chamadas causados
pela interferência do serviço DSL. Para obter mais
informações sobre os ltros DSL, entre em contato
com sua operadora de serviços DSL.
• A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.
Português
3 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à (para versão com vários
fones):
• entrada DC na parte inferior do
carregador do fone extra.
• tomada elétrica na parede.
1 Conecte cada extremidade do adaptador
de energia à:
• entrada DC na parte traseira da
estação base;
• tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do o
telefônico à:
• entrada de telefone na parte traseira
da estação base;
• entrada de telefone na parede.
PT-BR
7
Page 10
Insira as pilhas fornecidas.
1
2
3
Cuidado
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
• Use apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode
danicar o produto.
Congurarofone
(dependente de país)
Deniropaís/idioma
Selecione seu país/idioma e, em seguida,
pressione MENU/OK para conrmar.
» A conguração do país/idioma é salva.
Nota
• A opção de conguração do país/idioma é dependente
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for
exibida, signica que a conguração do país/idioma é
predenida para seu país. Em seguida você pode denir
a data e a hora.
Para redenir o idioma, siga as seguintes etapas.
1 Selecione [MENU] > [CONF. TEL.] >
[IDIOMA] e pressione MENU/OK para
conrmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
• É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
8PT-BR
Page 11
Denirdataehora
Dica
• Para denir a data e a hora mais tarde, pressione
• Caso o formato de 12 horas esteja
sendo usado, pressione / para
selecionar [AM] ou [PM].
5 Pressione MENU/OK para conrmar.
Carregar o fone
Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento para carregá-lo. Você
ouvirá um som de encaixe ao colocar o fone
corretamente na estação base.
» O fone começa a carregar.
Nota
• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
• É normal que o fone que quente durante o
carregamento das pilhas.
Vericaroníveldecargadas
pilhas
Português
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.
Quando o fone está fora da
estação base/carregador, as barras
indicam o nível de carga da pilha
(completa, média e baixa).
Quando o fone é colocado
na estação base/carregador, as
barras piscam até o nal do
carregamento.
O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.
O fone desligará se as pilhas estiverem
descarregadas. Se você estiver em uma ligação,
ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem
quase descarregadas. A chamada é encerrada
após o aviso.
O que é modo de espera?
Você pode ativar/desativar o tom de encaixe
(consulte 'Denir o tom de encaixe' na página
21).
O telefone está pronto para o uso.
O telefone entra no modo de espera quando
não está em funcionamento. O visor no modo
de espera mostra o nome do fone ou a data e
a hora e número do fone.
PT-BR
9
Page 12
Dica
• Mantenha pressionado MENU/OK para alternar entre
as exibições do nome do fone e da data e da hora.
Vericaraintensidadedo
sinal
O número de barras indica o
status da conexão entre o fone
e a estação base. Quanto mais
barras forem exibidas, melhor será
a conexão.
• Verique se o fone está conectado à
estação base antes de fazer ou receber
chamadas e acessar as funções e os
recursos do telefone.
• Caso ouça tons de aviso durante uma
chamada, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue as pilhas ou
aproxime o fone da estação base.
Ativar/desativar o fone
Mantenha pressionado para ativar/desativar
o fone.
10 PT-BR
Page 13
4 Chamadas
Nota
• Em caso de queda de energia, o telefone não pode
fazer chamadas de emergência.
Dica
• Verique a intensidade do sinal antes de efetuar ou
durante uma chamada. (consulte 'Vericar a intensidade do sinal' na página 10)
Fazer uma chamada
Você pode fazer uma chamada de várias
maneiras:
• Chamada normal
• Chamada pré-discada
• Chamada pela tecla de discagem
rápida
Você também pode realizar uma chamada a
partir da lista de rediscagem (consulte 'Rediscar um número' na página 20), da lista da agenda
telefônica (consulte 'Ligar para um número na agenda' na página 16) e do registro de
chamadas (consulte 'Retornar uma chamada' na
página 19).
Chamada pré-discada
1 Disque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, pressione
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa, mantenha
pressionado o botão #.
2 Pressione para fazer a ligação.
Nota
• O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
• Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o
fone da estação base.
Atender a uma chamada
Para atender a uma chamada, pressione .
Aviso
• Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição.
Nota
• O identicador de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
Português
Chamada normal
1 Pressione .
2 Disque o número de telefone.
» A ligação é feita.
» A duração da chamada em andamento
é exibida.
Dica
• Quando houver uma mensagem perdida, uma
mensagem de noticação será exibida.
Desativar a campainha para todas as
chamadas recebidas
Quando o telefone tocar, pressione REDIAL/C.
PT-BR
11
Page 14
Encerrar uma chamada
Você pode encerrar uma chamada das
seguintes maneiras:
• Pressione ;
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento.
Silenciar o microfone
1 Pressione durante uma chamada.
» O fone exibe [MUDO].
» Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
2 Pressione novamente para reativar o
microfone.
» Você agora pode se comunicar com o
chamador.
Atender a uma segunda
chamada
Nota
• Este serviço depende da rede.
Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma
chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
1 Pressione R e para atender à chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.
2 Pressione R e para encerrar a chamada
atual e atender à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
Nota
• Este serviço depende da rede.
Ajuste o volume do fone de
ouvido/alto-falante
Pressione / para ajustar o volume durante
uma chamada.
» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada
volta a ser exibida.
Fazer uma segunda chamada
Nota
• Este serviço depende da rede.
1 Pressione R durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Disque o segundo número.
» A chamada é feita para o número
exibido no display.
12 PT-BR
Pressione R e .
» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
Fazer uma chamada em
conferência com as chamadas
externas
Nota
• Este serviço depende da rede. Consulte sua operadora
para saber se há cobrança adicional pelo serviço.
Quando você estiver conectado a duas
chamadas, pressione R e .
» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.
Page 15
5 Chamadas via
interfone e em
conferência
2 Selecione o número do fone e pressione
MENU/OK para conrmar.
» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.
Alternar entre chamadas
Português
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
base. Uma chamada em conferência uma
conversa entre você, outro usuário do fone e
outros chamadores externos.
Fazer uma chamada para
outro fone
Nota
• Se a estação base tiver apenas dois fones registrados,
pressione e segure para fazer uma chamada para
o outro fone.
1 Pressione e segure .
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
2 Selecione o número do fone e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O fone selecionado toca.
3 Pressione no fone selecionado.
» A chamada via interfone é estabelecida.
4 Pressione REDIAL/C ou para cancelar
ou encerrar a chamada por interfone.
Durante uma ligação
Você pode alternar de um telefone para outro
durante uma ligação:
1 Pressione e segure .
» O chamador atual é colocado em
espera.
Pressione e segure para alternar entre a
chamada externa e a chamada por interfone.
Transferir uma chamada
Nota
• Se a estação base tiver apenas dois fones registrados,
pressione e segure para transferir uma chamada
para o outro fone.
1 Pressione e segure durante uma
chamada.
» Os fones disponíveis para a chamada
via interfone são exibidos.
2 Selecione o número do fone e pressione
MENU/OK para conrmar.
3 Pressione quando a outra pessoa
atender à chamada.
» A chamada é transferida para o fone
selecionado.
Fazer uma chamada em
conferência
Uma chamada em conferência de três vias
envolve uma conversa entre você, outro usuário
do fone e outros chamadores externos. É
necessário que os dois fones compartilhem a
mesma estação base.
PT-BR
13
Page 16
Durante uma chamada externa
1 Pressione e segure iniciar uma chamada
interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são
exibidos. Vá para a etapa 2.
» Em versões com dois fones, o outro
fone toca. Vá para a etapa 3.
2 Selecione ou digite o número do fone.
Em seguida, pressione MENU/OK para
conrmar.
» O fone selecionado toca.
3 Pressione no fone selecionado.
» A chamada via interfone é estabelecida.
4 Pressione MENU/OK e selecione
[CONFERÊNCIA].
» A chamada em conferência de três vias
será estabelecida com uma chamada
externa e um fone selecionado.
5 Pressione para encerrar a chamada em
conferência.
Nota
• Se um fone for desligado durante a conferência, o
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.
Nota
• Pressione para ingressar em uma conferência
em andamento com outro fone caso [SERVIÇOS]
> [CONFERÊNCIA] esteja denido como
[AUTOMÁTICO].
Durante a chamada em conferência
1 Mantenha pressionado para colocar a
chamada externa em espera e retornar à
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
2 Mantenha pressionado para
restabelecer a chamada em conferência.
14 PT-BR
Page 17
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para
nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.
Digitar texto e números
1 Pressione uma ou várias vezes uma tecla
alfanumérica para inserir o caractere
desejado.
2 Pressione REDIAL/C para excluir
um caractere. Mantenha pressionado
REDIAL/C para excluir todos os
caracteres. Pressione e para mover o
cursor para esquerda e direita.
3 Pressione para adicionar um espaço.
Nota
• Para informações sobre o mapeamento de teclas
de caracteres e números, consulte o "Apêndice" do
capítulo.
Português
PT-BR
15
Page 18
7 Agenda
Digitar o primeiro caractere de um
contato
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 50 registros. Você pode
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um
nome com até 16 caracteres e um telefone
com até 24 dígitos.
Há duas memórias de acesso direto (teclas
e ). Dependendo do país, as teclas
e são predenidas, respectivamente, com
o número do correio de voz e número do
serviço de informações de sua operadora.
Quando você pressiona e segura a tecla em
modo de espera, o número de telefone salvo é
discado automaticamente.
Exibir a agenda
Nota
• Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
1 Pressione ou MENU/OK > [AGENDA]
>[VIEW] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato. As informações
disponíveis são exibidas.
1 Pressione ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VIEW] para acessar a agenda.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
» O primeiro registro que começa com
esse caractere é exibido.
Ligar para um número na
agenda
1 Pressione ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VIEW] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato na agenda.
3 Pressione para fazer a chamada.
Acessar a agenda durante
uma chamada
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione o contato e pressione MENU/
OK para visualizar o número.
Pesquisar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras:
• Percorra a lista de contatos.
• Digite o primeiro caractere do contato.
Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VIEW] para acessar a agenda.
2 Pressione e para percorrer a agenda
telefônica.
16 PT-BR
Adicionar um registro
Nota
• Se a memória da agenda estiver cheia, o fone exibirá
uma mensagem de noticação. Exclua alguns registro
para adicionar novos.
• A agenda substituirá o número antigo pelo novo.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [AGENDA] > [ADIC. NOVA] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK
para conrmar.
Page 19
4 Insira o número de telefone e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O novo registro é salvo.
Dica
• Mantenha pressionado o botão # para inserir uma
pausa.
• Pressione uma ou várias vezes uma tecla alfanumérica
para inserir o caractere desejado.
• Pressione REDIAL/C para excluir o caractere. Pressione
/ para mover o cursor para esquerda ou direita.
Editar um registro
Excluir todos os registros
1 Pressione MENU/OK.
Português
2 Selecione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e pressione MENU/OK para
conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
3 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros (exceto os dois
registros da memória de acesso direto)
serão excluídos.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [AGENDA] > [EDITAR] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para conrmar.
» O registro é salvo.
Excluir um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [AGENDA] > [APAGAR] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
Memória de acesso direto
Há duas memórias de acesso direto (teclas 1 e
2). Para discar automaticamente o número de
telefone salvo, pressione e segure as teclas no
modo de espera.
Dependendo do país, as teclas 1 e 2 vêm
pré-conguradas, respectivamente, com o
[1_CX. POSTAL] (número do correio de
voz) e [2_SERV. INF.] (número do serviço de
informações) da operadora.
PT-BR
17
Page 20
8 Registro de
Tipo de lista de chamadas
chamadas
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você
tenha solicitado o serviço de identicação de
chamadas à sua operadora.
O telefone pode armazenar até 20 registros
de chamadas. O ícone de registro de chamadas
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identicado, você poderá visualizar o
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista.
Nota
• Verique se o número na lista de chamadas é válido
antes de retornar a ligação diretamente da lista.
Os ícones exibidos na tela indicam se são
chamadas perdidas/recebidas.
Nesse menu, você pode escolher entre
visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
Selecionar o tipo de lista de chamadas
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [SERVIÇOS] > [LIST DE
CHAM] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
Exibir os registros de
chamadas
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro, pressione MENU/
OK e selecione [VIEW] para obter outras
informações disponíveis.
ÍconesDescrição
Pisca quando há uma nova chamada
perdida.
Fica acesa enquanto você navega
pelas chamadas perdidas no registro
de chamadas.
Permanece totalmente acesa
enquanto você navega pelas
chamadas recebidas no registro de
chamadas.
18 PT-BR
Salvar um registro de
chamada na agenda
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [GUARDAR NUM] e
pressionar MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
Page 21
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
Retornar uma chamada
1 Pressione .
2 Selecione um registro na lista.
3 Pressione para fazer a chamada.
Excluir um registro de
chamada
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [APAGAR] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.
Português
Excluir todos os registros de
chamadas
1 Pressione .
» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Pressione MENU/OK para acessar o menu
de opções.
3 Selecionar [APAGAR TUDO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
PT-BR
19
Page 22
9 Lista de
rediscagem
A lista de rediscagem armazena o histórico de
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os
números de telefone para os quais você ligou.
Este telefone pode armazenar até dez registros
de rediscagem.
Exibir os registros de
rediscagem
Pressione REDIAL/C.
Rediscar um número
Excluir uma registro de
rediscagem
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione [APAGAR] e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O registro é excluído.
Excluir todos os registros de
rediscagem
1 Pressione REDIAL/C.
2 Selecione um registro e pressione .
» A ligação é feita.
Salvar um registro de
chamada na agenda
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [GUARDAR NUM] e
pressionar MENU/OK para conrmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para conrmar.
» O registro é salvo.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecionar [APAGAR TUDO] e pressionar
MENU/OK para conrmar.
» O fone exibe uma solicitação de
conrmação.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» Todos os registros são excluídos.
20 PT-BR
Page 23
10 Configurações
do telefone
Você pode personalizar as congurações do
telefone de acordo com suas preferências.
2 Selecione [CONF. TEL.] > [SONS] >
[TOM TECLAS] e pressione MENU/OK
para conrmar.
3 Selecione [LIGADO]/[DESLIGADO] e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirotomdeencaixe
Português
Conguraçõesdesom
Denirovolumedotoquedofone
Existem cinco níveis de volume de toque
disponíveis, além da opção [DESLIGADO].
O nome do fone pode ter até dez caracteres.
Ele é exibido display do fone no modo de
espera. Você pode pressionar MENU/OK para
alternar entre as exibições do nome do fone e
da data e da hora.
1 Pressione MENU/OK.
PT-BR
21
Page 24
2 Selecione [CONF. TEL.] > [NOME
DO TEL.] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Digite o nome ou edite-o. Para apagar um
caractere, pressione REDIAL/C.
4 Pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Denirdataehora
Para obter informações, consulte Denir data
e hora.
Deniroidiomadeexibição
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [CONF. TEL.] > [IDIOMA] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
22 PT-BR
Page 25
11 Serviços
O telefone suporta diversos recursos que o
ajudam a gerenciar as chamadas.
Tipo de rede
Nota
• Este recurso varia dependendo do país. Só se aplica a
modelos com suporte a tipo de rede.
Português
Tipo de lista de chamadas
Nesse menu, você pode escolher entre
visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
Selecionar o tipo de lista de chamadas
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [SERVIÇOS] > [LIST DE
CHAM] e pressione MENU/OK para
conrmar.
3 Selecione uma opção e pressione MENU/
OK para conrmar.
Conferência automática
Para ingressar em uma chamada externa com
outro fone, pressione .
Ativar/desativar a conferência
automática
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] e pressione MENU/
OK para conrmar.
3 Selecione
[AUTOMÁTICO]/[DESLIGADO] e pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [SERVIÇOS] > [TIPO DE
REDE] e pressione MENU/OK.
3 Selecione um tipo de rede e, em seguida,
pressione MENU/OK.
» O ajuste é salvo.
Gerenciar o código da
operadora
Nota
• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
Você pode denir um código da operadora
(até quatro dígitos). Esse código da operadora
é automaticamente excluído de uma chamada
recebida se corresponder ao código denido
por você. O número do telefone é salvo no
• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
códigos de área.
Você pode denir um código de área (até cinco
dígitos). Esse código de área é automaticamente
excluído de uma chamada recebida caso seja
o mesmo que você deniu. O número de
telefone é salvo no registro de chamadas sem o
ser completada. O número do prexo pode
substituir o número de detecção denido no
menu. Por exemplo, você deniu 604 como o
número de detecção e 1250 como o prexo.
Se você discar um número como 6043338888,
o telefone alterará esse número para
12503338888 quando a ligação for feita.
Nota
• O número de detecção pode ter, no máximo, 10
dígitos. O prexo automático pode ter, no máximo,
dez dígitos.
• Para inserir uma pausa, mantenha pressionado o botão
#.
• Se o prexo estiver denido e o número de detecção
estiver em branco, o prexo será adicionado a todas as
chamadas feitas.
• Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.
Deniromododediscagem
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [SERVIÇOS] > [TIPO DISC] e
pressione MENU/OK para conrmar.
3 Selecione um modo de discagem e
pressione MENU/OK para conrmar.
» O ajuste é salvo.
Português
Selecionar a duração da
rechamada
Verique se o tempo da rechamada está
denido corretamente antes de atender a uma
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada congurada.
Há 3 opções disponíveis:[BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número de opções disponíveis
varia de acordo com o país. Para obter detalhes,
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em
conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em
conformidade com a GAP, o que garante
operações básicas: registrar um fone, obter sinal
telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos
avançados talvez não estejam disponíveis se
você combiná-los com modelos de outros
fabricantes. Para registrar e usar este fone
com uma estação base de outro fabricante
em conformidade com a GAP, primeiro siga
as instruções do fabricante e, em seguida, as
instruções descritas neste manual para registrar
o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante
do fone.
Conformidade com EMF
Este produto está em conformidade com
todos os padrões aplicáveis e regulamentos
relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
Descarte do produto e de
pilhas antigas
Quando este símbolo de lata de lixo riscada
estiver axado a um produto, signica que ele
se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
local de produtos elétricos e eletrônicos.
Proceda de acordo com as normas locais e não
descarte produtos antigos no lixo doméstico
convencional.
O descarte correto de produtos antigos ajuda a
impedir possíveis conseqüências negativas para
o meio ambiente e para a saúde humana.
Informe-se sobre as normas locais de coleta
seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda
a impedir conseqüências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação
do material da embalagem em três categorias:
papelão (caixa), espuma de poliestireno
(proteção) e polietileno (sacos, folhas
protetoras de espuma).
O seu sistema consiste em materiais que
poderão ser reciclados e reutilizados se forem
desmontados por uma empresa especializada.
Observe a legislação local referente ao
descarte de material de embalagem, baterias
descarregadas e equipamentos antigos.
Seu produto foi projetado e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
28 PT-BR
Page 31
Programa Ciclo Sustentável Philips –
Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos
Philips pós-consumo
O seu produto Philips no nal da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências
técnicas autorizadas para que tenha um
destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa
também contempla o recolhimento de pilhas e
baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips é
o primeiro programa corporativo que promove
a reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos
no país, minimizando os impactos ao meio
ambiente. De um lado, a Philips entrega
produtos inovadores, sempre focando no
compromisso com a sustentabilidade. Do outro
lado, você retorna o produto para descarte,
fechando um ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em
Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso
com a sociedade.
Para saber quais assistências técnicas
autorizadas participam do Programa
Ciclo Sustentável, acesse nossa homepage:
http://www.sustentabilidade.philips.com.br
Baterias e Pilhas
Português
• ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização
e descarte de pilhas e baterias.
• Não descarte as pilhas e baterias
juntamente ao lixo doméstico.
• O descarte inadequado de pilhas e
baterias pode representar riscos ao meio
ambiente e à saúde humana.
• Para contribuir com a qualidade ambiental
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas
e baterias fornecidas com seus produtos
após seu m de vida. A Philips dispõe de
pontos de coleta em Assistências Técnicas
que auxiliarão neste processo.
• Para evitar o vazamento de pilhas ou
baterias, o que pode resultar em danos
à saúde, ambientais ou ao produto,
recomendamos que: (i) Em caso de
aparelhos com pilhas removíveis, retire-as
quando não estiver em uso por um longo
período, (ii) Não misture pilhas (antigas
com novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.), (iii) Não exponha o produto
com pilhas/baterias em seu interior a altas
temperaturas.
• Em caso de aparelhos com pilhas não
removiveis, promover o encaminhamento à
assistência técnica Philips.
• Pilhas e baterias usadas ou inservíveis
recebidas pela Philips serão encaminhadas
à destinação ambientalmente correta.
• Em caso de dúvida ou consulta, favor
ligar para 0800 701 0203 Brasil ou 2121
0203 Grande São Paulo ou acessar o site
http://www.philips.com.br
PT-BR
29
Page 32
14 Perguntas
freqüentes
Não há barra de sinal na tela.
•O fone está fora do alcance. Aproxime-o
da estação base.
•Se o fone exibir [REG ANULADO],
registre-o.
Dica
• Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Registrar os fones adicionais".
E se eu não conseguir emparelhar (registrar)
os fones adicionais com a estação base, o que
fazer?
A memória da base está cheia. Desregistre os
fones não usados e tente novamente.
Escolhi um idioma errado e não consigo lê-lo,
o que fazer?
•O fone está fora de alcance. Aproxime-o
da estação base.
Não há tom de encaixe
•O fone não está devidamente colocado na
estação base/carregador.
•Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
Nãoconsigoalterarasconguraçõesdomeu
correio de voz. O que devo fazer?
O serviço de correio de voz é controlado
pela operadora, e não pelo telefone. Entre
em contato com a operadora para alterar as
congurações.
O fone está no carregador, mas não é
carregado.
•Verique se as pilhas estão inseridas
corretamente.
•Verique se o fone está devidamente
colocado no carregador. O ícone de pilha
aparece durante a recarga.
•Verique se o tom de encaixe está ativado.
Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar
o fone corretamente no carregador.
•Os contatos de carregamento estão
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
•As pilhas estão com defeito. Adquira novas
pilhas com um representante.
Display apagado
•Verique se as pilhas estão carregadas.
•Verique se há energia e se o telefone está
conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
•O fone está quase fora de alcance.
Aproxime-o da estação base.
•O fone capta interferência de aparelhos
elétricos próximos. Afaste a estação base
de aparelhos elétricos.
•O fone está em um local com paredes
espessas. Afaste a base de paredes desse
tipo.
30 PT-BR
Page 33
O fone não toca.
Verique se o toque do fone está ativo.
Oidenticadordechamadasnãofunciona.
•O serviço não está ativo. Consulte sua
operadora.
•As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
Nota
• Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.
Português
PT-BR
31
Page 34
15 Apêndice
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
Tabelas sobre como inserir
textos e números
tecla Caracteres (para inglês/latim)
0espaço 0 Ø
1- 1.
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tecla Caracteres (para norueguês/
dinamarquês/polonês)
0espaço 0
1- 1.
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
tecla Caracteres (para polonês)
0espaço 0
1- 1.
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
TeclaCaracteres (para grego)
0espaço 0
1- 1.
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5