Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/welcome
D150
Brukerhåndbok
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 3
2 Telefonen din 4
Dette nner du i esken 4
Telefonoversikt 4
Oversikt over basestasjonen 5
Vis ikoner 6
3 Komme i gang 7
Koble til basestasjonen 7
Sett inn batteriene som følger med 8
Kongurere telefonen (avhengig av land) 8
Lade opp håndsettet 9
Kontrollere batterinivået 9
Hva er standby-modus? 9
Kontrollere signalstyrken 10
Slå håndsettet av eller på 10
4 Anrop 11
Foreta et anrop 11
Svare på et anrop 11
Avslutte en samtale 11
Dempe mikrofonen 12
Justere volumet i øretelefonen/
høyttaleren 12
Foreta et anrop mens en samtale er i
gang 12
Svare på et anrop under en samtale 12
Veksle mellom to samtaler 12
Foreta konferansesamtale med de
eksterne innringerne 12
6 Tekst og tall 15
Norsk
Skrive inn tekst og tall 15
7 Telefonbok 16
Vise telefonboken 16
Søke etter en oppføring 16
Foreta et anrop fra telefonboken 16
Åpne telefonboken under en samtale 16
Legge til en oppføring 16
Redigere en oppføring 17
Slette en oppføring 17
Slette alle oppføringer 17
Minne for direkte tilgang 17
8 Anropslogg 18
Anropslistetype 18
Vise anropsoppføringene 18
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken 18
Svare på et anrop 18
Slette en anropsoppføring 19
Slette alle anropsoppføringer 19
9 Ring på nytt-liste 20
Vise oppføringene over oppringte numre 20
Ringe et nummer på nytt 20
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken 20
Slette en oppføring av oppringte nummer 20
Slette alle oppføringer av oppringte
numre 20
5 Intercom- og konferansesamtaler 13
Foreta et anrop til et annet håndsett 13
Overføre en samtale 13
Starte en konferansesamtale 13
10 Telefoninnstillinger 21
Lydinnstillinger 21
Gi håndsettet et navn 21
Angi dato og klokkeslett 22
Angi språk for skjermen 22
Samsvarserklæring 27
Bruke GAP-standardsamsvar 27
Samsvar med EMF 27
Kassering av gamle produkter og
batterier 27
14 Vanlige spørsmål 29
15 Vedlegg 30
Tabeller for å legge inn tekst og numre 30
2NO
Page 5
1 Viktige sikker-
hetsinstruksjoner
Strømkrav
• Dette produktet krever en strømforsyning
på 100–240 volt AC. Hvis strømmen
går, kan enhetene miste forbindelse med
hverandre.
• Spenningen i nettverket er klassisert
som TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), som dener t i EN
60950-standarden.
Advarsel
• Strømnettet er klassisert som farlig. Den eneste måten
å slå av laderen på, er å koble strømforsyningen fra
strømuttaket. Kontroller at strømuttaket alltid er lett
tilgjengelig.
Slik unngår du skader eller feil på produktet:
Forsiktig
• Dette utstyret kan ikke brukes til å ringe nødsamtaler
når det oppstår strømbrudd. Hvis nødsamtaler skal
utføres, må det nnes en alternativ løsning.
• Produktet må ikke komme i kontakt med væsker.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
ammoniakk, benzen eller skuremidler. Det kan skade
enheten.
• Du må du ikke utsette telefonen for sterk varme fra
varmekilder eller direkte sollys.
• Du må ikke slippe telefonen i gulvet eller la gjenstander
falle ned på den.
• Forstyrrelser kan oppstå hvis det er aktive
mobilteletelefoner i nærheten.
Om bruks- og oppbevaringstemperaturer
• Må brukes på et sted der temperaturen
alltid er mellom 0 og 40 °C (opptil 90 %
relativ fuktighet).
• Må oppbevares på et sted der
temperaturen alltid er mellom -20 og
+45 °C (opptil 95 % relativ fuktighet).
• Batteriets levetid kan bli redusert ved lave
temperaturer.
Norsk
Forsiktig
• Bruk kun strømforsyningen som er angitt i
brukerhåndboken.
• Bruk kun batteriene som er angitt i brukerhåndboken.
• Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes med en type som
ikke er riktig.
• Kast brukte batterier i henhold til instruksjonene.
• Bruk alltid kablene som følger med produktet.
• Ladekontaktene og batteriet må ikke komme i kontakt
med metallgjenstander.
• Ikke la små metallgjenstander komme i kontakt med
produktet. Dette kan føre til dårligere lydkvalitet og
skader på produktet.
• Metallgjenstander kan beholdes hvis de plasseres i
nærheten av eller på håndsettmottakeren.
• Ikke bruk produktet på steder med eksplosjonsfare.
• Ikke åpne håndsettet, basestasjonen eller laderen. Da
kan du bli utsatt for høyspenning.
• Utstyr som kan kobles til, skal ha en utgang som er nær
utstyret, og som er lett tilgjengelig.
NO
3
Page 6
2 Telefonen din
Telefonledning*
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips.
Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips
tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.
philips.com/welcome.
Dette nner du i esken
Håndsett**
Basestasjon
Garanti
4XLFNVWDUWJXLGH
Hurtigveiledning
Merknad
• *I noen land må du koble telefonlinjeadapteren til
telefonledningen og deretter koble telefonledningen til
telefonkontakten.
• **I pakker med ere håndsett nner du ekstra håndsett,
ladere og strømadaptere.
Telefonoversikt
a
Lader**
Strømadapter**
4NO
m
l
k
j
i
h
b
c
d
e
f
g
Page 7
a Øretelefon
b
• Bla oppover i menyen.
• Hev volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
• Åpne telefonboken.
c REDIAL/C
• Slett tekst eller tall.
• Avbryt handling.
• Gå til ring på nytt-listen.
d
• Avslutt samtalen.
• Gå ut av menyen/funksjonen.
• Trykk på og hold nede for å slå
håndsettet av eller på.
e
• Trykk for å sette inn et mellomrom når
du redigerer tekst.
• Trykk på og hold nede for å låse
tastaturet.
f
• Trykk på og hold nede for å legge inn
en pause.
g
• Dempe eller fjerne demping av
mikrofonen.
n
h Mikrofon
i R
• Ring opp på nytt-knapp (dette
avhenger av nettverket).
j
• Angi ringemodus (pulsmodus eller
midlertidig tonemodus).
k
• Bla nedover i menyen.
• Senk volumet i øretelefonen/
høyttaleren.
• Åpne anropsloggen.
l
• Foreta og motta anrop.
m MENU/OK
• Åpne hovedmenyen.
• Bekrefte valg.
• Gå til alternativmenyen.
• Velg funksjonen som vises rett over
tasten på håndsettskjermen.
n Batteriluke
Oversikt over basestasjonen
a
• Trykk på for å nne håndsett.
• Trykk på og hold nede for å gå inn i
registreringsmodus.
Norsk
a
NO
5
Page 8
Vis ikoner
Når du er i standby-modus, vil ikonene
på skjermen vise hvilke funksjoner som er
tilgjengelig på håndsettet ditt.
IkonBeskrivelser
Når håndsettet ikke er i basestasjonen/
laderen, viser linjene batterinivået (fra
fullt til lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å rulle til
ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker, og du
hører en varseltone.
Batterinivå er lavt, og batteriet må lades.
Det viser tilkoblingsstatusen mellom
håndsettet og basestasjonen. Jo ere
linjer som vises, jo bedre er signalstyrken.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Det indikerer et utgående anrop i ring
på nytt-listen.
Det blinker når det nnes et nytt tapt
anrop.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Det blinker når du mottar en
innkommende samtale.
Det lyser vedvarende under en samtale.
Ringetonen er av.
Det blinker når det nnes ny talepost.
Det lyser vedvarende når talemeldingene
har blitt vist i anropsloggen.
Ikonet vises ikke når det ikke nnes noen
talemelding.
Det vises når du blar opp/ned i en
/
liste / øker og senker volumet.
Det nnes ere tall til høyre. Trykk på
REDIAL/C for å lese.
6NO
Page 9
3 Komme i gang
Forsiktig
• Kontroller at du har lest sikkerhetsinstruksjonene i
avsnittet Viktige sikkerhetsinstruksjoner før du kobler til
og installerer håndsettet.
Norsk
Koble til basestasjonen
Advarsel
• Fare for produktskade. Kontroller at nettspenningen er
den samme som spenningen som er angitt på bak- eller
undersiden av telefonen.
• Bruk bare strømadapteren som følger med, til å lade
batteriene.
Merknad
• Hvis du har Internett-tilkobling med høyhastighets DSL
via telefonledningen, må du passe på å installere et
DSL-lter mellom telefonlinjeledningen og strømuttaket.
Filteret forhindrer problemer med støy og funksjonen
for å se hvem som ringer, som forårsakes av DSLinterferens. Hvis du vil ha mer informasjon om DSLltre, kan du kontakte DSL-tjenesteleverandøren.
• Typeplaten nner du på undersiden av basestasjonen.
1 Koble hver ende av strømadapteren til
• DC-inngangskontakten på baksiden av
basestasjonen
• strømuttaket i veggen
2 Koble hver ende av telefonledningen til
• telefonkontakten på baksiden av
basestasjonen
• telefonuttaket i veggen
3 Koble hver ende av strømadapteren til
(kun for versjon med ere håndsett):
• DC-inngangskontakten under laderen
for ekstra håndsett
• strømuttaket i veggen
NO
7
Page 10
Sett inn batteriene som følger
med
1
2
Advarsel
• Kontroller polariteten på batteriene når du setter dem
inn i batterirommet. Feil polaritet kan skade produktet.
Kongurere telefonen
(avhengig av land)
1 Når du bruker telefonen for første gang,
vises en velkomstmelding.
2 Trykk på MENU/OK.
Angi land/språk
Velg land/språk, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen for land/språk er lagret.
3
Forsiktig
• Eksplosjonsfare! Ikke utsett batteriene for varme, sollys
eller ammer. Brenn aldri batteriene.
• Bruk bare batteriene som følger med.
• Fare for redusert batterilevetid. Ikke bland forskjellige
typer batterier eller batterier av ulike merker.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Merknad
• Innstillingen for land/språk avhenger av land. Hvis
det ikke vises noen velkomstmelding, betyr det at
innstillingen for land/språk er forhåndsinnstilt for ditt
land. Da kan du angi dato og klokkeslett.
Hvis du vil angi språk på nytt, kan du gå til
følgende trinn.
1 Velg [MENY] > [Tlf.oppsett] > [Språk],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
2 Velg et språk, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dato og klokkeslett
Tips
• Hvis du vil angi dato og klokkeslett senere, kan
du trykke på REDIAL/C for å hoppe over denne
innstillingen.
8NO
Page 11
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [ST. DATO/TID],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Trykk på de numeriske knappene for å angi
dato, og trykk deretter på MENU/OK for
å bekrefte.
» Innstillingsmenyen for klokkeslett vises
på håndsettet.
4 Trykk på de numeriske knappene for å angi
klokkeslett.
• Hvis klokkeslettet er i 12-timers
format, trykker du på / for å velge
[AM] eller [PM].
5 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
Lade opp håndsettet
Sett håndsettet i basestasjonen for å lade
håndsettet. Når håndsettet er riktig plassert i
basestasjonen, hører du en lyd som bekrefter
dette.
» Ladingen av håndsettet begynner.
Kontrollere batterinivået
Norsk
Batteriikonet viser det nåværende batterinivået.
Når håndsettet ikke er i
basestasjonen/laderen, viser linjene
batterinivået (fullt, middels, lavt).
Når håndsettet er i basestasjonen/
laderen, fortsetter linjene å blinke
til ladingen er fullført.
Ikonet for tomt batteri blinker.
Batterinivå er lavt, og batteriet må
lades.
Merknad
• Lad batteriene i 8 timer før du bruker dem for første
gang.
• Det er normalt at håndsettet blir varmt når batteriene
lades opp.
Du kan aktivere eller deaktivere dokkingtonen
(se 'Angi dockingtone' på side 21).
Telefonen er nå klar til bruk.
Håndsettet slås av hvis batteriene er tomme.
Hvis du snakker i telefonen, hører du
varseltoner når batteriene er nesten tomme.
Samtalen blir avbrutt etter advarselen.
Hva er standby-modus?
Telefonen er i standby-modus når den ikke
er i bruk. Standby-skjermen viser navnet på
håndsettet eller dato og klokkeslett samt
håndsettnummeret.
Tips
• Trykk på og hold nede MENU/OK for å bytte mellom
visning av navnet på håndsett og dato og klokkeslett.
NO
9
Page 12
Kontrollere signalstyrken
Antall linjer indikerer statusen for
forbindelsen mellom håndsettet
og basestasjonen. Jo ere linjer
som vises, desto bedre er
tilkoblingen.
• Kontroller at håndsettet er koblet til
basestasjonen før du foretar eller mottar
anrop og bruker telefonfunksjonene.
• Hvis du hører varseltoner når du snakker i
telefonen, er batteriet i håndsettet nesten
tomt eller håndsettet er ute av rekkevidde.
Bytt batteri, eller ytt håndsettet nærmere
basestasjonen.
Slå håndsettet av eller på
Trykk på og hold nede for å slå håndsettet
av eller på.
10NO
Page 13
4 Anrop
2 Trykk på for å ringe opp nummeret.
Merknad
• Telefonen kan ikke brukes til å ringe nødnummer når
strømmen går.
Tips
• Kontroller signalstyrken før du foretar et anrop eller
når du er i en samtale. (se 'Kontrollere signalstyrken'
på side 10)
Foreta et anrop
Du kan foreta et anrop på følgende måter:
• Normalt anrop
• Forhåndsringt anrop
• Anrop via hurtigringetasten
Du kan også foreta et anrop fra ring på nyttlisten (se 'Ringe et nummer på nytt' på side
20), telefonboklisten (se 'Foreta et anrop fra
telefonboken' på side 16) og anropsloggen (se
'Svare på et anrop' på side 18).
Normalt anrop
Merknad
• Samtaletiden til den gjeldende samtalen vises i
anropstimeren.
• Hvis du hører varseltoner, er telefonen nesten tomt for
batteri eller utenfor rekkevidde. Lad opp batteriet eller
ytt telefonen nærmere basestasjonen.
Svare på et anrop
Ved en innkommende samtale trykker du på
for å svare.
Advarsel
• Når håndsettet ringer eller håndfri er aktivert, må du
holde håndsettet vekk fra øret for å unngå hørselskader.
Merknad
• Se hvem som ringer-tjenesten er tilgjengelig hvis du har
registrert den hos tjenesteleverandøren.
Tips
• Når det nnes et tapt anrop, vises en varselmelding.
Norsk
1 Trykk på .
2 Tast inn nummeret.
» Nummeret ringes opp.
» Varigheten på den nåværende samtalen
vises.
Forhåndsringt anrop
1 Tast inn nummeret.
• Hvis du vil slette et tegn, trykker du på
REDIAL/C.
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker
du på og holder nede .
Slå av ringetone for alle innkommende
samtaler
Når telefonen ringer, trykker du på REDIAL/C.
Avslutte en samtale
Du kan avslutte en samtale på følgende måter:
• Trykk på .
• Sett håndsettet i basestasjonen eller i
ladestasjonen.
11
NO
Page 14
Dempe mikrofonen
1 Trykk på under en samtale.
» Håndsettet viser [LYDLØS TIL].
» Personen du snakker med kan ikke
høre deg, men du kan fortsatt høre
stemmen hans.
2 Trykk på igjen for å fjerne dempingen av
mikrofonen.
» Nå kan du kommunisere med
personen du snakker med.
Når det høres et pip med jevne mellomrom for
å varsle et innkommende anrop, kan du svare
på anropet på følgende måter:
1 Trykk på R og for å svare på anropet.
» Den første samtalen settes på vent, og
du kobles til den andre samtalen.
2 Trykk på R og for å avslutte den
nåværende samtalen og svare på det første
anropet.
Veksle mellom to samtaler
Justere volumet i
øretelefonen/høyttaleren
Trykk på / for å justere volumet under en
samtale.
» Volumet for øretelefonen/høyttaleren
justeres, og telefonen viser igjen
samtaleskjermen.
Foreta et anrop mens en
samtale er i gang
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
1 Trykk på R under en samtale.
» Den første samtalen settes på vent.
2 Tast inn det andre nummeret.
» Nummeret som vises på skjermen,
ringes opp.
Svare på et anrop under en
samtale
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
1 Trykk på R og .
» Den nåværende samtalen settes
på vent, og du kobles til den andre
samtalen.
Foreta konferansesamtale
med de eksterne innringerne
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig. Hør med
tjenesteleverandøren om det påløper ytterligere
kostnader.
Når du er koblet til to samtaler, trykker du på R og deretter på .
» De to samtalene kombineres, og det
opprettes en konferansesamtale.
12NO
Page 15
5 Intercom- og
konferansesamtaler
» Personen du snakker med, settes på
vent.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Vent til personen du skal snakke med,
svarer på anropet.
Norsk
En intercom-samtale er et anrop til et annet
håndsett som deler samme basestasjon. En
konferansesamtale er en samtale mellom deg,
en annen håndsettbruker og personer som
ringer fra eksterne telefoner.
Foreta et anrop til et annet
håndsett
Merknad
• Hvis basestasjonen kun har to registrerte håndsett,
trykker du på for å foreta et anrop til et annet
håndsett.
1 Trykk på og hold nede .
» Håndsettene som er tilgjengelige for
intercom, vises.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
4 Trykk på REDIAL/C eller for å avbryte
eller avslutte intercom-samtalen.
Veksle mellom samtaler
Trykk på og hold nede for å veksle mellom
den eksterne samtalen og intercom-samtalen.
Overføre en samtale
Merknad
• Hvis basestasjonen kun har to registrerte håndsett,
trykker du på og holder nede for å overføre et
anrop til et annet håndsett.
1 Trykk på og hold nede under en
samtale.
» Håndsettene som er tilgjengelige for
intercom, vises.
2 Velg et håndsettnummer, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
3 Trykk på når personen du ringer, svarer
på anropet.
» Samtalen overføres nå til det valgte
håndsettet.
Starte en konferansesamtale
Merknad
• Hvis det valgte håndsettet er opptatt, vises [Opptatt]
på håndsettskjermen.
Mens du snakker i telefonen
Du kan bytte håndsett under en samtale:
1 Trykk på og hold nede .
En treveis konferansesamtale er en samtale
mellom deg, en annen håndsettbruker og
personer som ringer fra eksterne telefoner. Det
krever at to håndsett deler samme basestasjon.
Under en ekstern samtale
1 Trykk på og hold nede for å star te en
intern samtale.
NO
13
Page 16
» Den eksterne personen du snakker
med, settes på vent.
» For versjoner med ere håndsett vises
håndsettene som er tilgjengelige for
intercom. Gå deretter til trinn 2.
» For versjoner med to håndsett ringer
det andre håndsettet. Gå deretter til
trinn 3.
2 Velg eller angi et håndsettnummer, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Det valgte håndsettet ringer.
3 Trykk på på det valgte håndsettet.
» Intercom er opprettet.
4 Velg [Konferanse].
» Du er nå i en treveis
konferansesamtale med en ekstern
samtale og et valgt håndsett.
5 Trykk på for å avslutte
konferansesamtalen.
Merknad
• Trykk på for å bli med i en pågående
konferansesamtale med et annet håndsett hvis
[Tjenester] > [Konferanse] er satt til [Auto].
Under konferansesamtalen
1 Trykk på og hold nede for å sette den
eksterne samtalen på vent, og gå tilbake til
den interne samtalen.
» Den eksterne samtalen settes på vent.
2 Trykk på og hold nede igjen for å
opprette konferansesamtalen på nytt.
Merknad
• Hvis et håndsett legger på under konferansesamtalen,
forblir det andre håndsettet koblet til den eksterne
samtalen.
14NO
Page 17
6 Tekst og tall
Du kan skrive inn tekst og tall for
håndsettnavn, telefonbokoppføringer og andre
menyelementer.
Skrive inn tekst og tall
1 Trykk én eller ere ganger på den
alfanumeriske tasten for å skrive inn det
valgte tegnet.
2 Trykk på REDIAL/C for å slette et tegn.
Trykk på og hold nede REDIAL/C for å
slette alle tegn. Trykk på og for å ytte
markøren til venstre eller høyre.
3 Trykk på for å legge til et mellomrom.
Merknad
• Hvis du vil ha informasjon om plassering av tegn og tall,
kan du se avsnittet Vedlegg.
Norsk
NO
15
Page 18
7 Telefonbok
2 Trykk på og for å bla gjennom
telefonboklisten.
Denne telefonen har en telefonbok som
lagrer opptil 50 oppføringer. Du har tilgang til
telefonboken fra håndsettet. Hver oppføring kan
ha et navn på opptil 12 tegn og et nummer på
opptil 24 siffer.
Det nnes to minner for direkte tilgang
(tastene og ). Avhengig av hvor du
bor, er tastene og forhåndsinnstilt
til henholdsvis talemeldingsnummeret
og informasjonstjenestenummeret til
tjenesteleverandøren. Når du trykker på og
holder nede tasten i standby-modus, ringes det
lagrede telefonnummeret automatisk.
Vise telefonboken
Merknad
• Du kan bare vise telefonboken på ett håndsett av
gangen.
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[Telefonbok] > [Vis] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Velg en kontakt, og vis tilgjengelig
informasjon.
Søke etter en oppføring
Du kan søke i oppføringene i telefonboken på
følgende måter:
• Bla gjennom kontaktlisten.
• Skriv inn den første bokstaven i navnet på
kontakten.
Bla gjennom kontaktlisten
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[Telefonbok] > [Vis] for å få tilgang til
telefonboklisten.
Skrive inn den første bokstaven i
navnet på kontakten
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[Telefonbok] > [Vis] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Trykk på den alfanumeriske tasten for
tegnet.
» Den første oppføringen som starter
med dette tegnet, vises.
Foreta et anrop fra
telefonboken
1 Trykk på eller trykk på MENU/OK >
[Telefonbok] > [Vis] for å få tilgang til
telefonboklisten.
2 Velg en kontakt i telefonboklisten.
3 Trykk på for å foreta anropet.
Åpne telefonboken under en
samtale
1 Trykk på MENU/OK, velg [Telefonbok], og
trykk deretter på MENU/OK på nytt for å
bekrefte.
2 Velg kontakten, og trykk deretter på
MENU/OK for å vise nummeret.
Legge til en oppføring
Merknad
• Hvis telefonbokminnet er fullt, viser håndsettet en
varselmelding. Slett noen oppføringer for å legge til nye.
1 Trykk på MENU/OK.
16NO
Page 19
2 Velg [Telefonbok] > [Legg til ny], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Angi navnet, og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
4 Angi nummeret, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Den nye oppføringen lagres.
Tips
• Trykk på og hold nede # for å sette inn en pause.
2 Velg [Telefonbok] > [Slett], og trykk på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg en kontakt, og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Slette alle oppføringer
Norsk
Merknad
• Telefonboken overskriver det gamle nummeret med
det nye.
Tips
• Trykk én eller ere ganger på den alfanumeriske tasten
for å skrive inn det valgte tegnet.
• Trykk på REDIAL/C for å slette tegnet. Trykk på /
for å ytte markøren til venstre eller høyre.
Redigere en oppføring
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Telefonbok] > [Rediger], og trykk på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg en kontakt, og trykk på MENU/OK
for å bekrefte.
4 Rediger navnet, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
5 Rediger nummeret, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Telefonbok] > [Slett alt], og trykk på
MENU/OK for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
3 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer (bor tsett fra de to
oppføringene for minne med direkte
tilgang) er slettet.
Minne for direkte tilgang
Du har to minner med direkte tilgang
(knappene 1 og 2). Hvis du vil ringe det lagrede
telefonnummeret automatisk, trykker du på og
holder nede knappene i standby-modus.
Avhengig av hvor du bor er knappene 1 og 2
forhåndsinnstilt til henholdsvis [1_TALEMELD.]
(talemeldingsnummer) og [2_INFO SVC] (informasjonstjenestenummer) til
tjenesteleverandøren.
Slette en oppføring
1 Trykk på MENU/OK.
NO
17
Page 20
8 Anropslogg
Anropsloggen lagrer informasjon om alle
tapte eller mottatte anrop. Informasjonen om
innkommende anrop omfatter navn og nummer
på personen som ringer, samtalevarighet og
dato. Denne funksjonen er tilgjengelig hvis du
abonnerer på se hvem som ringer-tjenesten hos
tjenesteleverandøren din.
Telefonen kan lagre opptil 20 anropsoppføringer.
Anropsloggikonet på håndsettet blinker for
å minne deg på eventuelle ubesvarte anrop.
Hvis personen som ringer, tillater at identiteten
hans eller hennes vises, kan du se nummeret
hans eller hennes. Anropsoppføringene vises
i kronologisk rekkefølge med de sist mottatte
anropene øverst på listen.
Merknad
• Kontroller at nummeret i anropslisten er gyldig før du
ringer tilbake direkte fra anropslisten.
Ikonene som vises på skjermen, forteller om det
er tapte / mottatte anrop.
IkonerBeskrivelse
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
Det blinker når det nnes et nytt
tapt anrop.
Det lyser vedvarende når du blar
gjennom tapte anrop i anropsloggen.
2 Velg [Tjenester] > [ANROPSLISTER],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Velg et alternativ, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
Vise anropsoppføringene
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk på MENU/
OK og velg [Vis] for å se mer tilgjengelig
informasjon.
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Lagre nummeret] og trykk på
MENU/OK for å bekrefte.
4 Angi og rediger navnet, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
5 Angi og rediger nummeret, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
Anropslistetype
Du kan angi hvorvidt du vil vise alle
innkommende anrop eller tapte anrop, fra
denne menyen.
Velge anropslistetype
1 Trykk på MENU/OK.
18NO
Svare på et anrop
1 Trykk på .
2 Velg en oppføring i listen.
3 Trykk på for å foreta anropet.
Page 21
Slette en anropsoppføring
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Slett], og tr ykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Slette alle anropsoppføringer
1 Trykk på .
» Oversikten over innkommende anrop
vises.
2 trykke på MENU/OK for å åpne
alternativmenyen.
3 Velg [Slett alt], og tr ykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
Norsk
NO
19
Page 22
9 Ring på nytt-
liste
Ring på nytt-listen lagrer anropsloggen for
oppringte numre. Den inneholder navn og/
eller numre du har ringt opp. Denne telefonen
kan lagre opptil 10 oppføringer av tidligere
oppringte numre.
Vise oppføringene over
oppringte numre
Trykk på REDIAL/C.
Ringe et nummer på nytt
Slette en oppføring av
oppringte nummer
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Slett], og tr ykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen slettes.
Slette alle oppføringer av
oppringte numre
1 Trykk på REDIAL/C.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på .
» Nummeret ringes opp.
Lagre en anropsoppføring til
telefonboken
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Lagre nummeret] og trykk på
MENU/OK for å bekrefte.
4 Angi og rediger navnet, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
5 Angi og rediger nummeret, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Oppføringen lagres.
1 Trykk på REDIAL/C for å skrive inn listen
over oppringte numre.
2 Velg en oppføring, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Slett alt] og trykk på MENU/OK for
å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle oppføringer slettes.
20NO
Page 23
10 Telefoninnstillin-
ger
Du kan tilpasse innstillingene for å gi telefonen
et personlig preg.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Knappetone], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dockingtone
Norsk
Lydinnstillinger
Angi volumnivå for ringetonen for
håndsettet
Du kan velge mellom fem volumnivåer for
ringetone eller [AV].
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Ringevolum], og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
3 Velg volumnivå, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi ringetone for håndsettet
Du kan velge mellom 10 ringetoner.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Ringetone], og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
3 Velg en ringetone, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi knappelyd
Knappelyd er lyden som høres når du trykker
på en knapp på håndsettet.
1 Trykk på MENU/OK.
Dokkingtonen er lyden du hører når du setter
håndsettet i basestasjonen eller laderen.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[Dokkingtone], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi batteritonen
Batteritonen er lyden du hører når batterinivået
er lavt og må lades.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Lyder] >
[BATTERITONE], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Gi håndsettet et navn
Navnet på håndsettet kan bestå av opptil 10
tegn. Det vises på skjermen til håndsettet i
standby-modus. Du kan trykke på MENU/OK for å bytte mellom visning av navnet på
håndsett og dato og klokkeslett.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [TLF.NAVN], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
NO
21
Page 24
3 Angi eller rediger navnet. Hvis du vil slette
et tegn, trykker du på REDIAL/C.
4 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Angi dato og klokkeslett
Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Angi
dato og klokkeslett i delen Komme i gang.
Angi språk for skjermen
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller med støtte
for ere språk.
• Tilgjengelige språk varierer fra land til land.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tlf.oppsett] > [Språk], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg et språk og trykk deretter på MENU/
OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
22NO
Page 25
11 Tjenester
Telefonen støtter en rekke funksjoner som
hjelper deg med å behandle og administrere
anropene.
Anropslistetype
Du kan angi hvorvidt du vil vise alle
innkommende anrop eller tapte anrop, fra
denne menyen.
Velge anropslistetype
Nettverkstype
Merknad
• Denne funksjonen er avhengig av land. Denne
funksjonen gjelder bare for modeller med støtte for
nettverkstype.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Nettverkstype], og
trykk deretter på MENU/OK.
3 Velg en nettverkstype, og trykk deretter på
MENU/OK.
» Innstillingen er lagret.
Norsk
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [ANROPSLISTER],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Velg et alternativ, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
Automatisk
konferansesamtale
Hvis du vil koble til en ekstern samtale med et
annet håndsett, trykker du på .
Aktivere/deaktivere automatisk
konferansesamtale
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Konferanse], og trykk
på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [Auto]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Automatisk forvalg
Denne funksjonen kontrollerer og formaterer
nummeret på et utgående anrop før
det ringes opp. Forvalgsnummeret kan
erstatte identikasjonsnummeret du angir
i menyen. Du kan for eksempel angi 604
som identikasjonsnummer og 1250 som
forvalgsnummer. Når du for eksempel ringer
nummeret 6043338888, endrer telefonen
nummeret til 12503338888 når nummeret
ringes opp.
Merknad
• Et identikasjonsnummer kan ikke bestå av mer enn
fem sifre. Et automatisk forvalgsnummer kan ikke bestå
av mer enn ti sifre.
Merknad
• Denne funksjonen er avhengig av land.
Angi automatisk forvalgsnummer
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Auto forvalg], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
NO
23
Page 26
3 Angi registreringsnummeret, og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
4 Angi forvalgsnummeret, og trykk deretter
på MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
(DTMF) og pulssignal (rotere). Ta kontakt
med tjenesteleverandøren hvis du vi ha mer
informasjon.
Angi ringemodus
Merknad
• Hvis du vil legge inn en pause, trykker du på og holder
nede .
• Hvis forvalgsnummeret er angitt og
identikasjonsnummeret ikke er angitt, legges
forvalgsnummeret til alle utgående anrop.
• Funksjonen er ikke tilgjengelig hvis nummeret som
ringes opp, begynner med * eller #.
Velge varighet på
gjenoppringing
Kontroller at gjenoppringingstiden er riktig
angitt før du kan svare på et nytt anrop.
Vanligvis er telefonen allerede innstilt
for gjenoppringingsvarighet. Du har tre
valgmuligheter: [Kort], [Medium] og [Lang].
Antallet valgmuligheter varierer fra land til
land. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du ta
kontakt med tjenesteleverandøren din.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Tilb.ringetid], og trykk
på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg et alternativ, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Ringemodus
Merknad
• Denne funksjonen gjelder bare for modeller som
støtter både tone- og pulssignal.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Ringemodus], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg ringemodus, og trykk deretter på
MENU/OK for å bekrefte.
» Innstillingen er lagret.
Merknad
• Hvis telefonen din er i pulsmodus, kan du trykke på
under en samtale for å bytte midlertidig til tonemodus.
Sifre som angis for denne samtalen, sendes deretter ut
som tonesignaler.
Automatisk klokke
Merknad
• Denne tjenesten er nettverksavhengig.
• Kontroller at du har abonnert på hvem som ringer-
tjenesten før du aktiverer denne funksjonen.
Den synkroniserer dato og klokkeslett på
telefonen automatisk ved hjelp av PSTN (Public
Switched Telephone Network). Hvis du vil at
datoen skal synkroniseres, må du sørge for at
riktig år er angitt.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Autoklokke], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Velg [PÅ]/[AV], og trykk deretter på
MENU/OK.
» Innstillingen er lagret.
Ringemodus er telefonsignalet som brukes
i landet ditt. Telefonen støtter tonesignal
24NO
Page 27
Registrere håndsett
Du kan registrere ekstra håndsett til
basestasjonen. Basestasjonen kan registrere
opptil re håndsett.
1 Trykk på MENU/OK på håndsettet.
2 Velg [Tjenester] > [Registrer], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
3 Angi PIN-kode for systemet. Trykk på
REDIAL/C for å gjøre endringer. Trykk deretter på MENU/OK for å bekrefte
PIN-koden.
4 Trykk på og hold nede på basestasjonen
i fem sekunder.
Merknad
• På modeller med telefonsvarer hører du et bekreftende
pip.
» Registreringen er ferdig på under to
minutter. Basen tildeler automatisk et
håndsettnummer til håndsettet.
Merknad
• Hvis PIN-koden er feil eller basen ikke nnes etter en
bestemt periode, viser håndsettet en varselmelding.
Gjenta fremgangsmåten over hvis håndsettet ikke
registreres.
Merknad
• Den forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000. Den kan ikke
endres.
2 Velg [Tjenester] > [Avregistrering],
og trykk deretter på MENU/OK for å
bekrefte.
3 Angi PIN-kode for systemet. (Den
forhåndsinnstilte PIN-koden er 0000.)
Trykk på REDIAL/C for å fjerne nummeret.
4 Velg håndsettnummeret som skal
avregistreres.
5 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Håndsettet er avregistrert.
Tips
• Håndsettnummeret vises ved siden av navnet på
håndsettet i standby-modus.
Tilbakestille
standardinnstillinger
Du kan gjenopprette de opprinnelige
fabrikkinnstillingene på telefonen.
1 Trykk på MENU/OK.
2 Velg [Tjenester] > [Tilbakestill], og trykk
deretter på MENU/OK for å bekrefte.
» Håndsettet viser en
bekreftelsesoppfordring.
3 Trykk på MENU/OK for å bekrefte.
» Alle innstillinger tilbakestilles.
Norsk
Avregistrere fra håndsettene
Hvis to håndsett deler samme basestasjon,
kan du avregistrere et håndsett ved hjelp av et
annet håndsett.
1 Trykk på MENU/OK.
NO
25
Page 28
12 Teknisk
informasjon
Display
• Gul LCD-bakbelysning
Generelle telefonfunksjoner
• Navn- og nummeridentisering av
oppringer
• Konferansesamtaler og talemeldinger
• Maksimal taletid: 16 timer
Telefonbokliste, ring på nytt-liste og
anropslogg
• Telefonbokliste med 50 oppføringer
• Ring på nytt-liste med ti oppføringer
• Anropslogg med 20 oppføringer
Batteri
• xxx: 2 x AAA Ni-MH oppladbare batterier
på 1,2 V, 550 mAh
Strømadapter
Base og lader:
• Philips: S003IV0600040, inngang: 100–240 V,
50/60 Hz, 0,15 A, utgang: 6 V, 400 mA
• Philips: SSW-1920EU-2, inngang: 100–240 V,
50/60 Hz, 0,2 A, utgang: 6 V, 500 mA
Effektforbruk
• Effektforbruk i standby-modus: 0,6 W
Mål og vekt
• Håndsett: gram
• x x mm (H x B x D)
• Base: gram
• x x mm (H x B x D)
• Lader: gram
• x x mm (H x B x D)
26NO
Page 29
13 Merknad
Samsvarserklæring
Philips Consumer Lifestyle erklærer med dette
at D150 er i samsvar med viktige krav og andre
relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du
nner samsvarserklæringen på www.p4c.philips.
com.
Dette produktet er utformet, testet og
produsert i samsvar med det europeiske
R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Bruke GAP-standardsamsvar
GAP-standard garanterer at alle DECT™
GAP-håndsett og -basestasjoner oppfyller
minimumskravene for driftsstandard uavhengig
av merke. Håndsettet og basestasjon følger
GAP-standard og garanterer dermed et
minimum av funksjoner: registrere et håndsett,
ta linjen, foreta et anrop og motta et anrop.
De avanserte funksjonene er kanskje ikke
tilgjengelige hvis du bruker dem med andre
merker. Hvis du vil registrere og bruke dette
håndsettet med en basestasjon av et annet
merke som samsvarer med GAP, må du først
bruke fremgangsmåten som står beskrevet i
instruksjonene til produsenten, og deretter følge
fremgangsmåten for å registrere ett håndsett
som står beskrevet i denne brukerhåndboken.
Hvis du vil registrere et håndsett av et
annet merke til basestasjonen, setter du
basestasjonen i registreringsmodus og følger
deretter fremgangsmåten som er beskrevet i
instruksjonene fra produsentene av håndsettet.
Samsvar med EMF
Koninklijke Philips Electronics N.V. produserer
og selger ere produkter som er beregnet
på forbrukere, og som på samme måte som
ethvert elektronisk apparat, ofte kan utstråle og
motta elektromagnetiske signaler.
Et av Philips' viktigste forretningsprinsipper er
å ta alle nødvendige forholdsregler for helse
og sikkerhet, slik at produktene samsvarer
med alle de juridiske kravene og oppfyller de
EMF-standardene som gjaldt da produktene ble
produsert.
Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og
markedsføre produkter som ikke forårsaker
uheldige helsevirkninger. Philips bekrefter at hvis
Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet
bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den
kunnskapen vi har per dags dato.
Philips har en aktiv rolle i utviklingen av
internasjonale standarder for EMF og sikkerhet.
Dette gjør det mulig for Philips å forutse den
videre utviklingen på dette området, for slik å
kunne integrere den i produktene på et tidlig
stadium.
Kassering av gamle produkter
og batterier
Produktet er utformet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet som
kan resirkuleres og gjenbrukes.
når et produkt er merket med dette symbolet,
en søppeldunk med kryss over, betyr det at
produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/
EF. Finn ut hvor du kan levere inn elektriske
og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt
lokalmiljø.
Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle
produkter sammen med det vanlige
husholdningsavfallet.
Hvis du kasserer gamle produkter riktig, bidrar
du til å forhindre negative konsekvenser for
helse og miljø.
Norsk
NO
27
Page 30
Produktet inneholder batterier som omfattes
av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan
kasseres i vanlig husholdningsavfall.
Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling
av batterier. Riktig kassering bidrar til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
Når et produkt er merket med denne logoen,
betyr det at et pengebeløp har blitt betalt til det
tilhørende nasjonale systemet for gjenvinning og
resirkulering.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er utelatt. Vi har
forsøkt å gjøre emballasjen enkel å dele i tre
materialer: papp (eske), polystyrenskum (buffer)
og polyetylen (poser, beskyttende skumlag).
Systemet består av materialer som
kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det
demonteres av fagfolk. Gjør deg kjent
med lokale bestemmelser før du kaster
emballasjematerialer, oppbrukte batterier og
gammelt utstyr.
28NO
Page 31
14 Vanlige spørsmål
Ingen signallinje vises på skjermen.
•Håndsettet er utenfor rekkevidde. Flytt det
nærmere basestasjonen.
•Hvis håndsettet viser [Uregistrert], kan du
registrere håndsettet.
Tips
• Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se delen
Registrere håndsett i kapittelet Tjenester.
Hva skal jeg gjøre hvis jeg ikke kan registrere
ekstra håndsett på basestasjonen?
Baseminnet er fullt. Avregistrer håndsett som
ikke brukes, og prøv igjen.
Hva gjør jeg hvis jeg har valgt et språk jeg ikke
kan lese?
•Håndsettet er ikke satt riktig i
basestasjonen/laderen.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
Jeg kan ikke endre innstillingene for
talemeldinger. Hva skal jeg gjøre?
Talemeldingstjenesten administreres av
tjenesteleverandøren din, i motsetning til selve
telefonen. Ta kontakt med tjenesteleverandøren
for å endre innstillingene.
Håndsettet lades ikke når det står i laderen.
•Kontroller at batteriene er satt riktig inn.
•Kontroller at håndsettet er satt riktig i
laderen. Batteriikonet beveger seg når
telefonen lades opp.
•Kontroller at innstillingen for dokkingtone
er slått på. Når håndsettet plasseres riktig i
laderen, kan du høre en dokkingtone.
•Ladekontaktene er skitne. Koble fra
strømtilkoblingen først, og rengjør deretter
kontaktene med en fuktig klut.
•Batteriene er defekte. Kjøp nye fra
leverandøren.
Tom skjerm
•Kontroller at batteriene er ladet.
•Kontroller at telefonen har strøm og er
koblet til.
Dårlig lyd (knitring, ekko, osv.)
•Håndsettet er nesten utenfor rekkevidde.
Flytt det nærmere basestasjonen.
•Telefonen får interferens fra elektriske
apparater i nærheten. Flytt basestasjonen
vekk fra dem.
•Telefonen er på et sted med tykke vegger.
Flytt basen vekk fra dem.
Håndsettet ringer ikke.
Kontroller at ringetonen på håndsettet er slått
på.
Se hvem som ringer-tjenesten virker ikke.
•Tjenesten er ikke aktivert. Hør med
tjenesteleverandøren.
•Den som ringer har skjult nummer, eller
nummeret er ikke tilgjengelig.
Merknad
• Hvis løsningene over ikke hjelper, kobler du
strømtilførselen fra både håndsettet og basestasjonen.
Prøv igjen etter ett minutt.
Norsk
NO
29
Page 32
15 Vedlegg
Tabeller for å legge inn tekst
og numre
knappTegn (for engelsk/latin)
0mellomrom 0 Ø
1– 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
knappTegn (for norsk/dansk/polsk)
0mellomrom 0
1– 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
knappTegn (for polsk)
0mellomrom 0
1– 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
KnappTegn (for gresk)
0mellomrom 0
1– 1
2A B Γ 2
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
30NO
Page 33
Page 34
Reproduction in whole or in part is prohibited without the written
consent of the copyright owner. Trademarks are the property of
Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
All rights reserved.