Philips D1452B/FR, D1453W/FR, D1451B/FR, D1401W/FR, D1453B/FR instructions for use [fr]

...
D140 D145
Téléphone sans l
Documentation
d’utilisation détaillée
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
matières
Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7 Mise sous tension du combiné 8 Conguration du téléphone
(selon le pays) 8
Modication du code PIN
d'accès à distance (pour D145) 9 Charge du combiné 9 Vérication du niveau de charge
de la batterie 9 Qu'est-ce que le mode veille ? 10 Icônes 10 Vérication de la réception du
signal 11 Activation/désactivation du
combiné 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12 Réponse à un appel 12 Mettre n à un appel 13 Régler le volume de l’écouteur 13 Couper le micro 13 Passer un second appel 13 Prendre un deuxième appel 13 Basculer entre deux appels 13 Établir un appel de conférence
avec des correspondants
externes 14
5 Appels internes et appels de
conférence 15
Appeler un autre combiné 15 Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chires 17
Saisir du texte et des chires 17
7 Répertoire 18
Acher le répertoire 18 Rechercher une entrée 18 Appeler depuis le répertoire 18 Ajouter une entrée 19 Modier une entrée 19 Supprimer une entrée 19 Supprimer toutes les entrées 20
8 Journal des appels 21
Acher la liste des appels 21 Enregistrer un appel dans le
répertoire 21 Rappeler 21 Supprimer une entrée dans le
journal des appels 22 Supprimer tous les appels 22
9 Rappeler 23
Acher la liste de rappel 23 Recomposer un numéro 23 Enregistrer un appel dans le
répertoire 23 Supprimer une entrée des Bis 23 Supprimer toutes les entrées
des Bis 23
10 Paramètres du téléphone 24
Paramètres son 24 Sonnerie du combiné pour les
appels internes 24 Sonnerie du combiné pour les
appels externes 24 Nom du combiné 25 Régler la date et l'heure 25 Langue d'achage 25
1FR
11 Répondeur intégré 26
Activer/désactiver le répondeur 26 Régler la langue du répondeur 26 Annonces 26 Messages entrants 28 Régler le nombre de sonneries 29 Accès à distance 29
12 Services 31
Conférence automatique 31 Préxe auto 31 Type de réseau 32 Sélectionner la durée de rappel 32 Mode de numérotation 32 Heure auto 33 Enregistrement du combiné ou
des combinés supplémentaires 33 Désenregistrer les combinés 34 Rétablissement des réglages
par défaut 34
13 Données techniques 35
14 Avertissement 36
Déclaration de conformité 36 Conformité à la norme GAP 36 Conformité aux normes sur
les champs électriques,
magnétiques et
électromagnétiques 36 Mise au rebut de votre produit
et de la pile en n de vie 36
15 Foire aux questions 38
16 Annexe 41
Tableaux de saisie du texte et
des chires 41
2
FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation
indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
Débarrassez-vous des piles usagées
conformément aux instructions.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée
à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre).
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les
piles en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise
électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’eectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour eectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des
liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base
d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures
excessives, par exemple les appareils de chauage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre
-20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie des piles peut être réduite.
3FR
2 Votre
téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www. philips.com/welcome.
Contenu de l'emballage
Combiné**
Base (D140)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
** Dans les corets contenant plusieurs
combinés, vous trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.
Base (D145)
Chargeur**
4
FR
Présentation du téléphone
14
13
12
11
10
a Écouteur b
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l’écouteur.
• Accéder au répertoire en mode veille.
c REDIAL/C
• Eacer du texte ou des chires.
• Annuler l'opération.
• Accéder à la liste des Bis.
d
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
• Maintenir cette touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné. (uniquement si le bouton d’alimentation est sur la position de marche).
e
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l’écouteur.
• Accéder au journal des appels
1
en mode veille.
f
• Appuyer sur cette touche pour
2
3
4
5
6
7
8
g #
insérer un espace au cours de la saisie.
• Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause.
h (pour D140) ou / (pour D145)
9
• Désactiver/réactiver le micro.
• Accéder au menu du répondeur en mode veille (pour D145 uniquement).
• Écouter les nouveaux messages du répondeur (pour D145 uniquement).
i Bouton d’alimentation j Microphone k R
Touche Rappel (cette fonction dépend du réseau).
l
• Dénir le mode de numérotation (mode de numérotation décimale ou mode fréquences vocales). Cette fonction dépend du pays.
• Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
• Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
5FR
m
Passer et recevoir des appels.
n MENU/OK
• Accéder au menu principal.
• Conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction achée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
Présentation de la base
D140
1
a
• Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
D145
1
a
• Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
• Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.
6
FR
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre
combiné, vous devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchement de la base
Avertissement
Risque d'endommagement du produit !
Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet
haut débit DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités
1
de l'adaptateur secteur sur :
• la prise micro-USB située sur la partie inférieure de la base;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités
2
du cordon sur :
• la prise téléphonique située sur la partie inférieure de la base ;
• la prise téléphonique murale.
Branchez chacune des extrémités
3
de l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise micro-USB située sur la partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
• la prise murale.
La base est équipée d’une prise micro­USB. Elle permet la connexion à une batterie de secours comme autre source d’alimentation secteur pendant une coupure de courant.
Remarque
Pour la conguration minimale requise de la
batterie de secours, reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Lors de l’utilisation d’une batterie de secours
comme source alternative d’alimentation, elle risque de se décharger très rapidement si vous chargez le combiné en même temps.
7FR
Mise sous tension du combiné
Remarque
Les piles ne chargent pas si l’interrupteur du
combiné n’est pas en position de marche.
Pour réinitialiser la langue, eectuez les étapes suivantes.
Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG.
1
TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
2
[DATE/HEURE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Utilisez les touches numériques
3
pour entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure
s'ache sur le combiné.
Servez-vous des touches
4
numériques pour entrer l'heure.
• Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur MENU/OK pour
5
conrmer.
Conguration du téléphone (selon le pays)
Si vous utilisez votre téléphone
1
pour la première fois, un message d'accueil apparaît.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
2
8
FR
Modication du code PIN d'accès à distance (pour D145)
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier pour garantir la sécurité.
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
2
[CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN/secret,
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez le nouveau code
4
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez une seconde fois le
5
nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base ou la station d'accueil pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se
recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauer pendant la recharge
des batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vérication du niveau de charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées.
9FR
Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque vides. L'appel sera terminé après le signal.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Le nom du combiné (ou la date et l'heure) s'achent sur l'écran de veille.
Conseil
Maintenez la touche MENU/OK enfoncée
pour basculer l'achage entre le nom du combiné et la date et l'heure.
Icônes
En mode veille, les icônes achées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de pile épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres achées est proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'ache en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s'ache en continu pendant un appel.
Sonnerie coupée.
Répondeur (D145 uniquement) : ce symbole clignote en cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est remplie. Ce symbole s'ache lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'ache en continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
10
FR
Ce symbole s'ache lorsque
/
vous faites déler une liste vers le haut/le bas, ou augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite. Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
Vérication de la réception du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de barres achées est proportionnel à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les diérentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
11FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d'urgence.
Appel précomposé
Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour eacer un chire, appuyez
sur REDIAL/C.
• Pour insérer une pause,
maintenez la touche # enfoncée.
Appuyez sur pour eectuer
2
l'appel.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un
appel ou pendant une communication (voir ‘Vérication de la réception du signal’ à la page 11).
Passer un appel
Il y a diérentes façons de passer un appel :
• Appel normal.
• Appel précomposé.
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir ‘Recomposer un numéro’ à la page
23), de la liste du répertoire (voir
‘Appeler depuis le répertoire’ à la page
18) et du journal des appels (voir
‘Rappeler’ à la page 21).
Appel normal
Appuyez sur .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est eectué. » La durée de l'appel en cours
s'ache.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'ache
dans le minuteur d'appel.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement, cela signie que les piles du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Réponse à un appel
En cas d'appel entrant, appuyez sur pour répondre à l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la
fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Remarque
Le service d'achage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication
s'ache.
12
FR
Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez
vérier auprès de votre opérateur.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
• Appuyez sur ;
• Placez le combiné sur la station
de base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
Régler le volume de l’écouteur
Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l’écouteur est
réglé et le combiné ache de nouveau l’écran d’appel.
Couper le micro
Appuyez sur pendant un appel.
1
» [MICRO COUPE] s'ache sur le
combiné.
» Votre correspondant ne peut
plus vous entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le
2
micro.
» Votre correspondant peut de
nouveau vous entendre.
Appuyez sur R pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en
attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie
avec le numéro aché à l'écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur R ou sur pour
1
prendre l'appel.
» Le premier appel est mis en
attente et vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur R et sur pour
2
terminer l'appel en cours et reprendre le premier appel.
Basculer entre deux appels
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Veuillez
vérier auprès de votre opérateur.
13FR
Appuyez sur R et .
» L'appel en cours est mis en
attente pour vous permettre de prendre l'autre appel.
Établir un appel de conférence avec des correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau et du pays.
Pour savoir si vous pouvez bénécier de cette option et connaître les frais supplémentaires applicables, contactez votre opérateur.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur R puis .
» Les deux appels sont alors mis
en relation et une conférence est établie.
14
FR
5 Appels
internes et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont enregistrés
sur la base, maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
Maintenez enfoncé.
1
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs
combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont achés. Passez alors à l'étape 2.
Sélectionnez un combiné, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Basculer entre plusieurs appels
Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Pour les versions à plusieurs
combinés, les combinés disponibles pour l'interphone sont achés. Passez alors à l'étape 2.
» Pour les versions à
deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
Sélectionnez un combiné.
2
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du
3
combiné sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur REDIAL/C ou sur
4
pour annuler ou terminer l'appel interne.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.
Lors d'un appel externe
Maintenez la touche enfoncée
1
pour émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs
combinés, les combinés disponibles pour l'interphone
15FR
sont achés. Passez alors à l'étape 2.
» Pour les versions à
deux combinés, l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
Sélectionnez un combiné, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du
3
combiné sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur MENU/OK.
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à
5
l'appel de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une
conférence en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] > [CONFERENCE] est réglé sur
[AUTO].
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
Pendant l'appel de conférence
Maintenez la touche enfoncée
1
pour mettre l'appel interne en attente et revenir à l'appel externe.
» L'appel interne est mis en
attente.
Maintenez la touche de nouveau
2
enfoncée pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel interne.
» L'appel externe est mis en
attente.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
3
à l'appel de conférence.
16
FR
6 Texte et
chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chires pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chires
Appuyez une ou plusieurs fois sur
1
une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour eacer
2
un caractère. Maintenez la touche REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous les caractères. Appuyez sur
et pour déplacer le curseur
vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour ajouter un
3
espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des
touches de caractères et de chires, consultez le chapitre « Annexe ».
17FR
7 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à partir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 12 caractères pour le nom et 24 chires pour le numéro.
Acher le répertoire
Saisir le premier caractère du contact
Appuyez sur ou sur MENU/OK
1
> [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur la touche
2
alphanumérique correspondant au caractère.
» La première entrée qui
commence par ce caractère apparaît.
Remarque
Vous pouvez acher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
Appuyez sur ou sur MENU/OK
1
> [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact
2
pour acher les informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
Appuyez sur ou sur MENU/OK
1
> [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur et sur pour
2
parcourir la liste du répertoire.
Appeler depuis le répertoire
Appuyez sur ou sur MENU/OK
1
> [REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la
2
liste du répertoire. Appuyez sur pour passer l'appel.
3
18
FR
Ajouter une entrée
Modier une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,
le combiné ache un message à cet eet. Vous devez alors eacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Lorsque vous modiez le numéro d'une
entrée, le nouveau numéro remplace l'ancien.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
2
[AJOUT. NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Entrez le nom, puis appuyez
3
sur MENU/OK pour conrmer. Entrez le numéro, puis appuyez
4
sur MENU/OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est
enregistrée.
Conseil
Maintenez la touche # enfoncée pour insérer
une pause.
Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur REDIAL/C pour eacer le
caractère. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
2
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez un contact, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Modiez le nom, puis appuyez
4
sur MENU/OK pour conrmer. Modiez le chire, puis appuyez
5
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [REPERTOIRE]>
2
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez un contact, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» L'entrée est supprimée.
19FR
Supprimer toutes les entrées
Appuyez sur MENU/OK.
Sélectionnez [REPERTOIRE] >
1
[SUPPRIM TOUT], appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
conrmer.
» Toutes les entrées sont
supprimées.
20
FR
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'achage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'achage de son identité, son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'eectuer un rappel directement
depuis la liste des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels est valide.
Les icônes achées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'ache en continu lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel. Ce symbole s'ache en continu lorsque vous parcourez les appels manqués dans le journal des appels.
Acher la liste des appels
Appuyez sur .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR] pour acher les informations disponibles.
Enregistrer un appel dans le répertoire
Appuyez sur .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [ENREG. NUM.],
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom,
4
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez ou modiez le numéro,
5
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Rappeler
Appuyez sur .
1
Sélectionnez une entrée dans la
2
liste. Appuyez sur pour passer l'appel.
3
21FR
Supprimer une entrée dans le journal des appels
Appuyez sur .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
Appuyez sur .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Appuyez sur MENU/OK pour
2
accéder au menu d'options. Sélectionnez [SUPPRIM TOUT],
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» Toutes les entrées sont
supprimées.
22
FR
9 Rappeler
Supprimer une entrée des Bis
La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Acher la liste de rappel
Appuyez sur la touche REDIAL/C.
Recomposer un numéro
Appuyez sur REDIAL/C.
1
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur .
» L'appel est eectué.
Enregistrer un appel dans le répertoire
Appuyez sur REDIAL/C pour acher
1
la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [ENREG. NUM.],
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom,
4
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
Appuyez sur REDIAL/C pour acher
1
la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées des Bis
Appuyez sur REDIAL/C pour acher
1
la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [SUPPRIM TOUT],
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» Toutes les entrées sont
supprimées.
23FR
10 Paramètres
du téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.
Paramètres son
Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux diérents, ou [DESACTIVE].
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
2
[SONS] > [VOL SONNERIE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez un niveau de volume,
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sonnerie du combiné pour les appels internes
Sonnerie du combiné pour les appels externes
Vous pouvez choisir parmi 10 sonneries pour les appels externes.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG.
2
TÉL] >[SONS] > [SONNERIE EXT],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG.
2
TÉL] >[SONS] > [BIP TOUCHES],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez
3
[ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Vous pouvez choisir parmi 10 sonneries pour les appels internes.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG.
2
TÉL] >[SONS] > [SONNERIE INT],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
24
FR
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG.
2
TÉL] >[SONS] > [TONAL. BASE],
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez
3
[ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Nom du combiné
Le nom du combiné peut contenir 10 caractères. Il s'ache sur l'écran du combiné en mode veille. Vous pouvez maintenir la touche MENU/OK enfoncée pour basculer l’achage entre le nom du combiné et la date et l’heure.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
2
[NOM DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom. Pour
3
eacer un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
Appuyez sur MENU/OK pour
4
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Langue d'achage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les
modèles multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à
l'autre.
Appuyez sur le bouton MENU/OK.
1
Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
2
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure ».
25FR
11 Répondeur
intégré
Remarque
Uniquement disponible pour D145.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [REP.&ENREG]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Activer/désactiver le répondeur
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ACT./DESACT.]
2
> [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Lorsque le répondeur est activé,
3
sélectionnez [REP.&ENREG]/[REP. SIMPLE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la langue du répondeur
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les
modèles multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [LANGUE], puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Annonces
L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées par défaut sur le répondeur : l'une pour le mode [REP.&ENREG], l'autre pour le mode [REP. SIMPLE].
Remarque
[REP.&ENREG] signie que les appels sont
traités et les messages sont enregistrés.
[REP. SIMPLE] signie que les appels sont
uniquement traités, les messages ne sont pas enregistrés.
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux
appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage ‘Nbre sonneries’.
26
FR
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ANNONCE], puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [REP.&ENREG] ou
3
[REP. SIMPLE], puis appuyez sur la
touche MENU/OK pour conrmer. Sélectionnez [ENREG. NOUV.],
4
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Commencez à enregistrer à
5
proximité du microphone après le signal sonore.
Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
6
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque
vous enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ANNONCE], puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [REP.&ENREG] ou
3
[REP. SIMPLE], puis appuyez sur la
touche MENU/OK pour conrmer. Sélectionnez [ECOUTER], puis
4
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce
lorsque vous acceptez un appel entrant.
Restaurer l'annonce par défaut
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ANNONCE], puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [REP.&ENREG] ou
3
[REP. SIMPLE], puis appuyez sur la
touche MENU/OK pour conrmer. Sélectionnez [PAR DÉFAUT],
4
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
5
conrmer.
» L'annonce par défaut est
restaurée.
27FR
Messages entrants
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, le voyant de nouveau message sur le combiné clignote.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant
qu'un correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur
passe automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devez eacer des messages plus anciens.
Écoute d'un message déposé
Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur / pour les écouter.
S'il n'y a pas de nouveau message, appuyez sur / ou sur [REPONDEUR] > [ECOUTER], puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
Appuyez sur MENU/OK > [REPONDEUR] > [ECOUTER], puis sur MENU/OK pour conrmer.
» La lecture des nouveaux
messages commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
Lors de l'écoute du message,
1
appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
Sélectionnez [SUPPRIMER], puis
2
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est eacé.
Suppression de tous les anciens messages
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [SUPPRIM TOUT],
2
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
conrmer.
» Tous les anciens messages
seront dénitivement eacés.
Remarque
Vous ne pouvez eacer que les messages lus.
Les messages sont dénitivement eacés.
28
FR
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [NBR SONNERIE],
2
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez un nouveau réglage,
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé
avant de dénir cette option.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même
que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à distance au répondeur.
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ACCÈS A DIST],
2
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez
3
[ACTIVER]/[DESACTIVER], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance,
il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il sut pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chires.
Modication du code PIN//secret
Appuyez sur / ou MENU/OK >
1
[REPONDEUR] > MENU/OK. Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
2
[CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez l'ancien code PIN/secret,
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez le nouveau code
4
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez une seconde fois le
5
nouveau code PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
29FR
Accès à distance au répondeur
Appelez votre propre numéro à
1
partir d'un téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez
2
l'annonce. Entrez votre code PIN.
3
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie
du code PIN avant que le répondeur ne raccroche.
Appuyez sur une touche pour
4
exécuter la fonction de votre choix. Le tableau des commandes d'accès à distance ci-dessous fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Si le répondeur est désactivé mais que la
fonction d’accès à distance est activée, le répondeur prendra toujours l’appel en mode [REP. SIMPLE] après 10 sonneries.
9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Écouter un message déposé. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en
cours.
7 Activer le répondeur (non
disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message.
30
FR
12 Services
Le téléphone ore diérentes fonctions de gestion des appels.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un
maximum de 5 chires. Le préxe automatique peut comporter un maximum de 10 chires.
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélectionné.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Remarque
Cette fonction est disponible uniquement
pour les versions à plusieurs combinés.
Activation/désactivation de la conférence automatique
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES]>
2
[CONFERENCE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE],
3
puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Réglage du préxe automatique
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES]>
2
[PREFIXE AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
3
numéro à détecter, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
4
préxe, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélectionné.
Pour insérer une pause, maintenez la
touche # enfoncée.
Si le préxe automatique est activé alors
qu'aucun numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté pour tous les appels sortants.
Cette fonction n'est pas disponible si le
numéro composé commence par * et #.
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
31FR
Type de réseau
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
2
RÉSEAU], puis appuyez sur la
touche MENU/OK. Sélectionnez un type de réseau,
3
puis appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Conseil
Sélectionner [PSTN] si le téléphone est
connecté à une ligne xe (par ex. à domicile).
Sélectionner [PBX] si le téléphone est
connecté à une ligne téléphonique privée (par ex. au bureau).
Sélectionner la durée de rappel
plus d'informations, consultez votre opérateur.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES] >
2
[DUREE FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis
3
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonctionnalité est disponible en fonction
du pays sélectionné et ne s’applique qu’aux modèles qui prennent en charge la tonalité et la numérotation décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour
32
FR
Réglage du mode de numérotation
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
2
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Sélectionnez un mode de
3
numérotation, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de
numérotation décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chires composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Heure auto
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service
d'achage du nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau téléphonique public commuté (RTPC). Pour que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
Appuyez sur la touche MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES]>
2
[HORLOGE AUTO], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer. Sélectionnez
3
[ACTIVE] / [DESACTIVE], puis appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires
Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base.
La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
Vous pouvez enregistrer votre
1
combiné en procédant comme suit :
• Si le combiné est en mode
[DESOUSCRIT], appuyez sur MENU/OK.
• Si le combiné est en mode
[CHERCHE] et [INDISPONIBLE], appuyez sur MENU/OK >
[SERVICES] > [SOUSCRIRE] > MENU/OK.
Maintenez le bouton enfoncé sur
2
la base pendant 10 secondes. Saisissez le code PIN système.
3
Appuyez sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour conrmer le code PIN.
» Le processus d'enregistrement
prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base
n'est détectée dans un certain laps de temps, un message de notication s'ache sur votre combiné.
Si l'enregistrement échoue, débranchez
l'adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d'enregistrement.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne
pouvez le changer.
Le combiné et la base sont conformes à la
norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : enregistrement du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d’une autre marque.
Pour enregistrer le combiné sur une autre
base compatible GAP, suivez la procédure d’enregistrement de cette base..
33FR
Désenregistrer les combinés
Rétablissement des réglages par défaut
Lorsque deux combinés ou plus partagent la même base, vous pouvez désinscrire le combiné ou d’autres combinés.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES]>
2
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
Saisissez le code PIN système. (Le
3
code PIN par défaut est 0000.) Appuyez sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
Sélectionnez le combiné à
4
désouscrire. Appuyez sur MENU/OK pour
5
conrmer.
» Le combiné est maintenant
désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné s'ache à côté du
nom de combiné en mode veille.
Remarque
Un combiné ne peut pas se désinscrire lui-
même s’il est le seul combiné inscrit à la base.
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
Appuyez sur MENU/OK.
1
Sélectionnez [SERVICES]>
2
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'ache sur le combiné.
Appuyez sur MENU/OK pour
3
conrmer.
» Tous les réglages sont
réinitialisés.
34
FR
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 10 heures
Autonomie en veille : 200 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes d'enregistrement
Conformité de normes par rapport à l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Piles rechargeables Ni-MH 2,4 V 300 mAh non amovibles
Adaptateur secteur
Base et chargeur
SPPS: SSY050050-EU, entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz 200 mA, sortie : 5 VCC 500 mA
Autre source d’alimentation
Batterie de secours : sortie : 5 V CC, 500 mA (minimum)
Puissance de sortie RF
< 24 dBm
Bande de fréquences
1880 MHz ~ 1900 MHz
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,70 W (D140) ; 0,75 W (D145)
Poids et dimensions
Combiné : 100,5 grammes 155 x 50 x 25,6 mm (H x l x P)
Base : 54,5 grammes 93,5 x 84.3 x 31 mm (H x l x P)
Chargeur : 36 grammes 81,6 x 72 x 31 mm (H x l x P)
35FR
14 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.philips.fr
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.
.
Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre produit et de la pile en n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les piles avec les ordures ménagères. La
36
FR
mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
37FR
15 Foire aux
questions
Mon combiné ache [CHERCHE] ou [INDISPONIBLE], ou [DESOUSCRIT]. Que dois-je faire?
Assurez-vous que la base est
alimentée.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le combiné n’est pas couplé à la
base. Enregistrez le combiné sur la base.
Conseil
Pour de plus amples informations, consultez la
section « Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à associer (enregistrer) le combiné ou des combinés supplémentaires sur la base?
La mémoire de votre station de
base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez (voir ‘Désenregistrer les combinés’ à la page 34).
Si l’enregistrement échoue,
débranchez l’adaptateur secteur de la base, puis rebranchez-le. Patientez 15 secondes, puis répétez la procédure d’enregistrement (voir ‘Enregistrement du combiné ou des combinés supplémentaires’ à la page 33).
La portée est courte. Comment puis-je l’améliorer ?
La portée est soumise à des facteurs environnementaux, tels que des
appareils électriques ou des murs entre l’émetteur et le récepteur.
Déplacez la base vers un(e) autre
coin/pièce.
Éloignez la base d’autres appareils
électriques à proximité qui pourraient interférer avec la portée (comme un routeur, un téléviseur, une radio, etc.).
Ne mettez pas la base sur un
bureau métallique ou une table métallique.
Désactivez le mode ECO.
Je me suis trompé dans la sélection du pays à l’écran d’accueil. Que dois-je faire ?
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut (voir ‘Rétablissement des réglages par défaut’ à la page 34) du téléphone.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
Appuyez sur pour revenir à
1
l'écran de veille. Appuyez sur MENU/OK pour
2
accéder à l'écran du menu principal. Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
3
[LANGUE]. Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
PHONE SETUP > LANGUAGE TEL.-SETUP > SPRACHE CONFIG. TEL. > IDIOMA
Sélectionnez-en un pour accéder
4
aux options de langue. Sélectionnez votre langue.
5
38
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est interrompue ou le son est déformé.
Le combiné est presque hors de
portée. Rapprochez-le de la base.
Ré-enregistrez le combiné sur la
base.
Pas de tonalité/pas de ligne libre.
Vériez les connexions du
téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Le combiné est en mode [CHERCHE] ou [INDISPONIBLE]. Enregistrez le combiné sur la base.
Pas de son des touches.
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chion humide.
[BOITE VOCALE] s’ache sur le combiné. Que faire ?
Vous recevez l’alerte [BOITE VOCALE] (MESSAGE VOCAL) lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux stockés sur votre réseau. Le service de messagerie vocale est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour modier les réglages.
Le combiné est sur le chargeur, mais ne charge pas ou les piles se déchargent trop rapidement.
Assurez-vous que l’interrupteur
d’alimentation est en position ‘ON’’.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. Si la tonalité chargeur est activée, vous pouvez entendre un signal sonore lorsque vous placez le combiné sur le socle de charge.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chion humide.
Les piles ne sont pas complètement
rechargées. Laissez le combiné sur le socle de charge pendant au moins 8 heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie sur le combiné cesse de clignoter et ache une batterie pleine.
Écran vide.
Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
Assurez-vous que l'alimentation
secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.).
Le combiné est presque hors de
portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des
interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez
la base.
Le téléphone reçoit des
interférences de la connexion DSL (Digital Subscriber Line). Installez un ltre DSL pour éviter le bruit. Contactez votre fournisseur de services pour le ltre DSL.
39
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Assurez-vous que le combiné est enregistré sur la station de base.
Le nom de l'appelant ne s'ache pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
40
16 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chires
touche Caractères (pour l'anglais/le
latin) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le
norvégien/le danois/le
polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Bouton Caractères (pour le grec) 0 espace 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
- 1
A B Γ 2 Δ E Z 3 H Θ | 4 K Λ M 5 N Ξ O 6 Π P Σ 7 T Y Φ 8 X Ψ Ω 9
41
2017 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_D140-145_FR_FR_V1.0 WK1715
Loading...