Philips D1401B/73, D1403B/73 user manual [pr]

D140 D145
Telefone sem o
Telefone sem os com atendedor
Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support

Índice

1 Instruções de segurança
importantes 3
2 O seu telefone 4
O que está na caixa 4 Visão geral do telefone 5 Visão geral da estação base 6
3 Introdução 7
Ligar a estação base 7 Ligar o terminal 8 Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 8
Alterar o código PIN de acesso
remoto (para D145) 9 Carregar o telefone 9 Vericar o nível das pilhas 9 O que é o modo de espera? 10 Apresenta ícones 10 Vericar a força do sinal 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12 Atender uma chamada 12 Terminar uma chamada 13 Ajustar o volume do auricular 13 Desligar o som do microfone 13 Fazer uma segunda chamada 13 Atender uma segunda chamada 13 Alternar entre duas chamadas 14 Fazer uma chamada de
conferência com os autores de
chamada externos 14
5 Chamadas internas e de
conferência 15
Fazer uma chamada para outro
telefone 15 Fazer uma chamada de
conferência 15
6 Texto e números 17
Introduzir texto e números 17
7 Agenda 18
Visualizar a agenda 18 Procurar um registo 18 Chamada a partir da agenda 18 Adicionar um registo 18 Editar um registo 19 Eliminar um registo 19 Eliminar todos os registos 19
8 Registo de chamadas 20
Ver os registos de chamadas 20 Guardar um registo de
chamadas na agenda 20 Chamada de resposta 21 Eliminar um registo de chamada 21 Eliminar todos os registos de
chamadas 21
9 Lista de remarcação 22
Ver os registos de remarcação 22 Remarcar uma chamada 22 Guardar um registo de
chamadas na agenda 22 Eliminar um registo de
remarcação 22 Eliminar todos os registos de
remarcação 22
10 Denições do telefone 23
Denições de som 23 Dar um nome ao telefone 24 Denir a data e a hora 24 denir o idioma do ecrã 24
1PT
11 Atendedor de chamadas 25
Ligar ou desligar o atendedor
de chamadas 25
Denir o idioma do atendedor
de chamadas 25 Mensagens 25 Mensagens recebidas 26 Denir o atraso do toque 27 Acesso remoto 28
12 Serviços 30
Conferência automática 30 Prexo auto 30 Tipo de rede 31 Seleccionar o tempo para
remarcação 31 Modo de marcação 31 Relógio automático 32 Registar o telefone ou terminais
do telefone adicionais 32 Anular o registo dos telefones 32 Repor predenições 33
13 Dados técnicos 34
14 Aviso 35
Declaração de Conformidade
(DoC) 35 Utilização em conformidade
com a norma GAP 35 Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos) 35 Eliminação do produto usado e
da pilha 35
15 Perguntas frequentes 37
16 Apêndice 40
Tabelas de introdução de texto
e números 40
2
PT
1 Instruções de
segurança importantes
Requisitos de energia
Este produto necessita de uma alimentação eléctrica CA de 100-240 volts. Em caso de falha eléctrica, a comunicação perde-se.
A tensão da rede está classicada como TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), conforme denido pela norma EN 60950.
Aviso
A rede eléctrica está classicada como
perigosa. A única forma de cortar a alimentação do carregador é desligar a alimentação da tomada de parede. Certique­se de que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Os objectos metálicos podem car presos se
colocados junto ou dentro do receptor do telefone.
Não utilize o produto em locais onde haja
perigo de explosão.
Não abra o telefone, a estação de base ou
o carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
No caso do equipamento que tem de ser
ligado à corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
A activação do sistema mãos livres pode
aumentar repentinamente o volume do auricular para um nível muito alto; certique­se de que o telefone não está muito próximo do seu ouvido.
Este equipamento não foi concebido para
fazer chamadas de emergência em caso de falha de energia. Será necessário criar uma alternativa para permitir chamadas de emergência.
Não permita que o produto entre em contacto
com líquidos.
Não utilize agentes de limpeza que
contenham álcool, amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar danos no aparelho.
Não exponha o telefone a calor excessivo
provocado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa à luz do Sol.
Não deixe cair o telefone nem deixe que
objectos caiam sobre o telefone.
Telemóveis activos nas proximidades podem
causar interferências.
Atenção
Utilize apenas a fonte de alimentação
apresentada nas instruções do utilizador.
Elimine as pilhas usadas de acordo com as
instruções.
A bateria integrada não deve ser exposta a
calor excessivo, como por exemplo a luz solar, fogo ou fontes de calor semelhantes.
Utilize sempre os cabos fornecidos com o
produto.
Não permita que os contactos de
carregamento ou a pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
Não permita que objectos metálicos
pequenos entrem em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a qualidade do áudio e danicar o produto.
Acerca das temperaturas de funcionamento e armazenamento
Opere num local onde a temperatura se encontra sempre entre os 0 °C e os 40 °C (com humidade relativa até 90%).
Armazene num local onde a temperatura se encontra sempre entre os -20 °C e os 45 °C (com humidade relativa até 95%).
A duração das pilhas pode ser inferior a baixas temperaturas.
3PT
2 O seu
telefone
Parabéns pela sua compra e bem­vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips. com/welcome.

O que está na caixa

Telefone**
Estação de base (D140)
Transformador**
Fio de linha*
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual do utilizador resumido
Nota
* Em alguns países, é necessário ligar o
adaptador do o ao o de linha e o último à tomada telefónica.
** Em sistemas com vários terminais do
telefone, há terminais, carregadores e transformadores adicionais.
Estação de base (D145)
Carregador**
4
PT

Visão geral do telefone

14
13
12
11
10
a Auricular b
• Percorrer o menu para cima.
• Aumentar o volume do auscultador.
• Aceder à agenda no modo de espera.
c REDIAL/C
• Eliminar texto ou dígitos.
• Cancelar operações.
• Aceder à lista de remarcação.
d
• Terminar a chamada.
• Sair do menu/da operação.
• Manter premido para ligar ou desligar o terminal do telefone (apenas quando o interruptor de alimentação está ligado).
e
• Percorrer o menu para baixo.
• Diminuir o volume do
1
auscultador.
• Aceder ao registo de chamadas no modo de espera.
2
3
4
5
6
7
8
f
• Premir para introduzir um espaço durante a edição de texto.
• Manter premido para bloquear/desbloquear o teclado no modo de espera.
g #
Manter premido para inserir uma
9
pausa.
h (para D140) ou / (para D145)
• Cortar ou restaurar o som do microfone.
• Aceder ao menu do atendedor de chamadas no modo de espera (apenas para D145).
• Ouvir mensagens novas do atendedor de chamadas (apenas para D145).
i Interruptor de alimentação j Microfone k R
Tecla de rechamada (esta função depende da rede)..
l
• Denir o modo de marcação (modo por impulsos ou modo por tons temporário). Esta função varia dependendo do país.
• Manter premido para alternar entre chamadas internas e chamadas externas.
• Manter premido para efectuar uma chamada interna (apenas em sistemas com vários terminais do telefone).
5PT
m
Efectuar e receber chamadas.
n MENU/OK
• Aceder ao menu principal.
• Conrmar a selecção.
• Entrar no menu de opções.
• Seleccionar a função apresentada no ecrã do terminal do telefone, directamente acima da tecla.
D145
1

Visão geral da estação base

D140
1
a
• Premir para encontrar terminais do telefone.
• Manter premido para aceder ao modo de registo.
a
• Premir para encontrar terminais do telefone.
• Manter premido para aceder ao modo de registo.
6
PT

3 Introdução

Atenção
Certique-se de que lê as instruções de
segurança na secção "Instruções de segurança importantes" antes de ligar e instalar o seu terminal do telefone.

Ligar a estação base

Aviso
Risco de danos no produto! Certique-se
de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
Se subscrever uma ligação de Internet de
alta velocidade por linha de subscrição digital (DSL) através da sua linha telefónica, assegure-se de que instala um ltro DSL entre o o telefónico e a tomada de alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID de chamada causados por interferência da DSL. Para mais informações sobre ltros DSL, contacte o seu fornecedor de serviço DSL.
A placa de sinalética encontra-se na base da
estação de base.
Ligue cada extremidade do
3
transformador (apenas em sistemas com vários telefones):
• a entrada Micro USB na parte inferior do carregador do terminal extra.
• à tomada eléctrica na parede.
A estação de base tem uma entrada Micro USB. Permite a ligação a um carregador portátil como fonte de alimentação alternativa durante falhas de energia eléctrica.
Ligue cada extremidade do
1
transformador:
• a entrada Micro USB na parte inferior da estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
Ligue as extremidades do o
2
telefónico:
• a tomada telefónica na parte inferior da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
Nota
Para saber os requisitos mínimos do
carregador portátil, consulte o capítulo “Dados técnicos”.
Ao utilizar um carregador portátil como fonte
de alimentação alternativa, a bateria pode acabar muito rapidamente caso carregue o terminal ao mesmo tempo.
7PT
Congurar o seu telefone (dependendo do país)
Dena o país/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.

Ligar o terminal

Nota
As pilhas não carregam se o interruptor do
terminal não estiver ligado.
Nota
A opção de denição do país/idioma
depende do país. Se não for apresentada uma mensagem de boas-vindas, isto signica que a denição de país/idioma está predenida para o seu país.
Para repor o idioma, consulte os passos seguintes.
Seleccione MENU/OK > [CONFIG.
1
TLF.] > [IDIOMA] e, em seguida,
prima MENU/OK para conrmar. Seleccione um idioma e prima
2
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
8
PT
Denir a data e a hora
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [DEF.
2
DT/HORA] e prima MENU/OK para
conrmar. Prima os botões numéricos para
3
introduzir a data e prima MENU/OK para conrmar.
» O menu de denição da hora é
apresentado no telefone.
Prima os botões numéricos para
4
introduzir a hora.
• Se a hora estiver no formato de 12 horas, prima / para seleccionar [AM] ou [PM].
Prima MENU/OK para conrmar.
5
Alterar o código PIN de acesso remoto (para D145)
Nota
O código PIN predenido de acesso remoto
ao atendedor de chamadas é 0000 e é importante alterá-lo para garantir a segurança.

Carregar o telefone

Coloque o terminal do telefone na estação de base ou na base de carga para carregar o telefone. Quando o telefone é correctamente colocado na estação de base, ouve um ruído de encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Nota
Carregue as pilhas durante 8 horas antes da
primeira utilização.
Se o telefone aquecer durante o carregamento
das pilhas é normal.
Pode activar ou desactivar o som de colocação na base. O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericar o nível das pilhas
Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [ACESSO REMT] >
2
[ALTERAR PIN] e prima MENU/OK
para conrmar. Introduza o PIN antigo/a palavra-
3
passe antiga e prima MENU/OK para conrmar.
Introduza o novo PIN/a nova
4
palavra-passe e prima MENU/OK para conrmar.
Introduza novamente o novo
5
PIN/a nova palavra-passe e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
O ícone da pilha mostra o nível actual de carga da pilha.
9PT
Quando o telefone se encontra fora da estação de carga/carregador, as barras indicam o nível da pilha (completa, média e fraca). Quando o telefone se encontra na estação de base/carregador, as barras mantêm-se intermitentes até o carregamento estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca intermitente. A pilha está fraca e tem de ser carregada.
O telefone desliga-se quando as baterias estão vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de aviso quando as pilhas estiverem quase vazias. A chamada é desligada depois do aviso.

O que é o modo de espera?

O seu telefone ca em modo de espera quando está inactivo. O nome do terminal (ou a data e a hora) é apresentado no ecrã do modo de espera.
Dica
Mantenha MENU/OK premido para alternar
entre o nome do terminal do telefone e a apresentação da data e da hora.

Apresenta ícones

No modo de espera, os ícones apresentados no ecrã principal indicam as funções que estão disponíveis no telefone.
Ícone Descrições
Quando o telefone se encontra fora da estação de base/carregador, as barras indicam o nível das pilhas (de cheias a fracas). Quando o telefone se encontra na estação de base/carregador, as barras mantêm-se em deslocamento até o carregamento estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca intermitente e ouve um sinal de aviso. A pilha está fraca e tem de ser carregada.
Apresenta o estado da ligação entre o terminal do telefone e a estação de base. Quanto mais barras forem apresentadas, melhor será a potência do sinal.
Mantém-se continuamente aceso quando navega nas chamadas recebidas no registo de chamadas.
Indica uma chamada efectuada na lista de remarcação.
Fica intermitente quando há uma nova chamada não atendida ou quando navega nas novas chamadas não atendidas. Mantém-se continuamente aceso quando navega nas chamadas não atendidas já vericadas do registo de chamadas.
Fica intermitente quando é recebida uma chamada. Mantém-se continuamente aceso durante uma chamada.
O toque está desligado.
10
PT
/
Atendedor de chamadas (apenas D145): ca intermitente quando há uma mensagem nova ou quando a memória está cheia. É apresentado quando o atendedor de chamadas do telefone está ligado.
Fica intermitente quando há uma nova mensagem de voz. Mantém-se continuamente aceso quando as mensagens de voz já foram consultadas no registo de chamadas. O ícone não é apresentado quando não há mensagens de voz.
É apresentado quando se desloca para cima/para baixo numa lista/quando aumenta ou diminui o volume.
Há mais dígitos à direita. Prima REDIAL/C para ler.
Vericar a força do sinal
O número de barras indica o estado da ligação entre o telefone e a estação de base. Quanto mais barras forem apresentadas, melhor é a ligação.
Certique-se de que o terminal está ligado à estação de base antes de efectuar ou receber chamadas e de utilizar as funções e funcionalidades do telefone.
Se ouvir tons de aviso quando estiver ao telefone, é porque o telefone está quase sem pilha ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação de base.
11PT

4 Chamadas

Nota
Quando há uma falha de energia, o telefone
não consegue aceder aos serviços de emergência.

Chamada de pré-marcação

Marque o número de telefone.
1
• Para apagar um dígito, prima
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa,
mantenha # premido.
Prima para fazer a chamada.
2
Dica
Verique a força do sinal antes de efectuar
uma chamada ou durante uma chamada (consulte ‘Vericar a força do sinal’ na página
11).

Fazer uma chamada

Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
• Chamada normal.
• Chamada de pré-marcação.
Também pode fazer uma chamada a partir da lista de remarcação (consulte ‘Remarcar uma chamada’ na página
22), da agenda (consulte ‘Chamada
a partir da agenda’ na página 18) e do registo de chamadas (consulte ‘Chamada de resposta’ na página
21).

Chamada normal

Prima .
1
Marque o número de telefone.
2
» É feita a chamada para o
número marcado.
» É apresentada a duração da
chamada actual.
Nota
O tempo de conversação da sua chamada
actual é apresentado no temporizador de chamadas.
Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica
que o telefone está quase sem pilha ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação de base.

Atender uma chamada

Quando receber uma chamada, prima
para atender a chamada.
Aviso
Quando o telefone tocar ou quando o sistema
de mãos livres estiver activado, mantenha o telefone afastado do ouvido para evitar lesões.
Nota
Tem disponível o serviço de identicação do
autor da chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor de serviços.
Dica
Quando há uma chamada não atendida, é
apresentada uma mensagem de noticação.
12
PT

Desligar o som de toque quando é recebida uma chamada

Quando o telefone tocar, prima
REDIAL/C.

Terminar uma chamada

Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
• Prima ;
• Coloque o telefone na estação
de base ou na base de carga.

Fazer uma segunda chamada

Nota
Este é um serviço que depende da rede.
Conrme esta operação junto do seu fornecedor de rede.
Prima R durante uma chamada.
1
» A primeira chamada é colocada
em espera.
Marque o segundo número.
2
» O número apresentado no ecrã
é marcado.
Ajustar o volume do auricular
Prima / para ajustar o volume durante uma chamada.
» O volume do auricular é
ajustado e o telefone volta ao ecrã de chamada.

Desligar o som do microfone

Prima durante uma chamada.
1
» [SEM SOM] é apresentado no
terminal do telefone.
» Poderá ouvir a voz da pessoa
que estiver em linha, mas essa pessoa não poderá ouvi-lo.
Prima novamente para ligar o
2
som do microfone.
» Pode então comunicar com a
pessoa em linha.

Atender uma segunda chamada

Nota
Este é um serviço que depende da rede.
Quando ouve um sinal sonoro periódico para o noticar de que está a receber uma chamada, pode atender a chamada da seguinte maneira:
Prima R e para atender a
1
chamada.
» A primeira chamada é colocada
em espera e ca em linha com a segunda chamada.
Prima R e 1 para terminar a
2
chamada actual e voltar à primeira chamada.
13PT

Alternar entre duas chamadas

Nota
Este é um serviço que depende da rede.
Conrme esta operação junto do seu fornecedor de rede.
Prima R e .
» A chamada actual é colocada
em espera e é ligada à outra chamada.

Fazer uma chamada de conferência com os autores de chamada externos

Nota
Este serviço depende da rede e do país.
Verique junto do seu fornecedor de serviços a disponibilidade da operação e os encargos adicionais.
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima R e, em seguida, .
» As duas chamadas são
combinadas e é estabelecida uma chamada de conferência.
14
PT
5 Chamadas
internas e de conferência
Uma chamada interna é uma chamada para outro telefone que partilha a mesma estação de base. Uma chamada de conferência envolve uma conversa entre o utilizador, o utilizador de outro terminal do telefone e autores de chamadas exteriores.

Fazer uma chamada para outro telefone

Nota
Se a estação de base tiver apenas 2 terminais
do telefone registados, mantenha premido para efectuar uma chamada para o outro terminal do telefone.
Manter premido.
1
» Para versões com vários
terminais do telefone, são apresentados os terminais disponíveis para chamadas internas. Em seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais
do telefone, o outro terminal
toca. Em seguida, avance para o passo 3.
Seleccione um terminal do telefone.
2
» O telefone seleccionado toca.
Prima no telefone seleccionado.
3
» É estabelecida a chamada
interna.
Prima REDIAL/C ou para
4
cancelar ou terminar a chamada interna.

Durante uma chamada

Pode passar de um telefone para outro durante uma chamada:
Prima e mantenha premido .
1
» A chamada actual é colocada
em espera.
» Para versões com vários
terminais do telefone, são apresentados os terminais disponíveis para chamadas internas. Em seguida, avance para o passo 2.
Seleccione um terminal do telefone
2
e prima MENU/OK para conrmar.
» Aguarde que a chamada seja
atendida do outro lado.

Alternar entre chamadas

Mantenha premido para alternar entre a chamada externa e a chamada interna.

Fazer uma chamada de conferência

Uma chamada de conferência de 3 vias é uma chamada entre o utilizador, o utilizador de outro terminal do telefone e autores de chamadas exteriores.
15PT
São necessários dois telefones que partilhem a mesma estação de base.

Durante a chamada de conferência

Durante uma chamada externa

Mantenha premido para iniciar
1
uma chamada interna.
» A chamada externa é colocada
em espera.
» Para versões com vários
terminais do telefone, são apresentados os terminais disponíveis para chamadas internas. Em seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais
do telefone, o outro terminal toca. Em seguida, avance para o passo 3.
Seleccione um terminal do telefone
2
e prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
Prima no telefone seleccionado.
3
» É estabelecida a chamada
interna.
Prima MENU/OK.
4
» Agora encontra-se numa
chamada de conferência de 3 vias com uma chamada externa e um terminal do telefone seleccionado.
Prima para terminar a chamada
5
de conferência.
Mantenha premido para colocar
1
a chamada interna em espera e voltar à chamada externa.
» A chamada interna é colocada
em espera.
Mantenha premido novamente
2
para colocar a chamada externa em espera e voltar à chamada interna.
» A chamada externa é colocada
em espera.
Prima MENU/OK para voltar à
3
chamada de conferência.
Nota
Se um telefone desligar durante a chamada
de conferência, o outro telefone continua em ligação com a chamada externa.
Nota
Prima para participar numa chamada de
conferência a decorrer com outro telefone, se [SERVIÇOS] > [CONFERÊNCIA] estiver denido para [AUTOM.].
16
PT
6 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o nome do telefone, registos da agenda e outros itens do menu.

Introduzir texto e números

Prima uma ou várias vezes a tecla
1
alfanumérica para introduzir o carácter seleccionado.
Prima REDIAL/C para eliminar
2
um carácter. Mantenha REDIAL/C premido para eliminar todos os caracteres. Prima e para deslocar o cursor para a esquerda e para a direita.
Prima para adicionar um espaço.
3
Nota
Para obter informações sobre a atribuição dos
caracteres e números às teclas, consulte o capítulo "Apêndice".
17PT

7 Agenda

Este telefone tem uma agenda que guarda até 50 registos. Pode aceder à agenda a partir do telefone. Cada registo pode ter um nome com 12 caracteres, no máximo, e um número com 24 dígitos, no máximo.

Visualizar a agenda

Nota
Só pode visualizar a agenda num telefone de
cada vez.
Prima ou MENU/OK >
1
[AGENDA] > [VER] para aceder à
lista da agenda. Seleccione um contacto e veja as
2
informações disponíveis.

Introduzir o primeiro carácter de um contacto

Prima ou MENU/OK >
1
[AGENDA] > [VER] para aceder à
lista da agenda. Prima a tecla alfanumérica que
2
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo
a começar com este carácter.

Chamada a partir da agenda

Prima ou MENU/OK >
1
[AGENDA] > [VER] para aceder à
lista da agenda. Seleccione um contacto na agenda.
2
Prima para fazer a chamada.
3

Adicionar um registo

Procurar um registo

Pode procurar registos da agenda das seguintes formas:
Percorra a lista de contactos.
Introduza o primeiro carácter do contacto.

Percorrer a lista de contactos

Prima ou MENU/OK >
1
[AGENDA] > [VER] para aceder à
lista da agenda. Prima e para se deslocar
2
pelas entradas da agenda.
18
PT
Nota
Se a memória da agenda estiver cheia, o
telefone apresenta uma mensagem de noticação. Elimine alguns registos para poder adicionar outros novos.
Se alterar o número de um registo, o novo
número irá substituir o antigo.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [AGENDA] > [ADIC.
2
NOVO] e prima MENU/OK para
conrmar. Introduza o nome e prima
3
MENU/OK para conrmar.
Introduza o número e prima
4
MENU/OK para conrmar.
» O registo novo é guardado.
Dica
Mantenha # premido para inserir uma pausa.
Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter seleccionado.
Prima REDIAL/C para eliminar o carácter.
Prima ou para deslocar o cursor para a esquerda e para a direita.

Editar um registo

Prima MENU/OK.
1
Seleccione [AGENDA] > [EDITAR] e
2
prima MENU/OK para conrmar. Seleccione um contacto e prima
3
MENU/OK para conrmar. Edite o nome e prima MENU/OK
4
para conrmar. Edite o número e prima MENU/OK
5
para conrmar.
» O registo é guardado.

Eliminar todos os registos

Prima MENU/OK.
Seleccione [AGENDA] > [APAGAR
1
TUDO] e prima MENU/OK para
conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
2
» Todos os registos são
eliminados.

Eliminar um registo

Prima MENU/OK.
1
Seleccione [AGENDA] > [APAGAR] e
2
prima MENU/OK para conrmar. Seleccione um contacto e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» O registo é eliminado.
19PT
8 Registo de
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico de todas as chamadas não atendidas ou recebidas. O histórico de chamadas recebidas inclui o nome e o número do autor da chamada, a data e a hora da chamada. Esta funcionalidade está disponível se tiver subscrito o serviço de identicação do autor da chamada no seu fornecedor de serviços. O seu telefone pode guardar até 20 registos de chamadas. O ícone do registo de chamadas no telefone ca intermitente para o relembrar de chamadas não atendidas. Se o autor da chamada permitir a apresentação da sua identidade, poderá ver o seu nome ou número. Os registos de chamadas são apresentados por ordem cronológica, com a chamada recebida mais recente no topo da lista.
Nota
Certique-se de que o número na lista de
chamadas é válido antes de responder à chamada directamente da lista de chamadas.
Os ícones apresentados no ecrã indicam-lhe se há chamadas não atendidas/recebidas.
Ícones Descrição
Mantém-se continuamente aceso quando navega nas chamadas recebidas no registo de chamadas.
Fica intermitente quando há uma nova chamada não atendida. Mantém-se continuamente aceso quando navega nas chamadas não atendidas no registo de chamadas.

Ver os registos de chamadas

Prima .
1
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo, prima
2
MENU/OK e seleccione [VER] para
ver mais informações disponíveis.

Guardar um registo de chamadas na agenda

Prima .
1
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [GUARDAR NUM] e
3
prima MENU/OK para conrmar. Introduza e edite o nome e prima
4
MENU/OK para conrmar.
Introduza e edite o número e prima
5
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
20
PT

Chamada de resposta

Prima .
1
Seleccione um registo na lista.
2
Prima para fazer a chamada.
3

Eliminar um registo de chamada

Prima .
1
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [APAGAR] e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» O registo é eliminado.

Eliminar todos os registos de chamadas

Prima .
1
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Prima MENU/OK para aceder ao
2
menu de opções. Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» Todos os registos são
eliminados.
21PT
9 Lista de
remarcação
A lista de remarcação apresenta o histórico de chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números de chamadas feitas. Este telefone pode guardar até 10 registos de remarcação.

Ver os registos de remarcação

Prima REDIAL/C.

Remarcar uma chamada

Prima REDIAL/C.
1
Seleccione um registo e prima .
2
» É feita a chamada para o
número marcado.

Guardar um registo de chamadas na agenda

Prima REDIAL/C para aceder à lista
1
de chamadas feitas. Seleccione um registo e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [GUARDAR NUM] e
3
prima MENU/OK para conrmar. Introduza e edite o nome e prima
4
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.

Eliminar um registo de remarcação

Prima REDIAL/C para aceder à lista
1
de chamadas feitas. Seleccione um registo e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [APAGAR] e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» O registo é eliminado.

Eliminar todos os registos de remarcação

Prima REDIAL/C para aceder à lista
1
de chamadas feitas. Seleccione um registo e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» Todos os registos são
eliminados.
22
PT
10 Definições do
telefone
Pode personalizar as denições para tornar o seu telefone mais pessoal.
Denições de som
Denir o volume do tom de toque do telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume de toque, ou [DESLIGADO].
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
2
> [VOLUME TOQUE] e prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione um nível de volume e
3
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o toque do terminal do telefone para chamadas internas
Pode seleccionar entre 10 toques para chamadas internas.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
2
> [TOQUE INTER.] e, em seguida, prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione um tom de toque e
3
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o toque do terminal do telefone para chamadas externas
Pode seleccionar entre 10 toques para chamadas externas.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
2
> [TOQUE EXTER.] e, em seguida, prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione um tom de toque e
3
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o tom das teclas
O tom das teclas é o som emitido quando prime uma tecla do telefone.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
2
> [TOM TECLAS] e prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione
3
[ACTIVADO]/[DESLIGADO] e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o som de colocação na base
O som de colocação na base é o sinal sonoro emitido quando coloca o telefone na estação de base ou no carregador.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] >
2
[SONS] >[TOM DE BASE] e prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione
3
[ACTIVADO]/[DESLIGADO] e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
23PT

Dar um nome ao telefone

O nome do telefone pode ter até 10 caracteres. Este nome é apresentado no ecrã do telefone no modo de espera. Pode manter MENU/OK premido para alternar entre o nome do terminal do telefone e a apresentação da data e da hora.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] > [NOME
2
DO TLF.] e prima MENU/OK para
conrmar. Introduza ou edite o nome.
3
Para apagar um carácter, prima REDIAL/C.
Prima MENU/OK para conrmar.
4
» A denição é guardada.
Denir a data e a hora
Para mais informações, consulte "Denir a data e a hora".
denir o idioma do ecrã
Nota
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos
com suporte para múltiplos idiomas.
Os idiomas disponíveis variam dependendo
do país.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [CONFIG. TLF.] >
2
[IDIOMA] e prima MENU/OK para
conrmar. Seleccione um idioma e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
24
PT
11 Atendedor de
chamadas
Nota
Disponível apenas para D145.
O seu telefone inclui um atendedor de chamadas que, quando está ligado, regista as chamadas não atendidas. Por predenição, o atendedor de chamadas está no modo [GRAV. TAMBÉM] . Também pode aceder remotamente ao atendedor de chamadas e alterar as denições através do menu do atendedor de chamadas no telefone.
Nota
[GRAV. TAMBÉM] signica que as chamadas
são atendidas e as mensagens são gravadas.
[SÓ RESPONDER] signica que as chamadas
são atendidas apenas, não são gravadas mensagens.
Quando o atendedor de chamadas está
ligado, ele atende as chamadas recebidas após um determinado número de toques com base na denição do atraso do toque.
Denir o idioma do atendedor de chamadas
Nota
Esta funcionalidade só se aplica nos modelos
com suporte para múltiplos idiomas.

Ligar ou desligar o atendedor de chamadas

Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [LIG/DESLIG] >
2
[ACTIVADO]/[DESLIGADO] e, em
seguida, prima MENU/OK para conrmar.
Seleccione [GRAV. TAMBÉM]/[SÓ
3
RESPONDER] quando o atendedor
de chamadas estiver ligado e, em seguida, prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
O idioma do atendedor de chamadas é o idioma das mensagens.
Prima / ouMENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [IDIOMA] e prima
2
MENU/OK para conrmar.
Seleccione um idioma e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.

Mensagens

A mensagem emitida é a mensagem que o autor da chamada ouve quando o atendedor de chamadas atende a chamada. O atendedor de chamadas tem 2 mensagens predenidas: o modo [GRAV. TAMBÉM] e o modo [SÓ RESPONDER].
25PT

Gravar uma mensagem

Pode gravar uma mensagem com uma duração máxima de 3 minutos. A nova mensagem gravada substitui automaticamente a mensagem antiga.
Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [MENSAGEM] e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
3
RESPONDER] e prima MENU/OK
para conrmar. Seleccione [GRAVAR NOVO] e
4
prima MENU/OK para conrmar. Comece a gravar próximo do
5
microfone depois do sinal sonoro. Prima MENU/OK para parar a
6
gravação, caso contrário a gravação pára após 3 minutos.
Nota
Assegure-se de que fala próximo do
microfone enquanto está a gravar uma mensagem.
Nota
Deixará de poder ouvir a mensagem quando
atender uma chamada.
Restaurar a mensagem predenida
Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [MENSAGEM] e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
3
RESPONDER] e prima MENU/OK
para conrmar. Seleccione [UTIL. PREDEF] e prima
4
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
5
» A mensagem predenida é
restaurada.

Mensagens recebidas

Ouça a mensagem

Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [MENSAGEM] e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
3
RESPONDER] e prima MENU/OK
para conrmar. Seleccione [REPRODUZIR] e prima
4
MENU/OK para conrmar.
» Pode ouvir a mensagem actual.
26
PT
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de duração. Quando recebe novas mensagens, o indicador de nova mensagem no terminal do telefone ca intermitente.
Nota
Se atender o telefone enquanto o autor da
chamada está a deixar uma mensagem, a gravação pára e poderá falar directamente com o autor da chamada.
Se a memória estiver cheia, o atendedor de
chamadas muda automaticamente para [SÓ RESPONDER]. Elimine mensagens antigas para gravar mensagens novas.

Ouvir as mensagens recebidas

Pode ouvir as mensagens recebidas na mesma ordem em que são gravadas.
Se houver novas mensagens, prima
/ para ouvir.
Se não houver mensagens novas, prima / ou [ATEND AUTOM.] > [REPRODUZIR] e, em seguida, prima MENU/OK para ouvir as mensagens antigas.
Prima MENU/OK > [ATEND AUTOM.] > [REPRODUZIR] e, em seguida, prima MENU/OK para conrmar.
» As mensagens novas começam
a ser reproduzidas. Se não existirem mensagens novas, começam a ser reproduzidas as mensagens antigas.
Prima REDIAL/C para parar a reprodução.
Prima MENU/OK para aceder ao menu de opções.
Prima / para aumentar/diminuir o volume.

Eliminar uma mensagem recebida

Quando está a ouvir a mensagem,
1
prima MENU/OK para entrar no menu de opções.
Seleccione [APAGAR] e prima
2
MENU/OK para conrmar.
» A mensagem actual é eliminada.

Eliminar todas as mensagens recebidas antigas

Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
2
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
3
» Todas as mensagens antigas são
eliminadas permanentemente.
Nota
Pode eliminar apenas as mensagens já
ouvidas. Não é possível recuperar mensagens apagadas.
Denir o atraso do toque
Pode denir o número de vezes que o telefone toca antes de o atendedor de chamadas atender a chamada.
Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [ATRASO TOQUE] e
2
prima MENU/OK para conrmar. Seleccione uma denição nova e
3
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
Certique-se de que o atendedor de
chamadas está ligado para poder utilizar esta funcionalidade.
27PT
Dica
Quando aceder remotamente ao atendedor
de chamadas, recomenda-se que dena o atraso do toque para o modo [ECON. TARIF.]. Este é um modo prático para gerir as suas mensagens. Quando existem mensagens novas, o atendedor de chamadas atende após 3 toques. Quando não existem mensagens, o atendedor de chamadas atende após 5 toques.

Acesso remoto

Pode utilizar o atendedor de chamadas quando não está em casa. Basta fazer uma chamada para o seu telefone a partir de um telefone de tonalidade multifrequência e introduzir o seu código PIN de 4 dígitos.
Nota
O código PIN para acesso remoto é o mesmo
que o PIN do seu sistema. O PIN predenido é 0000.

Activar/desactivar o acesso remoto

Pode permitir ou bloquear o acesso remoto ao atendedor de chamadas.
Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [ACESSO REMT] e prima
2
MENU/OK para conrmar. Seleccione [ENC CHA
3
N/AT]/[DESACTIVAR] e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.

Alterar o PIN/palavra-passe

Prima / ou MENU/OK > [ATEND
1
AUTOM.] > MENU/OK. Seleccione [ACESSO REMT] >
2
[ALTERAR PIN] e prima MENU/OK
para conrmar. Introduza o PIN antigo/a palavra-
3
passe antiga e prima MENU/OK para conrmar.
Introduza o novo PIN/a nova
4
palavra-passe e prima MENU/OK para conrmar.
Introduza novamente o novo
5
PIN/a nova palavra-passe e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.

Aceder ao atendedor de chamadas remotamente

Faça uma chamada para o
1
seu número de casa a partir de um telefone de tonalidade multifrequência.
Introduza # quando ouvir a
2
mensagem. Introduza o código PIN.
3
» Agora tem acesso ao seu
atendedor de chamadas e pode ouvir as novas mensagens.
Nota
Tem 2 oportunidades para introduzir o código
PIN correcto antes de o telefone desligar.
Prima uma tecla para efectuar
4
uma função. Consulte a Tabela de comandos do acesso remoto em baixo para obter uma lista de funções disponíveis.
28
PT
Nota
Quando não existem mensagens, o telefone
desliga automaticamente a chamada se não for premida nenhuma tecla durante 8 segundos.
Quando o atendedor de chamadas está
desligado, mas a função de acesso remoto está activada, o atendedor continuará a atender chamadas em modo [SÓ
RESPONDER] após 10 toques.
Comandos do acesso remoto
Tecla Função 1 Ouvir a mensagem anterior. 2 Ouvir mensagens. 3 Avança para a mensagem
seguinte. 6 Apaga a mensagem actual. 7 Ligar o atendedor de chamadas
(não disponível quando está a
ouvir mensagens). 8 Para a reprodução da
mensagem. 9 Desliga o atendedor de
chamadas.
(não disponível quando está a
ouvir as mensagens).
29PT

12 Serviços

O telefone suporta várias funcionalidades que o ajudam a controlar e gerir as chamadas.
Nota
O comprimento máximo de um número de
detecção é de 5 dígitos. O comprimento máximo de um número de prexo automático é de 10 dígitos.
Esta denição depende do país.

Conferência automática

Para participar numa chamada externa com outro telefone, prima .
Nota
Esta funcionalidade está disponível apenas
em sistemas com vários terminais do telefone.

Activar/desactivar a conferência automática

Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] >
2
[CONFERÊNCIA] e prima MENU/OK
para conrmar. Seleccione [AUTOM.]/[DESLIGADO]
3
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Prexo auto
Denir o prexo
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [PREFIXO
2
AUTO] e prima MENU/OK para
conrmar. Prima MENU/OK. Introduza o
3
número de detecção e prima MENU/OK para conrmar.
Prima MENU/OK. Introduza
4
o número do prexo e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
Esta denição depende do país.
Para inserir uma pausa, mantenha # premido.
Se denir o número de prexo e deixar o
número de detecção por denir, o número do prexo é adicionado a todas as chamadas feitas.
A funcionalidade está indisponível se o
número marcado começar por * e #.
Esta funcionalidade verica e formata o número marcado antes de ser feita a chamada. O número de prexo pode substituir o número de detecção que deniu no menu. Por exemplo, dene 604 como número de detecção e 1250 como prexo. Quando marcar um número, como por exemplo 6043338888, o telefone muda o número para 12503338888 ao fazer a chamada.
30
PT

Tipo de rede

Nota
Esta denição depende do país. Isto aplica-se
apenas aos modelos com suporte de tipo de rede.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [TIPO
2
DE REDE] e, em seguida prima MENU/OK.
Seleccione um tipo de rede e, em
3
seguida, prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
Dica
Seleccione [Rede públ PSTN] se o telefone
estiver ligado a uma linha xa (por ex. em casa).
Seleccione [Centr tel PBX] se o telefone
estiver ligado a uma linha telefónica privada (por ex. no escritório).
Para mais informações, consulte o seu fornecedor de serviços.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [TEMP
2
RECHAM] e prima MENU/OK para
conrmar. Seleccione uma opção e prima
3
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.

Modo de marcação

Nota
Esta funcionalidade depende do país e
aplica-se exclusivamente a modelos que suportam marcação por tons e por impulsos.
O modo de marcação é o sinal de telefone utilizado no seu país. O telefone suporta a marcação por tons (DTMF) e por impulsos (rotativa). Consulte o fornecedor de serviços para obter informações detalhadas.

Seleccionar o tempo para remarcação

Certique-se de que o tempo para remarcação está denido correctamente antes de atender uma segunda chamada. Por norma, o telefone já tem predenido o tempo para remarcação. Pode seleccionar entre 3 opções: [BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número das opções disponíveis varia consoante o país.
Denir o modo de marcação
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [MODO
2
MARCAR] e prima MENU/OK para
conrmar. Seleccione um modo de marcação
3
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
Se o seu telefone estiver no modo de
marcação por impulsos, prima durante uma chamada para mudar temporariamente para o modo de marcação por tons. Os dígitos introduzidos para esta chamada são então enviados como sinais por tons.
31PT

Relógio automático

Nota
Este é um serviço que depende da rede.
Assegure-se de que subscreveu o serviço de
ID do autor da chamada antes de utilizar esta funcionalidade.
Sincroniza automaticamente a data e a hora no seu telefone com a rede de telefone de comutada pública (PSTN). Para sincronizar a data, certique-se de que tem denido o ano actual.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [RELÓGIO
2
AUT.] e prima MENU/OK para
conrmar. Seleccione
3
[ACTIVADO]/[DESLIGADO] e, em seguida, prima MENU/OK.
» A denição é guardada.

Registar o telefone ou terminais do telefone adicionais

Pode registar telefones adicionais na estação de base. A estação de base permite registar até 4 telefones.
Pode registar o seu terminal do
1
telefone da seguinte forma:
• Se o terminal do telefone estiver
no estado [REGT ANULADO], prima MENU/OK.
• Se o terminal do telefone
se encontrar nos estados [A PROCURAR] e [INDISPONÍVEL],
prima MENU/OK > [SERVIÇOS] > [REGISTAR] > MENU/OK.
Mantenha premido na estação
2
de base durante 10 segundos. Introduza o PIN do sistema. Prima
3
REDIAL/C para fazer correcções.
Em seguida, prima MENU/OK para conrmar o PIN.
» O registo é concluído em menos
de 2 minutos. A base atribui automaticamente um número ao telefone.
Nota
Se o PIN estiver incorrecto ou se não for
encontrada nenhuma base dentro de um determinado período, é apresentada uma mensagem de noticação no seu terminal do telefone.
Se o registo falhar, desligue a cha do
transformador da estação de base e volte a ligá-la. Aguarde 15 segundos e, em seguida, repita o procedimento de registo.
O PIN predenido é 0000. Não é possível
alterar.
O terminal do telefone e a estação de base
estão em conformidade com a norma GAP, o que signica que garantem as funções mínimas: registar um terminal do telefone, ter linha, efectuar uma chamada e receber uma chamada. As funções avançadas podem não estar disponíveis se utilizá-las com outros fabricantes.
Para registar o terminal do telefone noutra
estação de base em conformidade com a norma GAP, siga o procedimento de registo dessa estação de base.

Anular o registo dos telefones

Se dois ou mais terminais do telefone partilharem a mesma estação de base,
32
PT
pode anular o registo de um ou vários terminais.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] > [ANULAR
2
REGT] e prima MENU/OK para
conrmar. Introduza o PIN do sistema. (O
3
PIN predenido é 0000). Prima REDIAL/C para remover o número.
Seleccione o número do telefone
4
cujo registo pretende anular. Prima MENU/OK para conrmar.
5
» O registo do telefone é anulado.
Dica
O número do terminal do telefone é
apresentado ao lado do nome do telefone no modo de espera.
Nota
Um terminal do telefone não consegue
anular o respectivo registo se este for o único terminal registado na estação de base.
Repor predenições
Pode repor as predenições do telefone para as denições originais de fábrica.
Prima MENU/OK.
1
Seleccione [SERVIÇOS] >
2
[REINICIAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima MENU/OK para conrmar.
3
» Todas as denições são
repostas.
33PT
13 Dados
técnicos
Especicações gerais e funcionalidades
Tempo de conversação: 10 horas
Tempo em espera: 200 horas
Alcance interior: 50 metros
Alcance ao ar livre: 300 metros
Agenda com 50 entradas
Lista de remarcação com 10
entradas
Registo de chamadas com 20
entradas
Atendedor de chamadas com 25
minutos de tempo de gravação
Suporte do padrão para
identicação do autor de chamadas: FSK, DTMF
Pilhas
Pilhas de Ni-MH recarregáveis de
2,4 V, 300 mAh não amovíveis
Transformador
Base e carregador:
SPPS: SSY050050-EU, entrada:
100-240 V~, 50/60 Hz 150 mA, saída: 5 V CC 500 mA
Fonte de alimentação alternativa
Carregador portátil: saída: 5 Vcc,
500 mA (mínimo)
Potência de saída RF
< 24 dBm
Banda de frequência
1880 MHz ~ 1900 MHz
Consumo de energia
Consumo de energia no modo de
inactividade: aprox. 0,70 W (D140); 0,75 W (D145)
Peso e dimensões
Terminal do telefone: 100,5 gramas
155 x 50 x 25,6 mm (A x L x P)
Base: 54,5 gramas
93,5 x 84,3 x 31 mm (A x L x P)
Carregador: 36 gramas
81,6 x 72 x 31 mm (A x L x P)
34
PT

14 Aviso

de registo e depois siga o procedimento descrito nas instruções do fabricante do telefone.

Declaração de Conformidade (DoC)

A Gibson Innovations declara, através deste documento, que este produto cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/EU. A Declaração de conformidade pode ser encontrada em: www.p4c.philips.com.

Utilização em conformidade com a norma GAP

A norma GAP garante que todos os telefones e estações base DECT™ GAP estão em conformidade com uma norma de funcionamento mínimo independentemente do fabricante. O telefone e a estação base estão em conformidade com a norma GAP, o que signica que garantem as funções mínimas: registar um telefone, ter linha, fazer uma chamada e receber uma chamada. As funções avançadas podem não estar disponíveis se utilizá-las com outros fabricantes. Para registar e utilizar este telefone com uma estação base em conformidade com a norma GAP mas de um fabricante diferente, siga primeiro o procedimento descrito nas instruções do fabricante e depois o procedimento descrito neste manual para efectuar o registo do telefone. Para registar um telefone de um fabricante diferente na estação base, coloque a estação base no modo

Conformidade com as normas EMF (campos electromagnéticos)

Este produto cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Eliminação do produto usado e da pilha

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2013/56/UE que não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos comuns. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas juntamente com os resíduos domésticos comuns.
35PT
A eliminação correcta de produtos e pilhas usados ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
Quando este logótipo é colocado num produto, signica que foi paga uma contribuição nanceira ao sistema de recuperação e reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplicasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
36
PT
15 Perguntas
frequentes
O meu telefone apresenta [A PROCURAR] ou [INDISPONÍVEL], ou [REGT ANULADO]. O que devo fazer?
Assegure-se de que a estação de
base está a ser alimentada com corrente.
O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
O terminal do telefone não está
emparelhado com a base. Registe o terminal do telefone na estação de base.
Dica
Para obter mais informações, consulte
"Registar o telefone ou terminais do telefone adicionais" na secção "Serviços".
Se o emparelhamento (registo) do terminal do telefone ou de terminais adicionais na estação de base falhar, o que faço?
A memória da sua base está cheia.
Anule o registo dos terminais do telefone não utilizados e tente novamente (consulte ‘Anular o registo dos telefones’ na página
32).
Se o registo falhar, desligue a cha
do transformador da estação de base e volte a ligá-la. Aguarde 15 segundos e, em seguida, repita o procedimento de registo (consulte ‘Registar o telefone ou terminais do telefone adicionais’ na página
32).
O alcance é pequeno. Como posso melhorá-lo?
O alcance está sujeito a factores ambientais, como dispositivos eléctricos ou paredes entre os terminais.
Desloque a estação de base para
outra zona/divisão.
Afaste a estação de base de outros
aparelhos eléctricos próximos que possam interferir com o alcance (como routers, televisor, rádio, etc.).
Não coloque a estação de base
numa secretária ou num tampo de mesa em metal.
Seleccionei um país incorrecto no ecrã de boas-vindas, o que devo fazer?
Reponha aspredenições originais de fábrica (consulte ‘Repor predenições’ na página 33) do telefone.
Seleccionei um idioma errado que não consigo ler, o que devo fazer?
Prima para voltar ao ecrã do
1
modo de espera. Prima MENU/OK para aceder ao
2
ecrã do menu principal. Seleccione [CONFIG. TLF.] >
3
[IDIOMA] e, em seguida, é
apresentado um dos seguintes textos no ecrã:
CONFIG. TÉL > LANGUE PHONE SETUP > LANGUAGE TEL.-SETUP > SPRACHE CONFIG. TLF. > IDIOMA
Seleccione-a para aceder às
4
opções dos idiomas. Seleccione o seu idioma.
5
37PT
O terminal do telefone perde a ligação à base ou o som é interrompido durante uma chamada.
O telefone está quase fora do
alcance. Aproxime-o da estação de base.
Registe novamente o terminal do
telefone na estação de base.
Não se ouve o tom de marcação/sem sinal de linha.
Verique as condições do telefone.
O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
O terminal do telefone encontra- se no estado [A procurar…] ou [Indisponível] (Indisponível). Registe o terminal do telefone na estação de base.
Nenhum som de colocação na base.
O telefone não foi colocado correctamente na estação de base/carregador.
Os contactos de carregamento estão sujos. Desligue a alimentação primeiro e limpe os contactos com um pano húmido.
[CORREIO VOZ] é apresentado no terminal do telefone. O que devo fazer?
Recebe um alerta de [CORREIO VOZ ] quando tem mensagens de voz novas armazenadas na rede. O serviço de correio de voz é gerido pelo seu fornecedor de serviços e não no telefone. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter as denições.
O terminal do telefone no carregador não carrega ou a pilha descarrega muito depressa.
Certique-se de que o botão de
alimentação está na posição “ON” (ligado).
Assegure-se que o telefone
está colocado correctamente no carregador. Se o som de colocação na base estiver ligado, pode ouvir o som de colocação na base quando coloca o terminal do telefone na base de carga.
Os contactos de carregamento
estão sujos. Desligue a alimentação primeiro e limpe os contactos com um pano húmido.
A pilha não está totalmente
recarregada. Deixe o terminal do telefone na base de carga durante, no mínimo, 8 horas ou até o ícone da pilha no terminal parar de se mover e apresentar uma barra completa.
Sem apresentação.
Assegure-se de que as pilhas estão
carregadas.
Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
38
Áudio mau (ruídos, eco, etc.).
O telefone está quase fora do alcance. Aproxime-o da estação de base.
O telefone está a receber interferência de electrodomésticos na sua proximidade. Afaste a estação de base desses electrodomésticos.
O telefone está num local com paredes grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone está a receber interferências da ligação da DSL (linha de subscrição digital). Instale um ltro DSL para evitar o ruído. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter o ltro DSL.
O telefone não toca.
Assegure-se de que o toque do telefone está ligado.
Assegure-se de que o terminal do telefone não está registado na estação de base.
A identicação do autor da chamada não aparece.
O serviço não está activado. Verique junto do seu fornecedor de serviços.
A informação do autor da chamada é retida ou não está disponível.
Nota
Se as soluções anteriores não ajudarem,
desligue a alimentação do telefone e da estação de base. Tente novamente após 1 minuto.
39
16 Apêndice
Tabelas de introdução de texto e números
tecla Caracteres (para inglês/idiomas
latinos) 0 espaço 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
tecla Caracteres (para norueguês/di-
namarquês/polaco) 0 espaço 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Tecla Caracteres (para grego) 0 espaço 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * #
tecla Caracteres (para polaco) 0 espaço 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
- 1
A B Γ 2 Δ E Z 3 H Θ | 4 K Λ M 5 N Ξ O 6 Π P Σ 7 T Y Φ 8 X Ψ Ω 9
* ? / \ ( ) # ' , - &
40
Copyright © Gibson Innovations Limited 2017. All rights reserved This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license
UM_D140-145_73_PT_V1.0 WK1731
Loading...