O que está na caixa 4
Visão geral do telefone 5
Visão geral da estação base 6
3 Introdução 7
Ligar a estação base 7
Instalar as pilhas fornecidas 8
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 8
Alterar o código PIN de acesso
remoto (para D135) 9
Carregar o telefone 9
Vericar o nível das pilhas 9
O que é o modo de espera? 10
Apresenta ícones 10
Vericar a força do sinal 10
Ligar ou desligar o terminal do telefone 11
4 Chamadas 12
Fazer uma chamada 12
Atender uma chamada 12
Terminar uma chamada 12
Ajustar o volume do auricular 13
Desligar o som do microfone 13
Fazer uma segunda chamada 13
Atender uma segunda chamada 13
Alternar entre duas chamadas 13
Fazer uma chamada de conferência
com os autores de chamada externos 13
5 Chamadas internas e de conferência 15
Fazer uma chamada para outro telefone 15
Fazer uma chamada de conferência 15
6 Texto e números 17
Introduzir texto e números 17
7 Agenda 18
Visualizar a agenda 18
Procurar um registo 18
Chamada a partir da agenda 18
Adicionar um registo 18
Editar um registo 19
Eliminar um registo 19
Eliminar todos os registos 19
8 Registo de chamadas 20
Ver os registos de chamadas 20
Guardar um registo de chamadas na
agenda 20
Chamada de resposta 20
Eliminar um registo de chamada 20
Eliminar todos os registos de chamadas 21
9 Lista de remarcação 22
Ver os registos de remarcação 22
Remarcar uma chamada 22
Guardar um registo de chamadas na
agenda 22
Eliminar um registo de remarcação 22
Eliminar todos os registos de remarcação 22
10 Deniçõesdotelefone23
Denições de som 23
Dar um nome ao telefone 23
Denir a data e a hora 23
denir o idioma do ecrã 24
11 Atendedor de chamadas 25
Ligar ou desligar o atendedor de
chamadas 25
Denir o idioma do atendedor de
chamadas 25
Mensagens 25
Mensagens recebidas 26
Denir o atraso do toque 27
Acesso remoto 27
12 Serviços 29
Conferência automática 29
1PT
Prexo auto 29
Tipo de rede 29
Seleccionar o tempo para remarcação 29
Modo de marcação 30
Relógio automático 30
Registar terminais do telefone adicionais 30
Anular o registo dos telefones 31
Repor predenições 31
13 Dados técnicos 32
14 Aviso 33
Declaração de Conformidade (DoC) 33
Utilização em conformidade com a
norma GAP 33
Conformidade com as normas EMF
(campos electromagnéticos) 33
Eliminação do produto usado e da pilha 33
15 Perguntas frequentes 35
16 Apêndice 37
Tabelas de introdução de texto e
números 37
2PT
1 Instruções
de segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de 100-240 volts.
Em caso de falha eléctrica, a comunicação
perde-se.
• A tensão da rede está classicada como
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), conforme denido pela norma
EN 60950.
• Este equipamento não foi concebido para fazer
chamadas de emergência em caso de falha de energia.
Será necessário criar uma alternativa para permitir
chamadas de emergência.
• Não exponha o telefone a calor excessivo provocado
por equipamento de aquecimento ou por exposição
directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que objectos
caiam sobre o telefone.
• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amónia, benzina ou abrasivos, dado que poderão causar
danos no aparelho.
• Não utilize o produto em locais onde haja perigo de
explosão.
• Não permita que objectos metálicos pequenos entrem
em contacto com o produto. Isto pode deteriorar a
qualidade do áudio e danicar o produto.
• Telemóveis activos nas proximidades podem causar
interferências.
• Os objectos metálicos podem car presos se colocados
junto ou dentro do receptor do telefone.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como perigosa. A única
forma de cortar a alimentação do carregador é desligar
a alimentação da tomada de parede. Certique-se de
que há um acesso fácil à tomada eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
Atenção
• Utilize apenas o transformador listado nas instruções
do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas instruções do
utilizador.
• Não elimine as pilhas queimando-as.
• Não permita que os contactos de carregamento ou a
pilha entrem em contacto com objectos metálicos.
• Não abra o telefone, a estação de base ou o
carregador, pois pode car exposto a alta tensão.
• Não permita que o produto entre em contacto com
líquidos.
• Existe risco de explosão, se a pilha for substituída por
outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o produto.
• No caso do equipamento que tem de ser ligado à
corrente eléctrica, a tomada de parede deve estar
localizada junto do equipamento e ser de acesso fácil.
Acerca das temperaturas de funcionamento e
armazenamento
• Utilize o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre 0°C
e +35°C.
• Guarde o aparelho num local onde as
temperaturas estejam sempre entre -20°C
e 45°C.
• A duração das pilhas pode ser inferior a
baixas temperaturas.
3PT
2 O seu telefone
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips!
Para aproveitar ao máximo da assistência
oferecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
O que está na caixa
Terminal do telefone **
Estação de base (D130)
Estação de base (D135)
Carregador**
Transformador**
Cabo de alimentação*
2 pilhas recarregáveis AAA**
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual do utilizador resumido
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o adaptador do
o ao o de telefónico e o último à tomada telefónica.
• ** Em sistemas com vários terminais do telefone,
há terminais, carregadores, transformadores e pilhas
adicionais.
4PT
Visão geral do telefone
m
l
k
j
i
h
a Auricular
b
• Percorrer o menu para cima.
• Aumentar o volume do auscultador.
• Aceder à agenda no modo de espera.
c REDIAL/C
• Eliminar texto ou dígitos.
• Cancelar operações.
• Aceder à lista de remarcação.
d
• Terminar a chamada.
• Sair do menu/da operação.
• Manter premido para ligar ou desligar
o terminal do telefone.
e
• Premir para introduzir um espaço
durante a edição de texto.
a
b
c
d
e
f
g
n
• Manter premido para bloquear/
desbloquear o teclado no modo de
espera.
f #
Manter premido para inserir uma pausa.
g (para D130) ou / (para D135)
• Cortar ou restaurar o som do
microfone.
• Aceder ao menu do atendedor de
chamadas no modo de espera (apenas
para D135).
• Ouvir mensagens novas do atendedor
de chamadas (apenas para D135).
h Microfone
i R
Tecla de rechamada (esta função depende
da rede).
j
• Dene o modo de marcação (modo
por impulsos ou modo por tons
temporário).
• Prima para introduzir * no modo de
espera ou durante a edição de texto.
• Mantenha premido para alternar
entre chamadas internas e chamadas
externas.
k
• Percorrer o menu para baixo.
• Diminuir o volume do auscultador.
• Aceder ao registo de chamadas no
modo de espera.
l
Efectuar e receber chamadas.
m MENU/OK
• Aceder ao menu principal.
• Conrme a selecção.
• Entrar no menu de opções.
• Seleccionar a função apresentada no
ecrã do telefone, directamente acima
da tecla.
5PT
n Compartimento das pilhas
Visão geral da estação base
D130
a
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone.
• Manter premido para aceder ao modo
de registo.
D135
• Manter premido para aceder ao modo
de registo.
a
• Premir para encontrar terminais do
telefone.
6PT
a
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de segurança na
secção "Instruções de segurança impor tantes" antes de
ligar e instalar o seu terminal do telefone.
Ligar a estação base
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se de que a
tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão
impressa na parte posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para carregar
as pilhas.
Nota
• Se subscrever uma ligação de Internet de alta
velocidade por linha de subscrição digital (DSL) através
da sua linha telefónica, assegure-se de que instala
um ltro DSL entre o o telefónico e a tomada de
alimentação. O ltro evita ruídos e problemas de ID
de chamada causados por interferência da DSL. Para
mais informações sobre ltros DSL, contacte o seu
fornecedor de serviço DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da estação
de base.
1 Ligue cada extremidade do transformador:
• entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
2 Ligue as extremidades do o telefónico:
• a tomada telefónica na parte inferior
da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
3 Ligue cada extremidade do transformador
(apenas em sistemas com vários telefones):
• à entrada CC na parte inferior do
carregador extra do telefone.
• à tomada eléctrica na parede.
7PT
Instalar as pilhas fornecidas
1
Conguraroseutelefone
(dependendo do país)
1 Quando utilizar o seu telefone pela
primeira vez, ser-lhe-á apresentada uma
mensagem de boas-vindas.
2 Prima MENU/OK.
2
3
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do
calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas
queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca misture
pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• É normal que o telefone aqueça durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
• Verique a polaridade das pilhas quando as inserir no
compartimento das pilhas. A polaridade incorrecta
pode danicar os produtos.
Denaopaís/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima MENU/
OK para conrmar.
» A denição de país/idioma está
guardada.
Nota
• A opção de denição do país/idioma depende do país.
Se não for apresentada uma mensagem de boas-
vindas, isto signica que a denição de país/idioma está
predenida para o seu país.
Para repor o idioma, consulte os passos
seguintes.
1 Seleccione MENU/OK > [CONFIG. TLF.]
> [IDIOMA] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
2 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniradataeahora
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [DEF.
DT/HORA] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Prima os botões numéricos para introduzir
a data e prima MENU/OK para conrmar.
» O menu de denição da hora é
apresentado no telefone.
4 Prima os botões numéricos para introduzir
a hora.
8PT
• Se a hora estiver no formato de
12 horas, prima / para
seleccionar [AM] ou [PM].
5 Prima MENU/OK para conrmar.
Alterar o código PIN de
acesso remoto (para D135)
Nota
• O código PIN predenido de acesso remoto ao
atendedor de chamadas é 0000 e é importante alterá-
lo para garantir a segurança.
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [ACESSO REMT] > [ALTERAR
PIN] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN antigo/a palavra-passe
antiga e prima MENU/OK para conrmar.
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
e prima MENU/OK para conrmar.
5 Introduza novamente o novo PIN/a nova
palavra-passe e prima MENU/OK para
conrmar.
» A denição é guardada.
Carregar o telefone
Coloque o terminal do telefone na estação
de base ou na base de carga para carregar o
telefone. Quando o telefone é correctamente
colocado na estação de base, ouve um ruído de
encaixe.
» O telefone começa a carregar.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da primeira
utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento das
pilhas é normal.
Pode activar ou desactivar o som de colocação
na base.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Vericaroníveldaspilhas
O ícone da pilha mostra o nível actual de carga
da pilha.
Quando o telefone se encontra
fora da estação de carga/
carregador, as barras indicam o
nível da pilha (completa, média e
fraca).
Quando o telefone se encontra
na estação de base/carregador, as
barras mantêm-se intermitentes
até o carregamento estar
concluído.
O ícone de pilha fraca ca
intermitente. A pilha está fraca e
tem de ser carregada.
O telefone desliga-se quando as baterias estão
vazias. Se estiver ao telefone, ouve sons de
aviso quando as pilhas estiverem quase vazias. A
chamada é desligada depois do aviso.
9PT
O que é o modo de espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O nome do terminal (ou
a data e a hora) é apresentado no ecrã do
modo de espera.
Dica
• Mantenha MENU/OK premido para alternar entre o
nome do terminal do telefone e a apresentação da
data e da hora.
Apresenta ícones
No modo de espera, os ícones apresentados
no ecrã principal indicam as funções que estão
disponíveis no telefone.
Ícone Descrições
Quando o telefone se encontra fora da
estação de base/carregador, as barras
indicam o nível das pilhas (de cheias a
fracas).
Quando o telefone se encontra na
estação de base/carregador, as barras
mantêm-se em deslocamento até o
carregamento estar concluído.
O ícone de pilha fraca ca intermitente
e ouve um sinal de aviso.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
Apresenta o estado da ligação entre
o terminal do telefone e a estação
de base. Quanto mais barras forem
apresentadas, melhor será a potência
do sinal.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas recebidas
no registo de chamadas.
Indica uma chamada efectuada na lista
de remarcação.
Fica intermitente quando há uma nova
chamada não atendida ou quando
navega nas novas chamadas não
atendidas.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas já vericadas do registo de
chamadas.
Fica intermitente quando é recebida
uma chamada.
Mantém-se continuamente aceso
durante uma chamada.
O toque está desligado.
Atendedor de chamadas (apenas
D135): ca intermitente quando há
uma mensagem nova ou quando a
memória está cheia. É apresentado
quando o atendedor de chamadas do
telefone está ligado.
Fica intermitente quando há uma nova
mensagem de voz.
Mantém-se continuamente aceso
quando as mensagens de voz já foram
consultadas no registo de chamadas.
O ícone não é apresentado quando
não há mensagens de voz.
É apresentado quando se desloca para
/
cima/para baixo numa lista/quando
aumenta ou diminui o volume.
Há mais dígitos à direita. Prima
REDIAL/C para ler.
Vericaraforçadosinal
O número de barras indica o
estado da ligação entre o telefone
e a estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas, melhor
é a ligação.
• Certique-se de que o terminal está ligado
à estação de base antes de efectuar ou
receber chamadas e de utilizar as funções
e funcionalidades do telefone.
10 PT
• Se ouvir tons de aviso quando estiver ao
telefone, é porque o telefone está quase
sem pilha ou fora do alcance. Carregue a
pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Ligar ou desligar o terminal
do telefone
Mantenha premido para ligar ou desligar o
terminal do telefone.
11PT
4 Chamadas
Nota
• Quando há uma falha de energia, o telefone não
consegue aceder aos serviços de emergência.
Dica
• Verique a força do sinal antes de efectuar uma
chamada ou durante uma chamada (consulte 'Vericar
a força do sinal' na página 10).
Nota
• O tempo de conversação da sua chamada actual é
apresentado no temporizador de chamadas.
• Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica que o
telefone está quase sem pilha ou fora do alcance.
Carregue a pilha ou aproxime o telefone da estação
de base.
Atender uma chamada
Quando receber uma chamada, prima para
atender a chamada.
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte forma:
• Chamada normal.
• Chamada de pré-marcação.
Também pode fazer uma chamada a partir da
lista de remarcação (consulte 'Remarcar uma
chamada' na página 22), da agenda (consulte
'Chamada a partir da agenda' na página 18) e
do registo de chamadas (consulte 'Chamada de
resposta' na página 20).
Chamada normal
1 Prima .
2 Marque o número de telefone.
» É feita a chamada para o número
marcado.
» É apresentada a duração da chamada
actual.
Chamada de pré-marcação
1 Marque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, prima
REDIAL/C.
• Para inserir uma pausa, mantenha #
premido.
2 Prima para fazer a chamada.
Aviso
• Quando o telefone toca, mantenha-o afastado do seu
ouvido para evitar lesões auditivas.
Nota
• Tem disponível o serviço de identicação do autor da
chamada, se subscrever o serviço no seu fornecedor
de serviços.
Dica
• Quando há uma chamada não atendida, é apresentada
uma mensagem de noticação.
Desligar o som de toque quando é
recebida uma chamada
Quando o telefone tocar, prima REDIAL/C.
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da seguinte forma:
• Prima ;
• Coloque o telefone na estação de base
ou na base de carga.
12 PT
Ajustar o volume do auricular
Prima / para ajustar o volume
durante uma chamada.
» O volume do auricular é ajustado e o
telefone volta ao ecrã de chamada.
Atender uma segunda
chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede. Conrme esta
operação junto do seu fornecedor de rede.
Desligar o som do microfone
1 Prima durante uma chamada.
» [SEM SOM] é apresentado no terminal
do telefone.
» Poderá ouvir a voz da pessoa que
estiver em linha, mas essa pessoa não
poderá ouvi-lo.
2 Prima novamente para ligar o som do
microfone.
» Pode então comunicar com a pessoa
em linha.
Fazer uma segunda chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede. Conrme esta
operação junto do seu fornecedor de rede.
1 Prima R durante uma chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera.
2 Marque o segundo número.
» O número apresentado no ecrã é
marcado.
Quando ouve um sinal sonoro periódico para
o noticar de que está a receber uma chamada,
pode atender a chamada da seguinte maneira:
1 Prima R e para atender a chamada.
» A primeira chamada é colocada em
espera e ca em linha com a segunda
chamada.
2 Prima R e para terminar a chamada
actual e voltar à primeira chamada.
Alternar entre duas chamadas
Nota
• Este é um serviço que depende da rede. Conrme esta
operação junto do seu fornecedor de rede.
Prima R e .
» A chamada actual é colocada em
espera e é ligada à outra chamada.
Fazer uma chamada de
conferência com os autores
de chamada externos
Nota
• Este serviço depende da rede e do país. Verique junto
do seu fornecedor de serviços a disponibilidade da
operação e os encargos adicionais.
Quando estiver ligado a duas chamadas, prima
R e, em seguida, .
13PT
» As duas chamadas são combinadas
e é estabelecida uma chamada de
conferência.
14 PT
5 Chamadas
internas e de
conferência
Uma chamada interna é uma chamada para
outro telefone que partilha a mesma estação
de base. Uma chamada de conferência envolve
uma conversa entre o utilizador, o utilizador
de outro terminal do telefone e autores de
chamadas exteriores.
Fazer uma chamada para
outro telefone
Nota
• Se a estação de base tiver apenas 2 terminais do
telefone registados, mantenha premido para
efectuar uma chamada para o outro terminal do
telefone.
1 Mantenha premido.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Prima REDIAL/C ou para cancelar ou
terminar a chamada interna.
Durante uma chamada
Pode passar de um telefone para outro durante
uma chamada:
1 Prima e mantenha premido .
» A chamada actual é colocada em
espera.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» Aguarde que a chamada seja atendida
do outro lado.
Alternar entre chamadas
Mantenha premido para alternar entre a
chamada externa e a chamada interna.
Fazer uma chamada de
conferência
Uma chamada de conferência de 3 vias é uma
chamada entre o utilizador, o utilizador de outro
terminal do telefone e autores de chamadas
exteriores. São necessários dois telefones que
partilhem a mesma estação de base.
Durante uma chamada externa
1 Mantenha premido para iniciar uma
chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
» Para versões com vários terminais do
telefone, são apresentados os terminais
disponíveis para chamadas internas. Em
seguida, avance para o passo 2.
» Para versões com dois terminais do
telefone, o outro terminal toca. Em
seguida, avance para o passo 3.
15PT
2 Seleccione um terminal do telefone e
prima MENU/OK para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
3 Prima no telefone seleccionado.
» É estabelecida a chamada interna.
4 Prima MENU/OK.
» Agora encontra-se numa chamada
de conferência de 3 vias com uma
chamada externa e um terminal do
telefone seleccionado.
5 Prima para terminar a chamada de
conferência.
Nota
• Prima para participar numa chamada de conferência
a decorrer com outro telefone, se [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] estiver denido para [AUTOM.].
Durante a chamada de conferência
1 Mantenha premido para colocar a
chamada interna em espera e voltar à
chamada externa.
» A chamada interna é colocada em
espera.
2 Mantenha premido novamente para
colocar a chamada externa em espera e
voltar à chamada interna.
» A chamada externa é colocada em
espera.
3 Prima MENU/OK para voltar à chamada
de conferência.
Nota
• Se um telefone desligar durante a chamada de
conferência, o outro telefone continua em ligação com
a chamada externa.
16 PT
6 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o nome
do telefone, registos da agenda e outros itens
do menu.
Introduzir texto e números
1 Prima uma ou várias vezes a tecla
alfanumérica para introduzir o carácter
seleccionado.
2 Prima REDIAL/C para eliminar um
carácter. Mantenha REDIAL/C premido
para eliminar todos os caracteres. Prima
e para deslocar o cursor para a
esquerda e para a direita.
3 Prima para adicionar um espaço.
Nota
• Para obter informações sobre a atribuição dos
caracteres e números às teclas, consulte o capítulo
"Apêndice".
17PT
7 Agenda
Este telefone tem uma agenda que guarda até
50 registos. Pode aceder à agenda a partir do
telefone. Cada registo pode ter um nome com
12 caracteres, no máximo, e um número com
24 dígitos, no máximo.
Estão disponíveis até 2 memórias de acesso
directo (teclas 1 e 2). Dependendo do seu
país, as teclas 1 e 2 estão predenidas para
o número de correio de voz e número do
serviço de informações do seu fornecedor de
serviços, respectivamente. Se mantiver a tecla
premida no modo de espera, o número de
telefone guardado é marcado automaticamente.
Nota
• A disponibilidade da memória de acesso directo
depende do país.
Visualizar a agenda
Nota
• Só pode visualizar a agenda num telefone de cada vez.
Percorrer a lista de contactos
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima e para se deslocar pelas
entradas da agenda.
Introduzir o primeiro carácter de um
contacto
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VER] para aceder à lista da agenda.
2 Prima a tecla alfanumérica que
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo a
começar com este carácter.
Chamada a partir da agenda
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto na agenda.
3 Prima para fazer a chamada.
Adicionar um registo
1 Prima ou MENU/OK > [AGENDA]
> [VER] para aceder à lista da agenda.
2 Seleccione um contacto e veja as
informações disponíveis.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das seguintes
formas:
• Percorra a lista de contactos.
• Introduza o primeiro carácter do contacto.
18 PT
Nota
• Se a memória da agenda estiver cheia, o telefone
apresenta uma mensagem de noticação. Elimine alguns
registos para poder adicionar outros novos.
• Se alterar o número de um registo, o novo número irá
substituir o antigo.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [ADIC. NOVO]
e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o nome e prima MENU/OK
para conrmar.
4 Introduza o número e prima MENU/OK
para conrmar.
» O registo novo é guardado.
Dica
• Mantenha # premido para inserir uma pausa.
• Prima uma ou várias vezes a tecla alfanumérica para
introduzir o carácter seleccionado.
• Prima REDIAL/C para eliminar o carácter. Prima
ou para deslocar o cursor para a esquerda e
para a direita.
Editar um registo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [EDITAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
4 Edite o nome e prima MENU/OK para
conrmar.
5 Edite o número e prima MENU/OK para
conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar um registo
1 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR
TUDO] e prima MENU/OK para
conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
2 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [AGENDA] > [APAGAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um contacto e prima MENU/
OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos
Prima MENU/OK.
19PT
8 Registo de
Ver os registos de chamadas
chamadas
O registo de chamadas guarda o histórico de
todas as chamadas não atendidas ou recebidas.
O histórico de chamadas recebidas inclui o
nome e o número do autor da chamada, a
data e a hora da chamada. Esta funcionalidade
está disponível se tiver subscrito o serviço
de identicação do autor da chamada no seu
fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 20 registos
de chamadas. O ícone do registo de chamadas
no telefone ca intermitente para o relembrar
de chamadas não atendidas. Se o autor da
chamada permitir a apresentação da sua
identidade, poderá ver o seu nome ou número.
Os registos de chamadas são apresentados por
ordem cronológica, com a chamada recebida
mais recente no topo da lista.
Nota
• Certique-se de que o número na lista de chamadas é
válido antes de responder à chamada directamente da
lista de chamadas.
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo, prima MENU/
OK e seleccione [VER] para ver mais
informações disponíveis.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Os ícones apresentados no ecrã indicam-lhe se
há chamadas não atendidas/recebidas.
ÍconesDescrição
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas
recebidas no registo de chamadas.
Fica intermitente quando há uma
nova chamada não atendida.
Mantém-se continuamente aceso
quando navega nas chamadas não
atendidas no registo de chamadas.
20 PT
Chamada de resposta
1 Prima .
2 Seleccione um registo na lista.
3 Prima para fazer a chamada.
Eliminar um registo de
chamada
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos de
chamadas
1 Prima .
» É apresentado o registo de chamadas
recebidas.
2 Prima MENU/OK para aceder ao menu
de opções.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
21PT
9 Lista de
remarcação
A lista de remarcação apresenta o histórico de
chamadas feitas. Inclui os nomes e/ou números
de chamadas feitas. Este telefone pode guardar
até 10 registos de remarcação.
Ver os registos de
remarcação
Prima REDIAL/C.
Eliminar um registo de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo é eliminado.
Remarcar uma chamada
1 Prima REDIAL/C.
2 Seleccione um registo e prima .
» É feita a chamada para o número
marcado.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [GUARDAR NUM] e prima
MENU/OK para conrmar.
4 Introduza e edite o nome e prima MENU/
OK para conrmar.
5 Introduza e edite o número e prima
MENU/OK para conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar todos os registos de
remarcação
1 Prima REDIAL/C para aceder à lista de
chamadas feitas.
2 Seleccione um registo e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todos os registos são eliminados.
22 PT
10 Definições do
telefone
Pode personalizar as denições para tornar o
seu telefone mais pessoal.
Deniçõesdesom
Denirovolumedotomdetoquedo
telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume de
toque, ou [DESLIGADO].
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[VOLUME TOQUE] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione um nível de volume e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirotomdetoquedotelefone
Pode seleccionar entre 10 toques.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS] >
[TOQUES] e, em seguida, prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione um tom de toque e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirotomdasteclas
O tom das teclas é o som emitido quando
prime uma tecla do telefone.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM TECLAS] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Denirosomdecolocaçãonabase
O som de colocação na base é o sinal sonoro
emitido quando coloca o telefone na estação
de base ou no carregador.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [SONS]
>[TOM DE BASE] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode ter até 10
caracteres. Este nome é apresentado no ecrã
do telefone no modo de espera. Pode premir
MENU/OK para alternar entre o nome do
terminal do telefone e a apresentação da data
e da hora.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [NOME
DO TLF.] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Introduza ou edite o nome. Para apagar
um carácter, prima REDIAL/C.
4 Prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniradataeahora
Para mais informações, consulte "Denir a data
e a hora".
23PT
deniroidiomadoecrã
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte para múltiplos idiomas.
• Os idiomas disponíveis variam dependendo do país.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [CONFIG. TLF.] > [IDIOMA] e
prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
24 PT
11 Atendedor de
chamadas
Nota
• Disponível apenas para D135.
O seu telefone inclui um atendedor de
chamadas que, quando está ligado, regista as
chamadas não atendidas. Por predenição, o
atendedor de chamadas está no modo [GRAV.
TAMBÉM] . Também pode aceder remotamente
ao atendedor de chamadas e alterar as
denições através do menu do atendedor de
chamadas no telefone.
Ligar ou desligar o atendedor
de chamadas
Deniroidiomado
atendedor de chamadas
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos com
suporte para múltiplos idiomas.
O idioma do atendedor de chamadas é o
idioma das mensagens.
1 Prima / ouMENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [IDIOMA] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione um idioma e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Mensagens
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [LIG/DESLIG] >
[ACTIVADO]/[DESLIGADO] e, em seguida, prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione [GRAV. TAMBÉM]/[SÓ
RESPONDER] quando o atendedor de
chamadas estiver ligado e, em seguida,
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• [GRAV. TAMBÉM] signica que as chamadas são
atendidas e as mensagens gravadas. [SÓ RESPONDER]
signica que as chamadas são atendidas apenas, não são
gravadas mensagens.
A mensagem emitida é a mensagem que o
autor da chamada ouve quando o atendedor
de chamadas atende a chamada. O atendedor
de chamadas tem 2 mensagens predenidas:
o modo [GRAV. TAMBÉM] e o modo [SÓ
RESPONDER].
Gravar uma mensagem
Pode gravar uma mensagem com uma duração
máxima de 3 minutos. A nova mensagem
gravada substitui automaticamente a mensagem
antiga.
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [MENSAGEM] e prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPONDER] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [GRAVAÇÃO] e prima MENU/
OK para conrmar.
25PT
5 Comece a gravar próximo do microfone
depois do sinal sonoro.
6 Prima MENU/OK para parar a gravação,
caso contrário a gravação pára após 3
minutos.
5 Prima MENU/OK para conrmar.
» A mensagem predenida é restaurada.
Mensagens recebidas
Nota
• Assegure-se de que fala próximo do microfone
enquanto está a gravar uma mensagem.
Ouça a mensagem
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [MENSAGEM] e prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPONDER] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [REPRODUZIR] e prima
MENU/OK para conrmar.
» Pode ouvir a mensagem actual.
Nota
• Deixará de poder ouvir a mensagem quando atender
uma chamada.
Restauraramensagempredenida
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [MENSAGEM] e prima MENU/
OK para conrmar.
3 Seleccione [GRAV. TAMBÉM] ou [SÓ
RESPONDER] e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Seleccione [UTIL. PREDEF] e prima
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Cada mensagem pode ter até 3 minutos de
duração. Quando recebe novas mensagens, o
indicador de nova mensagem no terminal do
telefone ca intermitente.
Nota
• Se atender o telefone enquanto o autor da chamada
está a deixar uma mensagem, a gravação pára e poderá
falar directamente com o autor da chamada.
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de chamadas
muda automaticamente para [SÓ RESPONDER].
Elimine mensagens antigas para receber mensagens
novas.
Ouvir as mensagens recebidas
Pode ouvir as mensagens recebidas na mesma
ordem em que são gravadas.
• Se houver novas mensagens, prima /
para ouvir.
• Se não houver mensagens novas,
prima / ou [ATEND AUTOM.] >
[REPRODUZIR] e, em seguida, prima
MENU/OK para ouvir as mensagens
antigas.
• Prima MENU/OK > [ATEND AUTOM.]
> [REPRODUZIR] e, em seguida, prima
MENU/OK para conrmar.
» As mensagens novas começam a
ser reproduzidas. Se não existirem
mensagens novas, começam a ser
reproduzidas as mensagens antigas.
• Prima REDIAL/C para parar a reprodução.
• Prima MENU/OK para aceder ao menu
de opções.
• Prima / para aumentar/diminuir
o volume.
26 PT
Eliminar uma mensagem recebida
1 Quando está a ouvir a mensagem, prima
MENU/OK para entrar no menu de
opções.
2 Seleccione [APAGAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» A mensagem actual é eliminada.
Eliminar todas as mensagens
recebidas antigas
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [APAGAR TUDO] e prima
MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todas as mensagens antigas são
eliminadas permanentemente.
Nota
• Certique-se de que o atendedor de chamadas está
ligado para poder utilizar esta funcionalidade.
Dica
• Quando aceder remotamente ao atendedor de
chamadas, recomenda-se que dena o atraso do
toque para o modo [ECON. TARIF.]. Este é um modo
prático para gerir as suas mensagens. Quando existem
mensagens novas, o atendedor de chamadas atende
após 3 toques. Quando não existem mensagens, o
atendedor de chamadas atende após 5 toques.
Acesso remoto
Pode utilizar o atendedor de chamadas quando
não está em casa. Basta fazer uma chamada
para o seu telefone a partir de um telefone de
tonalidade multifrequência e introduzir o seu
código PIN de 4 dígitos.
Nota
• Pode eliminar apenas as mensagens já ouvidas. Não é
possível recuperar mensagens apagadas.
Deniroatrasodotoque
Pode denir o número de vezes que o telefone
toca antes de o atendedor de chamadas
atender a chamada.
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [ATRASO TOQUE] e prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione uma denição nova e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• O código PIN para acesso remoto é o mesmo que o
PIN do seu sistema. O PIN predenido é 0000.
Activar/desactivar o acesso remoto
Pode permitir ou bloquear o acesso remoto ao
atendedor de chamadas.
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [ACESSO REMT] e prima
MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione [ENC CHA N/
AT]/[DESACTIVAR] e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
27PT
Alterar o PIN/palavra-passe
1 Prima / ou MENU/OK > [ATEND
AUTOM.] > MENU/OK.
2 Seleccione [ACESSO REMT] > [ALTERAR
PIN] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN antigo/a palavra-passe
antiga e prima MENU/OK para conrmar.
4 Introduza o novo PIN/a nova palavra-passe
e prima MENU/OK para conrmar.
5 Introduza novamente o novo PIN/a nova
palavra-passe e prima MENU/OK para
conrmar.
» A denição é guardada.
Aceder ao atendedor de chamadas
remotamente
1 Faça uma chamada para o seu número de
casa a partir de um telefone de tonalidade
multifrequência.
2 Introduza # quando ouvir a mensagem.
3 Introduza o código PIN.
» Agora tem acesso ao seu atendedor
de chamadas e pode ouvir as novas
mensagens.
Tecla Função
1Ouvir a mensagem anterior.
2Ouvir mensagens.
3Avança para a mensagem seguinte.
6Apaga a mensagem actual.
7Ligar o atendedor de chamadas
(não disponível quando está a ouvir
mensagens).
8Para a reprodução da mensagem.
9Desliga o atendedor de chamadas.
(não disponível quando está a ouvir as
mensagens).
Nota
• Tem 2 oportunidades para introduzir o código PIN
correcto antes de o telefone desligar.
4 Prima uma tecla para efectuar uma função.
Consulte a Tabela de comandos do acesso
remoto em baixo para obter uma lista de
funções disponíveis.
Nota
• Quando não existem mensagens, o telefone desliga
automaticamente a chamada se não for premida
nenhuma tecla durante 8 segundos.
Comandos do acesso remoto
28 PT
12 Serviços
O telefone suporta várias funcionalidades que o
ajudam a controlar e gerir as chamadas.
Conferência automática
Para participar numa chamada externa com
outro telefone, prima .
Activar/desactivar a conferência
automática
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] >
[CONFERÊNCIA] e prima MENU/OK
para conrmar.
3 Seleccione [AUTOM.]/[DESLIGADO] e
prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Deniroprexo
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [PREFIXO
AUTO] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Prima MENU/OK. Introduza o número
de detecção e prima MENU/OK para
conrmar.
4 Prima MENU/OK. Introduza o número do
prexo e prima MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Para inserir uma pausa, mantenha # premido.
• Se denir o número de prexo e deixar o número de
detecção por denir, o número do prexo é adicionado
a todas as chamadas feitas.
• A funcionalidade está indisponível se o número
marcado começar por * e #.
Tipo de rede
Prexoauto
Esta funcionalidade verica e formata o número
marcado antes de ser feita a chamada. O
número de prexo pode substituir o número
de detecção que deniu no menu. Por exemplo,
dene 604 como número de detecção e 1250
como prexo. Quando marcar um número,
como por exemplo 6043338888, o telefone
muda o número para 12503338888 ao fazer a
chamada.
Nota
• O comprimento máximo de um número de detecção
é de 10 dígitos. O comprimento máximo de um
número de prexo automático é de 10 dígitos.
• Esta denição depende do país.
Nota
• Esta denição depende do país. Isto aplica-se apenas
aos modelos com suporte de tipo de rede.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TIPO DE
REDE] e, em seguida prima MENU/OK.
3 Seleccione um tipo de rede e, em seguida,
prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
Seleccionar o tempo para
remarcação
Certique-se de que o tempo para remarcação
está denido correctamente antes de atender
uma segunda chamada. Por norma, o telefone
29PT
já tem predenido o tempo para remarcação.
Pode seleccionar entre 3 opções: [BREVE], [MÉDIO] e [LONGO]. O número das opções
disponíveis varia consoante o país. Para mais
informações, consulte o seu fornecedor de
serviços.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [TEMP
RECHAM] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione uma opção e prima MENU/OK
para conrmar.
» A denição é guardada.
Modo de marcação
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos que
suportam a marcação por tons e por impulsos.
Relógio automático
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
• Assegure-se de que subscreveu o serviço de ID do
autor da chamada antes de utilizar esta funcionalidade.
Sincroniza automaticamente a data e a hora
no seu telefone com a rede de telefone de
comutada pública (PSTN). Para sincronizar a
data, certique-se de que tem denido o ano
actual.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [RELÓGIO
AUT.] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Seleccione [ACTIVADO]/[DESLIGADO]
e, em seguida, prima MENU/OK.
» A denição é guardada.
O modo de marcação é o sinal de telefone
utilizado no seu país. O telefone suporta a
marcação por tons (DTMF) e por impulsos
(rotativa). Consulte o fornecedor de serviços
para obter informações detalhadas.
Deniromododemarcação
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [MODO
MARCAR] e prima MENU/OK para
conrmar.
3 Seleccione um modo de marcação e prima
MENU/OK para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Se o seu telefone estiver no modo de marcação por
impulsos, prima durante uma chamada para mudar
temporariamente para o modo de marcação por tons.
Os dígitos introduzidos para esta chamada são então
enviados como sinais por tons.
30 PT
Registar terminais do telefone
adicionais
Pode registar telefones adicionais na estação de
base. A estação de base permite registar até 4
telefones.
1 Pode registar o seu terminal do telefone
da seguinte forma:
• Se o terminal do telefone estiver no
estado [Unregistered], prima MENU/
OK.
• Se o terminal do telefone se encontrar
nos estados [A PROCURAR] e
[INDISPONÍVEL], prima MENU/
OK > [SERVIÇOS] > [REGISTAR] >
MENU/OK.
2 Mantenha premido na estação de base
durante 10 segundos.
Nota
• Para modelos com um atendedor de chamadas, ouvirá
um sinal sonoro de conrmação indicando que a base
está agora no modo de registo.
3 Introduza o PIN do sistema. Prima
REDIAL/C para fazer correcções. Em
seguida, prima MENU/OK para conrmar
o PIN.
» O registo é concluído em menos
de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número ao
telefone.
Nota
• Se o PIN estiver incorrecto ou se não for encontrada
nenhuma base dentro de um determinado período,
é apresentada uma mensagem de noticação no seu
terminal do telefone.
• Se o registo falhar, desligue a cha do transformador da
estação de base e volte a ligá-la. Aguarde 15 segundos
e, em seguida, repita o procedimento de registo.
• O PIN predenido é 0000. Não é possível alterar.
Anular o registo dos
telefones
Se dois telefones partilharem a mesma estação
de base, pode anular o registo de um telefone
com outro telefone.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [ANULAR
REGT] e prima MENU/OK para conrmar.
3 Introduza o PIN do sistema. (O PIN
predenido é 0000). Prima REDIAL/C
para remover o número.
4 Seleccione o número do telefone cujo
registo pretende anular.
5 Prima MENU/OK para conrmar.
» O registo do telefone é anulado.
Reporpredenições
Pode repor as predenições do telefone para
as denições originais de fábrica.
1 Prima MENU/OK.
2 Seleccione [SERVIÇOS] > [REINICIAR] e
prima MENU/OK para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
3 Prima MENU/OK para conrmar.
» Todas as denições são repostas.
Dica
• O número do terminal do telefone é apresentado ao
lado do nome do telefone no modo de espera.
31PT
13 Dados técnicos
Especicaçõesgeraisefuncionalidades
• Tempo de conversação: 10 horas
• Tempo em espera: 200 horas
• Alcance interior: 50 metros
• Alcance ao ar livre: 300 metros
• Agenda com 50 entradas
• Lista de remarcação com 10 entradas
• Registo de chamadas com 20 entradas
• Atendedor de chamadas com 25 minutos
de tempo de gravação
• Suporte do padrão para identicação do
autor de chamadas: FSK, DTMF
Pilhas
• Philips: 2 pilhas 300 mAh recarregáveis
AAA Ni-MH de 1,2 V
Transformador
Base e carregador:
• Tenpao: S003IV0600040, entrada: 100-
240 V~, 50/60 Hz 150 mA, saída: 6 V CC
400 mA
• Meic: MN-A102-E130, entrada: 100-
240 V~, 50/60 Hz 200 mA, saída: 6 V CC
400 mA
• Yingju: YJS003R-0600400G, entrada: 100-
240 V~, 50/60 Hz 130 mA, saída: 6 V CC
400 mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de
inactividade: aprox. 0,70 W (D130); 0,75 W
(D135)
Peso e dimensões
• Terminal do telefone: 83,8 gramas
154,4 x 48 x 25,2 mm (A x L x P)
• Base: 63,8 gramas
94,50 x 94,50 x 32,10 mm (A x L x P)
• Carregador: 40,8 gramas
79,40 x 79,40 x 31,0 mm (A x L x P)
32 PT
14 Aviso
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
Declaração de Conformidade
(DoC)
A Gibson Innovations declara, através deste
documento, que este produto cumpre os
requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Directiva 1999/5/CE. A
Declaração de conformidade pode ser
encontrada em: www.p4c.philips.com.
Utilização em conformidade
com a norma GAP
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™ GAP
estão em conformidade com uma norma de
funcionamento mínimo independentemente
do fabricante. O telefone e a estação base
estão em conformidade com a norma GAP, o
que signica que garantem as funções mínimas:
registar um telefone, ter linha, fazer uma
chamada e receber uma chamada. As funções
avançadas podem não estar disponíveis se
utilizá-las com outros fabricantes. Para registar
e utilizar este telefone com uma estação base
em conformidade com a norma GAP mas
de um fabricante diferente, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e depois o procedimento descrito
neste manual para efectuar o registo do
telefone. Para registar um telefone de um
fabricante diferente na estação base, coloque
a estação base no modo de registo e depois
siga o procedimento descrito nas instruções do
fabricante do telefone.
Este produto cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Eliminação do produto usado
e da pilha
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE.
Este símbolo signica que o produto contém
pilhas abrangidas pela Directiva Europeia
2013/56/UE que não podem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos
comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos e pilhas. Siga as regras locais e
nunca elimine o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas
usados ajuda a evitar consequências prejudiciais
para o meio ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a
secção "Instalar as pilhas fornecidas".
33PT
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma contribuição
nanceira ao sistema de recuperação e
reciclagem nacional associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
34 PT
15 Perguntas
frequentes
Não é apresentada nenhuma barra de
sinalização no ecrã.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•Se o telefone apresentar [REGT
ANULADO], registe o terminal do
telefone.
Dica
• Para mais informações, consulte o capítulo "Serviços",
secção "Registar telefones adicionais".
Se o emparelhamento (registo) de telefones
adicionais na estação de base falhar, o que
faço?
A memória da sua base está cheia. Anule o
registo de telefones não utilizados e tente
novamente.
Dica
• Para mais informações, consulte o capítulo "Serviços",
secção "Anular o registo dos telefones".
O meu terminal do telefone está em modo de
procura, o que devo fazer?
• Assegure-se de que a estação de base está
a ser alimentada com corrente.
• Registe o terminal do telefone na estação
de base.
• Aproxime o terminal do telefone da
estação de base.
Seleccionei um idioma errado que não consigo
ler, o que devo fazer?
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
Nãoconsigoalterarasdeniçõesdomeu
correio de voz; o que faço?
O serviço de correio de voz é gerido pelo seu
fornecedor de serviços e não pelo telefone.
Contacte o seu fornecedor de serviços para
alterar as denições.
O telefone no carregador não carrega.
•Assegure-se de que as pilhas estão
inseridas correctamente.
•Assegure-se que o telefone está colocado
correctamente no carregador. O ícone da
pilha ca animado durante o carregamento.
•Assegure-se de que a denição do som de
colocação na base está activada. Quando
o telefone é colocado correctamente
no carregador, poderá ouvir um som de
colocação na base.
•Os contactos de carregamento estão sujos.
Desligue a alimentação primeiro e limpe os
contactos com um pano húmido.
•As pilhas têm defeito. Compre novas com
as mesmas especicações.
Sem apresentação.
•Assegure-se de que as pilhas estão
carregadas.
35PT
•Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
Áudio mau (ruídos, eco, etc.).
•O telefone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O telefone está a receber interferência de
electrodomésticos na sua proximidade.
Afaste a estação de base desses
electrodomésticos.
•O telefone está num local com paredes
grossas. Afaste a base das paredes.
O telefone não toca.
Assegure-se de que o toque do telefone está
ligado.
Aidenticaçãodoautordachamadanão
aparece.
•O serviço não está activado. Verique junto
do seu fornecedor de serviços.
•A informação do autor da chamada é
retida ou não está disponível.
Nota
• Se as soluções anteriores não ajudarem, desligue a
alimentação do telefone e da estação de base. Tente
novamente após 1 minuto.
36 PT
16 Apêndice
Tabelas de introdução de
texto e números
tecla Caracteres (para inglês/idiomas latinos)
0espaço 0
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tecla Caracteres (para norueguês/
dinamarquês/polaco)
0espaço 0
1- 1
2A Æ B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
3Δ E Z 3
4H Θ | 4
5K Λ M 5
6N Ξ O 6
7Π P Σ 7
8T Y Φ 8
9X Ψ Ω 9
** ? / \ ( )
## ' , - &
tecla Caracteres (para polaco)
0espaço 0
1- 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L Ł 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
** ? / \ ( )
## ' , - &