Philips D1153B/FR User Manual

Toujours là pour vous aider
Des
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
D115
Documentation d’utilisation détaillée
Table des matières
Saisir du texte et des chiffres 15
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone 4
Contenu de l'emballage 4 Présentation du téléphone 4 Présentation de la base 5 Icônes 6
3 Guide de démarrage 7
Branchement de la base 7 Insérez les piles fournies 8
Conguration du téléphone (selon le
pays) 8
Modication du code PIN d'accès à
distance 9
Charge du combiné 9
Vérication du niveau de charge de la
batterie 9
Qu'est-ce que le mode veille ? 10
Vérication de la réception du signal 10
Activation/désactivation du combiné 10
4 Appels téléphoniques 11
Passer un appel 11 Réponse à un appel 11
Mettre n à un appel 11
Couper le micro 12 Régler le volume de l'écouteur 12 Passer un second appel 12
Prendre un deuxième appel 12
Basculer entre deux appels 12 Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 12
5 Appels internes et appels de
conférence 13
Appeler un autre combiné 13 Passer un appel de conférence 13
7 Répertoire 16
Afcher le répertoire 16
Rechercher une entrée 16 Appeler depuis le répertoire 16 Ajouter une entrée 16
Modier une entrée 17
Supprimer une entrée 17 Supprimer toutes les entrées 17
8 Journal des appels 18
Afcher la liste des appels 18
Enregistrer un appel dans le répertoire 18 Rappeler 18 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 18
Supprimer tous les appels 19
9 Rappeler 20
Afcher la liste de rappel 20
Recomposer un numéro 20 Enregistrer un appel dans le répertoire 20 Supprimer une entrée des Bis 20 Supprimer toutes les entrées des Bis 20
10 Paramètres du téléphone 21
Paramètres son 21 Nom du combiné 21
Régler la date et l'heure 21
Langue d'afchage 22
11 Répondeur intégré 23
Activer/désactiver le répondeur 23 Régler la langue du répondeur 23 Régler le mode de réponse 23 Annonces 23 Messages entrants 24 Régler le nombre de sonneries 25
Accès à distance 25
6 Texte et chiffres 15
12 Services 27
Conférence automatique 27
1FR
Préxe auto 27
Type de réseau 27 Sélectionner la durée de rappel 28 Mode de numérotation 28 Heure auto 28 Enregistrer des combinés
supplémentaires 28 Désenregistrer les combinés 29 Rétablissement des réglages par défaut 29
13 Données techniques 30
14 Avertissement 31
Déclaration de conformité 31 Conformité à la norme GAP 31 Conformité aux normes sur les
champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques 31 Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 31
15 Foire aux questions 33
16 Annexe 35
Tableaux de saisie du texte et des chiffres 35
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attirés.
Avertissement
• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
• Utilisez uniquement le type d'adaptateur secteur
indiqué dans les instructions pour l'utilisateur.
• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Ne jetez pas les batteries au feu.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Températures de fonctionnement et de stockage
Utilisez l'appareil dans un environnement où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l'appareil dans un endroit où la
température est toujours comprise entre
-20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
En cas de basses températures, l'autonomie
des batteries peut être réduite.
3FR

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de l'emballage

Combiné**
Base
Garantie
4XLFNVWDUWJXLGH
Bref mode d'emploi
Remarque
• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
4 FR
m l k
j
i h
b c d
e f g
n
a Écouteur b
• Faire déler le menu vers le haut.
Augmenter le volume de l'écouteur.
Accéder au répertoire.
c REDIAL/C
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l'opération.
Accéder à la liste des Bis.
d
Terminer l'appel.
Quitter le menu ou l'opération.
Maintenir cette touche enfoncée pour
activer ou désactiver le combiné.
e
Appuyer sur cette touche pour insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche enfoncée pour verrouiller/déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
f #
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause.
g /
Désactiver/réactiver le micro.
Accéder au menu du répondeur en
mode veille.
Écouter les nouveaux messages du répondeur.
h Microphone i R
Touche Rappel (cette fonction dépend du
réseau).
j
Dénir le mode de numérotation (mode
de numérotation décimale ou mode fréquences vocales).
k
• Faire déler le menu vers le bas.
Diminuer le volume de l'écouteur.
Accéder au journal des appels.
l
Passer et recevoir des appels.
m MENU/OK
Accéder au menu principal.
• Conrmer la sélection.
Accéder au menu d'options.
• Sélectionner la fonction afchée sur
l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
n Couvercle du compartiment des piles

Présentation de la base

a
a
Appuyer sur cette touche pour rechercher des combinés.
5FR
Maintenez cette touche enfoncée pour passer au mode enregistrement.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est sur la base ou
le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée. L'icône de pile épuisée clignote et vous
entendez un signal d'avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l'état de la connexion entre le combiné et la base.
Le nombre de barres afchées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque vous parcourez les appels entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant dans la liste de rappel.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel.
Ce symbole s'afche en continu
pendant un appel. Sonnerie coupée.
Répondeur : ce symbole clignote en
cas de nouveau message ou lorsque la mémoire est remplie. Ce symbole
s'afche lorsque le répondeur est
activé. Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche en continu
lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Ce symbole s'afche lorsque vous faites
/
déler une liste vers le haut/le bas, ou
augmentez/diminuez le volume.
Caractères restants sur la droite.
Appuyez sur REDIAL/C pour lire.
6 FR
3 Guide de
démarrage
Attention
• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension indiquée à l'arrière ou sous le téléphone.
• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, assurez-vous
d'installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants
provoqués par les interférences DSL. Pour plus
d'informations sur les ltres DSL, contactez votre
fournisseur DSL.
• La plaque signalétique est située sous la base.
1 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
la prise téléphonique murale.
3 Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions
contenant plusieurs combinés uniquement)
sur :
la prise d'entrée DC située sur la
partie inférieure du chargeur du combiné supplémentaire.
la prise murale.
7FR

Insérez les piles fournies

1
2
3
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone
(selon le pays)
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour
votre pays.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez MENU/OK >[CONFIG.
TÉL] > [LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
2 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [DATE/
HEURE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Utilisez les touches numériques pour
entrer la date, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques pour
entrer l'heure.
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur / pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
8 FR
Modication du code PIN
d'accès à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
[CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base ou la station d'accueil pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les piles pendant 8 heures avant la première
utilisation.
• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vérication du niveau de
charge de la batterie
L'icône de piles indique le niveau actuel de charge de la batterie.
Lorsque le combiné n'est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie
(élevé, moyen et faible).
Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement
chargée. L'icône de pile épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les piles sont presque
vides. L'appel sera terminé après le signal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches. Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom
9FR
du combiné ou la date et l'heure, et le numéro du combiné.
Conseil
Maintenez la touche MENU/OK enfoncée pour
basculer l'afchage entre le nom du combiné et la date
et l'heure.
Vérication de la réception
du signal
Le nombre de barres indique l'état de la connexion entre le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
Assurez-vous que le combiné est connecté à la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les différentes fonctions du téléphone.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les piles
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la base.

Activation/désactivation du combiné

Maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver le combiné.
10 FR
4 Appels
téléphoniques
Remarque
• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Remarque
La durée de votre appel en cours s'afche dans le
minuteur d'appel.
• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les piles du combiné sont presque vides ou
que le combiné est hors de portée. Rechargez les piles ou rapprochez le combiné de la base.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication.

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel normal
Appel précomposé
Vous pouvez aussi passer un appel à partir de la liste de rappel (voir 'Recomposer un numéro' à la page 20), de la liste du répertoire (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 16) et du journal des appels (voir 'Rappeler' à la page
18).

Appel normal

1 Appuyez sur la touche . 2 Composez le numéro de téléphone.
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.

Réponse à un appel

En cas d'appel entrant, appuyez sur pour répondre à l'appel.
Avertissement
• Lorsque le combiné sonne, tenez-le à distance de votre
oreille pour éviter tout dommage.
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactivation de la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur REDIAL/C.

Appel précomposé

1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur REDIAL/C.
Pour insérer une pause, maintenez la
touche # enfoncée.
2 Appuyez sur pour effectuer l'appel.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur ;
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d'accueil pour la mise en charge.
11FR

Couper le micro

1 Appuyez sur / pendant un appel.
» Le combiné afche [MICRO COUPE]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
2 Appuyez à nouveau sur / pour
réactiver le micro.
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur R ou sur pour prendre
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier appel.

Basculer entre deux appels

Régler le volume de l'écouteur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur est réglé et
le combiné afche de nouveau l'écran
d'appel.

Passer un second appel

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur R pendant un appel.
» Le premier appel est mis en attente.
2 Composez le second numéro.
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.

Prendre un deuxième appel

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur R et .
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, appuyez sur R, puis .
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
12 FR
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche enfoncée pour appeler l'autre combiné.
1 Maintenez enfoncé.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur REDIAL/C ou sur pour
annuler ou terminer l'appel interne.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1 Maintenez enfoncé.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
2 Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Maintenez la touche enfoncée pour basculer entre un appel externe et un appel interne.

Passer un appel de conférence

Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Lors d'un appel externe

1 Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
» Votre correspondant est mis en
attente.
» Pour les versions à plusieurs combinés,
les combinés disponibles pour
l'interphone sont afchés. Passez alors
à l'étape 2.
» Pour les versions à deux combinés,
l'autre combiné sonne. Passez alors à l'étape 3.
2 Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
13FR
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
4 Appuyez sur MENU/OK.
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
5 Appuyez sur pour mettre n à l'appel
de conférence.
Remarque
• Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [SERVICES] >
[CONFERENCE] est réglé sur [AUTO].

Pendant l'appel de conférence

1 Maintenez la touche enfoncée pour
mettre l'appel interne en attente et revenir à l'appel externe.
» L'appel interne est mis en attente.
2 Maintenez la touche de nouveau
enfoncée pour mettre l’appel externe en attente et revenir à l’appel interne.
» L’appel externe est mis en attente.
3 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à
l’appel de conférence.
Remarque
• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel externe.
14 FR

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur REDIAL/C pour effacer
un caractère. Maintenez la touche
REDIAL/C enfoncée pour supprimer tous
les caractères. Appuyez sur et pour déplacer le curseur vers la gauche et vers la droite.
3 Appuyez sur pour ajouter un espace.
Remarque
Pour plus d'informations sur le mappage des touches
de caractères et de chiffres, consultez le chapitre
« Annexe ».
15FR

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 50 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 12 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
2 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.

Appeler depuis le répertoire

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Ajouter une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Faire déler la liste des contacts
1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
2 Appuyez sur et sur pour parcourir la
liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

1 Appuyez sur ou sur MENU/OK >
[REPERTOIRE] > [VOIR] pour accéder à
la liste du répertoire.
16 FR
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [AJOUT.
NOUV.], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
• Maintenez la touche # enfoncée pour insérer une
pause.
• Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche
alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
• Appuyez sur REDIAL/C pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modier une entrée
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur MENU/
OK pour conrmer.
5 Modiez le chiffre, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Supprimer une entrée

1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [REPERTOIRE]>
[SUPPRIMER], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées

Appuyez sur MENU/OK.
1 Sélectionnez [REPERTOIRE] > [SUPPRIM
TOUT], appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
2 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
17FR
8 Journal des
appels
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK et sélectionnez [VOIR]
pour afcher les informations disponibles.
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service
d'afchage du nom de l'appelant auprès de
votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 20 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si
vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Il s'allume en continu lorsque vous parcourez les appels manqués déjà consultés dans le journal des appels.
Afcher la liste des appels
1 Appuyez sur la touche .
» Le journal des appels entrants apparaît.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur la touche .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Rappeler

1 Appuyez sur la touche . 2 Sélectionnez une entrée dans la liste. 3 Appuyez sur pour passer l'appel.

Supprimer une entrée dans le journal des appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.
18 FR

Supprimer tous les appels

1 Appuyez sur .
» Le journal des appels entrants apparaît.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder au
menu d'options.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.
19FR

9 Rappeler

La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 10 entrées de rappel.
Afcher la liste de rappel
3 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Appuyez sur la touche REDIAL/C.

Recomposer un numéro

1 Appuyez sur la touche REDIAL/C. 2 Sélectionnez une entrée, puis appuyez sur
.
» L'appel est effectué.

Enregistrer un appel dans le répertoire

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ENREG. NUM.], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Toutes les entrées sont supprimées.

Supprimer une entrée des Bis

1 Appuyez sur REDIAL/C pour afcher la
liste des Bis composés.
2 Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
20 FR
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux différents, ou [DESACTIVE].
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[VOL SONNERIE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les 10 disponibles.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[SONNERIES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[BIP TOUCHES], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >[SONS] >
[TONAL. BASE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Nom du combiné

Le nom du combiné peut contenir
10 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné
en mode veille. Vous pouvez appuyer sur
MENU/OK pour basculer l'afchage entre le
nom du combiné et la date et l'heure.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] > [NOM
DU TÉL], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
un caractère, appuyez sur REDIAL/C.
4 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK.

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure ».
21FR
Langue d'afchage
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1 Appuyez sur le bouton MENU/OK. 2 Sélectionnez [CONFIG. TÉL]>
[LANGUE], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
22 FR
11 Répondeur

Régler le mode de réponse

intégré
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [REP.&ENREG]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.

Activer/désactiver le répondeur

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [RÉP. VOCALE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP. SIMPLE]/[REP.&ENREG
]/[DESACTIVE], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la langue du répondeur

Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [LANGUE], puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Le répondeur peut accepter ou non les messages des appelants, au choix. Sélectionnez [REP.&ENREG]si vous souhaitez que les appelants laissent des messages. Sélectionnez [REP. SIMPLE] si vous ne souhaitez pas que les appelants laissent de messages.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [RÉP. VOCALE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE].

Annonces

L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l'une pour
le mode [REP.&ENREG], l'autre pour le mode [REP. SIMPLE].

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce précédente.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
23FR
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ENREGISTRER], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Commencez à enregistrer à proximité du
microphone après le signal sonore.
6 Appuyez sur MENU/OK pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [PAR DÉFAUT], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» L'annonce par défaut est restaurée.
Remarque
• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.

Écouter une annonce

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [REP.&ENREG] ou [REP.
SIMPLE], puis appuyez sur la touche MENU/OK pour conrmer.
4 Sélectionnez [ECOUTER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.

Restaurer l'annonce par défaut

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ANNONCE], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.

Messages entrants

Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, le voyant de nouveau message sur le combiné clignote.
Remarque
• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [REP. SIMPLE]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des messages plus anciens.

Écoute d'un message déposé

Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
S'il y a de nouveaux messages, appuyez sur / pour les écouter. S'il n'y a pas de
nouveau message, appuyez sur / , puis sur MENU/OK pour écouter les anciens messages.
Appuyez sur MENU/OK >
[REPONDEUR] > [ECOUTER], puis sur MENU/OK pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
24 FR
Appuyez sur REDIAL/C pour arrêter l'écoute.
Appuyez sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur / pour augmenter/ diminuer le volume.
Conseil
Le compteur de messages s'afche sur la première
ligne (alors que la date s'afche sur la deuxième ligne).
Il indique le message actuel que vous lisez et le nombre total de messages que vous avez reçu.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez régler le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se déclenche.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [NBR SONNERIE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Suppression d'un message déposé

1 Lors de l'écoute du message, appuyez
sur MENU/OK pour accéder au menu d'options.
2 Sélectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur MENU/OK pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.

Suppression de tous les anciens messages

1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [SUPPRIM TOUT], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode [FONCT. ECO]. C'est un moyen plus économique de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.

Accès à distance

Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre
code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
25FR

Activation/désactivation de l'accès à distance

Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVER]/[DESACTIVER],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le répondeur ne raccroche.
4 Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Remarque
• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Modication du code PIN//secret
1 Appuyez sur / ou MENU/OK >
[REPONDEUR].
2 Sélectionnez [ACCÈS A DIST] >
[CHANGER PIN], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez l'ancien code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
4 Saisissez le nouveau code PIN/secret, puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
5 Saisissez une seconde fois le nouveau code
PIN/secret, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Accès à distance au répondeur

1 Appelez votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches.
2 Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
3 Entrez votre code PIN.
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Écouter un message déposé. 2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages). 8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
26 FR

12 Services

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .

Activation/désactivation de la conférence automatique

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] >
[CONFERENCE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Sélectionnez [AUTO]/[DESACTIVE], puis
appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglage du préxe automatique
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]> [PREFIXE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le numéro
à détecter, puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
4 Appuyez sur MENU/OK. Entrez le
préxe, puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Pour insérer une pause, maintenez la touche #
enfoncée.
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préxe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
10 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.

Type de réseau

Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné. Elle ne s'applique qu'aux modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [TYPE
RÉSEAU], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.
27FR

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le
téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [COURT], [MOYEN] et [LONG]. Le nombre d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [DUREE
FLASH], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
MENU/OK pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
3 Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.

Heure auto

Remarque
• Ce service dépend du réseau utilisé.
Vériez que vous avez souscrit au service d'afchage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la
numérotation à fréquence vocale (DTMF)
que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur pour plus
d'informations.

Réglage du mode de numérotation

1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES] > [MODE
NUMEROT], puis appuyez sur MENU/OK
pour conrmer.
28 FR
Il permet de synchroniser automatiquement la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour
que la date puisse être synchronisée, vous devez d'abord régler l'année.
1 Appuyez sur la touche MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]> [HORLOGE
AUTO], puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
3 Sélectionnez [ACTIVE] / [DESACTIVE],
puis appuyez sur MENU/OK.
» Le réglage est enregistré.

Enregistrer des combinés supplémentaires

Vous pouvez souscrire des combinés supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
1 Maintenez le bouton enfoncé sur la
base pendant 5 secondes.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK du
combiné.
3 Sélectionnez [SERVICES] > [SOUSCRIRE],
puis appuyez sur MENU/OK pour
conrmer.
4 Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur REDIAL/C pour corriger. Ensuite, appuyez sur MENU/OK pour conrmer le
code PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou qu'aucune base n'est
détectée dans un certain laps de temps, un message de
notication s'afche sur le combiné. Si l'enregistrement
échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Conseil
Le numéro du combiné s'afche à côté du nom de
combiné en mode veille.

Rétablissement des réglages par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du téléphone.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]>
[REINITIALIS.], puis appuyez sur MENU/ OK pour conrmer.
» Une demande de conrmation
s'afche sur le combiné.
3 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Tous les réglages sont réinitialisés.

Désenregistrer les combinés

Lorsque deux combinés partagent la même base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
1 Appuyez sur MENU/OK. 2 Sélectionnez [SERVICES]>
[DESOUSCRIRE], puis appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
3 Saisissez le code PIN système. (Le code
PIN par défaut est 0000.) Appuyez
sur REDIAL/C pour supprimer le numéro.
4 Sélectionnez le combiné à désouscrire. 5 Appuyez sur MENU/OK pour conrmer.
» Le combiné est maintenant désouscrit.
29FR
13 Données
techniques
Fonctionnalités et caractéristiques générales
Autonomie en conversation : 10 heures
Autonomie en veille : 180 heures
Portée intérieure : 50 mètres
Portée extérieure : 300 mètres
Répertoire : 50 entrées
Liste de rappel : 10 entrées
Journal des appels : 20 entrées
Répondeur avec 25 minutes
d'enregistrement
Conformité de normes par rappor t à
l'identication de l'appelant : FSK, DTMF
Batterie
Philips : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V 300 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
Tenpao : S003GV0600050, entrée : 100­240 V~, 50/60 Hz 150 mA, sortie : 6 VCC
500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode d'inactivité : environ 0,6 W
Poids et dimensions
Combiné : 105 grammes
148 x 47,5 x 25,5 mm (H x l x P)
Base : 56 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
Chargeur : 42 grammes
43,2 x 77,9 x 86,4 mm (H x l x P)
30 FR

14 Avertissement

Déclaration de conformité

Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.
philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du fabricant du combiné.

Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques

Ce produit est conforme à toutes les normes
et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur
votre système local de gestion des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte
31FR
permet de préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
32 FR
15 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [DESOUSCRIT], souscrivez votre combiné.
Conseil
• Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer des combinés supplémentaires » dans le chapitre « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à coupler (enregistrer) les combinés supplémentaires sur la base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Que faire si je n'ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
1 Appuyez sur pour revenir à l'écran de
veille.
2 Appuyez sur MENU/OK pour accéder à
l'écran du menu principal.
3 Sélectionnez [CONFIG. TÉL] >
[LANGUE]. Vous voyez alors l'un des
textes suivants à l'écran :
CONFIG. TÉL > LANGUE PHONE SETUP > LANGUAGE CONFIG. TEL. > IDIOMA
4 Sélectionnez-en un pour accéder aux
options de langue.
5 Sélectionnez votre langue.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée. Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L'icône de batterie s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales. Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez des batteries neuves dotées des mêmes caractéristiques.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
33FR
Ce service n'est pas activé. Renseignez-
vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non disponibles.
Remarque
• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
34 FR

16 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres

touche Caractères (pour l'anglais/le latin) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le norvégien/le
danois/le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A Æ B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
3 Δ E Z 3 4 H Θ | 4 5 K Λ M 5 6 N Ξ O 6 7 Π P Σ 7 8 T Y Φ 8 9 X Ψ Ω 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
touche Caractères (pour le polonais) 0 espace 0 1 - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L Ł 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * ? / \ ( ) # # ' , - &
Bouton Caractères (pour le grec) 0 espace 0 1 - 1 2 A B Γ 2
35FR
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V.
UM_D115_FR_FR_V.1.0 WK1429
0168
Loading...