Philips CTX5500BK/40 Operation Manual [ro]

Page 1

Telefonul dumneavoastră

TFT LCD
Port pentru
încărcător și USB
Tastă laterală pentru volum
Tastă ecran dreapta
Tastă pentru
preluarea apelurilor
Mufă pentru căști
Tastă ecran stânga
Tastă de navigare și confirmare
Tastă pentru blocare/
deblocare și simbol
Tastă cameră
Fantă pentru cardul
Micro SD
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare în prealabil. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
Page 2

Ecranul de întâmpinare

Bara de stare
Bara de stare pentru cardul SIM
Bara de stare pentru ceas
Scurtături
Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus din următoarele zone:

Ta s t e

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un apel.
(
Confirmare Selectaţi sau confirmaţi o opţiune.
,
) Închidere
L
R
*
Putere/
/
Ieșire
Tastă ecran stânga Tastă ecran dreapta Blocare/ Deblocare
Încheiaţi un apel; Reveniţi la ecranul de întâmpinare; Menţineţi apăsat pentru a deschide/închide telefonul.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Apăsaţi îndelung * pentru a bloca tastele de pe ecranul de întâmpinare;
Apăsaţi tasta ecran stânga pentru a debloca tastele.
1
R și apoi *
Page 3

Scurtătură meniu

Scurtătura de pe ecranul de întâmpinare poate deschide aplicaţiile pe care le folosiţi cel mai des. Selectaţi meniul de scurtătură:
1
Mergeţi la Meniu > Setări > General > Scurtături pentru introduce lista scurtăturilor.
2
Apăsaţi tasta ecran stânga L pentru a modifica meniul de
scurtătură
sau pentru a modifica ordinea scurtătorilor.
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Doar mod vibrare
Baterie SMS MMS Mesaj wap
Apel nepreluat
Deviere apeluri
Bluetooth Căști
bluetooth Căști
Alarmă
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei. Aţi primit un SMS nou. Aţi primit un MMS nou. Aţi primit un mesaj Wap push.
Aveţi un apel pierdut.
Toate apelurile de voce primite sunt redirecţionate către un număr.
Bluetooth-ul este activat. Căștile bluetooth sunt conectate.
Căștile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
2
Page 4
Roaming
Zona rezidenţială
Reţea GSM
Conexiunea GPRS
Conexiunea la reţeaua EDGE
Lista neagră
Blocare taste
Card de memorie
Este afișat atunci când telefonul dumneavoastră este conectat la o altă reţea decât a dumneavoastră (în special când sunteţi în străinătate).
O zonă desemnată de operatorul dumneavoastră de reţea. Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii pentru detalii.
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua GSM. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua GPRS.
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua EDGE.
Indică faptul că funcţia lista neagră este activată.
Tastatura a fost blocată.
Cardul de memorie este în uz.
3
Page 5

Cuprins

Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inseraţi c
ardul Micro SD (card de memorie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conectarea la PC-ul dumneavoastră . Personalizaţi-
vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Setări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introducerea meniului setare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări tel
efon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări afișa
j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Oră și d
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rezolvarea problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declaraţia de m Informaţii Declaraţia de c
arcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
privind rata specifică de absorbţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
onformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4
Page 6
Primii pași
Observaţie:
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și bine aţi venit la Philips! Pentru a obţine cât mai mult de la produsul dumneavoastră și pentru a
va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea „Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Inseraţi cardul SIM

Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
1.
Înlăturaţi capacul posterior.
5
Page 7
2.
Scoateţi bateria.
3.
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4.
Instalaţi bateria.
6
Page 8
5.
Sfaturi:
Puneţi la loc capacul posterior.

Încărcaţi bateria

O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrarea încărcătorului conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și este recomandabil să folosiţi o priză de alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.
7
Page 9

Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)

Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD.
1.
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
2.
Pentru a înlătura cardul Micro SD, apăsaţi cardul pentru eliberarea acestuia.

Conectarea la PC-ul dumneavoastră

Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi software-ul pentru sincronizarea datelor între telefonul și calculatorul dumneavostră, precum cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS și fișierele audio/video/foto.

Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul dumneavoastră.

1.
Inseraţi software-ul pentru comunicarea datelor furnizat în unitatea pentru CD.
2.
Rulaţi programul autorun.exe.
3.
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea începe automat.

Conectaţi-vă telefonul la PC

1.
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB furnizat sau prin bluetooth.
2.
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru conectare, selectaţi Po rt COM pe telefonul dumneavoastră.
3.
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click pe pictograma MobilePhoneTools, apoi pictograma de conectare este afișată.
8
Page 10

Personalizaţi-vă telefonul

Observaţie:
Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1.
Pe ecranul de întâmpinare, mergeţi la Meniu > Setări > Oră și
.
dată
2.
Selectaţi Setare oră/dată: Introduceţi cifrele dorite.

Setări SIM

1.
Ve ri fi ca ţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este necesar.
2.
Mergeţi la Setări > General > Setări SIM > Setare SIM Dublu > nume sau pictogramă SIM 1/SIM 2, nume/setaţi pictograma cardului dumneavoastră SIM
3.
Mergeţi la Setări > Setări SIM > SIM principal pentru a selecta SIM 1/2 drept card principal.
Codul PIN este preconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau distribuitorul dumneavoastră.
.
9
Page 11

Profiluri

Observaţie:
Profilurile sunt definite pentru mai multe scene. Ele consistă din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1.
Mergeţi la Profiluri, apăsaţi , pentru a activa profilul.
2.
Apăsaţi tasta ecran stânga L pentru a modifica tonul de apel, volumul și altele. Pentru a activa modul Întâlnire, apăsaţi îndelung
# pe ecranul de
întâmpinare.
Dacă selectaţi Modul avion, veţi dezactiva conexiunea dintre telefonul și reţeaua dumneavoastră.

Setări Java

Mergeţi la Aplicaţii > setări Java.
Funcţie
Java audio Vibraţii Java Setări reţea
Dimensiune heap
Definiţie
Setaţi nivelul volumului. Deschideţi sau închideţi vibraţiile. Selectaţi o reţea Java (serviciu dependent de
abonare). Afișaţi mărimea maximă permisă pentru memoria
Java.
10
Page 12

Setări

Introducerea meniului setare

Mergeţi la Setări, există cinci pictograme de setare în partea superioară a ecranului.
Pictograme

Setări telefon

Funcţie
Setări SIM
Setări SIM dublu Setaţi numele cardului SIM și pictograma. Setare mod Selectaţi modul SIM 1/SIM 2. SIM principal Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri sau mesaje de pe un
Limbă Scurtături
Reducerea zgomotului
Apelare rapidă Stare
memorie Blocarea
automată a tastaturii
Alimentare automată
Definiţie
Setări generale. Setări afișaj. Oră și dată. Setări apelare. Setări de conectare.
Definiţie
Setări pentru fanta cardului SIM.
card SIM.
Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră. Editaţi scurtăturile pe ecranul în repaus sau modificaţi
ordinea scurtăturilor. Porniţi telefonul pentru a reduce zgomotul de fundal
în timpul unui apel. Apelaţi un contact atingând îndelung o tastă numerică. Verificaţi ocuparea memoriei cu informaţii în diferite
stadii de stocare. Setaţi un interval de timp pentru blocarea tastaturii în
mod automat.
Setaţi timpul pentru pornirea/oprirea automată a alimentării.
11
Page 13
Setări de securitate
Reiniţializare setări implicite
Setări UART
Setări afișaj
Funcţie
Imagine fundal
Teme Lumino-
zitate Durată lumină
de fundal Text de
întâmpinare Afișare
informaţii suplimentare
Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru a vă proteja cardul SIM, telefonul și informaţiile stocate în telefon.
Restabiliţi setările implicite ale telefonului dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola telefonului dumneavoastră
Selectaţi datele de pe SIM 1/SIM 2 atunci când conectaţi telefonul la PC.
(parola 1122 setată implicit).
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul dumneavoastră.
Definiţi tema pentru telefonul dumneavoastră. Setaţi intensitatea luminii de fundal.
Seltaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de întâmpinare atunci când se deschide telefonul.
Selectaţi dacă va fi afișat numele cardului SIM/soldul curent/mesajul difuzat.
Oră și da
tă
Setaţi data, ora, formatul datei și orei, tipul ceasului.
Setare apel
Funcţie
Formare predictivă
Răspuns în setul cu cască
Definiţie
Căutare rapidă și listarea numărului de telefon atunci când introduceţi un număr pe ecranul de întâmpinare.
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui telefon primit.
12
Page 14
Răspundeţi cu orice tastă
Alarmă durată apel
Servicii de apelare
Redirecţionare apeluri
Apel în așteptare
Restricţionare apeluri
Reapelare automată
Apelare fixă
Răspundeţi unui apel primit atingând orice tastă (cu excepţia S).
Vă reamintește după ce ora apelului s-a deschis odată sau în mod repetat.
Setaţi serviciile de apel.
Redirecţionaţi apelurile primite spre mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon.
Activaţi/dezactivaţi trecerea în așteptare a apelurilor.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numărul care nu reușește să treacă prin reţea.
Restricţionaţi-vă apelurile date către anumite numere (codul PIN2 este cerut).
Conectivitate
Funcţie
Setări reţea
Selectarea reţelei
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Conexiuni
Definiţie
Setaţi setările reţelei pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră (serviciu dependent de abonare). Modul automat este recomandat.
Meniul vă permite să definiţi profilele de acces la internet pentru telefonul dumneavoastră. Consultaţi operatorul dumneavoastră de reţea pentru detalii.
13
Page 15
Siguranţă și precauţie

Precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.

Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copi ilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.

Undele radio

Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/ 1900MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic utilizat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.

Închideţi telefonul...

Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea telefoanelor mobile în avion poate fi o
operaţiune periculoasă pentru avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal. In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament medical. In z one cu at mos feră potenţial exploziv ă (de ex. benzinării și zone în care aerul conţine particule de praf precum pulberi met alice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un
vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil și mașin
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate reglementările care
restricţionează folosirea telefoanelor mobile în timpul condusu lui. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale telefonului vă recomandăm să
folosiţi telefonul în poziţia normală de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefon ul este umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridicaţi telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură ambientală de peste 40°C.

Protejaţi bateriile de deter iorare

Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea oricăror altor accesorii
poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scur tcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (> 60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
a dumneavoastră
14
Page 16

Protecţia mediului

Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind aruncarea ambalajelor,
bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora.Philips a marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova reciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor asociate la nivel naţional și
pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de plastic).

Protecţia auzului

Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la nivel moderat. O expunere continu ă la un volum ridicat vă poate afecta auzul.
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului dumneavoastră ve
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și co mponente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru pro dusele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană. Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și reglementărilor privind exportul din US și alte ţări.
Abaterile de la lege sunt interzise.
chi

Sfaturi

Stimulatoarele cardiace

Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa pote nţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.

Proteze auditive

Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.

Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului

Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci câ nd este necesar. Altfel, telefonul d umneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
15
Page 17

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu pornește
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.

Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.

Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt instalate corect și redeschideţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea est clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/ informaţii.
Afișajul nu răspunde (sau afișajul răspunde încet) la apăsările tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a s
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi- vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Phili ps expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.

Nu puteţi trimite mesaje

Unele reţele nu per mit sch im bul de m esa je c u a lte reţele. Verificaţi mai întâi dacă a ţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG
Dacă o fotografie este p rea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se po
ate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent

Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau n u urcă peste 50°C (113°F). În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
e pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între
upraîncălzit
16
Page 18
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.

Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului

Autonomia este legată de setări (de ex. vol umul soneriei, durata luminii de fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. Pentru a crește autonomia și ori de câte ori este posibil, trebuie s dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină co
nţin randamentul telefonului. Un set de mașină este valabi l pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să folosiţi receptorul.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este com plet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute de pre-în cărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înai nte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.

Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară

Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.

Declaraţia de marcă

T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de telefonaktiebolaget L M Ericsson,
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate ale Koninklijke Philips
e multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.
®
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance Communications, Inc..
Suedia și a cărei licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips N.V..
17
Page 19

Informaţii privind rata specifică de absorbţie

Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul In ginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mob ile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
medie peste un gram de ţesut
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încâ t să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și poziţii, toate respectă standardele inter naţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon Xenium X5500 atunci când este testat pentru respectarea standardelor este 1,010 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căști lor. Scopul acestor măsuri de precauţie e st e de păstra telefonul mobil la distanţă de cap și corp.
2,0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut și 1,6W/kg în
conform standardului IEEE Std 1528 pentru cap.
18
Page 20

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips Xenium X5500
Telefon mobil digital GSM/GPRS/EDGE cu Bluetooth numărul TAC: 86010301
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EMC: ETSI EN 301 489-1 v1.9.2
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v2.1.1
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost realizate și că produsul mai sus menţionat este în conform itate cu toate cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referinţă în Articolul 10 și care este detaliată în Anexa IV a Directivei 1999/5/EC a fost urmărită cu implicarea următorului organism notificat:
TüV SüD BABT, Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL.
Marca de identificare: 0168 Iulie, 31 2013
IEC 60950-1:2005+Am 1:2009
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Manager Calitate
19
Loading...