Philips CTX525WHT User Manual [ru]

Telefonul dumneavoastră

TFT LCD
Tastă de închidere
Tastă pentru preluarea apelurilor
Încărcător, port mini USB
Tastă laterală pentru volum
Tastă cameră
Tastă meniu de
întâmpinare
Mufă pentru căști
Tastă pornire/oprire, tastă blocare/deblocare
Philips urmărește în mod continuu să-și îmb din conţinutul acestui manual de utilizare po dreptul de a modifica acest manual sau de a consideraţi produsul dumneavoastră drept
unătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte
ate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă
-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să

Ecranul de întâmpinare

Bara de stare
Scurtătură pictograme
Widget
Ecranul de întâmpinare al telefonului dum­neavoastră este compus din următoarele zone:

Taste

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Energie/
P
Blocare
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un apel.
C
Meniu de
O
întâmpinare Închidere/
S
Ieșire
Menţineţi apăsat pentru a deschide/închide telefonul; Blocare/deblocare ecran de întâmpinare.
Se accesează meniul de întâmpinare.
Încheiaţi un apel; reveniţi la ecranul de întâmpinare.

Scurtătură meniu

Scurtătura pictogramelor de pe ecranul de întâmpinare poate deschide aplicaţiile pe care le folosiţi cel mai des. Selectaţi meniul de scurtătură:
1
Meniul implicit este: Mesaje , Apelare , Contacte , Meniu de întâmpinare .
2
Modificaţi meniul de scurtătură implicit:Atingeţi
îndelung pe pictograma implicită și selectaţi o pictogramă din lista pop-up pentru a o înlocui.
Telefonul dumneavoastră 1

Operaţii de bază

Bara de stare
Pictogramele aplicaţiilor
Aflaţi despre operaţiile de bază în folosirea telefonului dumneavoastră.
Funcţie Operaţiune
Ecran glisant Folosiţi creionul stylus sau figura
Utilizarea aplicaţiilor
Mutaţi pictograma aplicaţiei
Blocaţi ecranul
Deblocaţi ecranul
Ieșire
Întoarceţi-vă la meniul de întâmpinare
2 Telefonul dumneavoastră
pentru a glisa pe ecran afișajul în sus, jos, stânga sau dreapta.
Atingeţi orice aplicaţie pentru a o deschide.
Pe meniul de întâmpinare, ţineţi o pictogramă și glisaţi-o într-un loc nou.
Apăsaţi
Atingeţi pictograma , faceţi-o să gliseze până la punct.
Atingeţi
Atingeţi
pentru a bloca ecranul.
P
S.
O.

Calibrare

Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul, vi se va cere să efectuaţi calibrarea pentru ecran. Astfel, bătăile sau atingerile cu creionul stylus sau cu degetul vor fi afișate cu precizie pe ecran (sau mergeţi la Setări>Configurare telefon> Calibrare stylus).

Meniu de întâmpinare

Apăsaţi întâmpinare, glisaţi în sus sau jos pentru trece la ecranul meniului de întâmpinare. Aflaţi despre meniul de întâmpinare.
pentru a merge la meniul de
O
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Mod vi­brare
Baterie
SMS
MMS
Apel pierdut
Bluetooth
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
Aţi primit un SMS.
Aţi primit un MMS.
Aţi pierdut un apel.
Bluetooth-ul este activat.
Căști bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
Zona rezidenţială
Reţea GSM
Căștile bluetooth sunt conectate.
Căștile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Este afișat atunci când telefonul dum­neavoastră este conectat la o altă reţea (în special când sunteţi în străinătate).
O zonă desemnată de operatorul dumneavoastră de reţea. Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii pentru detalii.
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua GSM. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Telefonul dumneavoastră 3
Conexiunea la reţeaua EDGE
Conexiunea GPRS
Lista neagră
Card de memorie
4 Telefonul dumneavoastră
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua EDGE.
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua GPRS.
Indică faptul că funcţia lista neagră este activată.
Cardul de memorie este în uz.

Cuprins

Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria . . . . . . . . . . 6
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie). . . . . 8
Conectarea la PC-ul dumneavoastră. . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea meniului de întâmpinare . . . . . . . . . . . . 9
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setare introducerea meniului. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări sunet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setări apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rezolvarea problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informaţii privind rata specifică de absorbţie. . . . . 19
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sfaturi și trucuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Optimizaţi randamentul bateriei Philips Xenium. . 21
Cuprins 5
Primii pași
Observaţie:
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www. philips. com/asistenţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea „Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Inseraţi cardul SIM

Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
6 Primii pași
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
3
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.

Încărcaţi bateria

O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Primii pași 7
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrarea încărcătorului conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și este recomandabil să folosiţi o priză de alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.

Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)

Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta.Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este blocat.
8 Primii pași

Conectarea la PCul dumneavoastră

Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între telefonul și PC-ul dumneavoastră. Puteţi folosi software-ul pentru sincronizarea datelor între telefonul și PC-ul dumneavoastră, precum cele din contacte, calendar, mesajele SMS și fișierele audio/ video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe PC-ul dum­neavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea
datelor
furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun.exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea începe automat.

Conectaţi-vă telefonul la PC

1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul mini USB furnizat sau prin Bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu mini USB pentru conectare, selectaţi Port COM pe telefonul dumneavoastră.
3
Pe PC-ul dumneavoastră, daţi dublu click pe pictograma MobilePhoneTools, apoi pictograma
conectată este afișată.

Utilizarea meniului de întâmpinare

Aflaţi cum să utilizaţi și să setaţi ecranul dumneavoastră de întâmpinare.

Utilizaţi ecranul dumneavoastră de întâmpinare

Glisaţi ecranul inactiv: glisaţi creionul stylus în dreapta sau stânga pentru a defila ecranul inactiv.
Folosiţi o aplicaţie: atingeţi aplicaţia pentru a o deschide.
Ștergeţi o pictogramă: ţineţi pictograma și glisaţi-o în coșul de gunoi .
Recuperaţi o aplicaţie: atingeţi pentru a recupera pictograma aplicaţiei pe ecranul de întâmpinare.
Primii pași 9

Widget

Pe ecranul de întâmpinare, puteţi utiliza widget- ul pentru a opera rapid anumite funcţii.
1
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi deschideţi meniul widget.
2
Vă puteţi muta la stânga sau la dreapta pentru a selecta funcţiile. (Atingeţi , închideţi meniul widget)
10 Primii pași
3
Selectaţi o pictogramă funcţională, faceţi să gliseze pe ecranul de întâmpinare, apoi o puteţi utiliza.
-
Atingeţi pictograma pentru a selecta funcţia.
Pictograma Funcţie
Afișare numele operatorului. Ve ri fi ca ţi datele. Ve ri fi ca ţi calendarul. Scrieţi o notă. Deschideţi playerul pentru redarea muzicii. Ascultaţi radioul FM. Afișaţi ora. Mergeţi la profile. Afișaţi alarma. Ve ri fi ca ţi căsuţa cu evenimente. Utilizaţi apelarea rapidă.

Personalizaţi-vă telefonul

Observaţie:
Observaţie:
Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Apăsaţi Opentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Setări, atingeţi >Oră și dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: glisaţi bara cu numere în sus sau jos până găsiţi cifrele dor­ite.

Setările SIM

1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este necesar.
2
Mergeţi la Setări>Setările SIM>Setări SIM dublu>Nume SIM1/SIM2/pictogramă, nume/ setare pictogramă pentru cardul SIM.
3
Mergeţi la Setări>Setările SIMl>Setări mod, selectaţi opţiunile dorite.
4
Mergeţi la Setări>Setările SIM>Setare SIM
principal pentru a selecta SIM1/2 drept card
principal.
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau distribuitorul dumneavoastră.

Profiluri

Profilurile sunt definite pentru mai multe scene. Ele consistau din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1
Apăsaţi Opentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Profiluri, atingeţi pentru a activa
profilul.
3
Atingeţi Editare pentru a seta tonul de apel, volumul și altele.
Dacă selectaţi Mod avion, veţi dezactiva conexiunea dintre telefonul și reţeaua dumneavoastră.
Primii pași 11

Setări

Setare introducerea meniului

1
Apăsaţi O pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la meniul Setări, există cinci pictograme de setare în partea superioară a ecranului.
Pictograme

Setări telefon

Funcţie
Setările SIM
Setări SIM dublu
Setare mod Setare SIM
principal
12 Setări
Definiţie
Setări telefon. Setări ecran. Setări sunet.
Setări apel. Setări de conectare.
Definiţie
Setări pentru fanta cardului SIM.
Setaţi numele cardului SIM și pictograma.
Selectaţi modul SIM1/SIM2. Selectaţi modul activ pentru a primi
apeluri sau mesaje de pe un card SIM.
Limbă
Oră și dată Apelare rapidă
Senzor de mișcare
Mut un apel primit
Mod amânare alarmă
Agită muzică
Agită tapet
Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră.
Setaţi oră și dată telefonului. Apelaţi un contact apăsând
îndelung o tastă numerică.
Întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate, partea din spate în faţă) pentru a trece în surdină apelurile primite.
Activaţi funcţia „Amânare alarmă” când vă setaţi alarma. Atunci când sună alarma, întoarceţi telefonul (partea din faţă în spate, partea din spate în faţă) pentru a amâna alarma. Pentru a opri alarma, atingeţi butonul „Stop”.
În timpul redării muzicii, prin rotirea telefonului mobil se va reda următorul cântec.
Când parcurgeţi imaginile de fundal, prin rotirea telefonului se va trece la ur­mătoarea imagine de fundal.
Stare memorie
Blocarea automată tastatură
Calibrare stylus
Widget
Configurare securitate
Blocare SIM
Modificare PIN/ PIN2
Blocare telefon
Verificaţi ocuparea memoriei cu informaţii în diferite stadii de depozitare.
Setaţi un interval de timp pentru blocarea tastaturii în mod automat.
Vezi „Calibrare” la pagina 2. Setaţi meniul widget.
Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru a vă proteja cardul SIM, telefonul și informaţiile stocate în telefon.
Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt furnizate de operatorul reţelei).
Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum doriţi.
Setaţi parola pentru protecţia telefonului dumneavoastră. V i s e c er e s ă introduceţi parola de fiecare dată când deschideţi telefonul (parola 1122 setată implicit).
Confidenţialitate
Restabilire setări de fabrică
Configurare UART
Setaţi parola de protecţie pentru informaţiile stocate pe telefonul dumneavoastră.
Restabiliţi setările telefonului dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola telefonului dumneavoastră
implicit)
(parola 1122 setată
.
Selectaţi datele de pe SIM1/SIM2 atunci când conectaţi telefonul la PC.
Setări 13
Setări ecran
Funcţie
Tapet
Teme
Nivel lumină de fundal
Durată lumină de fundal
Setări font
Text de salutare

Setări sunet.

Funcţie
Tonuri de apel
Alertă apel primit
Alertă mesaj
14 Setări
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul dumneavoastră.
Definiţi tema pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi intensitatea luminii de fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
Setaţi fontul pentru tasta de afișare și tasta funcţională.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de întâmpinare atunci când se deschide telefonul.
Definiţie
Selectaţi un ton de apel pentru apelurile și mesajele primite.
Selectaţi tipul alertei telefonului primit.
Selectaţi tipul alertei mesajului.
Volumul sunetului
Tastatură
Vibraţii la atingere
Sunet obturator
Baterie descărcată

Setări apel

Funcţie
Formare predictivă
Răspuns cască
Răspuns cu orice tastă
Reglarea volumului de apel.
Selectaţi dacă tastele vor suna atunci când sunt atinse.
Selectaţi dacă ecranul va vibra atunci când este atins.
Selectaţi un sunet declanșator pentru camera dumneavoastră.
Selectaţi dacă va fi emis un ton de avertizare atunci când nivelul bateriei este scăzut.
Definiţie
Căutare rapidă și afișarea numărului de telefon atunci când introduceţi un număr pe ecranul de întâmpinare.
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui telefon primit.
Răspundeţi unui apel primit atingând orice tastă (cu excepţia
).
S
Memento durată apel
Servicii apel Deviere
apeluri
Blocare apeluri
Auto reapelare
Apelare fixată
Respingere prin SMS
Vă reamintește după ce ora apelului s-a deschis odată sau în mod repetat.
Setaţi serviciile de apel. Redirecţionaţi apelurile primite
spre mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numărul care nu reușește să treacă prin reţea.
Restricţionaţi-vă apelurile date către anumite numere (codul PIN2 este cerut).
Respingeţi apelul primit trimiţând un SMS acelui număr.

Conectivitate

Funcţie
Setări mesaje Setări reţea
Selectare reţea
Preferinţe
Conexiuni
Setări Java
Definiţie
Configurai setările pentru SMS și MMS. Configurai setările reţelei pen-
tru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră (funcţie dependentă de abonare). Modul automat este re­comandat.
Selectaţi reţeaua preferată.
Meniul vă permite să definiţi profilele de acces la internet pentru telefonul dumneavoastră. Consultaţi operatorul dumneavoastră de reţea pentru detalii.
Setări pentru aplicaţiile java
Setări 15
Siguranţă și precauţie

Precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.

Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.

Undele radio

Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în
frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz). Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic util­izat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.

Închideţi telefonul...

Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea tele­foanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegală.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice).
Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul ali- mentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că tele­fonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
16 Siguranţă și precauţie
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nici o substanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridicaţi telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură ambientală de peste 40°C.

Protejaţi bateriile de deteriorare

Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.

Protecţia mediului

Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova re­ciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege sunt interzise.

Sfaturi

Stimulatoarele cardiace

Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.

Proteze auditive

Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a b
Pentru ca telefonul dumneavoastră să func suficientă a bateriei este importantă. În sc respectaţi următoarele acolo unde este ap
Închideţi funcţia bluetooth a telefonulu
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dum­neavoastră va c
Rezolvarea
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţ tograma bateriei se încercaţi să deschideţi telefonul.

Ecranul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.

Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Ecranul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.

Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv.

Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dum­neavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
ontinua să caute reţeaua și va consuma bateria.
problemelor
i bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pic-
oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și
ateriei sau telefonului
ţioneze corect, alimentarea
opul economisirii de energie,
licabil:
i dumneavoastră pentru telefonului
Siguranţă și precauţie 17

Ecranul nu răspunde (sau răspunde încet) la apăsările tastei

Observaţie:
Ecranul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.

Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit.

Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contacta detaliate asupra acestui subiect.

Nu puteţi trimite mesaje text

Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent

Încărcaţi bateria într-un mediu în care tem peratura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F). În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
ţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
18 Siguranţă și precauţie
Ecranul arată
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Conta ctaţi-vă operatorul.

Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, ecranul arată NU ESTE PERMIS

Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar da că reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.

Ecranul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM

Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Conta ctaţi-vă operatorul.

Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului.

Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. Pen tru a crește autonomia și ori de câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţ folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este compl et descărcată, poate fi nevoie de câteva minu te de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.

Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară

Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
eșecul SIM
i funcţiile pe care nu le
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.

Declaraţia de marcă

®
T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate

Informaţii privind rata specifică de absorbţie

Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate. Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentru cap.
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance Communications, Inc..
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia a cărei licenţă de utilizare a fost acordată compan iei Philips.
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardulu i IEEE
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecve nţă. Deși SAR este stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telef onului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonu l este desemnat să funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută. Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tip uri de telefoane și poziţii, toate respectă standardel e internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon Philips Xenium X525 atunci când este testat pentru respectarea standardelor, a fost de 0.511 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonu l mobil la distanţă de cap și corp.

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 R.P.China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X525
Philips GSM/GPRS/EDGE 900/1800/1900 numărul TAC: 3576 3704
Siguranţă și precauţie 19
Loading...
+ 46 hidden pages