Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte
din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă
dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să
consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
confirmare
Tastatură
alfanumerică
Tastă ecran dreapta
Port pentru încărcător și USB
Tastă de deschidere și închidere
Tastă laterală pentru volum +/-
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compusdin următoarele zone:
Bara de stare
Scurtătură
pictograme
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
TastăDefiniţieFuncţie
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
(
Confirmare Selectaţi sau confirmaţi o
,
apel.
opţiune.
)
L
R
Închidere/
Putere
Ieșire
Tastă ecran
stânga
Tastă ecran
dreapta
Încheiaţi un apel;
Menţineţi apăsat pentru a
deschide/închide telefonul;
reveniţi la ecranul de
întâmpinare.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Scurtătură meniu
Scurtătura de pe ecranul de întâmpinare poate
deschide aplicaţiile pe care le folosiţi cel mai des.
Selectaţi meniul de scurtătură:
1
Mergeţi la Meniu > Setări > General >
Scurtătură pentru a introduce lista cu
scurtături.
2
Apăsaţi , pentru a modifica meniul de
scurtătură.
3
Apăsaţi , pentru a anula/selecta scurtătura.
4
Apăsaţi L pentru a finaliza setările.
Telefonul dumneavoastră1
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile
de pe ecran.
Pictograme DefiniţieFuncţie
Silenţios
Mod vibrare
Baterie
SMS
MMS
Mesaj wap
Apel
nepreluat
2 Telefonul dumneavoastră
Telefonul
dumneavoastră nu va
suna atunci când
primiţi un apel.
Telefonul
dumneavoastră va
vibra atunci când
primiţi un apel.
Liniile indică nivelul
bateriei.
Aţi primit un SMS.
Aţi primit un MMS.
Aţi primit un mesaj
Wap push.
Aţi pierdut un apel.
Bluetooth
Căști
bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
Zona
rezidenţială
Bluetoothul este
activat.
Căștile bluetooth sunt
conectate.
Căștile sunt conectate
la telefon.
Ora alarmei este
activată.
Este afișat atunci când
telefonul
dumneavoastră este
conectat la o altă reţea
decât a dumneavoastră
(în special când sunteţi
în străinătate).
O zonă desemnată de
operatorul
dumneavoastră de
reţea. Contactaţi
furnizorul
dumneavoastră de
servicii pentru detalii.
Reţea GSM
Lista neagră
Card de
memorie
Telefonul
dumneavoastră este
conectat la reţeaua
GSM. Cu cât sunt mai
multe linii, cu atât
recepţia este mai bună.
Indică faptul că funcţia
lista neagră este
activată.
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și
bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul
dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce
poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul
dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
Observaţie:
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea
„Siguranţăși precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și
încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul
dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi
telefonul mobil înainte de a înlătura capacul
posterior.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
Primii pași5
3
Inseraţi cardul SIM.
4
Instalaţi bateria.
6 Primii pași
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma
bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de
încărcare al bateriei.
Sfaturi:
•
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
•
Păstrarea încărcătorului conectat la telefonul mobil atunci
când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei.
Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l
deconecta și este recomandabil să folosiţi o priză de
alimentare ușor de accesat.
•
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile,
vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
•
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria
nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea
va dura mai mult.
Inseraţi cardul Micro SD (card de
memorie)
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră
adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este
blocat.
Conectarea la PCul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile
Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între
telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi
softwareul pentru sincronizarea datelor între
telefonul și calculatorul dumneavoastră, precum
cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS
și fișierele audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul
dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ulpentru comunicarea datelor furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun.exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea
începe automat.
Primii pași7
Conectaţi-vă telefonul la PC
1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB
furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru
conectare, selectaţi Port COM pe telefonul
dumneavoastră.
3
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click
pe pictograma MobilePhoneTools, apoi
pictograma de conectare este afișată.
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi
preferinţelor dumneavoastră.
Setare orăși dată
1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi
codul PIN dacă este necesar.
2
Pe ecranul de întâmpinare, mergeţi la Meniu >
Setări > Orăși dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: Introduceţi cifrele cu
tastatura alfanumerică.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
8 Primii pași
Observaţie:
•
Codul PIN este reconfiguratși vă este comunicat de
operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
•
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca,
trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
•
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând,
cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când
se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau
distribuitorul dumneavoastră.
Afișaj extern
Puteţi selecta imagini diferite pentru afișajul
dumneavoastră extern.
1
Pe ecranul de întâmpinare intraţi în Meniu >
Setări >Afișaj>LCD extern.
2
Intraţi în imagine de fundal sub LCD și apăsaţi
+sau - pentru a selecta imaginea.
3
Apăsaţi , pentru a previzualiza imaginea.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
Profile
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele
consistă din setările pentru tonurile de apel, volum
și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla ușor
setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum
doriţi.
1
Mergeţi la Profile, apăsaţi +sau - pentru a
selecta profilul.
2
Apăsaţi , pentru a activa.
3
Apăsaţi Lpentru a modifica tonul de apel,
volumul și altele.
Primii pași9
Setări
General
Funcţie
Limbă
Setarea pentru
închiderea
clapetei
Taste pentru
comenzi rapide
Scurtătură
Apelare rapidă
apăsândo taste numerice.
Stocare
implicită
Stare
memorie
Oră și dată
Vezi „Setare oră și dată” la pagina 8
10 Setări
Definiţie
Selectaţi o limbă pentru telefonul
dumneavoastră.
Selectaţi dacă doriţi ieșirea din
aplicaţie atunci când închideţi
clapeta.
Selectaţi o tastă de navigare
pentru acces direct la meniu.
Setaţi un meniu de scurtătură.
Apelaţi un contact
Selectaţi telefonul sau cardul de
memorie pentru stocarea
implicită.
Verificaţi ocuparea memoriei cu
informaţii în diferite stadii de
stocare.
Afișaj
Funcţie
Imagine fundal
LCD extern
Teme
Luminozitate
Durată lumină
de fundal
Afișare număr
proprietar
Afișare nume
operator
Text de
întâmpinare
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal
pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi diferitele efecte ale
LCDului extern pentru Ceas/
Muzică/imagine de fundal sub LCD.
Definiţi tema pentru telefonul
dumneavoastră.
Selectaţi intensitatea luminii de
fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi afișarea
numărului dumneavoastră atunci
când efectuaţi un apel.
Selectaţi dacă doriţi să apară
numele operatorului pe meniul de
întâmpinare.
Selectaţi dacă doriţi să apară un
mesaj de întâmpinare atunci când
se deschide telefonul.
SuneteConectivitate
Funcţie
Selectarea
tonului
Tip alertă
Volum
sonerie
Sunetul
tastelor
Sunet
declanșator
Bateria este
descărcată
Definiţie
Selectaţi un ton de apel pentru
apelurile și mesajele primite,
precum și pentru sunetul clapetei.
Selectaţi tipul alertei.
Reglaţi volumul apelurilor.
Selectaţi dacă tastele vor emite
sunete atunci când sunt apăsate.
Selectaţi un sunet declanșator
pentru camera dumneavoastră.
Selectaţi dacă va fi emis un ton de
avertizare atunci când nivelul
bateriei este scăzut.
Funcţie
Opţiuni de
apelare
Apelare
predictivă
Răspuns prin
ridicarea clapetei
Răspuns prin căști Folosiţi căștile pentru a răspunde unui
Alarmă durată
apel
Servicii de apelare Setaţi serviciile de apel.
Redirecţionare
apeluri
Restricţionare
apeluri
Reapelare
automată
Apelare fixăRestricţionaţi-vă apelurile date către
Setări mesaje
Setări reţea
Definiţie
Selectaţi opţiunile de apelare
pentru telefonul dumneavoastră.
Căutare rapidăși listarea numărului de
telefon atunci când introduceţi un număr
pe ecranul de întâmpinare.
Răspundeţi la un apel primit prin ridicarea
clapetei.
apel primit.
Vă reamintește după ce ora apelului s-a
deschis odată sau în mod repetat.
Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau alt
număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite
de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numă
reușește să treacă prin reţea.
anumite numere (codul PIN2 este cerut).
rul care nu
Setaţi setările pentru SMS și MMS.
Setaţi setările reţelei pentru
telefonul dumneavoastră.
Setări 11
Selectarea
reţelei
Conexiune GPRS Comutaţi conectarea la reţeaua GPRS
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Setări
Conexiuni
Selectaţi reţeaua pentru telefonul
dumneavoastră (serviciu dependent de
abonare). Modul automat este
recomandat.
între Întotdeauna și Atunci când este
nevoie.
Selectaţi opţiunile de browser
pentru telefonul dumneavoastră.
Meniul vă permite să definiţi
profilele de acces la internet
pentru telefonul dumneavoastră.
Consultaţi operatorul
dumneavoastră de reţea pentru
detalii.
Setări Java
Java audioSetaţi nivelul volumului.
Lumină fundal
Java
Vibraţii JavaDeschideţi sau închideţi vibraţiile.
Dimensiune heap Afișaţi mărimea maximă permisă pentru
12 Setări
Deschideţi sau închideţi lumina de fundal.
memoria Java.
Setări de securitate
Funcţie
Protecţie
PIN
Modificaţi
PIN/PIN2
Protecţie
Blocare
telefon
Definiţie
Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru
protecţia cardului dumneavoastră
SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt
furnizate de operatorul reţelei.)
Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa
cum doriţi.
Setaţi parola de protecţie pentru
informaţiile stocate pe telefonul
dumneavoastră.
Setaţi parola pentru protecţia
telefonului dumneavoastră. Vi se
cere să introduceţi parola de fiecare
dată când deschideţi telefonul
(parola 1122 setată implicit).
Restabiliţi setările din fabrică
Restabiliţi setările implicite ale telefonului
dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola
telefonului dumneavoastră
implicit)
.
(parola 1122 setată
Siguranţăși precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici.
Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/ primește unde radio în
frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz).
Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echi pamentul electronic
utilizat în vehiculul dumneavoast ră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea
telefoanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în
vecinătatea unui echipament medical.
In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice).
Într-un vehicul care transp ortă produse inflamabile sau un vehicul
alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zon e unde se
desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil
timpul condusului. Folosiţi accesorii f ără comenzi manuale pentru a mări
siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că
telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un
airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavo astră.
Manipulaţi telefonul cu grijă și atenţie
și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul est e
umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte
de a-l reutiliza.
•
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în
spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului
poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când rid icaţi
telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură
ambientală de peste 40°C.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot
fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea
unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteri orate sunt înlocuite imediat de un tehnician
calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Ph ilips.
•
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi încărcătorul specificat.
•
Nu incineraţi.
•
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (> 60°C sau 140°F), umezeală
sau medii caustice.
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă
rugăm să promovaţi reciclarea acestora.Philips a marcat bateria și
ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova
reciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil.
:A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Siguranţăși precauţie 13
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și
componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs,
înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene
2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi
produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră
menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul
dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a
evita interferenţele potenţiale.
•
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza
interferenţa potenţială.
•
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și
fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să
interfereze cu telefonul.
14 Siguranţă și precauţie
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea
suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie,
respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
•
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
•
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului
dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor,
alarma pe vibraţii.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma
bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și
încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut
codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de
servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă
bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de
acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei
de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în
special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc
în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Afișajul nu răspunde (sau afișajul răspunde încet) la apăsările
tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru
este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul
într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi
furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu
telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii
autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale
apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua
nu transmite numă
Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai
întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau
contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind
acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG.
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu
este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul
dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o
linie iar conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C
(32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm contacta
rul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau
ţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele
persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă
operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul
arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă
reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra
acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele
persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă
operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în
manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii
de fundal) și func
de câte ori este posibil, trebuie s dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele
electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de
mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă
permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
•
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este comple t descărcată, poate fi nevoie de câteva minute
de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma
de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
ţiile pe care le utilizaţi. Pentru a crește autonomia și ori
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi
telefonul atunci când conduceţi.
Siguranţăși precauţie 15
Declaraţia de marcă
®
T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE
INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor
radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere
la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale.
Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul
Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o
margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o
unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR).
Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite
de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentru cap.
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance
Communications, Inc..
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia și a cărei
licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,
Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
2,0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardului IEEE
16 Siguranţă și precauţie
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit la
cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului
mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR.
Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele
multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară
pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de
baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de
telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind
expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon
Xenium X519 atunci când este testat pentru respectarea
standardelor este 0.213 W/kg în raport cu recomandarea
ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea
duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul
acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de
cap și corp.
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzh en 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X519
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900
numărul TAC: 3577 6104
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele
standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:200 9
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN62209-1:2006
EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1
ETSI EN 301 489-17 v2.1.1
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost
realizate și că produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate
cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a confo rmităţii la care se face referinţă în Articolul
10 și care este detaliată în Anexa IV a Directivei 1999/5/EC a fost
urmărită cu implicarea următorului organism notificat:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group
Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD
Regatul Unit
Marca de identificare: CE0168
11 octombrie 2011
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Manager Calitate
Siguranţăși precauţie 17
Ваш телефон
Жидкокристаллический экран TFT
Боковые клавиши громкости +/-
Клавиша завершения вызова и
выключения
Снять трубку
Разъем для наушников 3.5мм
Задняя панель телефона:
Объектив камеры 3.2MP
Правая функциональная клавиша
Левая функциональная клавиша
Клавиши навигации и
подтверждения
Буквенно-цифровая клавиатура
Разъем зарядного устройства и
кабеля данных
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного
обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или
отозвать его в любое время без предварительного уведомления. Телефон соответствует всем
необходимым стандартам.
Начальный экран
Строка состояния
Значки быстрого
доступа
Начальный экран вашего телефона имеет
следующие зоны:
Клавиши
Изучите основные клавиши.
Клавиша НазваниеФункция
ЗвонокПозвонить или
(
,
Подтверждение Выбор или
ответить на вызов.
подтверждение
выбора.
)
L
R
Отбой/Вкл./
Выкл./Выход
Левая
функциональная
клавиша
Правая
функциональная
клавиша
Завершить вызов;
Нажмите и удерживайте
для включения/
выключения тел ефона;
вернуться на начальный
экран.
Выбрать параметры на
экране.
Выбрать параметры на
экране.
Быстрое меню
Ярлык на начальном экране позволяет
открывать часто используемые приложения.
Для выбора быстрого меню
1.
Перейдите к Меню > Настройки > Общие >
Ярлык, чтобы ввести список ярлыков.
2.
Нажмите ,, чтобы изменить быстрое меню.
3.
Нажмите ,, чтобы Отменить/Выбрать
ярлык.
4.
Нажмите L, чтобы завершить настройку.
Ваш телефон1
Значки и символы
Объяснение значков и символов,
отображающихся на экране.
Значок НазваниеФункция
2Ваш телефон
Без звука
Только
вибрация
Аккумулятор
SMS
MMS
Wap-сообщение
Пропущенный
вызов
Bluetooth
Гарнитура
Bluetooth
Телефон не звонит
при приеме звонка.
Телефон вибрирует
при приеме звонка.
Индикатор уровня
заряда аккумулятора.
Есть новое
сообщение.
Есть новое
мультимедийное
сообщение.
Получено Wap push
сообщение.
Есть пропущенные
вызовы.
Bluetooth включен.
Гарнитура Bluetooth
подключена.
Гарнитура
Будильник
Роуминг
Зона покрытия
Сеть GSM
Черный список
Карта памяти
К телефону подключена
проводная гарнитура.
Будильник включен.
Отображается, если
телефон
зарегистрирован в
другой сети (особенно,
если вы находитесь за
границей).
Зона покрытия вашего
оператора. За
дополнительной
информацией
обратитесь к своему
сотовому оператору.
Телефон подключен к
сети GSM. Чем больше
полосок, тем выше
уровень сигнала сети.
Компания Philips приветствует вас и поздравляет
с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать свой
т
елефон и ознакомиться со всеми предложениями
компании Philips, рекомендуем зарегистрировать его
на сайте:
www. philips. com/mobilephones
За более подробной информацией о телефоне
посетите страницу:
•
Перед использованием телефона прочтите инструкции в
разделе "Веб-приложения и Java".
Вставьте SIM-карту и зарядите
аккумулятор
Узнайте, как вставить SIM-карту и зарядить
аккумулятор перед первым использованием.
Вставьте SIM-карту
Чтобы вставить SIM-карту, проделайте
следующие шаги. Не забудьте выключить телефон
перед съемом задней крыши.
4Подготовка к эксплуатации
www.philips.com/support
1.
Снимите заднюю крышку.
2.
Извлеките аккумулятор.
3.
Вставьте SIM-карту.
4.
Вставьте аккумулятор.
5.
Верните на место заднюю крышку.
Зарядите аккумулятор
Новый аккумулятор частично заряжен.
Индикатор заряда аккумулятора в правом
верхнем углу указывает на уровень его заряда.
Подготовка к эксплуатации5
•
Можно использовать телефон во время его зарядки.
•
Если зарядное устройство остается подключенным к
мобильному телефону при полностью заряженном
аккумуляторе, это не приводит к повреждению
аккумулятора.
•
Если вы не собираетесь использовать телефон несколько
дней, рекомендуем вынуть аккумулятор.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не
используется, он будет терять свой заряд со временем.
•
Если аккумулятор используется в первый раз или не
использовался длительное время, то для его зарядки
может потребоваться больше времени.
Вставьте карту MicroSD
(карту памяти)
Память телефона можно расширить с помощью
карты MicroSD. (с объемом памяти до 16 Гб)
1.
Откройте крышку отсека карты памяти.
2.
Выровняйте карту MicroSD по отношению к
слоту. Вставьте ее на место.
3.
Нажмите на держатель карты и
перемещайте до фиксации.
6Подготовка к эксплуатации
Соединение с ПК
Программное обеспечение для передачи данных
(Mobile Phone Tools) позволяет синхронизировать
телефон с компьютером. Это приложение можно
использовать для синхронизации между
телефоном и ПК таких данных, как телефонная
книга, календарные события, аудио/видео файлы,
файлы изображений.
Установка MobilePhoneTools на ПК
1.
Вставьте прилагающееся программное
обеспечение для передачи данных в дисковод.
2.
Запустите программу установки autorun.exe.
3.
Следуйте указаниям на экране, и установка
начнется автоматически.
4.
После установки ПО, войти в папку с
приложением (по умолчанию C:\Program
Files\Mobile Phone Tools). Далее открыть
подпапку "USB_Driver" и запуст ить установку
дополнительных драйверов с помощью ярлыка
InstallDriver.exe.
Соединение телефона с ПК
1.
Подключите телефон к ПК при помощи
кабеля USB из комплекта поставки или через
Bluetooth.
2.
При использовании кабеля USB для
подключения выберите
COM-порт в
телефоне.
3.
Дважды щелкните на значке
MobilePhoneTools на ПК, после этого
отобразится значок подключения.
Настройка телефона
Настройте телефон согласно собственным
предпочтениям.
Установка времени и даты
1.
Убедитесь, что ваш телефон включен. Если
требуется, введите PIN-код.
2.
На начальном экране перейдите к Меню >
Настройки > Время и дата.
3.
Выберите Установка времени/даты: введите
цифры при помощи буквенно-цифровой
клавиатуры.
4.
Нажмите , , чтобы подтвердить настройку.
•
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вашим
оператором или продавцом.
•
Если вы ввели неправильный PIN-код три раза подряд,
ваша SIM-карта блокируется. Чтобы разблокировать ее,
вы должны запросить PUK-код у вашего оператора.
•
Если вы введете неправильный PUK -код десять раза
подряд, ваша SIM-карта будет заблокирована навсегда.
Если такое произойдет, обратитесь к своему оператору
или продавцу.
Внешний дисплей
Для внешнего дисплея можно выбрать
различные изображения.
1.
Войдите в Меню > Настройки > Дисплей >
Внешний экран
2.
Войдите в Обои и выберите изображение.
3.
Нажмите ,, чтобы перейти в режим
предварительного просмотра изображения.
4.
Нажмите ,, чтобы подтвердить настройку.
.
Подготовка к эксплуатации7
Профили
Профили определяются для нескольких видов
окружения. Они подразумевают определенные
параметры мелодий звонка, громкости и т.п.
Заранее запрограммированные профили
позволяют легко настроить параметры
входящих звонков и сообщений в соответствии
с необходимостью.
1.
Перейдите к Профили, нажмите + или - для
выбора профиля
2.
Нажмите ,, чтобы активировать.
3.
Нажмите L, чтобы изменить мелодию
звонка, громкость и т.п. (Возможно
установить не более 5 различных
собственных мелодий на входящий вызов)
8Подготовка к эксплуатации
.
Основные функции
Вызовы
Узнайте, как позвонить или ответить на вызов,
а также о других функциях вызовов
Выполнение вызова
1.
Введите номер телефона
2.
Чтобы позвонить, нажмите (.
3.
Чтобы завершить вызов, нажмите ) .
•
Чтобы ввести номер в международном формате,
0 и не отпускайте, пока не п оявится знак "+"/
нажмите
Прием и завершение вызова
1.
Чтобы ответить на вызов, нажмите , (Для
регулировки громкости звука используйте
боковые клавиши).
2.
Чтобы включить громкую связь, нажмите ,.
3.
Чтобы завершить вызов, нажмите ).
•
Для приема и завершения вызовов можно использовать
гарнитуру.
Конференц-вызов
Если данная функция поддерживается
оператором, можно принимать несколько
вызовов или совершать конференц-вызовы.
1.
Во время вызова введите телефонный
номер, а затем нажмите (, чтобы
позвонить. Будет сделан звонок по второму
номеру.
2.
Первый вызов будет при этом удержан.
3.
Можно нажимать на Опции > Заменить,
чтобы переключаться между двумя
звонками.
4.
Чтобы завершить вызов, выберите Опции >
Завершить вызов или Завершить все.
Быстрый набор
Сделать вызов можно, удерживая цифровую
клавишу на основном экране. Процедура
назначения контакта клавише быстрого
набора:
1.
Выберите Настройки > Общие > Быстрый
набор > Задать номера.
2.
Выберите цифровую клавишу.
Основные функции 9
3.
Введите номер телефона вручную или
добавьте его из телефонной книги.
Экстренный вызов
Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно
нажать R для совершения экстренного вызова.
В Европе стандартный экстренный номер —
112, в Великобритании — 999.
Создание и отправка сообщений
Можно использовать меню Сообщения для
отправки текстовых сообщений, мультимедийных
сообщений и электронных писем.
Отправка SMS-сообщения
1.
Нажмите Меню > Сообщения > Написать
SMS
.
2.
Введите текстовое сообщение.
3.
Нажмите , для отправки сообщения.
Отправка MMS-сообщения
1.
Нажмите Меню > Сообщения > Написать
MMS
.
10 Основные функции
2.
Введите текст и нажмите Опции ( , чтобы
добавить мультимедийное содержание
(изображение, звук, вложение или текст
закладки).
3.
Нажмите , для добавления контакта.
4.
Нажмите , для отправки мультимедийного
сообщения.
•
Законом запрещается отправка с помощью MMS-сообщения
изображений и мелодий, защищенных авторским правом.
Отправка электронных писем
1.
Перейдите к Эл. почта > Уч. записи E-mail >
Опции > Новая учетная запись. После
настройки новой учетной записи.
2.
Нажмите ,Актив. , чтобы активировать ее.
3.
Перейдите к > Написать e-mail, введите
адрес (
Кому), копию (Копия), скрытую копию
(
СК), тему и вложения.
4.
Введите текст, прикрепите файлы.
5.
Нажмите , для отправки электронного письма.
•
За параметрами настройки почтового сервера
обратитесь к поставщику услуги электронной почты.
Получение электронных писем
Чтобы получить электронную почту из
интернета, выберите пункт Эл. почта >
Отправить и получить.
Чтобы автоматически получать электронные
письма:
1.
Перейдите к меню Эл. почта > Уч. записи
E-mail
> Опции > Редакт. > Дополнительные
настройки
2.
В меню Настройки учетной записи >
Интервал проверки выберите нужный
промежуток времени. Ваш почтовый ящик
будет проверяться автоматически по
истечении указанного промежутка времени.
.
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает
несколько методов ввода текста, в том числе T9,
ввод английских букв, ввод цифр и символов.
Виртуальная клавиатура:
Виртуальная
клавиатура:
#Выбор способа ввода.
#Нажмите и удерживайте, чтобы
*Ввод символов и знаков
0Ввод пробела.
RУдаление предыдущего
,
*Нажмите и удерживайте, чтобы
Функция
выбрать язык ввода.
препинания.
символа.
Выбор или подтверждение
символа.
включить/отключить
интеллектуальный ввод текста T9
Основные функции 11
.
Описание методов ввода:
Метод вводаФункция
Ввод текстаНажмите клавишу с
изображением необходимой
буквы. Нажмите один раз для
отображения первой буквы,
изображенной на клавише,
нажмите дважды для
отображения второй буквы,
продолжайте нажимать на
клавишу до отображения
необходимой буквы на экране.
Интеллектуальный
ввод
текста
®
T9
.
Нужно лишь по одному разу
нажать на клавиши, которые
соответствуют буквам,
необходимым для написания
слова: нажатия клавиш
анализируются, и во
всплывающем окне
отображается слово,
предлагаемое Т9
®
.
Ввод цифрНажмите цифровую клавишу,
чтобы ввести цифру.
12 Основные функции
•
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в
зависимости от языка, выбранного для телефона.
Управление телефонной книгой
Описание основных функций телефонной
книги.
Добавление нового контакта
Первый способ:
1.
На начальном экране введите номер и
выберите место хранения. (
2.
Введите по желанию дополнительные
данные.
3.
Нажмите , для завершения сохранения.
Второй способ:
1.
Перейдите к меню Контакты > Поиск.
2.
Нажмите Опции > Добавить новый контакт ,
чтобы добавить новый контакт.
•
Контакты сохраненные в телефоне (а не на SIM-карте)
могут содержать дополнительную информацию, такую
как номер домашнего телефона, номер рабочего
телефона, фото контактного лица и мелодии звонка.
SIM/Телефон).
Поиск контакта
1.
Перейдите к меню Контакты > Поиск.
2.
Введите в строку поиска несколько первых
букв имени контактного лица.
3.
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Можно копировать и перемещать контакты
между SIM-картой и памятью телефона, а также
удалять контакты. Перейдите к меню
Дополнительно, чтобы выбрать нужные
параметры.
1.
Настройка групп:
Контакты можно разделить на группы. Для
разных групп можно использовать разные
мелодии вызова для идентификации и
отправлять сообщения группе.
2.
Добавить контакты в группу:
-
Перейдите к меню Контакты > Группа
группу.
выберите
-
В меню Список участников нажмите , для
добавления членов группы.
Контакты >
•
В список группы можно добавлять т олько контакты из
расширенной телефонной книги. (контакты должны быть
сохранены в памяти телефона, а не SIM-карты)
Резервирование контактов
Контакты можно сохранить в памяти телефона
или на карте памяти в виде файлов .udx.
Резервное копирование информации о контакте:
1.
В меню Инструменты > Резервирование
контактов
2.
Выберите папку в меню Телефон или Карта
памяти
3.
Введите имя файла.
4.
Нажмите ,для завершения резервного
копирования файла.
Восстановление информации о контакте:
1.
В меню Инструменты > Резервирование
контактов
2.
Найдите файл с резервной копией в меню
Мои файлы.
3.
Нажмите , для восстановления контакта в
выбранной телефонной книге.
выберите Зарезервирова ть.
.
, выберите Восстановить.
Основные функции 13
Специальные номера
В телефоне можно хранить список полезных
номеров, например, свои собственны е номера,
служебные номера, номера голосовой почты и
экстренной службы.
Перейдите к меню
:
номера
Функция
Собственный
номер
Сервисные
номера
14 Основные функции
Контакты > Специальные
Название
Редактирование номера и имени
телефона.
Звонок оператору для
получения более подробной
информации.
Сервер
голосовой
почты
Номер
экстренной
службы
Настройка номера сервера
голосовой почты, а также
получение сообщений
голосовой почты. Свяжитесь с
оператором для получения
информации об учетной записи.
Нажмите и удерживайте 1 на
начальном экране, чтобы
набрать номер голосовой почты.
Редактирование номера
экстренной службы.
Мультимедиа
Проигрыватель мультимедиа
Сохраните музыкальные файлы MIDI, AMR, MP3,
WAV, AAC, AAC+, eAAC в папке
телефона или на карте памяти.
Воспроизведение музыки
1.
Перейдите к меню Мультимедиа >
Аудиоплеер > Все песни, выберите нужную
песню в папке.
2.
Используйте следующие кнопки для
управления воспроизведением:
Используйте боковую клавишу
громкости для регулировки
громкости.
Аудио в памяти
RВернуться в предыдущее меню.
)Переход на начальный экран.
Настройки проигрывателя
Перейдите к меню Аудиоплеер > Опции >
Настройки:
•
Играть в фоновом режиме: Продолжение
воспроизведения после выхода из аудио
проигрывателя.
•
Повторить: Один (многократное
воспроизведение текущего файла);
(многократное воспроизведение всех
файлов в папке).
•
Перемешать: Воспроизведение
музыкальных файлов в папке в случайном
порядке.
•
Обновить список: Обновление всех песен в
списке.
Чтобы выключить проигрыватель с начального
экрана Нажмите
)
, затем выберите Да.
Все
Мультимедиа15
•
При прослушивании музыки выбирайте средний
уровень громкости. Постоянное прослушивание при
высоком уровне громкости может негативно сказаться
на вашем слухе.
Камера
Сделать снимок
1.
Перейдите к Меню > Камера и выберите
режим фотографирования. (Клавишами
навигации вверх или вниз)
2.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажмите боковую клавишу громкости,
чтобы увеличить или уменьшить
изображение. (доступно до разрешения
1600Х1200)
-
Нажмите клавишу навигации < или > , чтобы
увеличить или уменьшить яркость.
3.
Чтобы сделать снимок, нажмите ,.
4.
Нажмите R для выхода.
•
Все снятые фотографии сохраняются в Мои файлы>
Телефон или Карта памяти > Изображения.
16Мультимедиа
Просмотр фотографий
Перейдите к меню Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Изображения.
1.
Просмотр фотографий: нажимайте клавиши
навигации, чтобы выбрать фотографию.
2.
Увеличение/уменьшение фотографий:
нажмите боковую клавишу громкости, чтобы
увеличить или уменьшить фотографию.
После увеличения фотографии нажимайте
клавиши навигации для перемещения по
фотографии. (доступно с разрешения более
чем 240Х320)
3.
Поворот фотографий: нажмите L, чтобы
повернуть фотографию.
Настройки камеры
При использовании камеры нажмите L, чтобы
выбрать настройки:
Значок НазваниеФункция
Просмотр
изображения
Размер
изображения
Просмотр снятых
фотографий.
Выбор размера
изображения.
КачествоВыбор качества
изображения.
ТаймерВыбор промежутка
времени для съемки.
Мультисъемка Количество снимков.
Баланс белого Удаление эффекта
окрашивания.
СценыВыбор типа сцены для
съемки.
ПамятьВыбор места хранения
фотографий по
умолчанию.
ЭффектыДобавление
спецэффектов к
фотографиям.
ЭкспозицияВы берите значение
экспозиции.
Звук затвораНастройте звук
фотообъектива.
ЧастотаВыберите частоту,
чтобы мерцание
источников
освещения не оказало
влияния на качество
фотографии.
ВспышкаИспользование
фотовспышки для
улучшения
освещенности
объекта съемки.
Сброс настроек Восстановление
настроек по
умолчанию.
•
Чтобы можно было увеличивать/уменьшать фотографию,
ее размер должен быть не менее 640x480.
Запись видео
Узнайте, как использовать функцию
видеозаписи.
Мультимедиа17
Запись видео
1.
Перейдите к Меню > Камера и выберите
режим записи видео. (Клавишами навигации
вверх или вниз)
2.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажмите боковую клавишу громкости,
чтобы увеличить или уменьшить
изображение.
-
Нажмите клавишу навигации < или > , чтобы
увеличить или уменьшить яркость.
3.
Нажмите , для начала записи.
4.
Нажмите R для выхода.
•
Все снятые видеоролики сохраняются в Мои файлы >
Телефон или Карта памяти > Видео.
Воспроизведение видео
Перейдите к меню Просмотр видео,
(в настройках Видео или через меню Мои
файлы->Телефон или Карта памяти->Видео
1.
Нажмите ,, чтобы начать или приостановить
воспроизведение видеоролика.
2.
Нажмите клавишу навигации + или - для
быстрой перемотки вперед или назад.
18Мультимедиа
3.
Используйте боковую клавишу громкости
для регулировки громкости.
4.
Нажмите Rдля выхода.
Настройки видеозаписи
При использовании функции видеозаписи
нажмите L, чтобы выбрать настройки:
Значок Название Функция
Просмотр
видео
Качество
видео
Запись
аудио
Размер
записи
Время
записи
Другие настройки, см. Настройки камеры на
странице 16.
•
Для отправки видеоролика через электронную почту
размер вложенного файла не должен превышать 60 Кб.
Просмотр записанных
видеороликов.
Выбор качества
изображения.
Включение или
отключение записи звука.
Установите максимальный
размер видеофайла.
Установите максимальное
время записи.
Радио FM
Узнайте, как слушать радиопередачи с
помощью FM-радио.
Прослушивание радиостанций
1.
Подключите наушники к телефону.
(гарнитура идет в комплекте телефона)
2.
Перейдите к меню Мультимедиа > Радио,
нажмите
Опции > Автопоиск. Будет
выполнен автоматический поиск
радиостанций, и найденные станции будут
автоматически сохранены.
3.
В режиме Радио:
-
Нажмите < или > для поиска канала
вручную.
-
Нажмите + , чтобы активировать
автоматический поиск, затем нажмите
клавишу навигации < или > для поиска
станции.
4.
Нажмите клавишу навигации -, чтобы
выключить FM-радио.
Настройки FM-радио
Перейдите к меню Опции > Настройки:
•
Фоновое воспроизведение: Продолжение
воспроизведения после выхода из FMрадио.
•
Динамик: Прослушивание радио через
динамик
•
Формат записи: Выбор формата записи радио.
•
Качество аудио: Выбор качества
воспроизведения радио.
•
Место записи: Выбор места хранения файла
записи по умолчанию.
•
RDS: Активация услуг RDS (в зависимости от
радиостанции).
Чтобы выключить FM-радио с начального экрана
Нажмите
)
, затем выберите Да.
Мультимедиа19
Запись радиопередач
Можно записывать радиопередачи во время их
прослушивания.
1.
Чтобы начать запись, перейдите к Опции >
Запись.
2.
Нажмите R , чтобы остановить запись.
3.
Нажмите ,, чтобы сохранить файл.
•
Все файлы записей сохраняются в Мои файлы >
Телефон или Карта памяти > Аудио.
20Мультимедиа
Инструменты
Управление календарем
Можно создать список дел в календаре.
Создание списка дел
1.
Перейдите к меню Инструменты > Календарь
и выберите дату, затем нажмите L
Добавить событие.
2.
Отредактируйте параметры напоминания.
3.
Нажмите ,,чтобы сохранить задачу.
4.
Чтобы изменить список дел, выберите
задачу, а затем нажмите L
отредактировать задачу.
Проверка списка дел
Вы можете настроить еженедельную или
ежемесячную проверку списка дел. Перейдите
к меню
Инструменты > Календарь, нажмите ,
Просмотр
, чтобы проверить список дел.
Будильник
Можно установить до пяти будильников.
Опции >
Опции, чтобы
Установка будильника
1.
Перейдите к меню Инструменты > Будильник.
2.
Выберите будильник и нажмите ,, чтобы
отредактировать будильник.
3.
Нажмите L, чтобы завершить настройку
будильника.
Выключение будильника
1.
Перейдите к меню Инструменты > Будильник.
2.
Нажмите + или - , чтобы выбрать будильник,
который необходимо отключить.
3.
Нажмите L
, чтобы выбрать
Выкл.
.
Выключение звука будильника
Когда будильник звонит,
•
Выберите Стоп: будильник замолчит.
•
Выберите Дремать: Будильник зазвонит
снова по истечении промежутка времени,
установленного в меню
Дремать.
Инструменты21
Чтение электронных книг
На вашем телефоне можно читать электронные
книги (файлы .txt).
Начать чтение книги
1.
Перейдите к меню Инструменты > Чтение
электронных книг
2.
Выберите необходимый файл .txt.
3.
Нажмите ,, чтобы начать чтение.
Перейдите к меню
Кодировка,
подходящее для вашего языка.
.
Опции > Настройки >
чтобы выбрать кодирование,
Настройка чтения
Перейдите к меню Опции, чтобы настроить
следующие параметры:
•
Найти: Поиск определенных слов в файле.
•
Перейти к: Переход к определенной строке
в файле.
•
Перейти к закладке: Чтение страницы,
сохраненной как закладка.
•
Добавить закладку: Добавление текущей
страницы в закладки.
•
Удалить закладку: Удаление закладки.
22Инструменты
•
Настройки: Настройка размера шрифта,
автоматической прокрутки экрана или чтения
электронной книги в полноэкранном режиме.
Управление файлами
Узнайте, как управлять файлами и папками и
использовать их.
Использование файлов
1.
Чтобы использовать фотографию в качестве
изображения для контакта:
-
Откройте меню Мои файлы>
Изображения, чтобы выбрать
фотографию.
-
Нажмите Опции>Использовать > Как
или Как изображение контакта.
обои
2.
Чтобы установить аудиофайл в качестве
мелодии звонка:
-
Выберите аудиофайл.
-
Нажмите Опции > Установить как сигнал
.
вызова
•
Чтобы использовать сделанные фотографии в качестве
изображения контакта, размер изображений должен
быть 240x320.
Обмен файлами
Можно получать и передавать фотографии,
аудио- и видеофайлы с помощью сервисов
MMS, электронной почты и Bluetooth.
1.
Выберите нужную фотографию, аудио- или
видеофайл.
2.
Нажмите Опции > Отправ..
•
Чтобы отправить файлы через электронную почту,
размер электронного письма не должен превышать
200 Кб.
Управление файлами
Можно копировать, перемещать и удалять
файлы.
1.
Откройте папку, нажмите Опции > Выбрать
несколько
файлов.
2.
нажмите , Выбор или Снять.
, чтобы отметить несколько
3.
Перейдите к меню Опции, чтобы завершить
копирование, перемещение или удаление.
•
Не рекомендуется сохранять на телефон аудио-, видеофайлы
и файлы изображений из ненадежного источника.
Использование черного списка
Вы можете отклонять входящие звонки или
сообщения от абонентов, внесенных в черный
список.
Активировать черный список
1.
Перейти к меню Инструменты > Черный
> Режим.
список
2.
Активируйте функцию черного списка.
Добавление телефонного номера в
черный список
1.
Перейти к меню Черный список > Список
.
номеров
2.
Отредактируйте черный список, добавьте
контакты путем ввода телефонного номера
или выбора контакта из телефонной книги.
Инструменты23
Мировое время
Как установить мировое время
Нажмите Инструменты > Мировое время,
1.
В меню Местные настройки/Иностранные
настройки
или> , чтобы выбрать город.
2.
Нажмите L Опции, чтобы включить/
выключить функцию
3.
В меню Переключить местное/иностранное,
переключите часы.
•
Будильники, напоминания, запрограммированные
события не зависят от часового пояса.
, нажмите клавишу навигации <
Летнее время.
Калькулятор
Используйте цифровые клавиши, чтобы
производить расчеты.
24Инструменты
Конвертер валют
1.
Перейдите к меню Инструменты>Конвертер
и введите обменный курс.
валют
2.
Введите сумму денег в раздел Местная.
Нажмите L
•
Результат конвертации может использоваться только в
справочных целях.
Готово для подтверждения.
Bluetooth
Ваш телефон можно подключить к
совместимому Bluetooth-устройству для
обмена данными.
Подключение к Bluetoothустройству
1.
Перейдите к меню Bluetooth > Активация,
чтобы включить функцию Bluetooth.
2.
Нажмите Поиск устройств, появится список
доступных Bluetooth-устройств.
3.
Выберите устройство, к которому вы хотите
подключиться.
4.
Сопряжение будет установлено, если другое
устройство примет ваш запрос.
Отправка файлов через Bluetooth
1.
Перейдите к меню Мои файлы и выберите
файл для отправки.
2.
Нажмите Опции > Отправ. > По Bluetooth.
3.
Выберите устройство.
4.
Нажмите ,, чтобы начать отправку файла.
Получение файлов через Bluetooth
1.
Перейдите к меню Bluetooth > Настройки >
Видимость
для других Bluetooth-устройств.
2.
Подтвердите пароль и примите запрос.
3.
Нажмите ,, чтобы начать получение файла.
Полученные файлы сохраняются в
Телефон или Карта памяти > Другие.
•
Если вы не собираетесь использовать Bluetooth
некоторое время, рекомендуется выключить эту
функцию, чтобы сэкономить заряд аккумулятора.
и сделайте ваш телефон видимым
Мои файлы >
Bluetooth25
Веб-приложения и Java
Браузер
Эту функцию можно использовать для
путешествия по WAP-сайтам. Информа цию о
тарифном плане, учетной записи и WAPнастройках можно получить у сотового оператора.
Доступ к wap-сайтам
1.
Перейдите к меню Браузер > Браузер.
2.
Нажмите Введите адрес, чтобы ввести
адреса wap-сайтов.
3.
Нажмите Опции > Готово, чтобы получить
доступ к wap-сайту.
Настройка домашней страницы
1.
Перейдите к меню Браузер > WAP, чтобы
найти веб-сайт.
2.
Для просмотра домашней страницы,
перейдите к Браузер > Домашняя страница.
26 Веб-приложения и Java
Добавление закладок
1.
Перейдите к меню Браузер > WAP, чтобы
найти веб-сайт.
2.
Выберите Опции, добавить текущий wap- сайт
в закладки. Добавьте свои любимые wap-сайты
в закладки. (Браузер рекомендуется
использовать только для посещения WAPстраниц, для посещения Web используйте
встроенную Opera-mini)
Приложения Java
Узнайте, как использовать приложения Java и
играть в игры. В телефон изначально установлены
некоторые игры и приложения Java.
Установка игр Java
1.
Подключите телефон к ПК при помощи
кабеля USB из комплекта поставки.
2.
Сохраните .jar в Мои файлы > Другие.
3.
Установите игры Java.
Как играть в игры Java
1.
Перейдите в меню Приложения > Java
2.
Выберите игру из списка.
3.
Нажмите , Запустить, чтобы начать играть
в игру.
•
Для запуска некоторых приложений Java (программное
обеспечение сторонних разработчиков), возможно,
понадобится изменить настройки Java. Нажмите Опции > Настройки.
Веб-приложения и Java 27
Настройки
Общие
ФункцияНазвание
ЯзыкВыберите язык для телефона.
Настройки
закрытия
телефона
Быстрое меню Выберите клавишу навигации для
ЯрлыкНастройте быстрый доступ к
Быстрый набор Вызов контакта путем длительного
ПамятьВыберите память телефона или
Статус памятиПроверка доступного объема
Время и дата
См. “Установка времени и даты” на странице 7.
28 Настройки
Настройте параметры выхода из
приложения при закрытии крышки.
прямого доступа к меню.
различным функциям телефона.
нажатия на соответствующую
кнопку.
карту памяти в качестве места
хранения информации по
умолчанию.
памяти на различных накопителях.
Дисплей
ФункцияНазвание
ОбоиВыберите изображение, которое
Внешний экран Выберите различные эффекты
ТемыВыбор темы для телефона.
ЯркостьНастройте яркость подсветки.
ПодсветкаНастройте время подсветки.
Собственный
номер
Показывать
дополнительную
информацию
Имя оператора Настройте параметры отображения
Текст
приветствия
будет использоваться в качестве
обоев для телефона.
внешнего экрана, которые будут
использоваться в качестве обоев
для часов/музыки.
Настройте параметры отображения
собственного номера на начальном
экране.
Баланс на экране Инфо-сообщения
(зависит от параметров сети)
названия оператора на начальном
экране.
Настройте параметры отображения
приветствия при включении
телефона.
Звук
Функция
Настройки
сигнала
Тип сигнала
Громкость
звонка
Громкость
клавиш
Звук затвора
Низкий заряд
батареи
Внимание:
•
Возможно установить не более 5 различных собственных
мелодий на звуковые оповещения, такие как: мелодия
входящего вызова, сигнал сообщения, звук будильника и
т.д)
Название
Выберите мелодию звонка для
входящих звонков и сообщений, а
также звук открытия крышки.
Выберите типы сигнала (Звонок,
Вибрация и звонок и т.д)
Настройте громкость звонков.
Настройте параметры тона при
нажатии кнопок.
Выберите звуки фотообъектива.
Включить или выключить сигнал
предупреждения о низком
уровне заряда батареи.
Возможности подключения
Функция
Настройки
вызовов
Название
Выберите настройки вызовов
для телефона.
Предикативный
набор номера
Открытие
крышки
Ответ с
гарнитуры
Напоминание
времени вызова
Настройка
вызовов
Переадресация
вызовов
Запрет вызовов
Автодозвон
Фиксированный
набор
Настройки
сообщений
Быстрый поиск и отображение
телефонного номера во время
ввода номера на начальном
экране.
Ответ на входящий вызов
открытием крышки.
Использование наушников для
ответа на входящий вызов.
Однократное или
повторяющееся напоминание о
продолжительности вызова.
Настройка параметров вызовов.
Переводит входящие вызовы в
ящик голосовой почты или на
другой номер телефона.
Устанавливает ограничения на
входящие или исходящие
вызовы.
Повторный набор номера,
соединение с которым не
удалось установить.
Ограничение исходящих
звонков на некоторые номера
(запрос PIN2-кода).
Настройка параметров SMS и
MMS.
Настройки 29
Профиль сети
Выбор сети
GPRSсоединение
Выбранные сети
Настройки
Соединения
Параметры Java
Java аудио
Подсветка Java
Java вибрация
30 Настройки
Настройка параметров сети для
телефона.
Выбор сети для телефона
(зависит от тарифного плана).
Автоматически является
рекомендованным режимом.
Выбор статуса установки GPRSсоединения: Всегда и Когда
необходимо.
Выберите предпочтительную
сеть.
Выберите параметры браузера
для телефона.
В этом меню можно настроить
профили доступа к Интернету.
Обратитесь к своему оператору
для получения более подробной
информации.
См. “Приложения Java” на
странице 26
Настройка уровня громкости.
Подсветку можно включить или
отключить.
Вибрацию можно включить или
отключить.
Доступная
память
Отображение максимального
допустимого размера для
памяти Java.
Настройки безопасности
Функция
Запрос PIN
Изменение
PIN/PIN2
Защита
приложений
Блокировка
телефона
Название
Установить защиту SIM-карты с
помощью PIN-кода или PIN2-кода.
(Код PIN или PIN2 предоставляется
сотовым оператором.)
Изменить пароли PIN-кода и PIN2кода.
Установите защиту хранящейся в
телефоне информации паролем.
Установите защиту телефона
паролем. При каждом включении
телефона необходимо ввести пароль
(по умолчанию: 1122).
Сброс настроек
Восстановление настроек по умолчанию.
Необходимо ввести пароль (по умолчанию: 1122).
Техника безопасности
Меры предосторожности
Не давайте телефон маленьким детям.
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для
детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные
пути и вызвать серьезные повреждения при проглатывании.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM
(900/1800/1900 МГц).
Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля
касательно воздействия радиоизлуч ения на электронное
оборудование.
Данный сотовый телефон соответствует всем
применимым стандартам безопас ности и Директиве ЕС по
радио и телекоммуникационному оборудованию для
терминалов 1999/5/EC.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед пос адкой в
самолет. Использование мобильных телефо нов в самолете
может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную
связь, а также может быть не законным.
В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых
других местах, где поблизости может находиться
медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой
(например, на бензозаправочных станциях, а также в местах,
где в воздухе находятся частицы пыли или металлической
стружки).В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в
автомобилях, работающих на сжиженном нефтяном газе (С НГ).В
каменоломнях и других местах, где поводятся взрывные р аботы.
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобилем и
соблюдайте все требования, ограничивающие
использование мобильных телефонов за рулем. По возможности в
целях безопасности используйте гарнитуры устройства для
громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные
принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие
защитные устройства, установленные в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона
рекомендуется использовать его в нормальном ра бочем
положении.
•
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
•
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок,
выключите его, извлеките батарею и просушите в течение
24 часов перед повторным использованием.
•
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные
принадлежности Philips, так как использование любых других
аксессуаров может привести к повреждению телефона и отмене
всех гарантий со стороны компании Philips. В случае повреждения
деталей телефона они должны быть немедленно заменены
квалифицированным специалистом на оригинальные запасные
детали Philips.
•
В данном телефоне установлена перезаряжаемая
аккумуляторная батарея.
•
Используйте только предназ наченное для нее зарядное
устройство.
•
Не бросайте в огонь.
•
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
•
Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в
кармане) не привели к короткому замыканию контактов
батареи.
•
Не допускайте нагревания батареи свыше 60° C (140° F), а также
воздействия на нее влаги и едких сред.
Техника безопасности31
Требования экологичности
Соблюдайте требования местного законодательства
касательно утилизации упаковочных материалов,
разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте
их переработке.Компания Philips нанесла на батарею и упаковку
стандартные символы повторной переработки и правильной
утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке.
: обозначение финансового взноса в пользу соответствующей
национальной системы переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке
(также обозначает тип пластика).
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изготовлено из
высококачественных материалов и компонентов, которые
подлежат переработке и вторичному использованию.
Если на товар нанесен символ перечеркнутой корзины с
колесами, это означает, что товар со ответствует
европейской Директиве 2002/96/EC.
Наведите справки о местной системе раздельного сбора
отходов для электронных и электрических товаров.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши
старые изделия вместе с обычными бытовыми отходам и.
Правильная утилизация старого товара способствует
предотвращению возможных не гативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей.
Данное изделие может содержать элементы, технологии или
программное обеспече ние, подпадающие под действие
экспортного законодательства США и других стран. Несоблюдение
закона не допускается.
32Техника безопасности
Советы
Кардиостимуляторы
При наличии кардиостимулятора следуйте приведенным ниже
инструкциям.
•
Не размещайте включенный телефон ближе 15 см от
кардиостимулятора во избежание возможных помех.
•
Не носите телефон в нагрудном кармане.
•
Для снижения потенциальных помех держите телефон у уха с
другой стороны от кардиостимулятора.
•
При наличии подозрений о возникновении помех выключите
телефон.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с
вашим врачом и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать,
подвержено ли используемое вами устройство воздействию
помех от сотового телефона.
Норма EN 60950
При высокой температуре воздуха или длительном воздействии
солнечных лучей(например, через окно дома или автомобиля)
температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае
с большой осторожностью берите телефон в руки и также
старайтесь избегать использования устройства при температуре
окружающей среды выше 40°C.
Как продлить время работы телефона от батареи
Для нормальной работы телефона необходимо достато чный заряд
батареи. В целях экономии энергии следуйте советам ниже.
•
Отключите функцию Bluetooth.
•
Установите низкий уровень яркости и продолжительности
подсветки.
•
Включите автоблокировку клавиатуры, отключите звук нажатия
клавиш, вибрацию при касании и при оповещениях.
•
Используйте GPRS-соединение только при необходимости.
В противном случае телефон будет постоянно искать GPRS-сеть
и расходовать заряд батареи.
•
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В противном
случае телефон будет постоянно искать сотовую сеть и
расходовать заряд батареи.
Устранение неполадок
Питание не включается
Извлеките / переустановите батарею. Затем зарядите батаре ю,
чтобы полоски на значке батареи перестали двигаться.
Отсоедините зарядное устройство и попытайтесь включить телефон.
При включении телефона на дисплее отображается
ЗАБЛОКИРОВАНО
Кто-то пытался воспользовать ся вашим телефоном, не зная PIN-код
и код разблокирования (PUK). Обратитесь к поставщику услуг.
На дисплее отображается надпись Сбой идентификации IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обратитесь к оператору связи.
Не удается вернуться на основной экран
Удерживайте нажатой клавишу отмены вызова или выключите
телефон, проверьте правильность установки SIM-карты и батареи,
затем снова включите телефон.
Не отображается символ сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы находитесь в
радиотени (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне
зоны покрытия сети. Попробуйте переместиться в другое место
или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитесь за
рубежом); проверьте надежность подключения внешней антенны
(при наличии) или обратитесь к оператору сети за помощью.
Экран не реагирует на наж атия клавиш или реагирует с
задержкой
В условиях низкой температуры время реакции экрана
увеличивается. Это нормально и не влияет на работу телефона.
Поместите телефон в теплое место и повторите попытку. Если не
поможет, обратитесь к поставщику телефона.
Перегрелась батарея.
Возможно, используется неподходящее для данного телефона
зарядное устройство. Всегда используйте оригинальные
принадлежности, входящие в комплект поставки телефона.
Не отображаются номера входящих вызовов
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания . Если сеть
не передает номер абонента , на экране телефона будет отоб ражаться
надпись Вызов 1 или Скрыт. Подробную информацию по этой
проблеме можно получить у опер атора связи.
Не отправляются текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими
сетями. Сначала проверьте, указан ли в настройках номер SMSцентра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями по
данной проблеме.
Не удается получить и (или) сохранить изображения в
формате JPEG
Изображение может не приниматься телефоном, если оно
слишком большое, имеет слишком длинное имя файла или имеет
неверный формат файла.
Создается впечатление, что некоторые вызовы пропускаются
Проверьте настройки переадресации вызовов.
При зарядке на значке батареи нет полосок, а ее контур
мигает
Зарядку батареи следует производить при температуре не ниже 0°
C (32° F) и не выше 50° C (113° F).
Если проблема не устранена, обратитесь к поставщику телефона.
На дисплее отображается надпись Ошибка SIM
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема
не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к
оператору связи.
При попытке использовать какую-либо из функций меню, на
экран выводится сообщение НЕ РАЗРЕШЕНО
Некоторые функции зависят от параметров сети. Таким образом,
их можно использовать только, если они поддерживаются сетью
или условиями подключения. Подробную информацию по этой
проблеме можно получить у опер атора связи.
Техника безопасности33
На экран выводится сообщение ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема
не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к
оператору связи.
Продолжительность автономной работы телефона кажется
меньше, чем указано в руководстве пользователя
Длительность автономной работы телефона зависит от установленных
настроек (например, гром кости звонка, длительности подсве тки)
и используемых функций. Для продления времени автономной
работы следует по возможности отключать неиспользуемые
функции.
Телефон плохо работает в автомобиле
Автомобиль состоит из множества металлических деталей,
которые могут поглощать электромагнитные волны и ухудшать
качество работы телефона. Можно приобрести автомобильный
комплект с внешней антенной, позволяющий оставлять руки
свободными при отправке и приеме вызовов.
•
Узнайте, разрешается ли местными властями использование
телефонов во время вождения.
Телефон не заряжается
Если батарея полностью разряжена, иногда может пройти
некоторое время (до 5 минут) до появления значка зарядки на
экране.
PhilipsPHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются
T9 ® – зарегистрированная торговая марка Nuance
Communications, Inc.
знаком компании Sun Microsystems, Inc.
компании Telefonaktiebola get L M Ericsson, Швеция.
Компания Philips получила разрешение на
использование данного товарного знака.
зарегистрированными товарными знаками
компании Koninklijke Philips Electronics N.V.,
изготовленными компанией Shenzhen Sang Fei
Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии
Koninklijke Philips Electronics N.V.
Информация об удельном коэффициенте
поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО
ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН.
Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком
радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы
радиочастотная энергия не превышала предельных значений,
определенных международными стандартами. Данные
требования были установлены Международной комиссией по
защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом
инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют
гарантированный запас надежности для защиты людей,
независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов
используется единица измерения, называемая удельным
коэффициентом поглощ ения (SAR). Предельное значение SA R,
рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов
общего назначения составляет
ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненных
на один грамм ткани,
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием
рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на
самой высокой сертифицированной мощности во всех
используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR
определяется на самой высокой сертифицированной мощности,
фактические уровни SAR работающего мобильного телефона
обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем,
что телефон разработан для работы при различных уровнях
мощности, что позволяет использовать минимальную мощность,
необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы
к антенне базовой станции, тем ниже мощность изучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных
телефонов и разных положений, все телефоны соответствуют
международным стандартам защиты от радиочастотного
излучения.
Наибольшее значение удельного коэффициента поглощения
(SAR) для данной модели телефона Xenium X519 при проверке
а соответствие стандартам составило 0.213 Вт/кг для
рекомендаций ICNIRP.
Для ограничения воздействия радиочастотного излучения
рекомендуется сократить продол жительность разговоров по
мобильному телефону или использовать наушники. Суть данных
мер предосторожности заключается в том, чтобы держать
мобильный телефон подальше от головы и тела.
Заявление о соответствии
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shen zhen 518057
China
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 гр амм
согласно стандарту IEEE Std 1528.
заявляем исключительно под нашу ответственность, что изделие
Xenium X 519
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900
с номером TAC: 3577
к которому относится настоящее заявление, соответствует
следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006+A11:2009
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 50360:2001
ЭМС:
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1
ETSI EN 301 489-17 v2.1.1
СПЕКТ ИЗЛУЧЕНИЯ: ETSI EN 301 511 v9.0.2
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Настоящим мы заявляем о том, что были выполнены все основные
радиотехнические испытания, и что вышеуказанное изделие
соответствует всем существенным требованиям Директивы 1999/
5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и
подробно рассмотренная в Приложении IV Директивы 1999/5/ЕС,
выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа:
Британский совет по утверждению средств телекоммуникаций TUV
SUD Group Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey
- KT12 2TD Соединенное Королевство
Идентификационная метка: CE 0168
23 апреля 2011 г.
Руководитель службы контроля качества
6104
EN 62209-1:2006
ETSI EN301 489-1 v1.8.1
Техника безопасности35
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd .
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Срок действия: с 18.01.2011 по 18.01.2014
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
36Техника безопасности
Советы и рекомендации
Продление времени работы
батареи телефона Philips Xenium
Ниже приведено несколько советов, которые
помогут вам продлить время работы батареи
Philips Xenium.
Как продлить время работы батареи в
режиме ожидания и в режиме
разговора?
•
Устанавливайте тот профиль, который
соответствует реальному режиму использования
телефона. Настройки профиля в значительной
степени влияют на время работы батареи. В
частности, в режиме «На улице» потребление
энергии самое большое, а в режиме «Без звука» –
наименьшее.
•
Если ваш телефон поддерживает
одновременную работу двух SIM-карт,
старайтесь включать одновременно обе SIMкарты, только когда это вам действительно
необходимо. Если в месте, где вы находитесь,
обслуживается только одна SIM-карта,
отключите необслуживаемую SIM-карту для
продления времени работы батареи.
•
Если вы не используете такие функции, как
Bluetooth, и JAVA, отключите их. Используйте
функцию автоматической блокировки клавиш
во избежание их случайного нажатия.
•
Установите яркость и продолжительность
подсветки экрана на минимальный или средний
уровень. Помните, что чем ниже яркость и
меньше продолжительность подсветки, тем
больше энергии вы сэкономите.
•
Не используйте и не оставляйте телефон вблизи
источников магнитного поля (например, радио,
телевизора), не кладите его на металлические
поверхности – всё это может привести к
ухудшению качества связи и, в конечном итоге,
к уменьшению заряда батареи.
Советы и рекомендации37
Как продлить срок службы батареи?
•
Полная зарядка и разрядка батареи
увеличивает срок ее службы. Заряжайте
батарею только после появления
предупреждения о ее низком заряде.
•
На работу батареи оказывает влияние
температура. Со временем повышенная
температура приводит к снижению емкости
батареи. Не оставляйте телефон под прямыми
солнечными лучами или в нагретом салоне
автомобиля. При пониженной температуре
емкость батареи также уменьшается, поэтому в
холодное время года старайтесь держать
телефон в теплом месте (например, в кармане).
•
Всегда используйте только оригинальные
аксессуары, поскольку они обеспечивают
оптимальный режим работы батареи.
Аксессуары сторонних производителей
(например, зарядные устройства) могут вывести
из строя батарею и даже сам телефон.
38 Советы и рекомендации
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.