Philips CTX519BLK/00 User guide [ru]

Telefonul dumneavoastră
Partea posterioară a
Obiectivul camerei de 3,2 MP
telefonului:
TFT LCD
Tastă ecran stânga
Conector căști
Taste de navigare și
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
confirmare
Tastatură
alfanumerică
Tastă ecran dreapta
Port pentru încărcător și USB Tastă de deschidere și închidere
Tastă laterală pentru volum +/-
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare al telefonului dum­neavoastră este compus din următoarele zone:
Bara de stare
Scurtătură pictograme
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
(
Confirmare Selectaţi sau confirmaţi o
,
apel.
opţiune.
)
L
R
Închidere/ Putere Ieșire
Tastă ecran stânga
Tastă ecran dreapta
Încheiaţi un apel; Menţineţi apăsat pentru a deschide/închide telefonul; reveniţi la ecranul de întâmpinare.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Scurtătură meniu
Scurtătura de pe ecranul de întâmpinare poate deschide aplicaţiile pe care le folosiţi cel mai des.
Selectaţi meniul de scurtătură:
1
Mergeţi la Meniu > Setări > General >
Scurtătură pentru a introduce lista cu
scurtături.
2
Apăsaţi , pentru a modifica meniul de scurtătură.
3
Apăsaţi , pentru a anula/selecta scurtătura.
4
Apăsaţi L pentru a finaliza setările.
Telefonul dumneavoastră 1
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Mod vi­brare
Baterie
SMS
MMS
Mesaj wap
Apel nepreluat
2 Telefonul dumneavoastră
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
Aţi primit un SMS.
Aţi primit un MMS.
Aţi primit un mesaj Wap push.
Aţi pierdut un apel.
Bluetooth
Căști bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
Zona rezidenţială
Bluetoothul este activat.
Căștile bluetooth sunt conectate.
Căștile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Este afișat atunci când telefonul dumneavoastră este conectat la o altă reţea decât a dumneavoastră (în special când sunteţi în străinătate).
O zonă desemnată de operatorul dumneavoastră de reţea. Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii pentru detalii.
Reţea GSM
Lista neagră
Card de memorie
Telefonul dumneavoastră este conectat la reţeaua GSM. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Indică faptul că funcţia lista neagră este activată.
Cardul de memorie este în uz.
Telefonul dumneavoastră 3
Cuprins
Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria. . . . . . . . . . 5
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie) . . . . 7
Conectarea la PC-ul dumneavoastră . . . . . . . . . . .7
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oră și dată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afișaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sunete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări de securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restabiliţi setările din fabrică . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rezolvarea problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informaţii privind rata specifică de absorbţie . . . . 16
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Cuprins
Primii pași
Felicitări pentru achiziţionarea dumneavoastră și bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
Observaţie:
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea „Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei pentru prima utilizare.
Inseraţi cardul SIM
Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
Primii pași 5
3
Inseraţi cardul SIM.
4
Instalaţi bateria.
6 Primii pași
5
Puneţi la loc capacul posterior.
Încărcaţi bateria
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrarea încărcătorului conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și este recomandabil să folosiţi o priză de alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este blocat.
Conectarea la PCul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între telefonul și calculatorul dumneavoastră. Puteţi folosi softwareul pentru sincronizarea datelor între telefonul și calculatorul dumneavoastră, precum cele din agenda telefonică, calendar, mesajele SMS și fișierele audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe calculatorul dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea date­lor furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun.exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea începe automat.
Primii pași 7
Conectaţi-vă telefonul la PC
1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru conectare, selectaţi Port COM pe telefonul dumneavoastră.
3
Pe calculatorul dumneavoastră, daţi dublu click pe pictograma MobilePhoneTools, apoi pictograma de conectare este afișată.
Personalizaţi-vă telefonul
Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este necesar.
2
Pe ecranul de întâmpinare, mergeţi la Meniu >
Setări > Oră și dată.
3
Selectaţi Setare oră/dată: Introduceţi cifrele cu tastatura alfanumerică.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
8 Primii pași
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de reţea sau de retailer.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a-l debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat permanent. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau distribuitorul dumneavoastră.
Afișaj extern
Puteţi selecta imagini diferite pentru afișajul dumneavoastră extern.
1
Pe ecranul de întâmpinare intraţi în Meniu >
Setări > Afișaj > LCD extern.
2
Intraţi în imagine de fundal sub LCD și apăsaţi
+sau - pentru a selecta imaginea.
3
Apăsaţi , pentru a previzualiza imaginea.
4
Apăsaţi , pentru a confirma setarea.
Profile
Profilele sunt definite pentru mai multe scene. Ele consistă din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1
Mergeţi la Profile, apăsaţi +sau - pentru a selecta profilul.
2
Apăsaţi , pentru a activa.
3
Apăsaţi Lpentru a modifica tonul de apel, volumul și altele.
Primii pași 9
Setări
General
Funcţie
Limbă
Setarea pentru închiderea clapetei
Taste pentru comenzi rapide
Scurtătură Apelare rapidă
apăsând o taste numerice.
Stocare implicită
Stare memorie
Oră și dată
Vezi „Setare oră și dată” la pagina 8
10 Setări
Definiţie
Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi dacă doriţi ieșirea din aplicaţie atunci când închideţi clapeta.
Selectaţi o tastă de navigare pentru acces direct la meniu.
Setaţi un meniu de scurtătură. Apelaţi un contact
Selectaţi telefonul sau cardul de memorie pentru stocarea implicită.
Verificaţi ocuparea memoriei cu informaţii în diferite stadii de stocare.
Afișaj
Funcţie
Imagine fundal
LCD extern
Teme
Lumino­zitate
Durată lumină de fundal
Afișare număr proprietar
Afișare nume operator
Text de întâmpinare
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi diferitele efecte ale LCDului extern pentru Ceas/ Muzică/imagine de fundal sub LCD.
Definiţi tema pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi intensitatea luminii de fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi afișarea numărului dumneavoastră atunci când efectuaţi un apel.
Selectaţi dacă doriţi să apară numele operatorului pe meniul de întâmpinare.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de întâmpinare atunci când se deschide telefonul.
Sunete Conectivitate
Funcţie
Selectarea tonului
Tip alertă Volum
sonerie Sunetul
tastelor Sunet
declanșator Bateria este
descărcată
Definiţie
Selectaţi un ton de apel pentru apelurile și mesajele primite, precum și pentru sunetul clapetei.
Selectaţi tipul alertei. Reglaţi volumul apelurilor.
Selectaţi dacă tastele vor emite sunete atunci când sunt apăsate.
Selectaţi un sunet declanșator pentru camera dumneavoastră.
Selectaţi dacă va fi emis un ton de avertizare atunci când nivelul bateriei este scăzut.
Funcţie
Opţiuni de apelare
Apelare predictivă
Răspuns prin ridicarea clapetei
Răspuns prin căști Folosiţi căștile pentru a răspunde unui
Alarmă durată apel
Servicii de apelare Setaţi serviciile de apel. Redirecţionare
apeluri
Restricţionare apeluri
Reapelare automată
Apelare fixă Restricţionaţi-vă apelurile date către
Setări mesaje Setări reţea
Definiţie
Selectaţi opţiunile de apelare pentru telefonul dumneavoastră.
Căutare rapidă și listarea numărului de telefon atunci când introduceţi un număr pe ecranul de întâmpinare.
Răspundeţi la un apel primit prin ridicarea clapetei.
apel primit. Vă reamintește după ce ora apelului s-a
deschis odată sau în mod repetat.
Redirecţionaţi apelurile primite spre mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numă reușește să treacă prin reţea.
anumite numere (codul PIN2 este cerut).
rul care nu
Setaţi setările pentru SMS și MMS. Setaţi setările reţelei pentru
telefonul dumneavoastră.
Setări 11
Selectarea reţelei
Conexiune GPRS Comutaţi conectarea la reţeaua GPRS
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Setări
Conexiuni
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră (serviciu dependent de abonare). Modul automat este recomandat.
între Întotdeauna și Atunci când este nevoie.
Selectaţi opţiunile de browser pentru telefonul dumneavoastră.
Meniul vă permite să definiţi profilele de acces la internet pentru telefonul dumneavoastră. Consultaţi operatorul dumneavoastră de reţea pentru detalii.
Setări Java
Java audio Setaţi nivelul volumului. Lumină fundal
Java Vibraţii Java Deschideţi sau închideţi vibraţiile. Dimensiune heap Afișaţi mărimea maximă permisă pentru
12 Setări
Deschideţi sau închideţi lumina de fundal.
memoria Java.
Setări de securitate
Funcţie
Protecţie PIN
Modificaţi PIN/PIN2
Protecţie
Blocare telefon
Definiţie
Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt furnizate de operatorul reţelei.)
Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum doriţi.
Setaţi parola de protecţie pentru informaţiile stocate pe telefonul dumneavoastră.
Setaţi parola pentru protecţia telefonului dumneavoastră. Vi se cere să introduceţi parola de fiecare dată când deschideţi telefonul (parola 1122 setată implicit).
Restabiliţi setările din fabrică
Restabiliţi setările implicite ale telefonului dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola telefonului dumneavoastră
implicit)
.
(parola 1122 setată
Siguranţă și precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dumneavoastră transmite/ primește unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz). Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echi pamentul electronic utilizat în vehiculul dumneavoast ră nu va fi afectat de energia radio.
Închideţi telefonul...
Închideţi telefonul atunci când sunteţi în avion. Utilizarea telefoanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament medical. In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice). Într-un vehicul care transp ortă produse inflamabile sau un vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zon e unde se desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil
timpul condusului. Folosiţi accesorii f ără comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavo astră.
Manipulaţi telefonul cu grijă și atenţie
și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul est e umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când rid icaţi telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură ambientală de peste 40°C.
Protejaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului dumneavoastră va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteri orate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Ph ilips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (> 60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Protecţia mediului
Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora.Philips a marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova reciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Siguranţă și precauţie 13
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice. Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră
menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și reglementărilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.
14 Siguranţă și precauţie
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dum­neavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pic­tograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și încercaţi să deschideţi telefonul.
Afișajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Afișajul arată eșecul IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dum­neavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Afișajul nu răspunde (sau afișajul răspunde încet) la apăsările tastei
Afișajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numă Reţinut. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Nu puteţi trimite mesaje
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JPEG.
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F). În alte cazuri, vă rugăm contacta
rul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau
ţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Afișajul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afișajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Afișajul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului.
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și func de câte ori este posibil, trebuie s dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. Un set de mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este comple t descărcată, poate fi nevoie de câteva minute de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.
Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
ţiile pe care le utilizaţi. Pentru a crește autonomia și ori
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.
Siguranţă și precauţie 15
Declaraţia de marcă
®
T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
Philips PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate. Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentru cap.
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance Communications, Inc..
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia și a cărei licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
2,0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardului IEEE
16 Siguranţă și precauţie
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel cer­tificat de energie și în toate benzile de frecvenţă. Deși SAR este stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută. Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon Xenium X519 atunci când este testat pentru respectarea standardelor este 0.213 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de cap și corp.
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzh en 518057 China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X519
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 numărul TAC: 3577 6104
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:200 9 SĂNĂTATE: EN 50360:2001 EN62209-1:2006 EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v2.1.1
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost realizate și că produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a confo rmităţii la care se face referinţă în Articolul 10 și care este detaliată în Anexa IV a Directivei 1999/5/EC a fost urmărită cu implicarea următorului organism notificat:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD Regatul Unit
Marca de identificare: CE0168 11 octombrie 2011
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Manager Calitate
Siguranţă și precauţie 17
Ваш телефон
Жидкокристаллический экран TFT
Боковые клавиши громкости +/-
Клавиша завершения вызова и выключения
Снять трубку
Разъем для наушников 3.5мм
Задняя панель телефона:
Объектив камеры 3.2MP
Правая функциональная клавиша
Левая функциональная клавиша
Клавиши навигации и
подтверждения
Буквенно-цифровая клавиатура
Разъем зарядного устройства и
кабеля данных
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию. Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или отозвать его в любое время без предварительного уведомления. Телефон соответствует всем необходимым стандартам.
Начальный экран
Строка состояния
Значки быстрого доступа
Начальный экран вашего телефона имеет следующие зоны:
Клавиши
Изучите основные клавиши.
Клавиша Название Функция
Звонок Позвонить или
(
,
Подтверждение Выбор или
ответить на вызов.
подтверждение выбора.
)
L
R
Отбой/Вкл./ Выкл./Выход
Левая функциональная клавиша
Правая функциональная клавиша
Завершить вызов; Нажмите и удерживайте для включения/ выключения тел ефона; вернуться на начальный экран.
Выбрать параметры на экране.
Выбрать параметры на экране.
Быстрое меню
Ярлык на начальном экране позволяет открывать часто используемые приложения.
Для выбора быстрого меню
1.
Перейдите к Меню > Настройки > Общие >
Ярлык, чтобы ввести список ярлыков.
2.
Нажмите ,, чтобы изменить быстрое меню.
3.
Нажмите ,, чтобы Отменить/Выбрать ярлык.
4.
Нажмите L, чтобы завершить настройку.
Ваш телефон 1
Значки и символы
Объяснение значков и символов, отображающихся на экране.
Значок Название Функция
2 Ваш телефон
Без звука
Только вибрация
Аккумулятор
SMS
MMS
Wap-сообщение
Пропущенный вызов
Bluetooth
Гарнитура Bluetooth
Телефон не звонит при приеме звонка.
Телефон вибрирует при приеме звонка.
Индикатор уровня заряда аккумулятора.
Есть новое сообщение.
Есть новое мультимедийное сообщение.
Получено Wap push сообщение.
Есть пропущенные вызовы.
Bluetooth включен.
Гарнитура Bluetooth подключена.
Гарнитура
Будильник
Роуминг
Зона покрытия
Сеть GSM
Черный список
Карта памяти
К телефону подключена проводная гарнитура.
Будильник включен.
Отображается, если телефон зарегистрирован в другой сети (особенно, если вы находитесь за границей).
Зона покрытия вашего оператора. За дополнительной информацией обратитесь к своему сотовому оператору.
Телефон подключен к сети GSM. Чем больше полосок, тем выше уровень сигнала сети.
Указывает на то, что включен черный список.
Используется карта памяти.
Содержание
Подготовка к эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . 4
Вставьте SIM-карту и зарядите аккумулятор . . . . . . 4
Вставьте карту MicroSD (карту памяти). . . . . . . . . . . . 6
Соединение с ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Настройка телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Основные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Вызовы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Создание и отправка сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ввод текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Управление телефонной книгой . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Мультимедиа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Проигрыватель мультимедиа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Запись видео. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Радио FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Инструменты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Управление календарем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Будильник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Чтение электронных книг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Управление файлами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Использование черного списка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Мировое время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Калькулятор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Конвертер валют. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подключение к Bluetooth-устройству . . . . . . . . . . . . . 25
Отправка файлов через Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Получение файлов через Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 25
Веб-приложения и Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Браузер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Приложения Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Общие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Время и дата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Звук. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Возможности подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Настройки безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сброс настроек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Заявление о товарных знаках. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Информация об удельном коэффициенте
поглощения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Заявление о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Продление времени работы батареи телефона
Philips Xenium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Советы и рекомендации. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Подготовка к эксплуатации
Компания Philips приветствует вас и поздравляет с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать свой т
елефон и ознакомиться со всеми предложениями компании Philips, рекомендуем зарегистрировать его на сайте:
www. philips. com/mobilephones
За более подробной информацией о телефоне посетите страницу:
Перед использованием телефона прочтите инструкции в разделе "Веб-приложения и Java".
Вставьте SIM-карту и зарядите аккумулятор
Узнайте, как вставить SIM-карту и зарядить аккумулятор перед первым использованием.
Вставьте SIM-карту
Чтобы вставить SIM-карту, проделайте следующие шаги. Не забудьте выключить телефон перед съемом задней крыши.
4 Подготовка к эксплуатации
www.philips.com/support
1.
Снимите заднюю крышку.
2.
Извлеките аккумулятор.
3.
Вставьте SIM-карту.
4.
Вставьте аккумулятор.
5.
Верните на место заднюю крышку.
Зарядите аккумулятор
Новый аккумулятор частично заряжен. Индикатор заряда аккумулятора в правом верхнем углу указывает на уровень его заряда.
Подготовка к эксплуатации 5
Можно использовать телефон во время его зарядки.
Если зарядное устройство остается подключенным к мобильному телефону при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит к повреждению аккумулятора.
Если вы не собираетесь использовать телефон несколько дней, рекомендуем вынуть аккумулятор.
Если полностью заряженный аккумулятор не используется, он будет терять свой заряд со временем.
Если аккумулятор используется в первый раз или не использовался длительное время, то для его зарядки может потребоваться больше времени.
Вставьте карту MicroSD (карту памяти)
Память телефона можно расширить с помощью карты MicroSD. (с объемом памяти до 16 Гб)
1.
Откройте крышку отсека карты памяти.
2.
Выровняйте карту MicroSD по отношению к слоту. Вставьте ее на место.
3.
Нажмите на держатель карты и перемещайте до фиксации.
6 Подготовка к эксплуатации
Соединение с ПК
Программное обеспечение для передачи данных (Mobile Phone Tools) позволяет синхронизировать телефон с компьютером. Это приложение можно использовать для синхронизации между телефоном и ПК таких данных, как телефонная книга, календарные события, аудио/видео файлы, файлы изображений.
Установка MobilePhoneTools на ПК
1.
Вставьте прилагающееся программное обеспечение для передачи данных в дисковод.
2.
Запустите программу установки autorun.exe.
3.
Следуйте указаниям на экране, и установка начнется автоматически.
4.
После установки ПО, войти в папку с приложением (по умолчанию C:\Program Files\Mobile Phone Tools). Далее открыть подпапку "USB_Driver" и запуст ить установку дополнительных драйверов с помощью ярлыка InstallDriver.exe.
Соединение телефона с ПК
1.
Подключите телефон к ПК при помощи кабеля USB из комплекта поставки или через Bluetooth.
2.
При использовании кабеля USB для подключения выберите
COM-порт в
телефоне.
3.
Дважды щелкните на значке MobilePhoneTools на ПК, после этого отобразится значок подключения.
Настройка телефона
Настройте телефон согласно собственным предпочтениям.
Установка времени и даты
1.
Убедитесь, что ваш телефон включен. Если требуется, введите PIN-код.
2.
На начальном экране перейдите к Меню >
Настройки > Время и дата.
3.
Выберите Установка времени/даты: введите цифры при помощи буквенно-цифровой клавиатуры.
4.
Нажмите , , чтобы подтвердить настройку.
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вашим оператором или продавцом.
Если вы ввели неправильный PIN-код три раза подряд, ваша SIM-карта блокируется. Чтобы разблокировать ее, вы должны запросить PUK-код у вашего оператора.
Если вы введете неправильный PUK -код десять раза подряд, ваша SIM-карта будет заблокирована навсегда. Если такое произойдет, обратитесь к своему оператору или продавцу.
Внешний дисплей
Для внешнего дисплея можно выбрать различные изображения.
1.
Войдите в Меню > Настройки > Дисплей >
Внешний экран
2.
Войдите в Обои и выберите изображение.
3.
Нажмите ,, чтобы перейти в режим предварительного просмотра изображения.
4.
Нажмите ,, чтобы подтвердить настройку.
.
Подготовка к эксплуатации 7
Профили
Профили определяются для нескольких видов окружения. Они подразумевают определенные параметры мелодий звонка, громкости и т.п. Заранее запрограммированные профили позволяют легко настроить параметры входящих звонков и сообщений в соответствии с необходимостью.
1.
Перейдите к Профили, нажмите + или - для выбора профиля
2.
Нажмите ,, чтобы активировать.
3.
Нажмите L, чтобы изменить мелодию звонка, громкость и т.п. (Возможно установить не более 5 различных собственных мелодий на входящий вызов)
8 Подготовка к эксплуатации
.
Основные функции
Вызовы
Узнайте, как позвонить или ответить на вызов, а также о других функциях вызовов
Выполнение вызова
1.
Введите номер телефона
2.
Чтобы позвонить, нажмите (.
3.
Чтобы завершить вызов, нажмите ) .
Чтобы ввести номер в международном формате,
0 и не отпускайте, пока не п оявится знак "+"/
нажмите
Прием и завершение вызова
1.
Чтобы ответить на вызов, нажмите , (Для регулировки громкости звука используйте боковые клавиши).
2.
Чтобы включить громкую связь, нажмите ,.
3.
Чтобы завершить вызов, нажмите ).
Для приема и завершения вызовов можно использовать гарнитуру.
Конференц-вызов
Если данная функция поддерживается оператором, можно принимать несколько вызовов или совершать конференц-вызовы.
1.
Во время вызова введите телефонный номер, а затем нажмите (, чтобы позвонить. Будет сделан звонок по второму номеру.
2.
Первый вызов будет при этом удержан.
3.
Можно нажимать на Опции > Заменить, чтобы переключаться между двумя звонками.
4.
Чтобы завершить вызов, выберите Опции > Завершить вызов или Завершить все.
Быстрый набор
Сделать вызов можно, удерживая цифровую клавишу на основном экране. Процедура назначения контакта клавише быстрого набора:
1.
Выберите Настройки > Общие > Быстрый набор > Задать номера.
2.
Выберите цифровую клавишу.
Основные функции 9
3.
Введите номер телефона вручную или добавьте его из телефонной книги.
Экстренный вызов
Если в телефоне не установлена SIM-карта, можно нажать R для совершения экстренного вызова.
В Европе стандартный экстренный номер — 112, в Великобритании — 999.
Создание и отправка сообщений
Можно использовать меню Сообщения для отправки текстовых сообщений, мультимедийных сообщений и электронных писем.
Отправка SMS-сообщения
1.
Нажмите Меню > Сообщения > Написать
SMS
.
2.
Введите текстовое сообщение.
3.
Нажмите , для отправки сообщения.
Отправка MMS-сообщения
1.
Нажмите Меню > Сообщения > Написать
MMS
.
10 Основные функции
2.
Введите текст и нажмите Опции ( , чтобы добавить мультимедийное содержание (изображение, звук, вложение или текст закладки).
3.
Нажмите , для добавления контакта.
4.
Нажмите , для отправки мультимедийного сообщения.
Законом запрещается отправка с помощью MMS-сообщения изображений и мелодий, защищенных авторским правом.
Отправка электронных писем
1.
Перейдите к Эл. почта > Уч. записи E-mail >
Опции > Новая учетная запись. После
настройки новой учетной записи.
2.
Нажмите ,Актив. , чтобы активировать ее.
3.
Перейдите к > Написать e-mail, введите адрес (
Кому), копию (Копия), скрытую копию
(
СК), тему и вложения.
4.
Введите текст, прикрепите файлы.
5.
Нажмите , для отправки электронного письма.
За параметрами настройки почтового сервера обратитесь к поставщику услуги электронной почты.
Получение электронных писем
Чтобы получить электронную почту из интернета, выберите пункт Эл. почта > Отправить и получить.
Чтобы автоматически получать электронные письма:
1.
Перейдите к меню Эл. почта > Уч. записи
E-mail
> Опции > Редакт. > Дополнительные
настройки
2.
В меню Настройки учетной записи >
Интервал проверки выберите нужный
промежуток времени. Ваш почтовый ящик будет проверяться автоматически по истечении указанного промежутка времени.
.
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода текста, в том числе T9, ввод английских букв, ввод цифр и символов.
Виртуальная клавиатура:
Виртуальная клавиатура:
# Выбор способа ввода. # Нажмите и удерживайте, чтобы
* Ввод символов и знаков
0 Ввод пробела. R Удаление предыдущего
,
* Нажмите и удерживайте, чтобы
Функция
выбрать язык ввода.
препинания.
символа. Выбор или подтверждение
символа.
включить/отключить интеллектуальный ввод текста T9
Основные функции 11
.
Описание методов ввода:
Метод ввода Функция Ввод текста Нажмите клавишу с
изображением необходимой буквы. Нажмите один раз для отображения первой буквы, изображенной на клавише, нажмите дважды для отображения второй буквы, продолжайте нажимать на клавишу до отображения необходимой буквы на экране.
Интеллектуальный ввод
текста
®
T9
.
Нужно лишь по одному разу нажать на клавиши, которые соответствуют буквам, необходимым для написания слова: нажатия клавиш анализируются, и во всплывающем окне отображается слово, предлагаемое Т9
®
.
Ввод цифр Нажмите цифровую клавишу,
чтобы ввести цифру.
12 Основные функции
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка, выбранного для телефона.
Управление телефонной книгой
Описание основных функций телефонной книги.
Добавление нового контакта
Первый способ:
1.
На начальном экране введите номер и выберите место хранения. (
2.
Введите по желанию дополнительные данные.
3.
Нажмите , для завершения сохранения.
Второй способ:
1.
Перейдите к меню Контакты > Поиск.
2.
Нажмите Опции > Добавить новый контакт , чтобы добавить новый контакт.
Контакты сохраненные в телефоне (а не на SIM-карте) могут содержать дополнительную информацию, такую как номер домашнего телефона, номер рабочего телефона, фото контактного лица и мелодии звонка.
SIM/Телефон).
Поиск контакта
1.
Перейдите к меню Контакты > Поиск.
2.
Введите в строку поиска несколько первых букв имени контактного лица.
3.
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Можно копировать и перемещать контакты между SIM-картой и памятью телефона, а также удалять контакты. Перейдите к меню
Дополнительно, чтобы выбрать нужные
параметры.
1.
Настройка групп:
Контакты можно разделить на группы. Для разных групп можно использовать разные мелодии вызова для идентификации и отправлять сообщения группе.
2.
Добавить контакты в группу:
-
Перейдите к меню Контакты > Группа
группу.
выберите
-
В меню Список участников нажмите , для добавления членов группы.
Контакты >
В список группы можно добавлять т олько контакты из расширенной телефонной книги. (контакты должны быть сохранены в памяти телефона, а не SIM-карты)
Резервирование контактов
Контакты можно сохранить в памяти телефона или на карте памяти в виде файлов .udx.
Резервное копирование информации о контакте:
1.
В меню Инструменты > Резервирование
контактов
2.
Выберите папку в меню Телефон или Карта
памяти
3.
Введите имя файла.
4.
Нажмите , для завершения резервного копирования файла.
Восстановление информации о контакте:
1.
В меню Инструменты > Резервирование
контактов
2.
Найдите файл с резервной копией в меню
Мои файлы.
3.
Нажмите , для восстановления контакта в выбранной телефонной книге.
выберите Зарезервирова ть.
.
, выберите Восстановить.
Основные функции 13
Специальные номера
В телефоне можно хранить список полезных номеров, например, свои собственны е номера, служебные номера, номера голосовой почты и экстренной службы.
Перейдите к меню
:
номера
Функция
Собственный номер
Сервисные номера
14 Основные функции
Контакты > Специальные
Название Редактирование номера и имени
телефона. Звонок оператору для
получения более подробной информации.
Сервер голосовой почты
Номер экстренной службы
Настройка номера сервера голосовой почты, а также получение сообщений голосовой почты. Свяжитесь с оператором для получения информации об учетной записи.
Нажмите и удерживайте 1 на начальном экране, чтобы набрать номер голосовой почты.
Редактирование номера экстренной службы.
Мультимедиа
Проигрыватель мультимедиа
Сохраните музыкальные файлы MIDI, AMR, MP3, WAV, AAC, AAC+, eAAC в папке телефона или на карте памяти.
Воспроизведение музыки
1.
Перейдите к меню Мультимедиа >
Аудиоплеер > Все песни, выберите нужную
песню в папке.
2.
Используйте следующие кнопки для управления воспроизведением:
Функция Название
,
< Выбрать предыдущую песню. > Выбрать следующую песню.
Приостановить и возобновить воспроизведение.
Используйте боковую клавишу громкости для регулировки громкости.
Аудио в памяти
R Вернуться в предыдущее меню. ) Переход на начальный экран.
Настройки проигрывателя
Перейдите к меню Аудиоплеер > Опции >
Настройки:
Играть в фоновом режиме: Продолжение
воспроизведения после выхода из аудио проигрывателя.
Повторить: Один (многократное
воспроизведение текущего файла); (многократное воспроизведение всех файлов в папке).
Перемешать: Воспроизведение
музыкальных файлов в папке в случайном порядке.
Обновить список: Обновление всех песен в
списке.
Чтобы выключить проигрыватель с начального экрана Нажмите
)
, затем выберите Да.
Все
Мультимедиа 15
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости. Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на вашем слухе.
Камера
Сделать снимок
1.
Перейдите к Меню > Камера и выберите режим фотографирования. (Клавишами навигации вверх или вниз)
2.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажмите боковую клавишу громкости, чтобы увеличить или уменьшить изображение. (доступно до разрешения 1600Х1200)
-
Нажмите клавишу навигации < или > , чтобы увеличить или уменьшить яркость.
3.
Чтобы сделать снимок, нажмите ,.
4.
Нажмите R для выхода.
Все снятые фотографии сохраняются в Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Изображения.
16 Мультимедиа
Просмотр фотографий
Перейдите к меню Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Изображения.
1.
Просмотр фотографий: нажимайте клавиши навигации, чтобы выбрать фотографию.
2.
Увеличение/уменьшение фотографий: нажмите боковую клавишу громкости, чтобы увеличить или уменьшить фотографию. После увеличения фотографии нажимайте клавиши навигации для перемещения по фотографии. (доступно с разрешения более чем 240Х320)
3.
Поворот фотографий: нажмите L, чтобы повернуть фотографию.
Настройки камеры
При использовании камеры нажмите L, чтобы выбрать настройки:
Значок Название Функция
Просмотр изображения
Размер изображения
Просмотр снятых фотографий.
Выбор размера изображения.
Качество Выбор качества
изображения.
Таймер Выбор промежутка
времени для съемки. Мультисъемка Количество снимков. Баланс белого Удаление эффекта
окрашивания. Сцены Выбор типа сцены для
съемки. Память Выбор места хранения
фотографий по
умолчанию. Эффекты Добавление
спецэффектов к
фотографиям. Экспозиция Вы берите значение
экспозиции. Звук затвора Настройте звук
фотообъектива.
Частота Выберите частоту,
чтобы мерцание источников освещения не оказало влияния на качество фотографии.
Вспышка Использование
фотовспышки для улучшения освещенности объекта съемки.
Сброс настроек Восстановление
настроек по умолчанию.
Чтобы можно было увеличивать/уменьшать фотографию, ее размер должен быть не менее 640x480.
Запись видео
Узнайте, как использовать функцию видеозаписи.
Мультимедиа 17
Запись видео
1.
Перейдите к Меню > Камера и выберите режим записи видео. (Клавишами навигации вверх или вниз)
2.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажмите боковую клавишу громкости, чтобы увеличить или уменьшить изображение.
-
Нажмите клавишу навигации < или > , чтобы увеличить или уменьшить яркость.
3.
Нажмите , для начала записи.
4.
Нажмите R для выхода.
Все снятые видеоролики сохраняются в Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Видео.
Воспроизведение видео
Перейдите к меню Просмотр видео, (в настройках Видео или через меню Мои файлы->Телефон или Карта памяти->Видео
1.
Нажмите ,, чтобы начать или приостановить воспроизведение видеоролика.
2.
Нажмите клавишу навигации + или - для быстрой перемотки вперед или назад.
18 Мультимедиа
3.
Используйте боковую клавишу громкости для регулировки громкости.
4.
Нажмите R для выхода.
Настройки видеозаписи
При использовании функции видеозаписи нажмите L, чтобы выбрать настройки:
Значок Название Функция
Просмотр видео
Качество видео
Запись аудио
Размер записи
Время записи
Другие настройки, см. Настройки камеры на странице 16.
Для отправки видеоролика через электронную почту размер вложенного файла не должен превышать 60 Кб.
Просмотр записанных видеороликов. Выбор качества изображения. Включение или отключение записи звука. Установите максимальный размер видеофайла. Установите максимальное время записи.
Радио FM
Узнайте, как слушать радиопередачи с помощью FM-радио.
Прослушивание радиостанций
1.
Подключите наушники к телефону. (гарнитура идет в комплекте телефона)
2.
Перейдите к меню Мультимедиа > Радио, нажмите
Опции > Автопоиск. Будет
выполнен автоматический поиск радиостанций, и найденные станции будут автоматически сохранены.
3.
В режиме Радио:
-
Нажмите < или > для поиска канала вручную.
-
Нажмите + , чтобы активировать автоматический поиск, затем нажмите клавишу навигации < или > для поиска станции.
4.
Нажмите клавишу навигации -, чтобы выключить FM-радио.
Настройки FM-радио
Перейдите к меню Опции > Настройки:
Фоновое воспроизведение: Продолжение
воспроизведения после выхода из FM­радио.
Динамик: Прослушивание радио через
динамик
Формат записи: Выбор формата записи радио.
Качество аудио: Выбор качества
воспроизведения радио.
Место записи: Выбор места хранения файла
записи по умолчанию.
RDS: Активация услуг RDS (в зависимости от
радиостанции).
Чтобы выключить FM-радио с начального экрана Нажмите
)
, затем выберите Да.
Мультимедиа 19
Запись радиопередач
Можно записывать радиопередачи во время их прослушивания.
1.
Чтобы начать запись, перейдите к Опции >
Запись.
2.
Нажмите R , чтобы остановить запись.
3.
Нажмите ,, чтобы сохранить файл.
Все файлы записей сохраняются в Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Аудио.
20 Мультимедиа
Инструменты
Управление календарем
Можно создать список дел в календаре.
Создание списка дел
1.
Перейдите к меню Инструменты > Календарь и выберите дату, затем нажмите L
Добавить событие.
2.
Отредактируйте параметры напоминания.
3.
Нажмите ,,чтобы сохранить задачу.
4.
Чтобы изменить список дел, выберите задачу, а затем нажмите L отредактировать задачу.
Проверка списка дел
Вы можете настроить еженедельную или ежемесячную проверку списка дел. Перейдите к меню
Инструменты > Календарь, нажмите ,
Просмотр
, чтобы проверить список дел.
Будильник
Можно установить до пяти будильников.
Опции >
Опции, чтобы
Установка будильника
1.
Перейдите к меню Инструменты > Будильник.
2.
Выберите будильник и нажмите ,, чтобы отредактировать будильник.
3.
Нажмите L, чтобы завершить настройку будильника.
Выключение будильника
1.
Перейдите к меню Инструменты > Будильник.
2.
Нажмите + или - , чтобы выбрать будильник, который необходимо отключить.
3.
Нажмите L
, чтобы выбрать
Выкл.
.
Выключение звука будильника
Когда будильник звонит,
Выберите Стоп: будильник замолчит.
Выберите Дремать: Будильник зазвонит снова по истечении промежутка времени, установленного в меню
Дремать.
Инструменты 21
Чтение электронных книг
На вашем телефоне можно читать электронные книги (файлы .txt).
Начать чтение книги
1.
Перейдите к меню Инструменты > Чтение
электронных книг
2.
Выберите необходимый файл .txt.
3.
Нажмите ,, чтобы начать чтение.
Перейдите к меню
Кодировка,
подходящее для вашего языка.
.
Опции > Настройки >
чтобы выбрать кодирование,
Настройка чтения
Перейдите к меню Опции, чтобы настроить следующие параметры:
Найти: Поиск определенных слов в файле.
Перейти к: Переход к определенной строке
в файле.
Перейти к закладке: Чтение страницы,
сохраненной как закладка.
Добавить закладку: Добавление текущей
страницы в закладки.
Удалить закладку: Удаление закладки.
22 Инструменты
Настройки: Настройка размера шрифта,
автоматической прокрутки экрана или чтения электронной книги в полноэкранном режиме.
Управление файлами
Узнайте, как управлять файлами и папками и использовать их.
Использование файлов
1.
Чтобы использовать фотографию в качестве изображения для контакта:
-
Откройте меню Мои файлы >
Изображения, чтобы выбрать
фотографию.
-
Нажмите Опции > Использовать > Как
или Как изображение контакта.
обои
2.
Чтобы установить аудиофайл в качестве мелодии звонка:
-
Выберите аудиофайл.
-
Нажмите Опции > Установить как сигнал
.
вызова
Чтобы использовать сделанные фотографии в качестве изображения контакта, размер изображений должен быть 240x320.
Обмен файлами
Можно получать и передавать фотографии, аудио- и видеофайлы с помощью сервисов MMS, электронной почты и Bluetooth.
1.
Выберите нужную фотографию, аудио- или видеофайл.
2.
Нажмите Опции > Отправ..
Чтобы отправить файлы через электронную почту, размер электронного письма не должен превышать 200 Кб.
Управление файлами
Можно копировать, перемещать и удалять файлы.
1.
Откройте папку, нажмите Опции > Выбрать
несколько
файлов.
2.
нажмите , Выбор или Снять.
, чтобы отметить несколько
3.
Перейдите к меню Опции, чтобы завершить копирование, перемещение или удаление.
Не рекомендуется сохранять на телефон аудио-, видеофайлы и файлы изображений из ненадежного источника.
Использование черного списка
Вы можете отклонять входящие звонки или сообщения от абонентов, внесенных в черный список.
Активировать черный список
1.
Перейти к меню Инструменты > Черный
> Режим.
список
2.
Активируйте функцию черного списка.
Добавление телефонного номера в черный список
1.
Перейти к меню Черный список > Список
.
номеров
2.
Отредактируйте черный список, добавьте контакты путем ввода телефонного номера или выбора контакта из телефонной книги.
Инструменты 23
Мировое время
Как установить мировое время
Нажмите Инструменты > Мировое время,
1.
В меню Местные настройки/Иностранные
настройки
или> , чтобы выбрать город.
2.
Нажмите L Опции, чтобы включить/ выключить функцию
3.
В меню Переключить местное/иностранное, переключите часы.
Будильники, напоминания, запрограммированные события не зависят от часового пояса.
, нажмите клавишу навигации <
Летнее время.
Калькулятор
Используйте цифровые клавиши, чтобы производить расчеты.
24 Инструменты
Конвертер валют
1.
Перейдите к меню Инструменты > Конвертер
и введите обменный курс.
валют
2.
Введите сумму денег в раздел Местная. Нажмите L
Результат конвертации может использоваться только в справочных целях.
Готово для подтверждения.
Bluetooth
Ваш телефон можно подключить к совместимому Bluetooth-устройству для обмена данными.
Подключение к Bluetooth­устройству
1.
Перейдите к меню Bluetooth > Активация, чтобы включить функцию Bluetooth.
2.
Нажмите Поиск устройств, появится список доступных Bluetooth-устройств.
3.
Выберите устройство, к которому вы хотите подключиться.
4.
Сопряжение будет установлено, если другое устройство примет ваш запрос.
Отправка файлов через Bluetooth
1.
Перейдите к меню Мои файлы и выберите файл для отправки.
2.
Нажмите Опции > Отправ. > По Bluetooth.
3.
Выберите устройство.
4.
Нажмите ,, чтобы начать отправку файла.
Получение файлов через Bluetooth
1.
Перейдите к меню Bluetooth > Настройки >
Видимость
для других Bluetooth-устройств.
2.
Подтвердите пароль и примите запрос.
3.
Нажмите ,, чтобы начать получение файла.
Полученные файлы сохраняются в
Телефон или Карта памяти > Другие.
Если вы не собираетесь использовать Bluetooth некоторое время, рекомендуется выключить эту функцию, чтобы сэкономить заряд аккумулятора.
и сделайте ваш телефон видимым
Мои файлы >
Bluetooth 25
Веб-приложения и Java
Браузер
Эту функцию можно использовать для путешествия по WAP-сайтам. Информа цию о тарифном плане, учетной записи и WAP­настройках можно получить у сотового оператора.
Доступ к wap-сайтам
1.
Перейдите к меню Браузер > Браузер.
2.
Нажмите Введите адрес, чтобы ввести адреса wap-сайтов.
3.
Нажмите Опции > Готово, чтобы получить доступ к wap-сайту.
Настройка домашней страницы
1.
Перейдите к меню Браузер > WAP, чтобы найти веб-сайт.
2.
Для просмотра домашней страницы, перейдите к Браузер > Домашняя страница.
26 Веб-приложения и Java
Добавление закладок
1.
Перейдите к меню Браузер > WAP, чтобы найти веб-сайт.
2.
Выберите Опции, добавить текущий wap- сайт в закладки. Добавьте свои любимые wap-сайты в закладки. (Браузер рекомендуется использовать только для посещения WAP­страниц, для посещения Web используйте встроенную Opera-mini)
Приложения Java
Узнайте, как использовать приложения Java и играть в игры. В телефон изначально установлены некоторые игры и приложения Java.
Установка игр Java
1.
Подключите телефон к ПК при помощи кабеля USB из комплекта поставки.
2.
Сохраните .jar в Мои файлы > Другие.
3.
Установите игры Java.
Как играть в игры Java
1.
Перейдите в меню Приложения > Java
2.
Выберите игру из списка.
3.
Нажмите , Запустить, чтобы начать играть в игру.
Для запуска некоторых приложений Java (программное обеспечение сторонних разработчиков), возможно, понадобится изменить настройки Java. Нажмите Опции > Настройки.
Веб-приложения и Java 27
Настройки
Общие
Функция Название
Язык Выберите язык для телефона.
Настройки закрытия телефона
Быстрое меню Выберите клавишу навигации для
Ярлык Настройте быстрый доступ к
Быстрый набор Вызов контакта путем длительного
Память Выберите память телефона или
Статус памяти Проверка доступного объема
Время и дата
См. “Установка времени и даты” на странице 7.
28 Настройки
Настройте параметры выхода из приложения при закрытии крышки.
прямого доступа к меню.
различным функциям телефона.
нажатия на соответствующую кнопку.
карту памяти в качестве места хранения информации по умолчанию.
памяти на различных накопителях.
Дисплей
Функция Название
Обои Выберите изображение, которое
Внешний экран Выберите различные эффекты
Темы Выбор темы для телефона. Яркость Настройте яркость подсветки. Подсветка Настройте время подсветки.
Собственный номер
Показывать дополнительную информацию
Имя оператора Настройте параметры отображения
Текст приветствия
будет использоваться в качестве обоев для телефона.
внешнего экрана, которые будут использоваться в качестве обоев для часов/музыки.
Настройте параметры отображения собственного номера на начальном экране.
Баланс на экране Инфо-сообщения (зависит от параметров сети)
названия оператора на начальном экране.
Настройте параметры отображения приветствия при включении телефона.
Звук
Функция
Настройки сигнала
Тип сигнала
Громкость звонка
Громкость клавиш
Звук затвора
Низкий заряд батареи
Внимание:
Возможно установить не более 5 различных собственных мелодий на звуковые оповещения, такие как: мелодия входящего вызова, сигнал сообщения, звук будильника и т.д)
Название
Выберите мелодию звонка для входящих звонков и сообщений, а также звук открытия крышки.
Выберите типы сигнала (Звонок, Вибрация и звонок и т.д)
Настройте громкость звонков.
Настройте параметры тона при нажатии кнопок.
Выберите звуки фотообъектива. Включить или выключить сигнал
предупреждения о низком уровне заряда батареи.
Возможности подключения
Функция
Настройки вызовов
Название
Выберите настройки вызовов для телефона.
Предикативный набор номера
Открытие крышки
Ответ с гарнитуры
Напоминание времени вызова
Настройка вызовов
Переадресация вызовов
Запрет вызовов
Автодозвон
Фиксированный набор
Настройки сообщений
Быстрый поиск и отображение телефонного номера во время ввода номера на начальном экране.
Ответ на входящий вызов открытием крышки.
Использование наушников для ответа на входящий вызов.
Однократное или повторяющееся напоминание о продолжительности вызова.
Настройка параметров вызовов.
Переводит входящие вызовы в ящик голосовой почты или на другой номер телефона.
Устанавливает ограничения на входящие или исходящие вызовы.
Повторный набор номера, соединение с которым не удалось установить.
Ограничение исходящих звонков на некоторые номера (запрос PIN2-кода).
Настройка параметров SMS и MMS.
Настройки 29
Профиль сети
Выбор сети
GPRS­соединение
Выбранные сети
Настройки
Соединения
Параметры Java
Java аудио
Подсветка Java
Java вибрация
30 Настройки
Настройка параметров сети для телефона.
Выбор сети для телефона (зависит от тарифного плана). Автоматически является рекомендованным режимом.
Выбор статуса установки GPRS­соединения: Всегда и Когда необходимо.
Выберите предпочтительную сеть.
Выберите параметры браузера для телефона.
В этом меню можно настроить профили доступа к Интернету. Обратитесь к своему оператору для получения более подробной информации.
См. “Приложения Java” на странице 26
Настройка уровня громкости. Подсветку можно включить или
отключить. Вибрацию можно включить или
отключить.
Доступная память
Отображение максимального допустимого размера для памяти Java.
Настройки безопасности
Функция
Запрос PIN
Изменение PIN/PIN2
Защита приложений
Блокировка телефона
Название
Установить защиту SIM-карты с помощью PIN-кода или PIN2-кода. (Код PIN или PIN2 предоставляется сотовым оператором.)
Изменить пароли PIN-кода и PIN2­кода.
Установите защиту хранящейся в телефоне информации паролем.
Установите защиту телефона паролем. При каждом включении телефона необходимо ввести пароль (по умолчанию: 1122).
Сброс настроек
Восстановление настроек по умолчанию. Необходимо ввести пароль (по умолчанию: 1122).
Техника безопасности
Меры предосторожности
Не давайте телефон маленьким детям.
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать серьезные повреждения при проглатывании.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM
(900/1800/1900 МГц). Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля касательно воздействия радиоизлуч ения на электронное
оборудование.
Данный сотовый телефон соответствует всем применимым стандартам безопас ности и Директиве ЕС по
радио и телекоммуникационному оборудованию для терминалов 1999/5/EC.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед пос адкой в
самолет. Использование мобильных телефо нов в самолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а также может быть не законным.
В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых других местах, где поблизости может находиться
медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой
(например, на бензозаправочных станциях, а также в местах, где в воздухе находятся частицы пыли или металлической стружки).В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в автомобилях, работающих на сжиженном нефтяном газе (С НГ).В каменоломнях и других местах, где поводятся взрывные р аботы.
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобилем и соблюдайте все требования, ограничивающие
использование мобильных телефонов за рулем. По возможности в
целях безопасности используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется использовать его в нормальном ра бочем
положении.
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед повторным использованием.
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные
принадлежности Philips, так как использование любых других аксессуаров может привести к повреждению телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philips. В случае повреждения деталей телефона они должны быть немедленно заменены квалифицированным специалистом на оригинальные запасные детали Philips.
В данном телефоне установлена перезаряжаемая аккумуляторная батарея.
Используйте только предназ наченное для нее зарядное устройство.
Не бросайте в огонь.
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в кармане) не привели к короткому замыканию контактов батареи.
Не допускайте нагревания батареи свыше 60° C (140° F), а также воздействия на нее влаги и едких сред.
Техника безопасности 31
Требования экологичности
Соблюдайте требования местного законодательства
касательно утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте их переработке.Компания Philips нанесла на батарею и упаковку стандартные символы повторной переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке. : обозначение финансового взноса в пользу соответствующей
национальной системы переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке
(также обозначает тип пластика).
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Если на товар нанесен символ перечеркнутой корзины с колесами, это означает, что товар со ответствует европейской Директиве 2002/96/EC. Наведите справки о местной системе раздельного сбора
отходов для электронных и электрических товаров. Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые изделия вместе с обычными бытовыми отходам и.
Правильная утилизация старого товара способствует предотвращению возможных не гативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. Данное изделие может содержать элементы, технологии или программное обеспече ние, подпадающие под действие экспортного законодательства США и других стран. Несоблюдение закона не допускается.
32 Техника безопасности
Советы
Кардиостимуляторы
При наличии кардиостимулятора следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не размещайте включенный телефон ближе 15 см от кардиостимулятора во избежание возможных помех.
Не носите телефон в нагрудном кармане.
Для снижения потенциальных помех держите телефон у уха с другой стороны от кардиостимулятора.
При наличии подозрений о возникновении помех выключите телефон.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с вашим врачом и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать, подвержено ли используемое вами устройство воздействию помех от сотового телефона.
Норма EN 60950
При высокой температуре воздуха или длительном воздействии солнечных лучей(например, через окно дома или автомобиля) температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае с большой осторожностью берите телефон в руки и также старайтесь избегать использования устройства при температуре окружающей среды выше 40°C.
Как продлить время работы телефона от батареи
Для нормальной работы телефона необходимо достато чный заряд батареи. В целях экономии энергии следуйте советам ниже.
Отключите функцию Bluetooth.
Установите низкий уровень яркости и продолжительности подсветки.
Включите автоблокировку клавиатуры, отключите звук нажатия клавиш, вибрацию при касании и при оповещениях.
Используйте GPRS-соединение только при необходимости. В противном случае телефон будет постоянно искать GPRS-сеть и расходовать заряд батареи.
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В противном случае телефон будет постоянно искать сотовую сеть и расходовать заряд батареи.
Устранение неполадок
Питание не включается
Извлеките / переустановите батарею. Затем зарядите батаре ю, чтобы полоски на значке батареи перестали двигаться. Отсоедините зарядное устройство и попытайтесь включить телефон.
При включении телефона на дисплее отображается ЗАБЛОКИРОВАНО
Кто-то пытался воспользовать ся вашим телефоном, не зная PIN-код и код разблокирования (PUK). Обратитесь к поставщику услуг.
На дисплее отображается надпись Сбой идентификации IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обратитесь к оператору связи.
Не удается вернуться на основной экран
Удерживайте нажатой клавишу отмены вызова или выключите телефон, проверьте правильность установки SIM-карты и батареи, затем снова включите телефон.
Не отображается символ сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы находитесь в радиотени (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны покрытия сети. Попробуйте переместиться в другое место или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитесь за рубежом); проверьте надежность подключения внешней антенны (при наличии) или обратитесь к оператору сети за помощью.
Экран не реагирует на наж атия клавиш или реагирует с задержкой
В условиях низкой температуры время реакции экрана увеличивается. Это нормально и не влияет на работу телефона. Поместите телефон в теплое место и повторите попытку. Если не поможет, обратитесь к поставщику телефона.
Перегрелась батарея.
Возможно, используется неподходящее для данного телефона зарядное устройство. Всегда используйте оригинальные принадлежности, входящие в комплект поставки телефона.
Не отображаются номера входящих вызовов
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания . Если сеть не передает номер абонента , на экране телефона будет отоб ражаться надпись Вызов 1 или Скрыт. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у опер атора связи.
Не отправляются текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Сначала проверьте, указан ли в настройках номер SMS­центра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями по данной проблеме.
Не удается получить и (или) сохранить изображения в формате JPEG
Изображение может не приниматься телефоном, если оно слишком большое, имеет слишком длинное имя файла или имеет неверный формат файла.
Создается впечатление, что некоторые вызовы пропускаются
Проверьте настройки переадресации вызовов.
При зарядке на значке батареи нет полосок, а ее контур мигает
Зарядку батареи следует производить при температуре не ниже 0° C (32° F) и не выше 50° C (113° F). Если проблема не устранена, обратитесь к поставщику телефона.
На дисплее отображается надпись Ошибка SIM
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
При попытке использовать какую-либо из функций меню, на экран выводится сообщение НЕ РАЗРЕШЕНО
Некоторые функции зависят от параметров сети. Таким образом, их можно использовать только, если они поддерживаются сетью или условиями подключения. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у опер атора связи.
Техника безопасности 33
На экран выводится сообщение ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
Продолжительность автономной работы телефона кажется меньше, чем указано в руководстве пользователя
Длительность автономной работы телефона зависит от установленных настроек (например, гром кости звонка, длительности подсве тки) и используемых функций. Для продления времени автономной работы следует по возможности отключать неиспользуемые функции.
Телефон плохо работает в автомобиле
Автомобиль состоит из множества металлических деталей, которые могут поглощать электромагнитные волны и ухудшать качество работы телефона. Можно приобрести автомобильный комплект с внешней антенной, позволяющий оставлять руки свободными при отправке и приеме вызовов.
Узнайте, разрешается ли местными властями использование телефонов во время вождения.
Телефон не заряжается
Если батарея полностью разряжена, иногда может пройти некоторое время (до 5 минут) до появления значка зарядки на экране.
Снимок, сделанный телефонной камерой, нечеткий.
Объектив камеры должен быть чист с обеих сторон.
34 Техника безопасности
Заявление о товарных знаках
®
T9
JAVA J AVA является зарегистрированным товарным
Bluetooth™ Bluetooth™– товарный знак, принадлежащий
Philips PHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются
T9 ® – зарегистрированная торговая марка Nuance Communications, Inc.
знаком компании Sun Microsystems, Inc.
компании Telefonaktiebola get L M Ericsson, Швеция. Компания Philips получила разрешение на использование данного товарного знака.
зарегистрированными товарными знаками компании Koninklijke Philips Electronics N.V., изготовленными компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips Electronics N.V.
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН. Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений, определенных международными стандартами. Данные требования были установлены Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощ ения (SAR). Предельное значение SA R,
рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения составляет
ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани,
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего мобильного телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность изучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных телефонов и разных положений, все телефоны соответствуют международным стандартам защиты от радиочастотного излучения.
Наибольшее значение удельного коэффициента поглощения (SAR) для данной модели телефона Xenium X519 при проверке а соответствие стандартам составило 0.213 Вт/кг для рекомендаций ICNIRP.
Для ограничения воздействия радиочастотного излучения рекомендуется сократить продол жительность разговоров по мобильному телефону или использовать наушники. Суть данных мер предосторожности заключается в том, чтобы держать мобильный телефон подальше от головы и тела.
Заявление о соответствии
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shen zhen 518057 China
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 гр амм
согласно стандарту IEEE Std 1528.
заявляем исключительно под нашу ответственность, что изделие
Xenium X 519
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 с номером TAC: 3577
к которому относится настоящее заявление, соответствует следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006+A11:2009 ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 50360:2001
ЭМС: ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v2.1.1 СПЕКТ ИЗЛУЧЕНИЯ: ETSI EN 301 511 v9.0.2 ETSI EN 300 328 v1.7.1
Настоящим мы заявляем о том, что были выполнены все основные радиотехнические испытания, и что вышеуказанное изделие соответствует всем существенным требованиям Директивы 1999/ 5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно рассмотренная в Приложении IV Директивы 1999/5/ЕС, выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа:
Британский совет по утверждению средств телекоммуникаций TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road-walton-on-Thames Surrey
- KT12 2TD Соединенное Королевство
Идентификационная метка: CE 0168 23 апреля 2011 г.
Руководитель службы контроля качества
6104
EN 62209-1:2006
ETSI EN301 489-1 v1.8.1
Техника безопасности 35
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd . 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057, China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус » Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2. Россия.
Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта GSM-900/1800 . Philips Xenium X519 (CTX519/CRREA2RU; CTX519/CBREA2RU)
Декларация о соответствии: Philips Xenium X519 (CTX 519/CRREA2RU): Д-МТ-3813 Philips Xenium X519 (CTX519/CBREA2RU): Д-МТ-3812
Срок действия: с 18.01.2011 по 18.01.2014 Зарегистрировано Федеральным агентством связи
36 Техника безопасности
Советы и рекомендации
Продление времени работы батареи телефона Philips Xenium
Ниже приведено несколько советов, которые помогут вам продлить время работы батареи Philips Xenium.
Как продлить время работы батареи в режиме ожидания и в режиме разговора?
Устанавливайте тот профиль, который соответствует реальному режиму использования телефона. Настройки профиля в значительной степени влияют на время работы батареи. В частности, в режиме «На улице» потребление энергии самое большое, а в режиме «Без звука» – наименьшее.
Если ваш телефон поддерживает одновременную работу двух SIM-карт, старайтесь включать одновременно обе SIM­карты, только когда это вам действительно необходимо. Если в месте, где вы находитесь,
обслуживается только одна SIM-карта, отключите необслуживаемую SIM-карту для продления времени работы батареи.
Если вы не используете такие функции, как Bluetooth, и JAVA, отключите их. Используйте функцию автоматической блокировки клавиш во избежание их случайного нажатия.
Установите яркость и продолжительность подсветки экрана на минимальный или средний уровень. Помните, что чем ниже яркость и меньше продолжительность подсветки, тем больше энергии вы сэкономите.
Не используйте и не оставляйте телефон вблизи источников магнитного поля (например, радио, телевизора), не кладите его на металлические поверхности – всё это может привести к ухудшению качества связи и, в конечном итоге, к уменьшению заряда батареи.
Советы и рекомендации 37
Как продлить срок службы батареи?
Полная зарядка и разрядка батареи увеличивает срок ее службы. Заряжайте батарею только после появления предупреждения о ее низком заряде.
На работу батареи оказывает влияние температура. Со временем повышенная температура приводит к снижению емкости батареи. Не оставляйте телефон под прямыми солнечными лучами или в нагретом салоне автомобиля. При пониженной температуре емкость батареи также уменьшается, поэтому в холодное время года старайтесь держать телефон в теплом месте (например, в кармане).
Всегда используйте только оригинальные аксессуары, поскольку они обеспечивают оптимальный режим работы батареи. Аксессуары сторонних производителей (например, зарядные устройства) могут вывести из строя батарею и даже сам телефон.
38 Советы и рекомендации
Loading...