Philips CTX518WHT User Manual [ru]

Telefonul dumneavoastră

TFT LCD
Tastă laterală pentru volum
căști și port USB
Tastă pentru preluarea apelurilor
Tastă de navigare
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
Tastă cameră
Tastă de deschidere și închidere

Ecranul de întâmpinare

Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus din următoarele zone:
Bara de stare
Widget
Scurtătură pictograme

Ta s te

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
(
,
)
Meniu de întâmpinare
Închidere/ Putere
Ieșire/ Blocare ecran întâmpinare
apel. Configurai meniul de întâmpinare Încheiaţi un apel;
Apăsaţi pentru a deschide/ închide telefonul; reveniţi la ecranul de întâmpinare/blocaţi ecranul de întâmpinare.

Scurtătură meniu

Aflaţi mai multe despre scurtătura pictogramelor.
Tastă Definiţie Funcţie
Mesaje Mergeţi la Mesaje. Apelare Contacte Mergeţi la Contacte. Meniu de
întâmpinare
Formaţi numărul.
Mergeţi la meniul de întâmpinare.
Telefonul dumneavoastră 1

Operaţii de bază

Aflaţi despre operaţiile de bază în folosirea telefonului dumneavoastră.
Funcţie Operaţiune
Ecran glisant
Utilizarea aplicaţiilor
Blocaţi ecranul.
Ieșire
Folosiţi creionul stylus sau figura de pe ecran pentru a selecta afișajul în sus, jos, stânga sau dreapta.
Atingeţi orice aplicaţie pentru a o deschide.
Atingeţi pictograma , faceţi-o să alunece până la punct.
Apăsaţi tasta ecranul de întâmpinare.
) pentru a reveni la

Creionul stylus

Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul, vi se cere să calibraţi creionul stylus. Astfel, loviturile sau atingerile cu creionul stylus vor fi afișate cu precizie pe ecran (sau mergeţi la Setări>General>Calibrarea creionului).
2 Telefonul dumneavoastră

Widget

Pe ecranul de întâmpinare, puteţi utiliza widget­ul pentru a opera rapid anumite funcţii.
1
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi , deschide meniul widget.
2
Vă puteţi muta la stânga sau la dreapta pentru a selecta funcţiile. (Atingeţi , închideţi meniul widget)
3
Selectaţi o pictogramă funcţională, faceţi să alunece pe ecranul de întâmpinare, apoi o puteţi utiliza.
-
Atingeţi pictograma pentru a selecta funcţia.
Pictograme Funcţie
Setaţi pictograma funcţională pe bara pentru widget.
Setaţi alarmă. Folosiţi bluetooth-ul.
Folosiţi calculatorul. Ver i fi ca ţi calendarul. Ascultaţi radioul FM. Afișaţi ora. Scrieţi o notă.
Deschideţi playerul pentru redarea muzicii. Vizualizaţi fotografiile pe ecranul de
întâmpinare. Afișează ora locală și cea globală. Ve ri fi ca ţi informaţie privind energia. Folosiţi opera mini. Ve ri fi ca ţi informaţia privind reţeaua.

Meniu de întâmpinare

Telefonul are trei ecrane meniu de întâmpinare setate implicit. Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare, glisaţi spre dreapta sau spre stânga pentru a schimba ecranul meniu de întâmpinare. Aflaţi despre meniul de întâmpinare.
Bara de stare
Pictogramele aplicaţiilor
Lumina de fundal
Telefonul dumneavoastră 3

Introducerea aplicaţiilor

Aflaţi despre semnificaţia unora dintre aplicaţii.
Pictograme Definiţie Funcţie
Aplicaţie Folosiţi aplicaţia Java. Opera mini Folosiţi opera mini. Instrumente Folosiţi aplicaţia
Sarcină Editaţi lista cu sarcini
Serviciul SIM Folosiţi serviciile STK. Alarmă Bluetooth Browser Calculator Folosiţi calculatorul. Calendar Verificaţi calendarul. Apeluri Verificaţi toate
Cameră Faceţi o fotografie.
4 Telefonul dumneavoastră
pentru instrumente.
de efectuat.
Setaţi alarmă. Folosiţi bluetooth-ul. Acces Internet.
apelurile.
Contacte Verificaţi contactele. Apelare Efectuaţi un apel. Ebook Verificaţi funcţia
Ebook. Radio FM Ascultaţi radioul FM. Aplicaţie
vizualizare imagini
Copie de rezervă pe cardul de memorie
Mesaje Verificaţi sau trimiteţi
Player
muzical
Fișierele mele
Profile
Vizualizaţi fotografiile
de pe telefon.
Restaurare și copie
rezervă pentru mesaje
și lista de contacte.
mesaje.
Deschideţi playerul
pentru redarea
muzicii.
Gestionaţi fișierele de
pe telefon și cardul SD.
Selectaţi profilurile.
Setări Mergeţi la meniul de
Dictafon
setări. Înregistraţi vocea.
Cronometru Utilizaţi cronometrul. Ceas global Setaţi ceasul global.
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Mod vi­brare
Baterie
SMS
MMS
Mesaj wap
Apel pierdut
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
Aţi primit un mesaj
SMS.
Aţi primit un mesaj MMS.
Aţi primit un mesaj Wap push.
Aţi pierdut un apel.
Telefonul dumneavoastră 5
Deviere apeluri
Bluetooth
Căști bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
6 Telefonul dumneavoastră
Toate apelurile de voce primite sunt redirecţionate către un număr.
Bluetooth-ul este activat.
Căștile bluetooth sunt conectate.
Căștile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Este afișat atunci câ telefonul dum­neavoastră este conectat la o altă reţea (în special când sunteţi în străinătate).
Zona rezidenţială
Reţea GSM
O zonă desemnată de operatorul dum­neavoastră de reţea. Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii pentru detalii.
dum-
Telefonul
neavoastră este conectat la reţeaua GSM. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai
bună.
nd
Conexiunea GPRS
Lista neagră
Blocare taste
Card de memorie
Telefonul dum­neavoastră este conectat la o reţea GPRS.
Indică faptul că funcţia lista neagră este ac­tivată.
Tastatura a fost blocată.
Cardul de memorie este în uz.

Cuprins

Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria . . . . . . . . . . 8
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie). . . . .10
Conectarea la PC-ul dumneavoastră. . . . . . . . . . . 10
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introducerea meniului setare. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări
ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Setări sunet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Set
ări apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rezolvarea problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informaţii privind rata specifică de absorbţie. . . . . 18
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sfaturi și trucuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optimizaţi randamentul bateriei Philips Xenium. . . 20
Cuprins 7
Primii pași
Felicitări pentru achiziţia dumneavoastră și bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www. philips. com/asistenţă
Observaţie:
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea „Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Inseraţi cardul SIM

Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
8 Primii pași
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
3
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.

Încărcaţi bateria

O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Primii pași 9
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și se recomandă să folosiţi o priză de alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.

Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)

Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este blocat.
10 Primii pași
Conectarea la PC-ul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între telefonul și PC-ul dumneavoastră. Puteţi folosi software-ul pentru sincronizarea datelor între telefonul și PC-ul dumneavoastră, precum cele din
lista de contacte, calendar, mesajele SMS și fișierele
audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe PC-ul dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea datelor furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun. exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea începe automat.

Conectaţi-vă telefonul la PC

1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru conectare, selectaţi portul COM pe telefonul dumneavoastră.
3
Pe PC-ul dumneavoastră, daţi dublu click pe pictograma MobilePhoneTools, apoi picto­grama conectată este afișată.

Personalizaţi-vă telefonul

Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Setări, atingeţi >Oră și dată.
3
Selectaţi Precizaţi ora/data: atingeţi + sau ­până atingeţi cifrele dorite.

Setări SIM

1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este necesar.
2
Mergeţi la Setări>Setări SIM>Nume SIM1/
SIM2, denumiţi cardul dumneavoastră SIM.
3
Mergeţi la setări SIM>Setări SIM dublu, selectaţi opţiunile dorite.
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de reţea sau de dis-
tribuitorul.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, car­dul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau dis­tribuitorul dumneavoastră.

Profile

Profilele sunt definite pentru mai multe scene.Ele constau din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profile presetate, vă puteţi regla ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Profile, apăsaţi Activare pentru a
activa profilul.
3
Atingeţi Modificare pentru a modifica tonul de apel, volumul și altele.
Observaţie:
Dacă selectaţi modul avion, veţi dezactiva conexiunea dintre telefonul și reţeaua dumneavoastră.
Primii pași 11

Setări

Setare introducerea meniului
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la meniul Setare, există cinci pictograme de setare în partea superioară a ecranului.
Pictograme

Setări generale

Funcţie
Setări SIM
Nume Fantă1/ Fanta2
Setări SIM dublu Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri
Întrebare când este alimentat
12 Setări
Definiţie
Setări generale. Setări ecran.
Setări sunet. Setări apel. Setări de conectare.
Definiţie
Setări pentru fanta cardului SIM.
Setaţi numele cardului SIM.
sau mesaje de pe un cardul SIM. Afișează ecranul de setare sau nu atunci
când deschideţi telefonul.
Limbă
Oră și dată Apelare rapidă
îndelung îndelung
Calibrare stylus
Setări de securitate
Protecţie PIN Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia
Schimbare PIN/PIN2Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum doriţi. Blocare telefon Setaţi parola pentru protecţia telefonului
Protecţie Setaţi parola de protecţie pentru informaţiile
Stare memorie
Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră.
Setaţi ora telefonului. Apelaţi un contact apăsând
o tastă numerică. Mergeţi la Creionul stylus la pagina 2.
Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru a vă proteja cardul SIM, telefonul și informaţiile stocate în telefon.
cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt furnizate de operatorul reţelei).
dumneavoastră. Vi se cere să introduceţi parola de fiecare dată când deschideţi telefonul (parola 1122 setată implicit).
stocate pe telefonul dumneavoastră.
Verificaţi ocuparea memoriei cu informaţii în diferite stadii de depozitare.
Blocarea automată a tastaturii
Reiniţializare setări implicite
Setări ecran
Funcţie
Imagine fundal
Teme
Lumino­zitate
Durată luminozitate
Text de
salutare
Setaţi un interval de timp pentru blocarea tastaturii în mod automat.
Restabiliţi setările telefonului dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola telefonului dumneavoastră
implicit).
(parola 1122 setată
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul dumneavoastră.
Definiţi tema pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi luminozitatea luminii de fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de salutare atunci când se deschide telefonul.
Setări sunet
Funcţie
Setări ton
Tip alertă apel primit
Tip alertă mesaj
Sonerie Tastatură
Vibraţii la atingere
Sunet obturator
Bateria este descărcată
Definiţie
Selectaţi un ton de apel pentru apelurile și mesajele primite.
Selectaţi tipul alertei apelului primit.
Selectaţi tipul alertei mesajului.
Reglarea volumului de apel. Selectaţi dacă tastele vor suna
atunci când sunt atinse. Selectaţi dacă ecranul va vibra
atunci când este atins. Selectaţi un sunet declanșator
pentru camera dumneavoastră. Selectaţi dacă va fi emis un ton de
avertizare atunci când nivelul bateriei este scăzut.
Setări 13
Setări apel
Funcţie
Apelare predictivă
Răspuns în setul cu cască
Răspuns cu orice tastă
Alarmă durată apel
Servicii de apel Redirecţionare
apel Restricţionare
apeluri Reapelare
automată Apelare fixă
Respingere prin SMS
14 Setări
Definiţie
Căutare rapidă și afișarea numărului de telefon atunci când introduceţi un număr pe ecranul de întâmpinare.
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui telefon primit.
Răspundeţi unui apel primit atingând orice tastă (cu excepţia )).
Vă reamintește după ce ora apelului s-a deschis odată sau în mod repetat.
Setaţi serviciile de apel. Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numărul care nu reușește să treacă prin reţea.
Restricţionaţi-vă apelurile date către anumite numere (codul PIN2 este cerut).
Respingeţi apelul primit trimiţând un SMS acelui număr.

Conectivitate

Funcţie
Setări mesaj Setări reţea
Selectare
reţea
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Browser Setări
conexiune
Setări Java
Definiţie
Configuraţi setările pentru SMS și MMS. Configuraţi setările reţelei pentru
telefon dumneavoastră.
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră (funcţie dependentă de abonare). Modul automat este recomandat.
Setări browser
Meniul vă permite să definiţi profilele de acces la internet pentru telefonul dumneavoastră. Consultaţi operatorul dumneavoastră de reţea pentru detalii.
Setări pentru aplicaiile java
Siguranţă și precauţie

Precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.

Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.

Undele radio

Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz). Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic util­izat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.

Închideţi telefonul...

Închideţi telefonul atunci când sunteţi în av ion. Utilizarea tele­foanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament medical. In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul ali- mentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că tele- fonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
Nu introduceţi telefonul în nici o substanţă lichidă; dacă telefonul este
umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridica ţi telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură ambientală de peste 40°C. Prote-
jaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că
utilizarea oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului neavoastră va fi anulată. poate provoca o explozie. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.

Protecţia mediului

Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova re­ciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Folosirea unui tip nespecificat de baterie
dum-
Siguranţă și precauţie 15
Marcajul WEEE în DFU:„Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
rilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
reglementă sunt interzise.

Sfaturi

Stimulatoarele cardiace

Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.

Proteze auditive

Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.

Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului

Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
16 Siguranţă și precauţie
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dum­neavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și încercaţi să deschideţi telefonul.
Ecranul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Ecranul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.

Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.

Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dum­neavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Fie sunteţi într-o zonă albă de
Ecranul nu răspunde (sau răspunde încet) la apăsările tastei
Ecranul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.

Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit.

Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel sau Reţinut.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.

Nu puteţi trimite mesaje

Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau con- tactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JP
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dum- neavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent

Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F). În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
EG.
Ecranul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, ecranul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar d acă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Ecranul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.

Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului.

Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. de câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.

Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară

Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
Pentru a crește autonomia și ori
Un set de
Siguranţă și precauţie 17

Declaraţia de marcă

®
T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
Philips

Informaţii privind rata specifică de absorbţie

Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentu cap. Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă.
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance Communications, Inc..
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia a cărei licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardului IEEE
Deși SAR este
18 Siguranţă și precauţie
stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon Philips Xenium X518 atunci când este testat pentru respectarea standardelor, a fost de 0.617 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de cap și corp.

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 R.P.China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X518
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 numărul TAC: 3572 4004
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009 SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN62209-1:2006
EMC: ETSI EN 301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v1.3.2
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că (toate seturile de teste radio esenţiale au fost realizate și că) produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/EC.
Procedura de evaluare a confo rmităţii la care se face referinţă în Articolul 10 și care este detaliată în Anexa III sau IV din Directiva 1999/5/EC a fost urmărită cu implicarea următorului (următoarelor) organism(elor) notificat(e):
SIEMIC, 2206 Ringwood Avenue,San Jose,C,USA
Marca de identificare: 2200 5 Decembrie 2011
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Manager Calitate
Siguranţă și precauţie 19
Sfaturi și trucuri

Optimizaţi randamentul bateriei Philips Xenium

Uitaţi câţiva pași pentru a optimiza randamentul bateriei dumneavoastră Philips Xenium.
Cum se poate optimiza starea de veghe și timpul convorbirii dumneavoastră?
Asiguraţi-vă întotdeauna că profilul telefonului dumneavoastră este setat în mod adecvat pentru a corespunde utilizării dumneavoastră. Setarea profilului are un impact semnificativ asupra ran­damentului bateriei dumneavoastră. În general, modul sonerie consumă cea mai multă energie, în timp ce modul silenţios consumă cea mai puţină energie.
Dacă folosiţi telefonul Xenium cu trăsătura SIM dublu încercaţi să activaţi cele 2 carduri SIM doar când aveţi nevoie în mod inevitabil. Dacă sunteţi într-o ţară cu acoperire unică, dezactivaţi cardul SIM neacoperit pentru a prelungi utilizarea bateriei.
Dacă nu folosiţi aplicaţii precum Bluetooth, WIFI, GPS și JAVA, închideţi-le. Și asiguraţi-vă că blocaţi telefonul pentru a preveni apăsarea ac­cidentală a tastaturii cu funcţia autoblocare.
Reglaţi intensitatea și durata luminii de fundal a ecranului la un nivel scăzut sau mediu și pentru cea
20 Sfaturi și trucuri
mai scurtă durată. În general, cu cât nivelul luminii de fundal este mai scăzut și cu cât durata este mai scurtă, cu atât veţi economisi mai multă energie.
Evitaţi folosirea sau plasarea telefonului dum­neavoastră lângă obiecte magnetice (de ex. radio sau televizor) sau pe suprafeţe metalice care vor avea impact asupra conectării la reţea și care vor consuma bateria dumneavoastră mai repede.

Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei dumneavoastră?

Încărcarea și descărcarea completă a bateriei dumneavoastră va prelungi durata de viaţă a acesteia. Încărcaţi bateria atunci când apare avertizarea baterie descărcată.
Temperatura are impact asupra utilizării bateriei. În timp, căldura va degrada randamentul bateriei dumneavoastră. Nu vă lăsaţi telefonul în soare sau în mașina încinsă. Dacă temperatura este scăzută, plasaţi-vă telefonul într-un loc mai cald (de ex. în buzunar) deoarece capacitatea bateriei scade pe măsură ce temperatura scade.
Folosiţi întotdeauna accesorii autentice deoarece acestea permit bateriei dumneavoastră să funcţioneze la maxim. Accesoriile care nu sunt autentice (de ex. încărcătoarele) pot dăuna bateriei și chiar telefonului dumneavoastră.

Ваш телефон

Жидкокристаллический
экран TFT
Клавиша "Отбой", "Вкл./Выкл" и "Блокировки экрана"
Снять трубку
Разъем зарядного
устройства, кабеля
USB и наушников
Регулировка громкости
Клавиша Камера
Клавиша навигации
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои изделия. Из-за обновления программного обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию. Поэтому Philips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или отозвать его в любое время без предварительного уведомления. Телефон соответствует всем необходимым стандартам.

Начальный экран

Строка состояния
Кнопки быстрого доступа
Виджет
Начальный экран вашего телефона имеет следующие зоны:

Клавиши

Изучите основные клавиши.
Клавиша Название Функция
(
,
Звонок Позвонить или
Начальное меню
ответить на вызов. Вход в начальное меню.
)
Отбой/Вкл/ Выкл./ Переход на начальный экран/ блокировка начального экрана
Завершить вызов; Нажмите и удерживайте для включения/ выключения телефона; вернуться на начальный экран/Блокировать начальный экран.

Быстрое меню

Узнайте о кнопках быстрого доступа.
Клавиша Название Функция
Сообщения Перейти в меню
Звонок Набрать номер. Контакты Перейдите в меню
Начальное меню
Сообщения.
Контакты. Перейти в начальное
меню.
Ваш телефон 1

Основные операции

Изучите, как выполнять основные операции.
Функция Действие
Прокрутить экран
Запустить приложение
Разблокировать экран
Выйти
Используйте стилус для прокрутки экрана влево, вправо, вверх или вниз.
Коснитесь значка приложения.
Коснитесь значка , передвиньте его к точке.
Нажмите вернуться на начальный экран.
) , чтобы

Стилус

При первом включении телефона вас попросят откалибровать экран. Как можно точнее прикоснитесь стилусом к отмеченным на экране точкам. (Или перейдите к меню Настройки > Общие > Калибровка экрана).
2 Ваш телефон

Виджет

Можно использовать виджеты на начальном экране, чтобы быстро работать с некоторыми функциями.
1.
Прикоснитесь к на начальном экране для доступа к меню виджетов.
2.
Для выбора функций перемещайте стилус влево или вправо. (Коснитесь для закрытия меню виджетов)
3.
Строка состояния
Значки приложений
Выберите значок функции, перетащите его на начальный экран, после этого можно использовать функцию.
-
Коснитесь значка для выбора функции.
Значок Функция
Установить значок функции на панель виджетов.
Установить будильник. Использовать bluetooth. Использовать калькулятор. Посмотреть календарь. Слушать FM-радио. Отобразить часы. Написать заметку.
Открыть аудио-проигрыватель. Просмотр изображений на начальном
экране Отобразить местное и мировое время. Проверить информацию о питании. Использовать Opera mini. Проверить информацию о сети.

Начальное меню

Телефон по умолчанию имеет три экрана начальных меню. Нажмите начальное меню, передвигайте влево/вправо для смены экрана начального меню.
, для перехода в
Ваш телефон 3

Знакомство с приложениями

Узнайте о назначении приложений.
Значок Название Функция
Приложения Использование
Opera mini Использовать Opera
Органайзер Использовать
Задачи Редактировать список
Инструменты SIM
Будильник Установить будильник.
Bluetooth Использовать bluetoo th.
Браузер Доступ к Интернету.
Калькулятор Использовать
Календарь Посмотреть календарь.
4 Ваш телефон
приложения Java.
mini.
приложение в органайзере.
дел.
Использовать информационные службы.
калькулятор.
Вызовы Проверить все вызовы.
Камера Сделать снимок.
Контакты Просмотр контактов.
Набор Позвонить.
Электронная книга
Радио Слушать FM-радио.
Изображения Просмотр изображений
Резервное копирование данных копия данных
Сообщения Проверить или
Плеер Открыть музыкальный
Папки Управление файлами
Профили Выбрать профиль.
Просмотр текстовых документов.
на телефоне.
Резервное копирование телефонной книги и сообщений.
отправить сообщения.
проигрыватель.
телефона и SD-карты.
Настройки Перейти в меню
Диктофон Запись голоса.
Секундомер Использовать
настроек.
секундомер.

Значки и символы

Узнайте о значках и символах на экране
Значок Название Функция
Без звука Телефон не звонит
Только вибрация
Аккумулятор Индикатор уровня
SMS Есть новое
MMS Есть новое
Wap­сообщение
при приеме звонка. Телефон вибрирует
при приеме звонка.
заряда аккумулятора.
сообщение.
мультимедийное сообщение.
Получено Wap push сообщение.
Пропущенный вызов
Переадресация вызовов
Bluetooth Bluetooth включен.
Гарнитура Bluetooth
Гарнитура Гарнитура
Будильник Будильник включен.
Роуминг Отображается, если
Зона покрытия Зона покрытия
Есть пропущенные вызовы.
Все входящие голосовые вызовы переадресовываются на номер.
Гарнитура Bluetooth подключена.
подключена к телефону.
телефон зарегистрирован в другой сети (особенно, если вы находитесь за границей).
вашего оператора. За дополнительной информацией обратитесь к своему сотовому оператору.
Ваш телефон 5
Сеть GSM Телефон подключен к
GPRS Телефон подключен к
Черный список Указывает на то, что
Блокировка клавиш
Карта памяти Используется карта
6 Ваш телефон
сети GSM. Чем больше полосок, тем выше уровень сигнала сети.
сети GPRS.
включен черный список.
Клавиатура заблокирована.
памяти.

Содержание

Подготовка к эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . 8
Вставьте SIM-карту и зарядите аккумулятор . . .8
Вставьте карту MicroSD (карту памяти) . . . . . . . . 10
Соединение с ПК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Настройка телефона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Основные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Вызовы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Создание и отправка сообщений . . . . . . . . . . . . . . 14
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Управление телефонной книгой . . . . . . . . . . . . . . .16
Резервирование сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Мультимедиа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Проигрыватель мультимедиа. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Камера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Запись видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FM радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Управление календарем. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Будильник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Чтение электронных книг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Управление файлами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Использование черного списка . . . . . . . . . . . . . . . 27
Мировое время. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Конвертер валют . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Веб-приложения и Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Браузер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Приложения Java . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Настройка знакомства с меню . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Общие настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Настройки дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Настройки звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Параметры вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Возможности подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Заявление о товарных знаках . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Информация об удельном коэффициенте
поглощения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Заявление о соответствии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Подсказки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Продление срока работы батареи
Philips Xenium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Содержание 7

Подготовка к эксплуатации

Внимание:
Компания Philips приветствует вас и поздравляет с покупкой!
Чтобы наиболее эффективно использовать свой телефон и ознакомиться со всеми предложениями компании Philips, мы рекомендуем зарегистрировать его на сайте:
www. philips. com/mobilephones
За более подробной информацией о телефоне посетите страницу:
www.philips.com/support
Перед использованием телефона прочтите инструкции в разделе "Техника безопасности".

Вставьте SIM-карту и зарядите аккумулятор

Узнайте, как вставить SIM-карту и зарядить аккумулятор перед первым использованием.
8 Подготовка к эксплуатации
Вставьте SIM-карту
Чтобы вставить SIM-карту, проделайте следующие шаги. Не забудьте выключить телефон перед съемом задней крышки.
1
Снимите заднюю крышку.
2.
Извлеките аккумулятор.
3.
Вставьте SIM 1/SIM 2.
4.
Вставьте аккумулятор.
5.
Верните на место заднюю крышку.
Подготовка к эксплуатации 9
Зарядите аккумулятор
Советы:
Новый аккумулятор частично заряжен. Индикатор заряда аккумулятора в правом верхнем углу указывает на уровень его заряда.
Можно использовать телефон во время его зарядки.
Если зарядное устройство остается подключенным к мобильному телефону при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит к повреждению аккумулятора. Отключить зарядное устройство можно только путем отсоединен ия его от розетки, поэтому рекомендуется использовать удобно расположенную электрическую розетку.
Если вы не собираетесь использовать телефон несколько дней, рекомендуем вынуть аккумулятор.
10 Подготовка к эксплуатации
Если полностью заряженный аккумулятор не используется, он будет терять свой заряд со временем.
Если аккумулятор используется в первый раз или не использовался длительное врем я, то для его зарядки может потребоваться больше времени.

Вставьте карту MicroSD (карту памяти)

Память телефона можно расширить с помощью карты MicroSD. (до 16 Гб)
1
Откройте крышку карты памяти.
2.
Выровняйте карту MicroSD по отношению к слоту. Вставьте ее на место.
3.
Нажмите на держатель карты и перемещайте до фиксации.

Соединение с ПК

Программное обеспечение для передачи данных (Mobile Phone Tools) позволяет синхронизировать телефон с компьютером. Это приложение можно использовать для синхронизации между телефоном и ПК таких данных, как телефонная книга, календарные события, SMS-сообщения аудио/видео файлы, файлы изображений.
Установка MobilePhoneTools на ПК
1
Вставьте прилагающееся программное обеспечение для передачи данных в дисковод.
2.
Запустите программу установки autorun.exe.
3.
Следуйте указаниям на экране, и установка начнется автоматически.
4.
После установки ПО, войти в папку с приложением (по умолчанию C:\Program Files\Mobile Phone Tools). Далее открыть подпапку "USB_Driver" и запустить установку дополнительных драйверов с помощью ярлыка InstallDriver.exe.
Соединение телефона с ПК
1
Подключите телефон к ПК при помощи кабеля USB из комплекта поставки или через Bluetooth.
2.
При использовании кабеля USB для подключения выберите COM -порт в телефоне.
3.
Дважды щелкните на значке MobilePhoneTools на ПК, после этого отобразится значок подключения.

Настройка телефона

Настройте телефон согласно собственным предпочтениям.
Установите время/дату
1
Нажмите , для перехода в начальное меню.
2.
Перейдите в Настройки, нажмите
>
Время и дата.
3.
Выберите Настроить время/Настроить дату: Установите требуемое время и дату.
Подготовка к эксплуатации 11
Настройки SIM-карты
Внимание:
Внимание:
1
Убедитесь, что ваш телефон включен. Если требуется, введите PIN-код.
2.
Перейдите к Настройки->SIM-карты-> Настройки SIM->, выберите нужные опции.
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вашим оператором или продавцом.
Если вы ввели неправильный PIN-код три раза подряд, ваша SIM-карта блокируется. Чтобы разблокировать ее, вы должны запросить PUK-код у вашего оператора.
Если вы введете неправильный PUK-код десять раза подряд, ваша SIM-карта будет заблокирована нав сегда. Если такое произойдет, обратитесь к своему оператору или продавцу.
Профили
Профили определяются для нескольких видов окружения. Они подразумевают определенные параметры мелодий звонка, громкости и т.п. Заранее запрограммированные профили позволяют легко настроить параметры входящих звонков и сообщений в соответствии с необходимостью.
1
Нажмите , для перехода в начальное меню.
12 Подготовка к эксплуатации
2.
Перейдите к Профили, нажмите Актив. для
активации профиля.
3.
Нажмите Изменить, чтобы изменить мелодию звонка, громкость и т.п. (Возможно установить не более 5 различных собственных мелодий на входящий вызов)
При выборе режима полета, вы разрываете соединение между телефоном и мобильной телефонной сетью вашего телефона.

Основные функции

Советы:
Советы:

Вызовы

Узнайте, как позвонить или ответить на вызов, а также о других функциях вызовов
Выполнение вызова
1
Коснитесь на начальном экране, или нажмите в начальном меню, чтобы отобразить наборную клавиатуру.
2.
Введите номер телефона
3.
Чтобы позвонить, нажмите (.
4.
Чтобы завершить вызов, нажмите ) .
Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите 0 и не отпускайте, пока не появится знак "+".
Прием и завершение вызова
1
Чтобы ответить на вызов, нажмите (, (Для регулировки громкости звука используйте боковые клавиши).
2.
Для использования Громкой связи, коснитесь
3.
Чтобы завершить вызов, нажмите ).
Гр.связь.
Для приема и завершения вызовов можно использовать гарнитуру.
Конференц-вызов
Можно обрабатывать два и более вызовов одновременно, либо наладить конференц­связь если такая возможность предоставляется вашим оператором.
1
Во время вызова введите телефонный номер, а затем нажмите позвонить. Будет сделан звонок по второму номеру.
2.
Первый вызов будет при этом удержан.
3.
Вы можете выбрать один вызов, другой звонок будет при этом удержан.
4.
Для завершения вызова выберите Отмена .
(
, чтобы
Быстрый набор
С начального экрана можно звонить по заранее предписанным номерам путем нажатия и удерживания соответствующей кнопки этой клавиатуры.
Основные функции 13
Чтобы приписать контактный номер одной из
Внимание:
кнопок быстрого набора:
1
Выберите Настройки, > Быстрый набор.
2.
Коснитесь Статус и выберите Вкл.
3.
Коснитесь Задать номер для выбора соответствующей кнопки.
4.
Коснитесь Редактировать, чтобы добавить номер телефона.
Экстренный вызов
Можно совершать экстренный вызов, не имея SIM-карты в телефоне.
В Европе стандартный экстренный номер — 112, в Великобритании — 999.

Создание и отправка сообщений

Можно использовать меню Сообщения для отправки текстовых и MMS.
Отправка SMS-сообщения
1
Выберите Сообщения > Новое сообщение >
SMS.
2.
Введите текстовое сообщение.
14 Основные функции
3.
Коснитесь Отправить, чтобы отправить сообщение.
Отправка MMS-сообщения
1
Выберите Сообщения > Новое сообщение >
MMS.
2.
Введите текст и нажмите (\Опции, чтобы добавить мультимедийное содержание (изображение, звук, вложение или текст закладки).
3.
Коснитесь Отправить, чтобы добавить контакт.
4.
Коснитесь Отправить, чтобы отправить MMS.
Законом запрещается отправка с помощью MMS­сообщения изображений и мелодий, защищенных авторским правом.

Ввод текста

Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода текста, в том числе T9, ввод английских букв, ввод цифр и символов.
Виртуальная клавиатура:
Внимание:
Виртуальная
Функция
клавиатура:
/
Ввод с клавиатуры или при помощи стилуса.
Быстро нажмите для изменения метода ввода.
Коснитесь и удерживайте, чтобы выбрать язык ввода.
Ввод символов и знаков препинания.
Ввод пробела.
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка, выбранного для телефона.
Описание методов ввода:
Метод ввода Функция
Ввод английских букв
Коснитесь клавиши с изображением необходимой буквы. Коснитесь один раз для отображения первой буквы, изображенной на клавише, коснитесь дважды для отображения второй буквы, продолжайте нажимать на клавишу до отображения необходимой буквы на экране.
ввод текста
®
T9
.
Нужно лишь по одному разу коснуться клавиш, которые соответствуют буквам, необходимым для написания слова: нажатия клавиш анализируются, и во всплывающем окне отображается слово, предлагаемое Т9
®
.
Ввод цифр Коснитесь цифровой клавиши,
чтобы ввести цифру.
Основные функции 15

Управление телефонной книгой

Советы:
Узнайте об основных функциях телефонной книги.
Добавление нового контакта
Первый способ:
1
Коснитесь на начальном экране, или коснитесь в начальном меню, чтобы отобразить наборную клавиатуру.
2.
Введите номер и выберите место хранения. (
На SIM1/На SIM2/Телефон).
3.
Введите по желанию дополнительные данные.
4.
Коснитесь Готово, чтобы закончить сохранение.
Второй способ:
1
Перейдите в начальное меню.
2.
Перейдите к Контакты.
3.
Коснитесь Опции >Добав., чтобы добавить новый контакт.
16 Основные функции
В расширенные телефонные книги можно вводить дополнительную информацию, такую как номер домашнего телефона, номер рабочего телефона, фото контактного лица и мелодии звонка.
Поиск контакта
1
Перейдите в начальное меню.
2.
Перейдите к Контакты.
3.
Над списком есть четыре телефонных книги: все, телефон, SIM1 и SIM2.
4.
Выберите телефонную книгу.
5.
В строке поиска введите несколько первых букв имени.
6.
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Можно копировать и перемещать контакты между SIM-картой и памятью телефона, а также удалять контакты. Перейдите к меню
Контакты>Опции, чтобы выбрать нужные
параметры.
1
Настройка групп:
Контакты можно разделить на группы, сообщения можно отправлять группам.
2.
Внимание:
Добавить контакты в группу:
-
Выберите Контакты>Опции>Группы, введите группу.
-
В меню Список участников нажмите Добав. для добавления членов группы. (Контакты добавляются в группы, если они сохранены в телефоне, а не на SIM-карте)
Резервирование сообщений Сообщения можно сохранить в памяти телефона
или на карте памяти в виде текстовых файлов .txt.

Резервирование сообщений

1
Перейдите в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Резервная копия
>Резервная копия SMS.
данных
3.
Коснитесь OK для выбора нужных сообщений для сохранения их в указанном месте.
4.
Коснитесь Готово для завершения резервирования сообщений.
Резервированные сообщения можно прочесть, перейдите в SMS_Backup.
Папки, и найдя текстовые файлы в папке
Резервное копирование контактов
Важные контакты можно сохранить в памяти телефона или на карте памяти в виде файлов .udx.
1
Перейдите в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Резервная копия данных>Копия контактов>Резервировать.
3.
Отметьте нужные контакты.
4.
Коснитесь Опции > Готово. Выберите папку в меню Телефон или Карта памяти.
5.
Введите имя файла и нажмите OK для завершения резервирования файла.
Восстановление информации о контакте:
1
Перейдите к меню Резервная копия данных > Копия контактов > Восстановить > Резервировать.
2.
Найдите файл с резервной копией Телефоне
или на карте памяти. Коснитесь OK для восстановления контакта в выбранной телефонной книге.
Основные функции 17
Специальные номера
В телефоне можно хранить список полезных номеров, например, свои собственны е номера, служебные номера, номера голосовой почты и экстренной службы.
Перейдите к меню
Контакты>Опции>Специальные номера:
Функция
Собственный номер
Номер экстренной службы
Голосовая почта
Сервисные номера
18 Основные функции
Название
Редактирование номера телефона.
Редактирование номера экстренной службы.
Настройка номера сервера голосовой почты, а также получение сообщений голосовой почты. Свяжитесь с оператором для получения информации об учетной записи. Коснитесь на начальном экране, коснитесь и удерживайте 1 , чтобы набрать номер голосовой почты.
Звонок оператору для получения более подробной информации.

Мультимедиа

Проигрыватель мультимедиа

Сохраните музыкальные файлы AMR, MP3, MIDI, WMA, WAV, AAC и AAC+ в папке телефона и на карте памяти.
Воспроизведение музыки
1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Плеер>Композиции, выберите нужную песню в папке.
3.
Используйте следующие кнопки для управления воспроизведением:
Функция Название
Начать воспроизведение. Приостановить
воспроизведение. Выбрать предыдущую песню. Выбрать следующую песню.
Звуки в памяти
Используйте боковую клавишу громкости для регулировки громкости.
)
Переход на начальный экран.
Настройки проигрывателя
Перейдите к меню Плеер>Настройки:
Фоновое воспроизведение: Проигрывать
музыку в фоновом режиме (По запросу, Всегда,
Никогда)
Источник музыки: Воспроизводить
аудиофайлы из памяти телефона или карты
памяти.
Играть в фоне: Продолжение
воспроизведения после выхода из аудио
проигрывателя.
Произвольное воспр.: Воспроизведение
музыкальных файлов в папке в случайном
порядке.
Мультимедиа 19
Внимание:
Советы:
Повтор: Один (многократное
воспроизведение текущего файла);
Все
(многократное воспроизведение всех файлов в папке).
Эквалайзер: Выберите музыкальный стиль,
подходящий к вашим песням.
Обновить список: Обновление всех песен в
списке.
Чтобы выключить проигрыватель с начального экрана:
Коснитесь на виджете Плеер. (Виджет должен быть на начальном экране)
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости. Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на вашем слухе.

Камера

Узнайте о функциях камеры. Можно делать снимки с помощью камеры вашего телефона.
20 Мультимедиа
Сделать снимок
1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Камера и выберите режим фотографирования.
3.
Наведите объектив на объект съемки.
-
Нажмите боковую клавишу громкости, чтобы увеличить или уменьшить изображение.
4.
Нажмите боковую клавишу камеры, чтобы сделать снимок.
5.
Коснитесь для выхода.
Все снятые фотографии сохраняются в Мои файлы>Телефон или Карта памяти>Изображения.
Просмотр фотографий
Перейдите к меню >Просмотр изображений,
1
Просмотр фотографий: коснитесь файла, чтобы выбрать фотографию.
2.
Увеличение/уменьшение фотографий: коснитесь или , чтобы увеличить или уменьшить фотографию.
3.
Установить в качестве обоев: нажмите .
Настройки камеры
При использовании камеры коснитесь , чтобы выбрать настройки:
Значок Значок Функция
Просмотр изображения
Размер изображения
Качество
Таймер
Мультисъемка
Освещение
Режим
Просмотр снятых фотографий.
Выбор размера изображения.
Выбор качества изображения.
Выбор промежутка времени для съемки самого себя.
Установите для проведения мультисъемки.
Переход из режима просмотра в режим съемки.
Выбор типа сцены для съемки.
Тип памяти
Эффекты
Экспозиция
Звук затвора
Частота
Вспышка
Сброс настроек
Выбор места хранения фотографий по умолчанию.
Добавление спецэффектов к фотографиям.
Выберите значение экспозиции.
Настройте звук фотообъектива.
Выберите частоту, чтобы мерцание источников освещения не оказало влияния на качество фотографии.
Использование фотовспышки для улучшения освещенности объекта съемки.
Восстановление настроек по умолчанию.
Мультимедиа 21
Советы:
Советы:
Чтобы можно было увеличивать/уменьшать фотографию, ее размер должен быть не менее 640x480.

Запись видео

Узнайте, как использовать функцию видеозаписи. С помощью камеры данного телефона можно также записывать видеоклипы.
Запись видео
1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Камера и выберите режим записи видео.
3.
Наведите объектив на объект съемки.
4.
Нажмите боковую клавишу камеры, чтобы записать видеоклип.
5.
Коснитесь для выхода.
Все снятые видеоролики сохраняются в Мои файлы>Телефон или Карта памяти>Видео.
22 Мультимедиа
Воспроизведение видео
Перейдите к меню >Просмотр видео,
1
Чтобы начать или приостановить воспроизведение, коснитесь или .
2.
Используйте боковую клавишу громкости для регулировки громкости.
3.
Коснитесь для выхода.
Настройки видеозаписи
При использовании функции видеозаписи коснитесь , чтобы выбрать настройки:
Значок Название Функция
Просмотр видео
Запись звука
Размер записи
Время записи
Другие настройки, см. Настройки камеры на странице 21.
Просмотр записанных видеороликов.
Включение или отключение записи звука.
Установите максимальный размер видеофайла.
Установите максимальное время записи.

FM радио

Советы:
Узнайте, как слушать радиопередачи с помощью FM-радио.
Прослушивание радиостанций
1
Подключите комплектные наушники к телефону.
2.
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
3.
Перейдите к меню >Радио, коснитесь
Опции>Автопоиск каналов. Будет
выполнен автоматический поиск радиостанций, и найденные станции будут автоматически сохранены.
4.
Коснитесь или для выбора канала, для регулировки громкости звука используйте боковые клавиши.
5.
Коснитесь , чтобы выключить FM-радио.
Настройки FM-радио
Перейдите к меню Опции>Настройки:
Фоновое воспр: Продолжение
воспроизведения после выхода из FM-радио.
Динамик: Прослушивание радио через
динамик.
RDS: Активировать службы RDS (в зависимости
от службы радиостанции).
При прослушивании станции RDS телефон
отображает следующие подробности название
станции, тип программы (например, новости,
спорт или информационная), и частоту.
Память: Выбор места хранения файла записи
по умолчанию.
Чтобы выключить FM-радио с начального экрана. Коснитесь на виджете Радио.
(Виджет должен быть на начальном экране)
Запись радиопередач
Можно записывать радиопередачи во время их прослушивания.
1
Чтобы начать запись, перейдите к
Опции>Запись.
2.
Коснитесь Стоп для остановки записи и
редактирования имени файла.
3.
Коснитесь OK для сохранения файла.
Все файлы записей сохраняются в Мои файлы>Телефон
или Карта памяти>Звуки.
Мультимедиа 23

Управление календарем

Можно создать список дел в календаре.

Создание списка дел

1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите к меню Календарь и выберите дату, затем нажмите
.
событие
3.
Отредактируйте параметры напоминания.
4.
Коснитесь Готово для сохранения задачи.
5.
Чтобы изменить список дел, выберите задачу, а затем нажмите Опции, чтобы редактировать задачу. (Максимальное кол-во событий в календаре-25)

Проверка списка дел

Вы можете настроить еженедельную или ежемесячную проверку списка дел. Перейдите к меню
Календарь>Просм., чтобы проверить
список дел.
24 Управление календарем
Опции>Добавить

Создание заметок

Вы можете создать заметку и сохранить ее в виджете на начальном экране.
1
Нажмите , чтобы перейти на начальный экран.
2.
Перейдите к Задачи>Добав. для редактирования заметки.
3.
Нажмите Готово для сохранения заметки. Просмотреть заметки можно в виджете "Заметки" если он перемещен на начальный экран.

Будильник

Можно установить до пяти будильников.
Установка будильника
1
Перейдите к меню Будильник.
2.
Выберите будильник, нажмите
Редактировать,чтобы отредактировать
будильник.
3.
Коснитесь Готово, чтобы закончить
установку будильника.
Выключение будильника
1
Перейдите к меню Будильник.
2.
Выберите будильник, который вы хотите выключить.
3.
Выберите
Выкл
.
Выключение звука будильника
Когда будильник звонит,
Выберите Стоп: Будильник замолчит.
Выберите Дремать: Будильник зазвонит снова по истечении промежутка времени, установленного в меню
Дремать.

Bluetooth

Ваш телефон можно подключить к совместимому Bluetooth-устройству для обмена данными.
Подключение к Bluetooth-устройству
1
Перейдите к меню Bluetooth>Питание, включите функцию Bluetooth.
2.
Нажмите Поиск устройств, появится список доступных Bluetooth-устройств.
3.
Выберите устройство, к которому вы хотите подключиться.
4.
Введите пароль Bluetooth (по умолчанию -
0000), чтобы начать сеанс сопряжения. Сопряжение будет установлено, если другое устройство примет ваш запрос.
Отправка файлов через Bluetooth
1
Перейдите к меню Папки и выберите файл для отправки.
2.
Нажмите
3.
4.
Опции>Отправить>Через Bluetooth
Выберите устройство. Нажмите OK, чтобы начать отправку файла.
Получение файлов через Bluetooth
1
Перейдите к меню
Bluetooth>Настройки>Видимость и
сделайте ваш телефон видимым для других Bluetooth-устройств.
2.
Введите пароль и примите запрос.
Управление календарем 25
.
3.
Советы:
Нажмите Да, чтобы начать получать файл. Полученные файлы сохраняются в
>Телефон или Карта памяти>Другие.
файлы
Если вы не собираетесь использовать Bluetooth некоторое время, рекомендуется выключить эту функцию, чтобы сэкономить заряд ак кумулятора.
Мои

Чтение электронных книг

На вашем телефоне можно читать электронные книги (файлы .txt).
Начать чтение книги
1
Перейдите к меню Эл. Книга.
2.
Выберите необходимый файл .txt.
3.
Нажмите OK, чтобы начать чтение.
Перейдите к меню
Опции>Настройки>Кодировка , чтобы выбрать
кодировку, подходящее для вашего языка.
Настройка чтения
Перейдите к меню Опции, чтобы настроить следующие параметры:
Найти: Поиск определенных слов в файле.
26 Управление календарем
Добавить закладку: Добавление текущей
страницы в закладки.
Перейти к закладке: Чтение страницы,
сохраненной как закладка.
Настройки: Настройка размера шрифта,
автоматической прокрутки экрана или
чтения электронной книги в полноэкранном
режиме.

Управление файлами

Узнайте, как управлять файлами и папками и использовать их.
Использование файлов
1
Чтобы использовать фотографию в качестве
изображения контакта:
-
Откройте меню Папки>Изображения, чтобы выбрать фотографию.
-
Нажмите Опции>Использовать>Обои или
Изображение контакта.
2.
Чтобы установить аудиофайл в качестве
мелодии звонка:
-
Выберите аудиофайл.
-
Нажмите Опции>Применение.
Советы:
Советы:
Внимание:
Чтобы использовать сделанные фотографии в качестве изображения контакта, размер изображений должен быть 240x320.
Обмен файлами
Можно получать и передавать фотографии, аудио- и видеофайлы с помощью сервисов MMS или Bluetooth.
1
Выберите нужную фотографию, аудио- или видеофайл.
2.
Нажмите Опции>Отправить.
Чтобы отправить MMS, его размер не должен превышать 98 кб.
Управление файлами
Можно копировать, перемещать и удалять файлы.
1
Откройте папку, нажмите Опции>Выбрать
несколько
файлов.
2.
Коснитесь Выбрать или Отмена.
3.
Перейдите к меню Опции, чтобы завершить копирование, перемещение или удаление.
чтобы отметить несколько
Не рекомендуется сохранять на телефон ауди о-, видеофайлы и файлы изображений из ненадежного источника.

Использование черного списка

Вы можете отклонять входящие звонки или сообщения от абонентов, внесенных в черный список.
Активировать черный список
1
Перейти к меню Органайзер>Черный
список
>Режим.
2.
Коснитесь Вкл. , чтобы включить функцию черного списка.
Добавление телефонного номера в черный список
1
Перейти к меню Черный список>Список
номеров
2.
.
Отредактируйте черный список, добавьте контакты путем ввода телефонного номера или выбора контакта из телефонной книги.
Управление календарем 27

Мировое время

Внимание:
Внимание:
Как установить мировое время
Выберите Мировое время,
1
В меню Местные настройки/Зарубежные
настройки
город.
2.
Нажмите Опции для включения/выключения
функции Летнее время.
3.
В меню Переключение, переключите часы.
Будильники, напоминания, запрограммированные события не зависят от часового пояса.
, нажмите < или > , чтобы выбрать
Калькулятор
Используйте цифровую клавиатуру на экране, чтобы производить расчеты.

Конвертер валют

1
Перейдите к меню Органайзер>Конвертер
валют
и введите обменный курс.
2.
Введите сумму в раздел Местная. Нажмите
Готово.
Результат конвертации может использоваться только в справочных целях.
28 Управление календарем

Веб-приложения и Java

Браузер

Эту функцию можно использовать для путешествия по WAP-сайтам. Информацию о тарифном плане, учетной записи и WAP­настройках можно получить у сотового оператора.
Доступ к wap-сайтам
1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите к Браузер>Введите адрес, введите адреса wap-сайтов.
3.
Коснитесь OK , чтобы войти на wap-сайт.
Настройка домашней страницы
1
Для просмотра домашней страницы, перейдите к
Добавление закладок
1
Перейдите к меню Закладки, чтобы найти wap-сайт.
2.
Выберите Опции, добавить текущий wap­сайт в закладки. Добавьте свои любимые
Браузер>Домашняя страница.
wap-сайты в закладки. (Браузер рекомендуется использовать только для посещения WAP-страниц, для посещения Web используйте встроенную Opera-mini)

Приложения Java

В телефон изначально установлены некоторые игры и приложения Java.
Установка игр Java
1
Подключите телефон к ПК при помощи кабеля USB из комплекта поставки.
2.
Сохранить файл .jar в Папки>Другие.
3.
Установите игры Java.
Как играть в игры Java
1
Нажмите , чтобы перейти в начальное меню.
2.
Перейдите в меню Приложения>Java
3.
Выберите игру из списка.
4.
Коснитесь Запуск, чтобы начать играть в игру.
Веб-приложения и Java 29
Для запуска на вашем телефоне некоторых при ложений Java (программное обеспечение сторонних разработчиков), возможно, понадобится изменить параметры Java. Коснитесь Опции>Настройки.
Параметры Java
Перейдите к меню Настройки, нажмите
>Настройки Java.
Функция
Звук Java
Java вибрация
Выберите SIM-карту
Профиль Java для SIM1/SIM2
Размер дин. памяти
30 Веб-приложения и Java
Название
Настройка уровня громкости. Вибрацию можно включить или
отключить. Выберите SIM1 или SIM2.
Выберите сеть Java (зависит от тарифного плана).
Отображение максимального допустимого размера для памяти Java.

Настройки

Настройка знакомства с меню

Значок

Общие настройки.

Функция
SIM-карты Настройки SIM-карт.
Настройки SIM Установите режим работы телефона,
Запрос при включении
Язык Выберите язык для телефона. Время и дата Установить часы телефона. Быстрый набор Наберите контакт путем
Название
Общие настройки.
Дисплей.
Настройки звука.
Настройки вызовов.
Настройки соединения.
Название
с одной или двумя SIM-картами. Отображать или не отображать экран
установки режима при включении.
длительного нажатия на соответствующую кнопку.
Калибровка экрана
Настройки безопасности
Запрос PIN Установка защиты паролем PIN или PIN2
Изменение PIN/PIN2 Изменить пароли PIN-кода и PIN2-кода. Блокировка
телефона
Безопасность Установите защиту хранящейся в
Состояние памяти
Автоблокировка клавиш
Сброс настроек Восстановление настроек по
См. Стилус на стр. 2
Это меню позволяет применить пароль для защиты SIM-карты, телефона и информации в нем.
для SIM-карты. (PIN или PIN2 предоставляются сотовым оператором.)
Установите защиту телефона паролем. При каждом включении телефона необходимо ввести пароль (по умолчанию: 1122).
телефоне информации паролем.
Проверка доступного объема памяти на различных накопителях.
Задайте диапазон времени, в котором клавиатура будет автоматически заблокирована.
умолчанию. Необходимо ввести пароль (по умолчанию: 1122).
Настройки 31

Настройки дисплея

Внимание:
Функция
Обои Выберите изображение, которое
Темы Определите тему для телефона.
Уровень подсветки
Время подсветки
Текст приветствия
Показывать Дополнительную информацию
Название
будет использоваться в качестве обоев для телефона.
Настройте яркость подсветки.
Настройте время подсветки.
Настройте параметры отображения приветствия при включении телефона.
Баланс на экране Инфо-сообщения (зависит от параметров сети)

Настройки звука

Функция
Сигналы Выберите мелодию звонка для
Сигнал вызова Выберите тип сигнала входящего
32 Настройки
Название
входящих вызовов и сообщений.
вызова.
Тип сигнала сообщения
Громкость звонка
Тон клавиатуры Настройте параметры тона при
Вибрация экрана
Звук фотообъектива
Низкий заряд батареи
Возможно установить не более 5 различных собственных
мелодий на звуковые оповещения, такие как: мелодия
входящего вызова, сигнал сообщения, звук будильника и
т.д)
Выберите тип сигнала сообщения.
Настройте громкость звонков.
касании кнопок. Настройте параметры вибрации
экрана при прикосновении. Выберите звуки фотообъектива.
Настройте параметры предупреждения о низком уровне заряде батареи.

Параметры вызова

Функция
Предикативный набор
Название
Быстрый поиск и отображение телефонного номера во время ввода номера на начальном экране.
Ответ с гарнитуры
Ответ любой кнопкой
Сигнал времени вызова
Обслуживание вызовов
Переадресация вызовов
Запрет вызовов Устанавливает ограничения на
Автодозвон Повторный набор номера,
Фиксированный набор
Отклонить по SMS
Использование гарнитуры для ответа на входящий вызов.
Ответ на входящий вызов касанием любой клавиши (кроме )).
Однократное или повторяющееся напоминание о продолжительности вызова.
Настройка параметров вызовов.
Переводит входящие вызовы в ящик голосовой почты или на другой номер телефона.
входящие или исходящие вызовы.
соединение с которым не удалось установить.
Ограничение исходящих звонков на некоторые номера (запрос PIN2­кода).
Отклонить входящий вызов с отправкой SMS на вызывающий номер.

Возможности подключения

Функция
Настройки сообщений
Профиль сети Настройка параметров сети для
Выбор сети Выбор сети для телефона (зависит от
Выбранные сети Выберите предпочтительную сеть.
Браузер См. “Браузер” на странице 29. Подключения В этом меню можно настроить
Настройки Java См. “Параметры Java” на странице 30
Название
Настройка параметров SMS и MMS.
телефона.
тарифного плана). Автоматически является рекомендованным режимом.
профили доступа к Интернету. Обратитесь к своему оператору для получения более подробной информации.
Настройки 33

Техника безопасности

Меры предосторожности

Не давайте телефон маленьким детям.
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать серьезные повреждения при проглатывании.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM
(900/1800/1900 МГц). Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля касательно воздействия ради оизлучения на электронно е
оборудование.
Данный сотовый телеф он соответствует вс ем применимым стандартам безопасности и Директиве ЕС по
радио и телекоммуникационному оборудованию для терминалов 1999/5/EC.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед посадко й в
самолет. Использование мобильных телефонов в самолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспров одную связь, а также может быть незаконным.
В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых других местах, где поблизости может находиться
медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атм осферой
(например, на бензозаправочных станциях, а также в местах, где в воздухе находятся частицы пыли или металлической стружки).В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в автомобилях, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ).В каменоломнях и других местах, где поводятся взрывные работы.
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобилем и соблюдайте все требов ания, ограничивающие
34 Техника безопасности
использование мобильных телефонов за рулем. По возможности в целях безопасности используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется использовать его в нормальном рабочем
положении.
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед повторным использованием.
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные
принадлежности Philips, так как использование любых других аксессуаров может привести к повреждению телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philips. В случае повреждения деталей телефона они должны быть немедленно заменены квалифицированным специалистом на оригинальные запасные детали Philips.
В данном телефоне установлена перезаряжаемая аккумуляторная батарея.
Используйте только предна значенное для нее зарядное устройство.
Не бросайте в огонь.
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
Следите, чтобы металлические предметы (такие как ключи в кармане) не привели к короткому замыканию контактов батареи.
Не допускайте нагревания батареи свыше 60° C (140° F ), а также воздействия на нее влаги и едких сред.
Требования экологичности
Соблюдайте требования местного законодательства
касательно утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте их переработке.Компания Philips нанесла на батарею и упаковку стандартные символы повторной переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке. : обозначение финансового взноса в пользу соответствующей
национальной системы переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке
(также обозначает тип пластика).
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Если на товар нанесен символ перечеркнутой корзины с колесами, это означает, что товар соотв етствует европейской Директиве 2002/96/EC.
Наведите справки о местной системе раздельного сбора
отходов для электронных и электрических товаров. Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация старого товара способствует
предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. Данное изделие может содержать элементы, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного законодательства США и других стран. Несоблюдение закона не допускается.

Советы

Кардиостимуляторы
При наличии кардиостимулятора следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не размещайте включенный телефон ближе 15 см от кардиостимулятора во избежание возможных помех.
Не носите телефон в нагрудном кармане.
Для снижения потенциальных помех держите телефон у уха с другой стороны от кардиостимулят ора.
При наличии подозрений о возникновении помех выключите телефон.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с вашим врачом и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать, подвержено ли используемое вами устройство воздействию помех от сотового телефона.
Норма EN 60950
При высокой температуре воздуха или длительном воздействии солнечных лучей(например, через окно дома или автомобиля) температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае с большой осторожностью берите телефон в руки и также старайтесь избегать использования устройства при температуре окружающей среды выше 40°C.
Как продлить время работы телефона от батареи
Для нормальной работы телефона необходимо достаточный заряд батареи. В целях экономии энергии следуйте советам ниже.
Отключите функцию Bluetooth.
Установите низкий уровень яркости и продолжительности подсветки.
Включите автоблокировку клавиатуры, отключите звук нажатия клавиш, вибрацию при касании и при оповещениях.
Используйте GPRS-соединение только при необходимости. В противном случае телефон будет постоянно искать GPRS-сеть и расходовать заряд батареи.
Техника безопасности 35
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В противном случае телефон будет постоянно искать сотовую сеть и расходовать заряд батареи.

Устранение неполадок

Питание не включается
Извлеките / переустановите батарею. Затем зарядите батарею, чтобы полоски на значке батареи перестали двигаться. Отсоедините зарядное устройство и попытайтесь включить телефон.
При включении телефона на дисплее отображается ЗАБЛОКИРОВАНО
Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, не зная PIN-код и код разблокирования (PUK). Обратитесь к поставщику услуг.
На дисплее отображается надпись Сбой идентификации IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обр атитесь к оператору связи.
Не удается вернуться на основной экра н
Удерживайте нажатой клавишу отмены вызова или выключите телефон, проверьте правильность установки SIM-карты и батареи, затем снова включите телефон.
Не отображается символ сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы находитесь в радиотени (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны покрытия сети. Попробуйте переместиться в другое место или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитесь за рубежом); проверьте надежность подключения внешней антенны (при наличии) или обратитесь к оператору сети за помощью.
Экран не реагирует на нажатия клавиш или реагирует с задержкой
В условиях низкой температуры время реакции экрана увеличивается. Это нормально и не влияет на работу телефона. Поместите телефон в теплое место и повторите попытку. Если не поможет, обратитесь к поставщику телефона.
36 Техника безопасности
Перегрелась батарея.
Возможно, используется неподходящее для данного телефона зарядное устройство. Всегда используйте оригинальные принадлежности, входящие в комплект поставки телефона.
Не отображаются номера входящих вызовов
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания. Если сеть не передает номер абонента, на экране телефона будет отображаться надпись Вызов 1 или Скрыт. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у оператора связи.
Не отправляются текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Сначала проверьте, указан ли в настройках номер SMS­центра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями по данной проблеме.
Не удается получить и (или) сохранить изображения в формате JPEG
Изображение может не приниматься телефоном, если оно слишком большое, имеет слишком длинное имя файла или имеет неверный формат файла.
Создается впечатление, что некоторые вызовы пропускаются
Проверьте настройки переадресации вызовов.
При зарядке на значке батареи нет полосок, а ее контур мигает
Зарядку батареи следует производить при температуре не ниже 0° C (32° F) и не выше 50° C (1 13° F). Если проблема не устранена, обратитесь к поставщику телефона.
На дисплее отображается надпись Ошибка SIM
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
При попытке использовать какую-либо из функций меню, на
экран выводится сообщение НЕ РАЗРЕШЕНО
Примечание.
Некоторые функции зависят от параметров сети. Таким образом, их можно использовать только, если они поддерживаются сетью или условиями подключения. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у оператора связи.
На экран выводится сообщение ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
Продолжительность автономной работы телефона кажется меньше, чем указано в руководстве пользователя
Длительность автономной работы телефона зависит от установленных настроек (например, громкости звонка, длительности подсветк и) и используемых функций. Для продления времени автономной работы следует по возможности отключать неиспользуемые функции.
Телефон плохо работает в автомобиле
Автомобиль состоит из множества металлических деталей, которые могут поглощать электромагнитные волны и ухудшать качество работы телефона. Можно приобрести автомобильный комплект с внешней антенной, позволяющий оставлять руки свободными при отправке и приеме вызовов.
Узнайте, разрешается ли местными властями использование телефонов во время вождения.
Телефон не заряжается
Если батарея полностью разряжена, иногда может пройти некоторое время (до 5 минут) до появления значка зарядки на экране.
Снимок, сделанный телефонной камерой, нечеткий.
Объектив камеры должен быть чист с обеих сторон.

Заявление о товарных знаках

®
T9
JAVA A VA является зарегистрированным товарным
Bluetooth™ Bluetooth ™ – товарный знак, принадлежащий
Philips PHILIPS и PHILIPS’ Shield Emblem являются

Информация об удельном коэффициенте поглощения

Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН.
Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений, определенных международными стандартами. Данные требования были установлены Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR,
T9® – зарегистрированная торговая марка N uance Communications, Inc.
знаком компании Sun Microsystems, Inc.
компании Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция. Компания Philips получила разрешение на использование данного товарного знака.
зарегистрированными торговыми марками Koninklijke Philips Electronics N.V . изготовленными компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. По лицензии Koninklijke Philips Electronics N.V..
Техника безопасности 37
рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения составляет 2,0 Вт/кг, усредненные на 10
грамм ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/ кг, усредненных на один грамм ткани, согласно стандарту IEEE
Std 1528. Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех
используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего мобильного телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения. Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных телефонов и разных положений, все телефоны соответствуют международным стандартам защиты от радиочастотного излучения.
Наибольшее значение удельного коэффициента поглощения (SAR) для данной модели телефона Philips Xenium X518 при проверке на соответствие стандартам составило 0.617 Вт/кг для рекомендаций ICNIRP.
Для ограничения воздействия рад иочастотного излучения рекомендуется сократить прод олжительность разговоров п о мобильному телефону или использовать наушники. Суть данных мер предосторожности заключается в том, чтобы держать мобильный телефон подальше от головы и тела.
38 Техника безопасности

Заявление о соответствии

Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communic ations Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park , Nanshan District, Shenzhen 518057 КНР
заявляем исключительно под нашу ответственность, что изделие
Xenium X518
Philips GSM/GPRS мобильный телефон с Bluetooth
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 с номером TAC: 3572 4004 к которому относится настоящее заявление, соответствует следующим стандартам: БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006+A11:2009 ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 ЭМС: ETSI EN 301 489-1 v1.8.1 ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v1.3.2 СПЕКТР ИЗЛУЧЕНИЯ: ETSI EN 301 511 v9.0.2 ETSI EN 300 328 v1.7.1 Настоящим мы заявляем о том, что были выполнены все основные
радиотехнические испытания, и что вышеуказанное изделие соответствует всем существенным требованиям Директивы 1999/ 5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно рассмотренная в Приложении III или IV Директивы 1999/ 5/ЕС, выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа:
SIEMIC ,2206 Ringwood Avenue,San Jose,C,USA
Идентификационная метка : 2200 31 января, 2011 г.
Менеджер по качеству
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd . 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057, China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроник с Рус» Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2. Россия.
Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта GSM-900/1800 . Philips Xenium X518 (CTX518/CBRSAWRU; CTX518/CWRSAWRU) Декларация о соответствии: Philips Xenium X518 (CTX518/CBRSAWRU): Д-МТ-3815
Philips Xenium X518 (CTX518/CWRSAWRU): Д-МТ-3814
Срок действия: с 18.01.2011 по 18.01.2014 Зарегистрировано Федеральным агентством связи
Техника безопасности 39

Подсказки

Продление срока работы батареи Philips Xenium

Предлагаем несколько советов, которые помогут продлить срок работы батареи Philips Xenium
Как продлить время работы телефона в режиме ожидания и режиме разговора?
Установленный на телефоне профиль должен соответствовать реальному режиму использования устройства. Настройки профиля оказывают существенное влияние на срок работы телефона. Так, больше всего электроэнергии потребляется в режиме На улице а меньше всего – в режиме Без звука.
При использовании телефона Xenium с возможностью установки двух SIM-карт старайтесь одновременно включать обе SIM-карты только при крайней необходимости. Если в месте вашего нахождения обслуживается только одна SIM-карта, для экономии заряда батареи вторую SIM-карту рекомендуется отключить.
40 Подсказки
Если функции Bluetooth и JAVA не используются, отключите их. Также рекомендуется использовать функцию автоматической блокировки клавиш для предотвращения случайного их нажатия.
Установите минимальную или среднюю интенсивность и продолжительность подсветки экрана. Чем ниже яркость и меньше продолжительность подсветки, тем больше энергии удастся сэкономить.
Не помещайте телефон около объектов, создающих магнитное поле (например, радио- и телеприемников), и не кладите на металлические поверхности – это может ухудшить качество приема сети и вызвать повышенную разрядку батареи.
Как продлить срок службы батареи?
Чтобы продлить срок службы батареи, ее следует заряжать и разряжать полностью. Заряжайте батарею только после появления предупреждения о низком заряде.
На работу батареи также влияет температура. Повышенная температура со временем приводит к снижению емкости батареи. Не оставляйте телефон под прямыми лучами солнца или в нагретом автомобиле. При низких температурах емкость батареи также снижается, поэтому в холодное время года держите телефон в теплом месте, например, в кармане.
Используйте только оригинальные аксессуары, так как они обеспечивают оптимальный расход заряда батареи. Аксессуары сторонних производителей (например, зарядные устройства) могут повредить батарею и даже сам телефон.
Подсказки 41
Loading...