Philips CTX518BLK User Manual [ru]

Telefonul dumneavoastră

TFT LCD
Tastă laterală pentru volum
căști și port USB
Tastă pentru preluarea apelurilor
Tastă de navigare
Philips urmărește în mod continuu să-și îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual de utilizare poate fi diferit faţă de produsul dumneavoastră. Philips își rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
Tastă cameră
Tastă de deschidere și închidere

Ecranul de întâmpinare

Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus din următoarele zone:
Bara de stare
Widget
Scurtătură pictograme

Ta s te

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un
(
,
)
Meniu de întâmpinare
Închidere/ Putere
Ieșire/ Blocare ecran întâmpinare
apel. Configurai meniul de întâmpinare Încheiaţi un apel;
Apăsaţi pentru a deschide/ închide telefonul; reveniţi la ecranul de întâmpinare/blocaţi ecranul de întâmpinare.

Scurtătură meniu

Aflaţi mai multe despre scurtătura pictogramelor.
Tastă Definiţie Funcţie
Mesaje Mergeţi la Mesaje. Apelare Contacte Mergeţi la Contacte. Meniu de
întâmpinare
Formaţi numărul.
Mergeţi la meniul de întâmpinare.
Telefonul dumneavoastră 1

Operaţii de bază

Aflaţi despre operaţiile de bază în folosirea telefonului dumneavoastră.
Funcţie Operaţiune
Ecran glisant
Utilizarea aplicaţiilor
Blocaţi ecranul.
Ieșire
Folosiţi creionul stylus sau figura de pe ecran pentru a selecta afișajul în sus, jos, stânga sau dreapta.
Atingeţi orice aplicaţie pentru a o deschide.
Atingeţi pictograma , faceţi-o să alunece până la punct.
Apăsaţi tasta ecranul de întâmpinare.
) pentru a reveni la

Creionul stylus

Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul, vi se cere să calibraţi creionul stylus. Astfel, loviturile sau atingerile cu creionul stylus vor fi afișate cu precizie pe ecran (sau mergeţi la Setări>General>Calibrarea creionului).
2 Telefonul dumneavoastră

Widget

Pe ecranul de întâmpinare, puteţi utiliza widget­ul pentru a opera rapid anumite funcţii.
1
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi , deschide meniul widget.
2
Vă puteţi muta la stânga sau la dreapta pentru a selecta funcţiile. (Atingeţi , închideţi meniul widget)
3
Selectaţi o pictogramă funcţională, faceţi să alunece pe ecranul de întâmpinare, apoi o puteţi utiliza.
-
Atingeţi pictograma pentru a selecta funcţia.
Pictograme Funcţie
Setaţi pictograma funcţională pe bara pentru widget.
Setaţi alarmă. Folosiţi bluetooth-ul.
Folosiţi calculatorul. Ver i fi ca ţi calendarul. Ascultaţi radioul FM. Afișaţi ora. Scrieţi o notă.
Deschideţi playerul pentru redarea muzicii. Vizualizaţi fotografiile pe ecranul de
întâmpinare. Afișează ora locală și cea globală. Ve ri fi ca ţi informaţie privind energia. Folosiţi opera mini. Ve ri fi ca ţi informaţia privind reţeaua.

Meniu de întâmpinare

Telefonul are trei ecrane meniu de întâmpinare setate implicit. Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare, glisaţi spre dreapta sau spre stânga pentru a schimba ecranul meniu de întâmpinare. Aflaţi despre meniul de întâmpinare.
Bara de stare
Pictogramele aplicaţiilor
Lumina de fundal
Telefonul dumneavoastră 3

Introducerea aplicaţiilor

Aflaţi despre semnificaţia unora dintre aplicaţii.
Pictograme Definiţie Funcţie
Aplicaţie Folosiţi aplicaţia Java. Opera mini Folosiţi opera mini. Instrumente Folosiţi aplicaţia
Sarcină Editaţi lista cu sarcini
Serviciul SIM Folosiţi serviciile STK. Alarmă Bluetooth Browser Calculator Folosiţi calculatorul. Calendar Verificaţi calendarul. Apeluri Verificaţi toate
Cameră Faceţi o fotografie.
4 Telefonul dumneavoastră
pentru instrumente.
de efectuat.
Setaţi alarmă. Folosiţi bluetooth-ul. Acces Internet.
apelurile.
Contacte Verificaţi contactele. Apelare Efectuaţi un apel. Ebook Verificaţi funcţia
Ebook. Radio FM Ascultaţi radioul FM. Aplicaţie
vizualizare imagini
Copie de rezervă pe cardul de memorie
Mesaje Verificaţi sau trimiteţi
Player
muzical
Fișierele mele
Profile
Vizualizaţi fotografiile
de pe telefon.
Restaurare și copie
rezervă pentru mesaje
și lista de contacte.
mesaje.
Deschideţi playerul
pentru redarea
muzicii.
Gestionaţi fișierele de
pe telefon și cardul SD.
Selectaţi profilurile.
Setări Mergeţi la meniul de
Dictafon
setări. Înregistraţi vocea.
Cronometru Utilizaţi cronometrul. Ceas global Setaţi ceasul global.
Pictograme și simboluri
Aflaţi mai multe despre pictogramele și simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Silenţios
Mod vi­brare
Baterie
SMS
MMS
Mesaj wap
Apel pierdut
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
Aţi primit un mesaj
SMS.
Aţi primit un mesaj MMS.
Aţi primit un mesaj Wap push.
Aţi pierdut un apel.
Telefonul dumneavoastră 5
Deviere apeluri
Bluetooth
Căști bluetooth
Căști
Alarmă
Roaming
6 Telefonul dumneavoastră
Toate apelurile de voce primite sunt redirecţionate către un număr.
Bluetooth-ul este activat.
Căștile bluetooth sunt conectate.
Căștile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Este afișat atunci câ telefonul dum­neavoastră este conectat la o altă reţea (în special când sunteţi în străinătate).
Zona rezidenţială
Reţea GSM
O zonă desemnată de operatorul dum­neavoastră de reţea. Contactaţi furnizorul dumneavoastră de servicii pentru detalii.
dum-
Telefonul
neavoastră este conectat la reţeaua GSM. Cu cât sunt mai multe linii, cu atât recepţia este mai
bună.
nd
Conexiunea GPRS
Lista neagră
Blocare taste
Card de memorie
Telefonul dum­neavoastră este conectat la o reţea GPRS.
Indică faptul că funcţia lista neagră este ac­tivată.
Tastatura a fost blocată.
Cardul de memorie este în uz.

Cuprins

Primii pași . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria . . . . . . . . . . 8
Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie). . . . .10
Conectarea la PC-ul dumneavoastră. . . . . . . . . . . 10
Personalizaţi-vă telefonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introducerea meniului setare. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setări
ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Setări sunet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Set
ări apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conectivitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siguranţă și precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sfaturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rezolvarea problemelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declaraţia de marcă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informaţii privind rata specifică de absorbţie. . . . . 18
Declaraţia de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sfaturi și trucuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Optimizaţi randamentul bateriei Philips Xenium. . . 20
Cuprins 7
Primii pași
Felicitări pentru achiziţia dumneavoastră și bine aţi venit la Philips!
Pentru a obţine cât mai mult de la produsul dumneavoastră și pentru a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www. philips. com/asistenţă
Observaţie:
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea „Siguranţă și precauţie” înainte de utilizare.
Inseraţi cardul SIM și încărcaţi bateria
Aflaţi mai multe despre instalarea cardului SIM și încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Inseraţi cardul SIM

Urmaţi pașii de mai jos pentru a insera cardul dumneavoastră SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
8 Primii pași
1
Înlăturaţi capacul posterior.
2
Scoateţi bateria.
3
Inseraţi SIM 1/SIM 2.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.

Încărcaţi bateria

O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Primii pași 9
Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta și se recomandă să folosiţi o priză de alimentare ușor de accesat.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.

Inseraţi cardul Micro SD (card de memorie)

Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
3
Apăsaţi pe suportul cardului și trageţi până este blocat.
10 Primii pași
Conectarea la PC-ul dumneavoastră
Software-ul pentru comunicarea datelor (Mobile Phone Tools) oferă sincronizare instantanee între telefonul și PC-ul dumneavoastră. Puteţi folosi software-ul pentru sincronizarea datelor între telefonul și PC-ul dumneavoastră, precum cele din
lista de contacte, calendar, mesajele SMS și fișierele
audio/video/foto.
Instalaţi MobilePhoneTools pe PC-ul dumneavoastră.
1
Inseraţi software-ul pentru comunicarea datelor furnizat în unitatea pentru CD.
2
Rulaţi programul autorun. exe.
3
Faceţi selecţiile așa cum se solicită și instalarea începe automat.

Conectaţi-vă telefonul la PC

1
Conectaţi-vă telefonul la PC folosind cablul USB furnizat sau prin bluetooth.
2
Atunci când folosiţi un cablu USB pentru conectare, selectaţi portul COM pe telefonul dumneavoastră.
3
Pe PC-ul dumneavoastră, daţi dublu click pe pictograma MobilePhoneTools, apoi picto­grama conectată este afișată.

Personalizaţi-vă telefonul

Personalizaţi-vă telefonul pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră.
Setare oră și dată
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Setări, atingeţi >Oră și dată.
3
Selectaţi Precizaţi ora/data: atingeţi + sau ­până atingeţi cifrele dorite.

Setări SIM

1
Verificaţi dacă telefonul este deschis. Introduceţi codul PIN dacă este necesar.
2
Mergeţi la Setări>Setări SIM>Nume SIM1/
SIM2, denumiţi cardul dumneavoastră SIM.
3
Mergeţi la setări SIM>Setări SIM dublu, selectaţi opţiunile dorite.
Observaţie:
Codul PIN este reconfigurat și vă este comunicat de operatorul dumneavoastră de reţea sau de dis-
tribuitorul.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, car­dul dumneavoastră SIM va fi blocat. Pentru a debloca, trebuie să cereţi un cod PUK de la operatorul dumneavoastră.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de zece ori la rând, cardul dumneavoastră SIM va fi blocat. Atunci când se întâmplă acest lucru, vă rugăm să contactaţi operatorul sau dis­tribuitorul dumneavoastră.

Profile

Profilele sunt definite pentru mai multe scene.Ele constau din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profile presetate, vă puteţi regla ușor setările pentru apelurile și mesajele primite așa cum doriţi.
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la Profile, apăsaţi Activare pentru a
activa profilul.
3
Atingeţi Modificare pentru a modifica tonul de apel, volumul și altele.
Observaţie:
Dacă selectaţi modul avion, veţi dezactiva conexiunea dintre telefonul și reţeaua dumneavoastră.
Primii pași 11

Setări

Setare introducerea meniului
1
Apăsaţi , pentru a merge la meniul de întâmpinare.
2
Mergeţi la meniul Setare, există cinci pictograme de setare în partea superioară a ecranului.
Pictograme

Setări generale

Funcţie
Setări SIM
Nume Fantă1/ Fanta2
Setări SIM dublu Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri
Întrebare când este alimentat
12 Setări
Definiţie
Setări generale. Setări ecran.
Setări sunet. Setări apel. Setări de conectare.
Definiţie
Setări pentru fanta cardului SIM.
Setaţi numele cardului SIM.
sau mesaje de pe un cardul SIM. Afișează ecranul de setare sau nu atunci
când deschideţi telefonul.
Limbă
Oră și dată Apelare rapidă
îndelung îndelung
Calibrare stylus
Setări de securitate
Protecţie PIN Setaţi parola PIN sau PIN2 pentru protecţia
Schimbare PIN/PIN2Modificaţi parolele PIN și PIN2 așa cum doriţi. Blocare telefon Setaţi parola pentru protecţia telefonului
Protecţie Setaţi parola de protecţie pentru informaţiile
Stare memorie
Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră.
Setaţi ora telefonului. Apelaţi un contact apăsând
o tastă numerică. Mergeţi la Creionul stylus la pagina 2.
Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru a vă proteja cardul SIM, telefonul și informaţiile stocate în telefon.
cardului dumneavoastră SIM. (Codurile PIN sau PIN2 sunt furnizate de operatorul reţelei).
dumneavoastră. Vi se cere să introduceţi parola de fiecare dată când deschideţi telefonul (parola 1122 setată implicit).
stocate pe telefonul dumneavoastră.
Verificaţi ocuparea memoriei cu informaţii în diferite stadii de depozitare.
Blocarea automată a tastaturii
Reiniţializare setări implicite
Setări ecran
Funcţie
Imagine fundal
Teme
Lumino­zitate
Durată luminozitate
Text de
salutare
Setaţi un interval de timp pentru blocarea tastaturii în mod automat.
Restabiliţi setările telefonului dumneavoastră. Aveţi nevoie să introduceţi parola telefonului dumneavoastră
implicit).
(parola 1122 setată
Definiţie
Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul dumneavoastră.
Definiţi tema pentru telefonul dumneavoastră.
Selectaţi luminozitatea luminii de fundal.
Selectaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de salutare atunci când se deschide telefonul.
Setări sunet
Funcţie
Setări ton
Tip alertă apel primit
Tip alertă mesaj
Sonerie Tastatură
Vibraţii la atingere
Sunet obturator
Bateria este descărcată
Definiţie
Selectaţi un ton de apel pentru apelurile și mesajele primite.
Selectaţi tipul alertei apelului primit.
Selectaţi tipul alertei mesajului.
Reglarea volumului de apel. Selectaţi dacă tastele vor suna
atunci când sunt atinse. Selectaţi dacă ecranul va vibra
atunci când este atins. Selectaţi un sunet declanșator
pentru camera dumneavoastră. Selectaţi dacă va fi emis un ton de
avertizare atunci când nivelul bateriei este scăzut.
Setări 13
Setări apel
Funcţie
Apelare predictivă
Răspuns în setul cu cască
Răspuns cu orice tastă
Alarmă durată apel
Servicii de apel Redirecţionare
apel Restricţionare
apeluri Reapelare
automată Apelare fixă
Respingere prin SMS
14 Setări
Definiţie
Căutare rapidă și afișarea numărului de telefon atunci când introduceţi un număr pe ecranul de întâmpinare.
Folosiţi căștile pentru a răspunde unui telefon primit.
Răspundeţi unui apel primit atingând orice tastă (cu excepţia )).
Vă reamintește după ce ora apelului s-a deschis odată sau în mod repetat.
Setaţi serviciile de apel. Redirecţionaţi apelurile primite spre
mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon.
Setaţi limite pentru apelurile date și primite de dumneavoastră.
Continuaţi să reapelaţi numărul care nu reușește să treacă prin reţea.
Restricţionaţi-vă apelurile date către anumite numere (codul PIN2 este cerut).
Respingeţi apelul primit trimiţând un SMS acelui număr.

Conectivitate

Funcţie
Setări mesaj Setări reţea
Selectare
reţea
Reţele preferate Selectaţi reţeaua preferată.
Browser Setări
conexiune
Setări Java
Definiţie
Configuraţi setările pentru SMS și MMS. Configuraţi setările reţelei pentru
telefon dumneavoastră.
Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră (funcţie dependentă de abonare). Modul automat este recomandat.
Setări browser
Meniul vă permite să definiţi profilele de acces la internet pentru telefonul dumneavoastră. Consultaţi operatorul dumneavoastră de reţea pentru detalii.
Setări pentru aplicaiile java
Siguranţă și precauţie

Precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.

Nu lăsaţi telefonul și accesoriile sale la îndemâna copiilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.

Undele radio

Telefonul dumneavoastră transmite/primește unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz). Verificaţi cu fabricantul vehiculului că echipamentul electronic util­izat în vehiculul dumneavoastră nu va fi afectat de energia radio.

Închideţi telefonul...

Închideţi telefonul atunci când sunteţi în av ion. Utilizarea tele­foanelor mobile în avion poate fi o operaţiune periculoasă pentru
avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă și poate fi ilegal.
In spitale, clinici, alte centre de sănătate și oriunde vă aflaţi în vecinătatea unui echipament medical. In zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării și zone
în care aerul conţine particule de praf precum pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul ali- mentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfășoară operaţiuni de dinamitare.
Telefonul mobil
timpul condusului. Folosiţi accesorii fără comenzi manuale pentru a mări siguranţa dumneavoastră atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că tele- fonul dumneavoastră și setul pentru mașină nu blochează nici un airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în mașina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu grijă și atenţie
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi și respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în
Pentru o funcţionare satisfăcătoare și în condiţii optime ale
telefonului vă recomandăm să folosiţi telefonul în poziţia normală
de funcţionare.
Nu introduceţi telefonul în nici o substanţă lichidă; dacă telefonul este
umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria și lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau ecran de vânt), temperatura telefonului poate crește. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când ridica ţi telefonul și de asemenea, evitaţi să-l folosiţi într-o temperatură ambientală de peste 40°C. Prote-
jaţi bateriile de deteriorare
Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, pentru că
utilizarea oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și pot fi periculoase, iar garanţia telefonului neavoastră va fi anulată. poate provoca o explozie. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că sunt înlocuite cu piese originale Philips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.

Protecţia mediului

Aduceţi-vă aminte să respectaţi reglementările naţionale privind
aruncarea ambalajelor, bateriilor consumate și telefonul vechi și vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria și ambalajul cu simbolurile standard desemnate pentru a promova re­ciclarea și aruncarea adecvată a deșeurilor dumneavoastră posibile.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :A fost făcută o contribuţie financiară pentru recuperarea ambalajelor
asociate la nivel naţional și pentru sistemul de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (de asemenea se identifică tipul de
plastic).
Folosirea unui tip nespecificat de baterie
dum-
Siguranţă și precauţie 15
Marcajul WEEE în DFU:„Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este atașat unui produs, înseamnă că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice și electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale și să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv conţine mărfuri, tehnologie sau software supus legilor și
rilor privind exportul din US și alte ţări. Abaterile de la lege
reglementă sunt interzise.

Sfaturi

Stimulatoarele cardiace

Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a minimiza interferenţa potenţială.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.

Proteze auditive

Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră și fabricantul pentru a afla dacă un anumit dispozitiv este susceptibil să interfereze cu telefonul.

Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului

Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele acolo unde este aplicabil:
16 Siguranţă și precauţie
Închideţi funcţia bluetooth a telefonului dumneavoastră
Setaţi nivelul și durata luminii de fundal pentru telefonului dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. Altfel, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. Altfel, telefonul dum­neavoastră va continua să caute reţeaua și va consuma bateria.

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu poate fi pornit
Înlăturaţi/reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când pictograma bateriei se oprește din defilare. Scoateţi încărcătorul și încercaţi să deschideţi telefonul.
Ecranul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul.
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a știut codul PIN și nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Ecranul arată eșecul IMSI.
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.

Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul repaus.

Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria și cardul SIM sunt instalate corect și reporniţi-l.
Simbolul de reţea nu este afișat
Conexiunea la reţea este pierdută. acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la loc în cazul în care are o antenă externă sau contactaţi operatorul dum­neavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.
Fie sunteţi într-o zonă albă de
Ecranul nu răspunde (sau răspunde încet) la apăsările tastei
Ecranul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal și nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald și încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.

Se pare că bateria dumneavoastră s-a supraîncălzit.

Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat să fie utilizat cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie aparţine reţelei și depinde de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afișa în schimb Apel sau Reţinut.
Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate asupra acestui subiect.

Nu puteţi trimite mesaje

Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau con- tactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi și/sau stoca fotografii în format JP
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dum- neavoastră mobil.
Simţiţi că aţi pierdut niște apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent

Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F). În alte cazuri, vă rugăm contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
EG.
Ecranul arată eșecul SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, ecranul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar d acă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră oferă suport pentru acestea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.
Ecranul arată INSERAŢI CARDUL DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi inserarea cardului SIM în mod corect. Dacă problemele persistă, cardul dumneavoastră SIM poate fi deteriorat. Contactaţi-vă operatorul.

Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului.

Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și funcţiile pe care le utilizaţi. de câte ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în mașină.
O mașină conţine multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce pot afecta randamentul telefonului. mașină este valabil pentru a vă pune la dispoziţie o antenă externă și vă permite să daţi și să primiţi telefoane fără să manipulaţi receptorul.
Observaţie:
Verificaţi cu autorităţile naţionale dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minute de pre-încărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afișată pe ecran.

Pictograma capturată cu camera telefonului nu este clară

Asiguraţi-vă că lentilele camerei sunt curate pe ambele părţi.
Pentru a crește autonomia și ori
Un set de
Siguranţă și precauţie 17

Declaraţia de marcă

®
T9
JAVA JAVA este o marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă înregistrată deţinută de
Philips

Informaţii privind rata specifică de absorbţie

Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PENTRU EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător și un receptor radio. Este proiectat și fabricat pentru a nu depăși limitele de expunere la energia frecvenţei radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor non ionizante (ICNIRP) și „Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști” (IEEE) care prognozează o margine de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
și 1,6W/kg în medie peste un gram de ţesut
Std 1528 pentu cap. Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvenţă.
T9 ® este o marcă înregistrată a Nuance Communications, Inc..
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia a cărei licenţă de utilizare a fost acordată companiei Philips.
PHILIPS și logoul scut PHILIPS sunt mărci înregistrate ale Koninklijke Philips Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips Electronics N.V..
2.0W/kg în medie peste 10 grame de ţesut
conform standardului IEEE
Deși SAR este
18 Siguranţă și precauţie
stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este desemnat să funcţioneze la nivele multiple de energie astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de baza unei staţii de antenă cu atât puterea de ieșire este mai scăzută.
Deși există diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și poziţii, toate respectând standardele internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon Philips Xenium X518 atunci când este testat pentru respectarea standardelor, a fost de 0.617 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de cap și corp.

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 R.P.China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Xenium X518
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 numărul TAC: 3572 4004
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009 SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN62209-1:2006
Loading...
+ 44 hidden pages