Philips CTX1560BK/40 Operation Manual [ro]

Page 1

Telefonul dumneavoastră

Philips urmăreşte în mod continuu să-şi îmbunătăţească produsele. Datorită actualizării software-ului, o parte din conţinutul acestui manual de utilizare poate să difere de produsul dumneavoastră. Philips îşi rezervă dreptul de a modifica acest manual sau de a-l retrage în orice moment fără o notificare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
1
Page 2
Ecranul de întâmpinare
Bara de stare
Comandă rapidă
Afişaj SIM1&SIM2
Afişaj oră
Ecranul de întâmpinare al telefonului dumneavoastră este compus din următoarele zone:

Tas te

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Pictograme Definiţie Funcţie
( Apelare Efectuaţi sau răspundeţi la un apel.
,
Tastă navigare şi confirmare
) Închidere/
Ieşire Alimentare
Selectaţi sau confirmaţi o opţiune; Apăsați prelungit pentru a porni sau opri lanterna. Încheiaţi un apel; Reveniţi la ecranul de întâmpinare;
Menţineţi apăsat pentru a deschide/ închide telefonul.
L
Tastă ecran
Selectaţi opţiunile pe ecran.
stânga
R
* Blocare/
Tastă ecran dreapta
Deblocare
Selectaţi opţiunile pe ecran.
Apăsaţi continuu * pentru a bloca tastele de pe ecranul de întâmpinare;
Apăsaţi tasta ecran stânga
R şi apoi
* pentru a debloca tastele.
2
Page 3

Pictograme şi simboluri

Aflaţi mai multe despre pictogramele şi simbolurile de pe ecran.
Pictograme Definiţie Funcţie
Ton de apel Telefonul dumneavoastră va suna atunci
Mod vibrare Telefonul dumneavoastră va vibra
Baterie Liniile indică nivelul bateriei. SMS Aţi primit un SMS nou. MMS Aţi primit un MMS nou. Mesaj wap Aţi primit un mesaj Wap push. Apel
nepreluat Deviere
apeluri Căşti Căştile sunt conectate la telefon. Alarmă Alarmă este activat. Roaming Este afişat atunci când telefonul
Zona rezidenţială
Reţea GSM telefonul dumneavoastră este conectat
Blocare taste
Conexiunea GPRS
Bluetooth Bluetooth-ul este activat.
când primiţi un apel.
atunci când primiţi un apel.
Aţi pierdut un apel.
Toate apelurile de voce primite sunt redirecţionate către un număr.
dumneavoastră este conectat la o altă reţea decât a dumneavoastră (în special când sunteţi în străinătate).
O zonă desemnată de operatorul dumneavoastră de reţea. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru detalii.
la o reţea GSM. Cu cât există mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Tastatura a fost blocată.
Telefonul dumneavoastră este conectat la o reţea GPRS.
3
Page 4

Primii paşi

Inseraţi cartela SIM şi încărcaţi bateria

Aflaţi mai multe despre instalarea cartelei SIM şi încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Inserarea cartelei SIM

1
Înlăturaţi capacul posterior. 2Scoateţi.
3
Inseraţi cartela SIM.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
4
Instalaţi bateria.
4
Page 5

Încărcaţi bateria

Sfaturi:
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Bateria nu se va deteriora dacă lăsaţi încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată. Singura modalitate de a închide încărcătorul este de a-l deconecta, şi este recomandat să folosiţi o priză de aliment are la îndemână.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să scoateţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima da tă sau dacă bateria nu a fost folosită pe o perioadă îndelungată, reâncărcarea va dura mai mult.
Puteţi mări memoria telefonului dumneavoastră adăugând un card Micro SD. Telefonul acceptă carduri Micro SD cu o capacitate de până la 8 GB.
1
Apăsaţi în jos suportul pentru card şi ridicaţi-l. Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Introduceţi-l.
2
Apăsaţi pe suportul cardului şi trageţi până este blocat.
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei din colţul dreapta sus indică nivelul de încărcare a bateriei.

Inserarea cardului Micro SD (card de memorie)

5
Page 6

Încărcătorul de telefonul mobil portabil

Observaţie:
Sfaturi:
Încărcătorul este conectat la telefonul mobil.
Încărcătorul telefonului mobil portabil are o funcţie ce poate asigura încărcarea altor produse tip smartphone.
1
Conectaţi un alt produs tip smartphone la telefon prin cablul USB, iar acest telefon va încărca smartphone-ul automat.
2
Puteţi scoate cablul USB direct pentru a opri încărcarea.
Temperatura de funcţionare a încărcătorului de telefonul mobil portabil este: -20-50°C
dacă temperatura depăşeşte acest interval, tele fonul va închide încărcătorul şi va furniza indicaţiile aferente.
Încărcătorul de telefonului mobil portabil este utilizabil pentru produse de tip smartph one cu o tensiu ne de încărcar e de ieşire de 5 V şi un curent p rodus maxim d e 480 mA.

Utilizarea telefonului dumneavoastră

Utilizarea funcţiilor de apel de bază

Efectuarea unui apel

1
Introduceţi numărul de telefon.
2
Apăsaţi (pentru a forma numărul.
3
Apăsaţi )pentru a închide.
Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi prelungit pe 0 pentru a introduce semnul „+” ca prefix internaţional.
După setarea cartelei principale, dacă formaţi un număr din e cranul principal, toate apelurile se vor forma de pe cartela principa lă în mod implicit; puteţi apăsa tasta de ecran stânga L pentru a efectua apeluri de pe o altă cartelă.
6
Page 7

Preluarea şi încheierea unui apel

Sfaturi:
1
Apăsaţi (pentru a răspunde la apel.
2
Apăsaţi tasta ecran dreapta R pentru a selecta modul handsfree.
3
Apăsaţi )pentru a închide.

Utilizarea apelării rapide

În ecranul de întâmpinare, puteţi apela un număr printr-o apăsare prelungită pe o tastă numerică.
Pentru a asocia un contact cu o tastă de apelare rapidă:
1
Selectaţi Agendă>Opţiuni>Complex>Apelare rapidă.
2
Setaţi Stare pe Po rnit.
3
Accesaţi Setare numere pentru a alege o tastă numerică la care să adăugaţi un număr.

Primirea şi trimiterea mesajelor SMS

Puteţi utiliza meniul Mesaje pentru a trimite SMS-uri.
1
Selectaţi Mesaje>Scrieţi un mesaj>Scrieţi SMS/MMS.
2
Scrieţi un SMS.
3
Apăsaţi LOpţiuni pentru a adăuga conţinut multimedia (imagini, fişiere audio, ataşamente sau semne de carte).
4
Apăsaţi
Când trimiteţi un SMS din istoricul d e apeluri sau din căsuţa cu mesaje, SMS-ul se va trimite de pe cartela pe care s-a primit, puteţi apăsa tasta de ecran stânga L pentru a selecta SIM1 sau SIM2 pentru a trimite un SMS.
pentru a trimite mesajul.
,

Introducere text

Telefonul dumneavoastră mobil acceptă diverse metode de introducere a textului, inclusiv introducerea în limba engleză, introducerea numerică şi introducerea pe bază de simboluri.
7
Page 8
Taste:
Observaţie:
Taste Funcţie
# Selectaţi o metodă de introducere. * Introduceţi simboluri şi punctuaţie. 0 Introduceţi un spaţiu.
R (Tastă ecran dreapta) Şterge caracterul anterior. L (Tastă ecran stânga) Selectaţi caracterul de pe ecran.
,
</>
Descrierea metodelor de introducere:
Metodă de introducere
Introducere în engleză
Introducere numerică
Selectaţi sau confirmaţi un caracter.
Pentru a ajunge la caracterul urmărit, pe pagina anterioară sau următoare.
În funcţie de limba selecta tă de dumneavoastră pentru telefon, metodele de introducere acceptate pot varia.
Funcţie
Apăsaţi tastele marcate cu litera pe care doriţi să o introduceţi. Apăsaţi o dată pentru a obţine prima literă de pe tastă, apăsaţi de două ori rapid pentru a obţine a doua literă şi continuaţi astfel până ce se afişează litera dorită pe ecran.
Apăsaţi tasta numerică pentru a introduce un număr.

Gestionaţi agenda telefonică

Aflaţi mai multe despre funcţia de bază a agendei telefonice.

Adăugare contact nou

Metoda unu:
1
Pe ecranul de întâmpinare, introduceţi un număr. Accesaţi L
Opţiuni>Salvare în contacte/Salvare în existent.
8
Page 9
2
Salvaţi numărul şi adăugaţi detaliile dorite.
3
Apăsaţi tasta de ecran stânga L pentru a încheia salvarea.
Metoda doi:
1
Accesaţi Contacte, selectaţi Adăugare contact nou.
2
Selectaţi un loc (În SIM1/În SIM2/În telefon).
3
Adăugaţi detaliile dorite şi apăsaţi tasta de ecran stânga L pentru a încheia salvarea.

Căutarea unui contact

1
Mergeţi la Contacte.
2
Există patru agende telefonice deasup ra l ist ei: Toa te, Tel efon, SIM 1 şi SIM2.
3
Apăsaţi tasta de navigaţie < sau > pentru a selecta agenda telefonică dorită.
4
Introduceţi literele din nume în bara de căutare. (De exemplu pentru John Henry, introduceţi J H)
5
Selectaţi contactul din listă.

Gestionarea contactelor

Puteţi copia sau transfera contacte între cartela SIM şi telefon sau puteţi şterge contactele. Accesaţi
Contacte>Opţiuni, apăsaţi + sau -
pentru a selecta opţiunea dorită.
1
Setare grup: Vă puteţi grupa contactele sub formă de grupuri diferite. Pentru grupuri diferite, puteţi utiliza tonuri de apel diferite pentru a le identifica.
2
Adăugarea de contacte în grup:
-
Selectaţi Contacte>Opţiuni>Grupuri de apelare>Adăugare grup
, adăugaţi denumirea grupului şi tonul de apel şi salvaţi.
nou
-
În Membru grup, apăsaţi tasta de ecran stânga L pentru a adăuga membri în grup.

Media player

Salvaţi fişierele de muzică MP3 în folderul Audio de pe cardul de memorie.
9
Page 10

Redarea muzicii

Observaţie:
1
Accesaţi Multimedia>Player audio, accesaţi Listă şi selectaţi melodia dorită în folder.
2
Apăsaţi LOpţiuni>Redare pentru a începe redarea.
3
Utilizaţi tastele următoare pentru a controla redarea:
Funcţie Definiţie
,
< >
R (Tastă ecran dreapta) Revenire la meniul anterior. ) Mergeţi la ecranul de întâmpinare.
Suspendarea şi reluarea redării.
Selectarea melodiei anterioare.
Selectarea melodiei următoare.
Apăsaţi tasta de navigaţie * volumul.
sau # pentru a regla

Setări player

Accesaţi Player audio>Listă>O pţiuni>Setări:
Listă redare pre.: Redaţi fişiere audio de pe telefon sau cardul de
memorie.
Listă generată auto: Reâmprospătaţi toate fişierele audio din listă.
Repetare: Selectaţi pentru a repeta fişierul curent/toate fişierele
audio.
Amestecare: Redaţi fişiere audio aleatoriu.
Redare în fundal: Se continuă redarea muzicii după ieşirea din
playerul de muzică.
Pentru a dezactiva player-ul de muzică pe ecranul de întâmpinare Apăsaţi ) şi apoi apăsaţi
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. Expunerea prelungită la un volum ridicat vă poate afecta auzul.
L Da.
10
Page 11

Radio FM

Ascultarea unui post de radio

1
Cuplaţi casca furnizată la telefon.
2
Accesaţi Radio FM, apăsaţi L Opţiuni>Căuta re automată. Se începe căutarea şi salvarea automată a canalelor disponibile.
3
Apăsaţi tasta de navigaţie < sau > pentru a selecta un canal.
4
Apăsaţi tasta de navigaţie * sau # pentru a regla volumul.
5
Apăsaţi - pentru a opri/porni radioul FM.

Setări radio FM

Accesaţi L Opţiuni>Setări:
Redare în fundal: Continuaţi redarea după ce aţi ieşit din radioul
FM.
Calitate audio: Selectaţi calitatea audio.
Memorie pentru înregistrare: Selectaţi locul de stocare.

Gestionaţi calendarul

Creaţi lista de sarcini

1
Accesaţi Instrumente >Calendar setaţi dată, iar apoi apăsaţi L
Opţiuni>Adăugare eveniment.
2
Editaţi setările de memento.
3
Apăsaţi , pentru a salva evenimentul.
4
Pentru a vă modifica lista de sarcini, selectaţi evenimentul şi apoi apăsaţi
L Opţiuni>Editare pentru a edita sarcina.

Alarmă

Aflaţi mai multe despre cum să setaţi şi să utilizaţi o alarmă. Puteţi configura până la trei alarme.

Setarea unei alarme

1
Accesaţi Instrumente>Alarmă.
2
Selectaţi o alarmă, apăsaţi tasta de ecran stânga L pentru a edita alarma.
3
Apăsaţi tasta ecran dreapta R pentru a o salva.
11
Page 12

Dezactivarea alarme

Sfaturi:
1
Accesaţi Instrumente>Alarmă.
2
Selectaţi alarma pe care doriţi să o opriţi, apăsaţi L Editare.
3
Apăsaţi tasta de navigaţie < sau >
pentru a selecta
Oprit
.

Oprirea alarme

Când alarma sună,
Selectaţi Stop: Alarma se opreşte.
Selectaţi Amânare alarmă: Alarma va suna din nou după intervalul
Amânare (minute) setat.

Conectarea la un dispozitiv Bluetooth

1
Accesaţi Conectivitate>Bluetooth>Alimentare, activaţi funcţia Bluetooth.
2
Selectaţi Căutare dispozitive>Căutare dispozitiv nou, şi va apăre a o listă cu dispozitivele Bluetooth disponibile.
3
Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi ,.
4
Asocierea se realizează dacă solicitarea de asociere este acceptată de celălalt dispozitiv.

Trimiterea fişierelor prin Bluetooth

1
Accesaţi Fişierele mele, selectaţi fişierul pe care doriţi să-l trimiteţi.
2
Apăsaţi L Opţiuni>Trimite>prin Bluetooth.
3
Selectaţi un dispozitiv.
4
Apăsaţi , pentru a începe să trimiteţi fişierul.

Primirea fişierelor prin Bluetooth

1
Accesaţi Blueto oth>Setările, activaţi vizibilitatea.
2
Acceptaţi solicitarea.
3
Fişierele primite sunt salvate în Fişierele mele>Telefon/Card de
memorie>Primite
Dacă nu utilizaţi funcţia Bluetooth mai mult timp, dezactivaţi-o pentru a nu consuma bateria.
Dacă fişierul primit este prea mare, puteţi accesa Bluetooth>Setări>Stocare pentru a alege să salvaţi fişierul pe cardul de memorie.
.
12
Page 13

Browser

Puteţi utiliza această funcţie pentru a naviga pe internet. Consultaţi operatorul de reţea pentru abonamentul la servicii, date privind contul şi setările WAP.

Accesarea site-urilor

1
Accesaţi Conectivitate>Browser>Introducere URL, şi introduceţi site-urile dorite.
2
Apăsaţi L Opţiuni>Accesare pentru a intra pe site.
3
Selectaţi L Opţiuni>Adăugare în semne de car te. Vă puteţi adăuga site-urile preferate în semnele de carte.

Navigarea în setări

Accesaţi Browser>Setări, puteţi seta pagina de pornire implicită, puteţi alege cartela cu care accesaţi site-urile, puteţi alege contul de date şi seta alte opţiuni pentru a personaliza navigarea.

Profiluri utilizator

Profilurile sunt definite pentru mai multe scene. Acestea constau din setările pentru tonurile de apel, volum și altele. Cu profiluri presetate, vă puteţi regla uşor setările pentru apelurile şi mesajele primite aşa cum doriţi.
1
Accesaţi Setări>Profiluri utilizator, apăsaţi L Opţiuni>Activare
pentru a activa profilul.
2
Mergeţi la Personalizare pentru a modifica tonul de apel, volumul şi altele. Pentru a activa modul
principal.
Silențios, apăsați prelungit # pe ecranul
13
Page 14

Setări telefon

Funcţie Definiţie
Dată şi oră Setaţi ora și data telefonului. Program de putere
pornit/oprit Limbă Selectaţi o limbă pentru telefonul dumneavoastră. Metodă de
introducere pref. Tastă specială Selectaţi o tastă de navigare pentru acces direct
Blocarea automată a tastaturii
Setări de securitate
Restabiliţi setările din fabrică
Setaţi ora la care telefonul pornește/se oprește automat.
Selectaţi metoda dumneavoastră preferată de introducere.
la meniu. Setaţi un interval de timp pentru blocarea
automată a tastaturii. Acest meniu vă permite să folosiţi parole pentru
a vă proteja telefonul. Restabiliţi setările telefonului dumneavoastră la
valorile implicite. Trebui să introduceţi parola telefonului dumneavoastră (1122 setată implicit).

Afișaj

Funcţie Definiţie
Imagine de fundal Selectaţi o imagine de fundal pentru telefonul
Economizor ecran Selectaţi imaginile ca economizor de ecran. Durată iluminării
de fundal Dimensiuni font Selectaţi mărimea fontului. Text de
întâmpinare Arată data şi ora Selectaţi dacă data şi ora vor fi afişate sau nu. Salutare Selectaţi dacă se afişează textul de întâmpinare
Afişare informaţii suplimentare
dumneavoastră.
Setaţi durata luminii de fundal.
Selectaţi dacă doriţi să apară un mesaj de întâmpinare atunci când se deschide telefonul.
la pornire. Selectaţi dacă numele operatorului, numele cartelei
SIM sau mesajul difuzat vor fi afişate sau nu.
14
Page 15

Apel setări

Funcţie Definiţie
Apel în aşteptare Redirecţionare apeluri Restricţionare apeluri Comutare linie Funcţie care variază în funcţie de reţea, luaţi legătura
Setări avansate Reapelare automată Apelare IP Setaţi numărul de apelare IP. Afişare durată apel Alarmă durată apel Mod răspuns Selectaţi modul de preluare a apelurilor.
Obţineţi informaţii despre un apel primit atunci când vorbiţi deja la telefon (funcţie depinde de reţea). Redirecţionaţi apelurile primite spre mesageria dumneavoastră vocală sau alt număr de telefon. Setaţi limite pentru apelurile efectuate şi primite de dumneavoastră.
cu operatorul de telefonie mobilă pentru detalii. Setări avansate de apelare.
Continuaţi să reapelaţi numărul cu care nu reușiți să stabiliți legătura.
Selectaţi dacă doriţi să afişaţi durata apelului.
Setaţi alarma pentru momentul în care durata apelului atinge durata setată.

Setări reţea

Funcţie Definiţie
Selectare reţea Selectaţi reţeaua pentru telefonul dumneavoastră
Reţele preferate
Preferinţă de transfer GPRS
(funcţie dependentă de abonare). Se recomandă modul de căutare Automat.
Selectaţi reţeaua preferată.
Selectaţi modul de transfer GPRS preferat.
15
Page 16

Măsuri de siguranţă şi de precauţie

Măsuri de precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici

Nu lăsaţi telefonul şi niciun accesoriu la îndemâna copiilor mici. Părţile mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.

Undele radio

Telefonul dumneavoastră transmite/primeşte unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/ 1900 MHz).
Adresaţi-vă fabricantului vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.

Închideţi telefonul...

Închideţi telefonul când vă aflaţi într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în avion poate fi o
operaţiune periculoasă pentru avion, poate dăuna reţelei de telefonie mobilă şi poate fi ilegală. În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţi putea afla în imediata apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă potenţial explozivă (d e ex. benzinării, dar şi zone în care aerul conţine
particule de praf, precum pulberi metalice).Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL).În cariere sau în alte zone în care se desfăşoară operaţiuni ce presupun utilizarea de explozibil.

Telefonul mobil şi maşina dumneavoastră

Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi şi respectaţi toate reglementările care
restricţionează folosirea telefoanelor mobile în timpul condusului. Folosiţi accesorii hands free pentru a beneficia de un plus de siguranţă atunci când este posibil. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră şi setul pentru maşină nu blochează niciun airbag sau alte dispozitive de siguranţă instalate în maşină.

Folosiţi telefonul cu grijă şi atenţie

Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului, vă recomandăm să
folosiţi telefonul în poziţia normală de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţi-l, înlăturaţi bateria şi lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l reutiliza.
Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau a unui parbriz), temperatura telefonului p oate creşte. Fiţi foarte atenţi în acest caz atunci când răspundeţi la telefon şi de asemenea evitaţi să-l folosiţi la o temperatură ambiantă de peste 40°.

Protejarea bateriilor contra deteriorării

Trebuie să folosiţi doar accesorii autentice Philips, deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate
dăuna telefonului dumneavoastră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate su nt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că sunt înlocuite cu piese de schimb originale Ph ilips.
Telefonul dumneavoastră este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi numai încărcătorul specificat.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiecte metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C sau 140°F), umiditate sau medii caustice.

Protecţia mediului

Nu omiteţi să respectaţi reglementările naţionale privind aruncarea ambalajelor, bateriilor
epuizate şi a telefonului vechi şi vă rugăm să promovaţi r eciclarea acestora.Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simbolurile standard indicate, pentru a promova recic larea şi eliminarea adecvată a deşeurilor dumneavoastră.
16
Page 17
: Ambalajul marcat este reciclabil. : S-a efectuat o contribuţie financiară la sistemul naţional de recuperare a ambalajelor şi
reciclare aferent.
: Materialul de plastic este reciclabil (se identifică şi ti pul de plastic).

Protecţie auditivă

Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. Expunerea prelungită la un volum ridicat vă poate afecta auzul.
Marcajul DEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator” Eliminarea produsului dumneavoastră vechi
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de calitate ridicată care
pot fi reciclate şi reutilizate.
Atunci c ând simbol ul pubelei t ăiate este ataşat unui produs, în seamnă că pr odusul se a flă sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform regulamentelor naţionale şi să nu aruncaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul dumneavoastră menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţiale lor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software supuse legilor şi reglementărilor privind exportul din SUA şi alte ţări. Abaterile de la lege sunt interzise.

Sfaturi

Stimulatoarele cardiace

Dacă aveţi un stimulator cardiac:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu transportaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă stimulatorului cardiac pentru a reduce la minimum potenţialele interferenţe.
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.

Proteze auditive

Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi-vă medicul şi fabricantul protezei pentru a afla dacă dispozitivul ar putea să interfereze cu telefonul.

Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului

Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi următoarele indicaţii, acolo unde este cazul:
Închideţi funcţia Bluetooth a telefonului dumneavoastră.
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal a telefonului dumneavoastră la o valoare mai scăzută.
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, vibraţiile la atingere sau alarma pe vibraţii.
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS şi va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul va continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.

Rezolvarea problemelor

Telefonul nu poate fi pornit

Scoateţi/puneţi la loc bateria. Apoi, încărcaţi telefonul până când animaţia din pictograma bateriei se opreşte. Decuplaţi încărcătorul şi încercaţi să deschideţi telefonul.
17
Page 18

Afişajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul

Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a ştiut codul PIN şi nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.

Afişajul arată eroare IMSI

Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.

Telefonul nu revine la ecranul inactiv

Apăsaţi prelungit tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă bateria şi cartela SIM sunt fixate corect şi redeschideţi-l.

Simbolul de reţea nu este afişat

Conexiunea la reţea este întreruptă. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie sunteţi în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei în cazul în care telefonul are o antenă externă sau contactaţi operatorul dumneavoastră de telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţii.

Afişajul nu răspunde (sau afişajul răspunde încet) la apăsările tastelor

Afişajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este normal şi nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul în tr-un loc mai cald şi încercaţi din nou. În alte cazuri, vă rugăm să contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.

Se pare că bateria s-a supraîncălzit

Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul dumneavoastră.

Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon ale apelurilor primite

Această funcţie este disponibilă în funcţie de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.

Nu puteţi trimite SMS-uri

Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu al te reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră de SMS sau contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate privind acest subiect.

Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii în format JPEG

Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.

Consideraţi că aţi pierdut nişte apeluri

Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri .

Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul luminează intermitent

Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu coboară sub 0°C (32°F) sau nu urcă peste 50°C (113°F).
În alte cazuri, vă rugăm să contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.

Afişajul arată eroare SIM

Verificaţi dacă s-a introdus cartela SIM în mod corect. D acă problemele persistă, cartela dumneavoastră SIM poate fi deteriorată. Contactaţi-vă operatorul.

Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată INTERZIS

Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactaţi-vă operatorul pentru informaţii detaliate asupra acestui subiect.

Afişajul arată INSERAŢI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM

Verificaţi dacă s-a introdus cartela SIM în mod corect. D acă problemele persistă, cartela dumneavoastră SIM poate fi deteriorată. Contactaţi-vă operatorul.
18
Page 19

Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul utilizatorului

Observaţie:
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) şi de funcţiile pe care le utilizaţi. Pentru a creşte autonomia şi , ori de câte ori este posibil, trebuie s dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.

Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină

Maşinile conţin mai multe părţi metalice care absorb unde le electromagnetice, ceea ce poate afecta randamentul telefonului. Aveţi la dispoziţie un set de maşină pentru a beneficia de o antenă externă, care vă permite să daţi şi să primiţi telefoane fără să folosiţi receptorul.
Consultaţi autorităţile naţionale pentru a afla dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul atunci când conduceţi.

Telefonul dumneavoastră nu se încarcă

Dacă bateria este complet descărcată , poate fi nevoie de câteva minute de preîncărcare (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să fie afişată pe ecran.

Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară

Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.

Declaraţia de marcă comercială

Philips PHILIPS şi emblema-scut PHILIPS sunt mărc
Electronics N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips N.V..
Informaţii privind rata specif
Standarde internaţionale ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO Telefonul dumneavoastră mobil este un transmi ţător şi un receptor radio. Este proiectat şi fabricat
pentru a nu depăşi limitele de expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor nonionizante (ICNIRP) şi „Institutul Inginerilo r Electrotehnişti şi Electronişti” (IEEE), care stabilesc o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul general este de
1,6 W/kg în medie peste un gram de ţesut
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă. Deşi SAR este stabilit la cel mai ridicat nivel de energie admis, nivelele reale SAR ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta deoarece telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a se conecta la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea produsă este mai scăzută.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR pentru diferite tipuri de telefoane şi pentru diverse poziţii, toate respectă standardele internaţionale privind expunerea la undele radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru modelul de telefon Xenium X1560, atunci când a fost testat pentru respectarea standardelor, a fost de 0,591 W/kg în raport cu recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la undele radio, se recomandă reducerea duratei apelului făcut cu un telefon mobil sau utilizarea căştilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de păstra telefonul mobil la distanţă de cap şi corp.
conform standardului IEEE Std 1528 pentru cap.
i înregistrate ale Koninklijke Philips
ică de absorbţie
2,0 W/kg în medie peste 10 grame de ţesut şi
19
Page 20

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, S henzhen 518057 China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips Xenium X1560
Philips GSM/GPRS 900/1800/1900 Număr TAC: 8600 9101
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu următoarele standarde:
SIGURANȚĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
SĂNĂTATE: EN 50360:2001 EN 50566:2013
EMC: ETSI EN 301 489-1 v1.9.2
SPECTRU: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Declarăm prin prezenta că toate seturile de teste radio esenţiale au fost realizate şi că produsul mai sus menţionat este în conformitate cu toate cerinţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referinţă în Articolul 10 şi care este detaliată în Anexa IV a Directivei 1999/5/CE a fost respectată, cu implic area următorului organism notificat: TüV SüD BABT, Octagon House, Concorde Way, Segenswor th North, Fareham, Hampshire, PO 15 5RL.
Marcaj de identificare: CE0168 27 Noiembrie 2013
IEC 60950-1:2005+Am 1:2009
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v2.1.1 ETSI EN 301 489-34 v1.3.1
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Manager Calitate
20
Loading...