Руководство пользователя
Manual de utilizare
Посібник користувача
X1510
Ваш телефон
Фонарь
Разъем для
наушников
Дисплей
Разъем для
зарядного
устройства/
порт Micro USB
Левая
функциональная
клавиша
Клавиша
навигации и
подтверждения
Клавиша приема
звонка
Алфавитно-
цифровая
клавиатура
Правая
функциональная
клавиша
Клавиша отбоя
звонка и питания
Микрофон
Компания Philips старается постоянно улучшать свои изделия.
Из-за обновления программного обеспе чения данное руководство
пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Компания Philips сохраняет за собой право вносить изменения
в данное руководство пользователя или аннулировать его в любое
время без предварительного уведомления. Устройство
соответствует всем необходимым стандартам.
1
Главный экран
Строка состояния
Ярлык
Главный экран вашего телефона имеет следующие зоны:
Клавиши
Информация об основных клавишах.
Значки НазваниеФункция
Набор номераПозвонить или ответить на вызов.
Клавиша
подтверждения
и навигации
Отбой/
Питание/ Выход
Левая
функциональная
клавиша
Цифровая
клавиша 0
Выбрать или подтвердить параметр.
Завершить вызов;
Нажмите и удерживайте, чтобы
включить/выключить телефон;
Вернуться на главный экран.
Выбор параметров на экране.
В режиме экрана ожидания:
- Короткое нажатие клавиши:
введение нуля
- Долгое нажатие клавиши: +, "+"
используется для набора
международных номеров.
Если зарядное устройство остается
подключенным к телефону пр и
полностью заряженном аккумуляторе ,
это не приводит к повреждению
аккумулятора. Выключить зарядное
устройство можно только путем
отсоединения его от розетки.
•
Если вы не собираетесь использовать
телефон несколько дней, рекомендуется
извлечь из него аккумулятор.
•
Если полностью заряженный
аккумулятор не используется, со
временем он будет терять свой заряд.
•
Если аккумулятор используется в
первый раз или не использовался
длительное время, то для его зарядки
может потребоваться больше времени.
Память телефона можно расширить
с помощью карты micro-SD (до 32 Гб).
1
Откройте крышку отсека карты
памяти.
2
Поместите карту micro-SD на слот
для карты. Вставьте ее в слот.
3
Закройте держатель карты
и сдвиньте его до фиксации.
Новый аккумулятор частично заряжен. Индикатор заряда
аккумулятора в правом верхнем углу показывает уровень заряда.
Установка карты micro-SD (карта памяти)
5
Использование телефона
Советы:
Использование основных функций вызова
Выполнение вызова
1
Введите номер телефона.
2
Нажмите и выберите карту SIM1 или SIM2 для набора номера.
3
Чтобы завершить вызов, нажмите .
•
Чтобы ввести номер в международном формате, нажмите и удерживайте
, пока не появится знак "+" для набора международных номеров.
клавишу
Прием и завершение вызова
1
Нажмите , чтобы ответить на вызов. Используйте
управляющие клавиши
2
Чтобы завершить вызов, нажмите .
Экстренный вызов
Вызов экстренной помощи можно совершить даже без SIM-карты
в телефоне, используя цифровые клавиши. В Европе стандартный
номер вызова экстренной помощи – 112, в Великобритании – 999.
Инструменты
Фонарь
Светодиод фонаря находится на верхнем торце телефона.
Перейдите к меню
включить/выключить.
+или -для регулировки громкости.
Инструменты > Фонарь, где вы можете его
6
Калькулятор
При помощи цифровых клавиш на телефоне можно выполнять
расчеты. Нажимайте навигационную клавишу вверх, вниз, влево,
вправо и по центру (OK), чтобы ввести
Нажмите , чтобы удалить цифру.
+, -, ÷, × и = соответственно.
Календарь
Перейдите к меню Инструменты > Календарь. Здесь расположен
календарь на месяц с помеченной текущей датой. Вы можете
перейти к любой дате по своему желанию.
Задачи
Перейдите к меню Инструменты > Задачи, позволяющее
создавать новые заметки. Если для заметки установлен звуковой
сигнал, он прозвучит, когда наступит установленное время, и при
этом отобразится содержимое заметки.
Будильник
Информация по настройке и использованию будильника. Можно
установить до пяти будильников.
Выберите будильник, который необходимо отключить,
и нажмите
3
Нажмите клавишу навигации
Редакт.
и выберите
Выкл
.
7
Выключение сигнала будильника
Внимание:
Когда будильник звонит:
•
Выберите Стоп: Сигнал будильника отключится.
•
Выберите Дремать: Будильник зазвонит снова по истечении
промежутка времени
(5 мин).
Мировое время
Информация о том, как сверять время и дату с городами в других
странах.
1
Перейдите к меню Инструменты > Мировое время.
2
Нажмите кнопку навигации , чтобы выбрать город.
3
Вы можете проверить врем я и дату для выбранного города .
•
Будильники, напоминания и запрограммированные события не зависят от
часового пояса.
Конвертер валют
Вы можете ввести текущий курс обмена и выполнить
конвертирование из рублей в иностранную валюту или обратно.
Вызовы
Благодаря этой функции, вы можете просматривать список
пропущенных вызовов, исходящих вызовов и принятых вызовов.
8
Мультимедиа
Галерея
Данная функция позволяет просматривать изображения, которые
сохранены в памяти телефона или на SD-карте в папке Pictures.
Музыка
Сохраните музыкальные файлы *.mp3 на SD-карту в папку My Music,
после чего вставьте карту в телефон.
Воспроизведение музыки
1
Перейдите к Меню > Мультимедиа >Аудиоплеер, и нажмите ,
чтобы выбрать нужную композицию в папке.
2
Нажмите для запуска воспроизведения.
3
Используйте следующие кнопки для управления
воспроизведением:
Значок Название
Приостановить и возобновить воспроизведение.
Выбрать предыдущую звуковую дорожку.
Выбрать следующую звуковую дорожку.
Используйте клавиши и для регулировки громкости.
Возврат в предыдущее меню.
Настройки плеера
Перейдите к меню Аудиоплеер > Список > Опции > Настройки:
•
Созданный список: выберите карту памяти или память
телефона.
•
Авт. список: Автоматическое создание списка
воспроизведения.
9
•
Внимание:
Повторить: Один (повторно проигрывать текущий файл); Все
(повторно проигрывать все файлы в папке).
•
Перемешать: Воспроизведение музыкальных файлов из папки
в случайном порядке.
•
Фон. воспр.: Продолжение воспроизведения музыки после
выхода из музыкального плеера.
•
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости. Постоянное
прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на
вашем слухе.
Диктофон
Телефон поддерживает запись в форматах WAV и AMR. Перейдите к
меню
Диктофон > Опции > Настройки > Качество аудио, и выберите
качество записи.
Радио
Информация о прослушивании радиостанций при помощи FM-радио.
Прослушивание радиостанций
1
Подключите комплектную гарнитуру к телефону.
2
Перейдите к меню Мультимедиа > Радио, и нажмите
Опции > Автопоиск. Будет выполнен автоматический поиск
радиостанций, и найденные станции будут автоматически
сохранены.
3
Нажмите клавишу навигации < или > для подстройки частоты.
4
Используйте клавиши и для регулировки громкости.
5
Нажмите клавишу , чтобы включить/выключить FM-радио.
Настройки FM-радио
Нажмите Опции > Настройки:
•
Фон. воспр.: Продолжение воспроизведения после выхода из
FM-радио.
•
Динамик: Прослушивание радио через встроенный динамик.
10
Игры
Внимание:
В телефоне установлена игра "Гонки F1". Для получения
дополнительной информации обратитесь к разделу "Справка"
в меню игры.
Сообщения
Получение и отправка сообщений
Вы можете использовать меню Сообщения для отправки
текстовых сообщений.
1
Выберите меню Сообщения > Написать сообщение > SMS.
2
Введите сообщение, затем нажмите ОК (либо Опции > Добавить
получателя) и добавьте получателя
3
Нажмите Опции > SMS SIM1/SMS SIM2 для отправки
сообщения.
Ввод текста
Ваш мобильный телефон поддерживает несколько методов ввода
текста, включая ввод английских бу кв, цифр, русских букв и символов.
Клавиши:
Клавиши Функция
Выберите метод ввода.
Ввод символов и знаков препинания.
Ввод пробела.
Удаление предыдущего знака.
•
Поддерживаемые методы ввода могут отличаться в зависимости от языка,
выбранного для телефона.
11
Описание методов ввода:
Метод вводаФункция
Простой ввод
текста
Ввод русских
букв
Ввод ц ифрНажмите цифровую клавишу, чтобы ввести цифру.
Необходимо нажимать клавиши, помеченные
нужной для ввода буквой.
Необходимо нажимать клавиши, помеченные
нужной для ввода буквой.
Мои файлы
Вы можете использовать файловый менеджер для удобного
управления различными каталогами и файлами в телефоне и на
карте памяти.
Соединения
Bluetooth
С помощью функции Bluetooth можно устанавливать беспроводное
соединение с другими совместимыми ус тройствам и, такими как
мобильные телефоны, компьютеры, гарнитуры и автомобильные
системы. Функция Bluetooth может использоваться для отправки
и приема различных файлов.
Браузер
Данная функция позволяет просматривать Интернет-страницы.
Имеющийся способ подключения будет указан в телефонных
подсказках. Просмотр веб-страниц возможен только при
правильном подключении.
12
•
Внимание:
Домашняя страница: отображает веб-сайт, установленный по
умолчанию.
•
Закладки: используются для сохранения наиболее часто
просматриваемых веб-сайтов.
•
Ввод URL: ввод адреса веб-сайта.
•
Недавние страницы: просмотр записей о недавно посещенных
веб-страницах.
•
Настройки: настройка параметров для данного интерфейса.
•
Проконсультируйтесь у вашего оператора связи об оплате данной услуги
и подробных настройках.
Точки доступа
Данный интерфейс используется для настройки параметров точек
доступа (доступа в интернет).
Контакты
Информация об основных функциях телефонной книги.
Добавление нового контакта
1
Перейдите к меню Контакты > Добавить контакт.
2
Выберите расположение (На SIM1/На SIM2/В телефон).
3
Введите номер телефона и добавьте дополнительные данные,
если это необходимо.
4
Нажмите , чтобы завершить сохранение.
13
Поиск контакта
1
Перейдите к меню Контакты.
2
Введите несколько первых букв имени в строке поиска.
3
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Вы можете копировать или перемещать контакты между SIM-карто й
и телефоном, а также удалять контакты. Перейдите к меню
Контакты > Опции, чтобы выбрать нужный вариант.
Настройки
Профили
Звуковые профили определяются для нескольких видов
окружения. Перейдите к
Опции > Настроить. Вы можете настроить тип уведомления,
тип звонка, мелодию входящего вызова, громкость мелодии
входящего вызова, звук сообщения, громкость сообщения, звук
клавиатуры, громкость клавиатуры и системные уведомления.
Настройки SIM карт
Установка имени SIM-карт, выбор первичной SIM-карты.
Выбор SIM
Настройка работы SIM-карт (Только SIM1/SIM2, обе SIM) в режиме
ожидания.
Меню > Настройки > Профили. Нажмите
14
Телефон
ФункцияНазвание
Время и датаНастройка времени и даты телефона.
Автоотключение Настройка времени автоматического
Звук включения Настройка включения/выключения данной
ЯзыкВыбор языка меню для вашего телефона.
Метод вводаВыбор предпочтительного метода ввода по
Горячие
клавиши
ПерейтиНастройка ярлыков для быстрого перехода
Автоблок.
клавиатуры
БезопасностьЭто меню позволяет использовать пароль для
Восстановить
заводские
настройки
включения/выключения телефона.
функции.
вашему желанию.
Настройка функций быстрого доступа для
курсорных клавиш "вверх", "вниз", "влево"
и "вправо".
к интерфейсу.
Настройка времени, в течении которого
Восстановление на телефоне заводских
настроек по умолчанию. Необходимо ввести
пароль разблокировки телефона
(по умолчанию: 0000).
Дисплей
Выбор настроек дисплея для телефона.
В данных параметрах вы можете настроить обои, экранную
заставку, картинку при вкл./выкл. подсветку экрана, отображение
даты и времени, текст приветствия и отображение дополнительной
информации.
15
Вызовы
ФункцияНазвание
Ожидание
вызова
Переадресация Переадресация входящих вызовов на номер
Запрет вызова Настройка ограничений для входящих
Переключение
между
линиями
Черный список Номер, который добавлен в черный список,
АвтодозвонАвтоматически повторяется набор номера,
Набор IPвключение/выключение функции VoIP-вызова
Напоминание
времени
вызова
Отклонить
по SMS
Режим ответаВыбор режима ответа, отвечать любой
Вкл./Выкл. функции ожидания вызова (зависит
от параметров сети).
голосовой почты или другой телефонный номер.
и исходящих вызовов.
Переключение между линиями при приеме
нескольких вызовов. (зависит от параметров сети, обращайтесь к оператору).
не сможет выполнить вызов или отправить
сообщение на ваш телефон.
на который не удалось дозвониться.
и добавление или редактирование IP-номеров.
Напоминание о времени вызова (однократное
или периодическое)
Отклоняет входящий вызов и отправляет
SMS-сообщение на звонивший номер.
клавишей или автоматический ответ при
использовании гарнитуры.
16
Сеть
Выбор сети: Установка выбора сети в автоматический или ручной
режим. Рекомендуется использовать автоматический режим. Когда
выбор сети установлен в автоматический режим, мобильный
телефон будет подключаться к сети, в которой зарегистрирована
SIM-карта. Когда выбор сети установлен в ручной режим,
вам необходимо самостоятельно выбрать сеть мобильного
оператора, в которой зарегистрирована ваша SIM-карта.
17
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Держите телефон подальше от маленьких детей
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для маленьких детей месте.
Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать тяжелые повреждения при
проглатывании.
Радиоволны
Ваш телефон излучает/принимает радиоволны в частотных диа пазонах GSM
(850/900/1800/1900 МГц).
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли радиоизлучение на
электронные системы автомо биля.
Условия эксплуатации
Ваш телефон сохраняет работоспособность и параметры при воздействии климатических
факторов: температура окружающего воздуха от -10°C до +55°C; относительная влажность
65% при +20°C и до 80% при +25°C.
Выключайте свой телефон...
Отключайте свой мобильный телефон перед пос адкой в самолет. Использование
мобильного телефона в самолете может стат ь причиной опасной ситуации, нарушить
беспроводную связь, а также может быть незакон ным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых местах, в которых
может находиться медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на автозаправочных
станциях и в местах с наличием в воздухе пыли, в частности, металлической).
В автомобиле, перевозящем воспламеняющиеся продукты , и в автомобиле, работающем
на сжиженном нефтяном газе (СНГ). В каменоломнях и других зонах, где проводятся
взрывные работы.
Безопасность за рулем
Не используйте телефон во время управления автомобилем и соблюдайте все
требования, ограничивающие использ ование мобильных телефонов за рулем.
По возможности, в целях безопасности используйте аксессуары для связи, оставляющие
руки свободными. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не
загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные
в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном бережно
Для обеспечения оптимальной и удовлетворительной работы телефона рекомендуется
использовать его только в нормальных рабочих условиях .
•
Не подвергайте телефон воздействию очень высоких или очень низких температур.
•
Не погружайте телефон в жидкости. Если ваш телефон стал влажным, выключите его,
выньте аккумулятор и дайте ему просохнуть в течение 24 часов перед дальнейшим
использованием.
•
Для очистки телефона протирайте его мягкой тканью.
18
Уход за аккумулятором
Следует использовать только оригинальные принадлежности Philips, так как
использование любых других аксессуаров может привести к повреждению
телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philip s. Использование
аккумулятора неправильного типа может также вызвать взрыв.
Поврежденные части следует не замедлительно заменять оригинальными запасными
частями Philips; эту работу должен выполня ть квалифицированный специалист.
•
Ваш телефон работает от перезаряжаемого аккумулятора.
•
Используйте только предусмотренное зарядное устройство.
•
Не сжигайте аккумулятор.
•
Не деформируйте и не открывайте аккумулятор.
•
Не допускайте замыкания контактов аккумулятора металлическими предметами
(например, находящимися в кармане ключами).
•
Не подвергайте телефон воздействию влаги или химически агрессивных сред.
Охрана окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации упаковочного
материала, отработавших аккумуляторов и старых телефонов; пожалуйста,
способствуйте их утилизации. Компания Philips помечает аккумуляторы и упаковочные
материалы стандартными символами для облегчения утилизации и правильной
ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной переработке.
: Сделан финансовый вклад в соответствующую национальную систему восстановления
и переработки упаковки.
: Пластик можно переработать (также указывается его тип).
Защита слуха
При прослушивании музыки устанавливайте гром кость на средний уровень.
Продолжительное воздействие высокой громкости может повредить слух.
Знак WEEE в DFU: "Информация для потребителя"
Утилизация отслужившего изделия
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов
и компонентов, подлежащих переработке и вторичному использованию.
Если товар содержит этот символ перечеркнутой корзины с колесами, значит,
изделие соответствует европейской Директиве 2002/96/EC.
Узнайте о местной системе раздельного сбора отходов для электронных
и электрических изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые изделия вместе
с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация старых изделий способствует
предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья
людей.
Данное изделие может содержать элементы, технологии или программное обеспечение,
попадающее под действие экспортного законодательства США и других стран.
Несоблюдение закона не допускается.
19
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы пользуетесь кардиостимулятором:
•
Не держите включенный телефон на расстоянии менее 15 см от кардиостимулятора во
избежание возможных помех.
•
Не носите телефон в нагрудном кармане.
•
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от кардиостимулятора,
чтобы минимизировать возможность помех.
•
Выключайте телефон, если подозреваете, что он создает помехи.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с вашим врачом
и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать, подвержено ли используемое
вами устройство воздействию пом ех от сотового телефона.
Как продлить время работы телефона от одного заряда аккумулятора
Для надлежащей работы телефона необходим достаточный заря д аккумулятора.
В целях экономии энергии выполняйте следующие рекомендации:
•
Отключите функцию Bluetooth на телефоне.
•
Уменьшите яркость и время подсветки экрана телефона.
•
Включите автоматическую блокировку клавиш, отключите сигнал клавиш и вибрацию.
•
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В противном случае телефон будет
постоянно искать сотовую сеть и расходовать заряд аккумулято ра.
Устранение неполадок
Телефон не включается
Выньте и снова установите аккумулятор. Зате м заряжайте телефон до тех пор, пока индикатор
заряда не перестанет двигаться. Отсоедините зарядное устройство и попробуйте включить
телефон.
При включении телефона на дисплее отображается "ЗАБЛОКИРОВАНО"
Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, не зная PIN-код и код разблокирования
(PUK). Обратитесь к своему сотовому оператору.
На дисплее отображается сообщение об ошибке IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обратитесь к оператору связи.
Телефон не возвращается в режим ожидания
Нажмите и удерживайте клавишу "Отбой" или выключите телефон, проверьте правильность
установки SIM-карты и аккумулятора, затем включите телефон снова.
Не отображается значок сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы находитесь в радиотени (в туннеле или между
высокими зданиями) либо вне зоны покрытия сети. Попробуйте переместит ься в другое
место или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитесь за рубежом); проверьте
надежность подключения внешней антенны (при наличии) или обратитесь к оператору сети
за помощью.
20
Дисплей не реагирует (или реагирует медленно) на нажатие кнопок
Внимание:
В условиях низкой температуры время реакции экрана увеличивается. Это нормальное
явление, оно не влияет на работу телефона. Поместите телефон в теплое место и повторите
попытку. В иных случаях обратитесь к продавцу вашего телефона.
Аккумулятор перегревается
Возможно, используется неподходящее для данного телефона зарядное устройство.
Всегда используйте оригинальные принадлежности, входящие в комплект поставки
телефона.
На экране телефона не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания. Если сеть не перед ает номер
абонента, на экране телефона будет отображаться надпись "Вызов 1" или "Скрыт". За более
подробной информацией по этому вопросу обратитесь к своему оператору.
Не удается отправлять текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщени ями с другими сетями. Сначала проверьте,
указан ли в настройках номер SMS- центра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями
по данной проблеме.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком длинное название,
ваш мобильный телефон не сможет принять ее.
Вам кажется, что вы пропустили некоторые вызовы
Проверьте настройки переадресации вызовов.
Во время зарядки на значке аккумулятора не отображаются полоски, а контур
аккумулятора мигает
Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды не ниже 0°C (32°F) и не выше
50°C (113°F).
В иных случаях обратитесь к продавцу вашего телефона.
На дисплее отображается сообщение об ошибке SIM
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно ,
ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
При попытке использования пункта меню появляется надпись "НЕ РАЗРЕШЕНО"
Некоторые функции зависят от параметров сети. Поэтому они доступны при ус ловии
поддержки их сетью или в соответствии с условиями вашего подключения. За более
подробной информацией по этому вопросу обратитесь к своему оператору.
На дисплее отображается сообщение "Нет SIM-карты"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно ,
ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
Телефон не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих электромагнитные волны,
что может влиять на функционирование телефона.
•
Убедитесь в том, что местное законодательство не запрещает использовать телефон во
время управления автомобилем.
21
Телефон не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, может понадобиться несколько минут для
предварительной зарядки (иногда до 5 минут), прежде чем на дисплее появится индикатор
заряда.
Заявление о товарных знаках
PhilipsPHILIPS и эмбле ма PHILIPS со щитом являются зарегистрированными
Bluetooth™Bluetooth™ - товарный знак, принадлежащий компании
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ
БЕЗОПАСНОСТИ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН.
Ваш мобильный телефон является приемником и передатчиком радиосигналов.
Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных
значений, определенных международными стандартами. Д анные требования были
установлены Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP)
и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный
запас надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица
измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение
SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для мобильных телеф онов общего назначения,
составляет
составляет1,6 Вт/кг, усредненн ых на один грамм ткани,
Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих
положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во всех
используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется на самой высокой
сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего мобильного
телефона обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что телефон
разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать
минимальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе
вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных телефонов и разных
положений, все телефоны соответствуют международным стандартам защиты от
радиочастотного излучения.
Несмотря на то, что возможны разные уровни SAR для различных телефонов и разных
положений, все телефоны соответствуют международным стандартам защиты от
радиочастотного излучения.
товарными знаками компании Koninklijke Philips Electronics N.V.,
изготовленными компанией Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. по лицензии Koninklijke Philips Electronics N.V.
Telefonaktiebolaget L M Erics son, Швеция. Компания Philips получила
разрешение на использование данного товарного знака.
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 грамм ткани, а для головы этот показатель
согласно стандарту IEEE 1528.
22
Наибольшее значение удельного коэффициента поглощения (SAR) для данной модели
телефона X1510 при проверке на соответствие стандартам составило 0.705 Вт/кг для
рекомендаций ICNIRP.
Для ограничения воздействия радиоволн, рекомендуется по возможности сокращать
продолжительность телефонных разговоров или использовать головную гарнитуру.
Целью этих мер предосторожности является отдаление телефона от головы и тела
пользователя.
При пользовании мобильным телефоном следует соблюдать несколько простых правил,
которые позволят свести мощность передатчика телефона к минимально возможному в
каждом конкретном месте значению: 1. Держать телефон при разговоре следует так, чтобы
не заслонять антенну рукой. В телефонах со встроенной антенной, как пр авило, не следует
касаться рукой верхней (или, реже, нижней) трети корпуса. 2. При разговоре из помещения
(кроме крупных торговых центров, вокзалов и т. д., где операторы связи могут устанавливать
локальные базовые станции) по возможности следует подходить к окну. 3. Находясь в зоне
неуверенного или сравнительно слабого приема (менее половины шкалы на телефоне),
следует свести продолжительность разговоров к минимуму, по возможности заменять
голосовое общение на SMS. 4. Металлический корпус легкового автомобиля значительно
ухудшает условия для передачи сигнала от телефона к базовой станцией, поэтому
мощность возрастает. В момент установления соединения телефоны GSM обычно
работают на большей мощности, чем во время разговора, поэтому при исходящем звонке
следует подносить трубку к уху только через несколько секунд после набора номера
(момент установления соединения у большинства телефонов можно определить по
индикации на дисплее).
23
Заявление о соответствии
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
заявляем исключительно под нашу ответственно сть, что изделие
Philips Xenium (CTX1510)
Philips GSM/GPRS 850/900/1800/1900
с номером TAC: 86959501
к которому относится настоящее заявление, соответствует след ующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A2:2011
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 50360:2001
ЭМС: ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
СПЕКТР ИЗЛУЧЕНИЯ: ETSI EN 301 511 V9.0.2
Настоящим мы заявляем о том, что были выполнены все основные радиотехнические
испытания, и что вышеуказанное изделие соответствует всем существенным требованиям
Директивы 1999/5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно рассмотренная в Приложении
IV Директивы 1999/5/ЕС, выполнена с привлечением следующе го уполномоченного органа:
Bay Area Compliance Laboratories, Corp. (BACL)
Идентификационная метка: 1313
11 Марта 2013г
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 300328 V1.7.1
Менеджер по качеству
24
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи стандарта
GSM-900/1800 Philips Xenium X1510 (CTX1510),
Декларация о соответствии:
Philips Xenium X1510 (CTX1510) Д-МТ-6238
Срок действия: с 04.02.2013 по 04.02.2016
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
25
Telefonul dvs.
Lanternă
Mufă pentru căşti
Tastă comutare
Port micro USB
pentru încărcare
Tastă ecran
stânga
Taste navigare
şi confirmare
Tastă
preluare apel
Tastatură
alfanumerică
Tastă ecran
dreapta
Tastă închidere
şi alimentare
Microfon
Philips urmăreşte în continuu să-şi îmbunătăţească produsele. În urma
upgrade-urilor software, anumite conţinuturi din acest ghid de
utilizare pot să difere de produsul dvs. Philips îşi rezervă drepturile de
a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără notificare
în prealabil. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept
unul standard.
1
Ecranul de întâmpinare
Bara de stare
Comandă rapidă
Ecranul de întâmpinare al telefonului constă din următoarele zone:
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Pictograme DefiniţieFuncţie
ApelareEfectuaţi sau preluaţi un apel.
Tastă
confirmare
şi navigare
Închidere/
alimentare/
Ieşire
Tastă soft
stânga
Tastă
numerică 0
Selectaţi sau confirmaţi o opţiune.
Încheiere apel;
Ţineţi apăsat pentru a porni/opri telefonul;
Revenire în ecranul principal.
Selectaţi opţiunile din ecran.
Din ecranul inactiv:
- Apăsare scurtă: introduceţi zero
- Apăsare lungă: „+” sunt utilizate la
formarea unui apel internaţional.
În modul Editare:
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul
mobil atunci când bateria este complet
încărcată nu va dăuna bateriei. Singura
modalitate de a închide încărcă torul este
de a-l deconecta şi este recomandat să
folosiţi o priză de alimentare la îndemână.
•
Dacă intenţionaţi să nu fol osiţi telefonul
timp de câteva zile, vă recomandăm să
scoateţi bateria.
•
Dacă o baterie complet încărcată este
nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima
dată sau dacă bateria nu a fost folosită
pentru o perioadă îndelungată,
reîncărcarea va dura mai mult.
Puteţi extinde memoria telefonului
adăugând un card micro-SD
(până la 32 GB).
1
Deblocaţi capacul cardului de
memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta.
Inseraţi.
3
Apăsaţi suportul de card şi trageţi
până ce este blocat.
O baterie nouă este parţial încărcată. Pictograma bateriei în colţul
superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Introducerea cardului Micro SD
(card de memorie)
5
Utilizarea telefonului
Sfaturi:
Sfaturi:
Utilizarea funcţiilor de apelare de bază
Realizarea unui apel
1
Introduceţi numărul de telefon.
2
Apăsaţi şi selectaţi SIM1 sau SIM2 pentru a forma numărul.
3
Apăsaţi pentru a închide.
•
Pentru apeluri internaţionale, apăs aţi îndelungat tasta pentru a introduce
simbolul „+” pentru prefixul internaţional.
•
Pentru a forma numărul prin SIM 2, introduceţi un număr şi selectaţi Apelare (apel vocal SIM2).
Preluarea şi încheierea unui apel
1
Apăsaţi pentru a răspunde la apel, apăsaţi tastele direcţionale
sus şi jos pentru a regla volumul.
2
Apăsaţi pentru a închide.
•
Puteţi utiliza casca furnizată pentru a prelua sau încheia un apel.
Efectuarea unui apel de urgenţă
Fără o cartelă SIM în telefon, puteţi apăsa tastele numerice pentru a realiza
apelul de urgenţă. În Europa, numărul de urgenţă standard este 112;
în Regatul Unit, acesta este 999.
6
Mesagerie
Notă:
Primiţi şi trimiteţi mesaje
Puteţi utiliza meniul Mesagerie pentru a trimite SMS.
1
Selectaţi Mesagerie > Redactare SMS.
2
Compuneţi SMS sau MMS.
3
Apăsaţi Opţiuni > Trimitere prin SIM1 sau Trimitere prin
SIM2 pentru a trimite mesajul
Introduceţi textul
Telefonul dvs mobil acceptă diverse metode de introd ucere a textului,
inclusiv introducerea în engleză, introducerea n umerică, introducerea
în rusă şi introducerea de simboluri.
Tas te :
TasteFuncţie
Selectaţi o metodă de introducere.
Introduceţi simboluri şi punctuaţie.
Introduceţi un spaţiu.
Ştergeţi caracterul anterior.
•
În funcţie de limba selectată pentru telefon, metodele de introducere acceptate pot varia.
7
Prezentarea metodelor de introducere:
Metodă de
introducere
Introducere în
engleză
Introducere în
rusă
Introducere
numerică
Funcţie
Apăsaţi tastele marcate cu litera pe care doriţi să o
introduceţi.
Apăsaţi tastele marcate cu litera pe care doriţi să o
introduceţi.
Apăsaţi tasta numerică pentru a introduce un număr.
Setări
Profiluri utilizator
Profilurile sunt definite pentru diverse contexte. Accesaţi Meniu >
Setări > Profiluri utilizator. Apăsaţi Opţiuni > Personalizare.
Puteţi seta Tipul de alertă, tipul de sonerie , apel primit, volum sonerie,
mesaj, volum mesaj, tastatură, volum tastatură şi alertă sistem.
Setări SIM dublu
Selectaţi modul activ pentru a primi apeluri sau mesaje de pe o cartelă SIM.
Setări mod
Accesaţi această setare pentru a selecta modul de inactivitate.
8
Setări telefon
FuncţieDefiniţie
Data şi oraSetaţi data şi ora telefonului.
Pornire
automată
Sunet de
întâmpinare
LimbăSelectaţi o limbă pentru telefonul dvs.
Metodă de
introducere pref
Tastă specialăPersonalizaţi funcţiile de comenzi rapide pentru
Mergeţi laSetaţi comenzi rapide pentru accesarea rapidă a
Blocare automată
tastatură
Setări de
securitate
Stil deblocareSelectaţi o apăsare prelungită * sau apăsare pe
Reiniţializare
setări implicite
Setaţi ora când telefonul mobil va porni sau se va
opri automat.
Selectaţi pentru a porni/opri această funcţie.
Selectaţi metoda de introducere preferată în
funcţie de necesităţi.
tastele direcţionale sus, jos, stânga şi dreapta.
interfeţei.
Setaţi un interval de timp pentru blocarea
tastaturii.
Acest meniu vă permite să utilizaţi parole pentru a vă
proteja cartela SIM, telefonul şi informaţiile stocate pe
telefon.
Notă: Parola iniţială de blocare a telefonului este 0000.
deblocare şi apoi pe * pentru a debloca tastatura
Restabiliţi setările telefonului la valorile implicite.
Trebuie să introduceţi parola de blocare a
telefonului (implicit 0000).
Afişaj
Selectaţi opţiunile de afişare pentru telefon.
Puteţi seta tapetul, economizorul de ecran, lumina de fundal LCD,
afişarea orei şi datei, textul de întâmpinare şi afişarea unor informaţii
suplimentare prin aceste setări.
9
Setări apelare
FuncţieDefiniţie
Apel în
aşteptare
Deviere apelDeviaţi apelurile primite către căsuţa vocală sau alt
Blocarea
apelurilor
Comutare linie Comutare pe linia 1 sau linia 2. Linia 1 se foloseşte
Lista neagrăNumărul a dăugat pe lista neagră nu va putea să vă
Apelare
automată
Apelare IPActivaţi sau dezactivaţi funcţia de apelare IP sau
Memento oră
apel
Respins prin
SMS
Mod răspunsSelectaţi un mod de răspuns, răspuns cu orice tastă
În funcţie de reţea.
număr de telefon.
Setaţi limite la apelurile primite şi formate.
în mod implicit.
apeleze sau să vă trimită mesaje pe acest telefon.
Se continuă reapelarea numărului cu care nu se
realizează legătura.
adăugaţi sau editaţi numere IP.
Prim iţi un memen to dup ă inter valul de apel o dată
sau în mod repetat
Respingeţi apelul primit prin trimiterea unui SMS
către numărul respectiv.
sau răspuns automat în modul cască.
Setări reţea
Contactaţi operatorul de reţea pentru a obţine următoarele servicii de reţea:
Selecţie reţea: Setaţi modul de selecţie reţea pe automat sau manual. Se
recomandă automat. Când modul de selecţie reţea este setat pe automat,
telefonul mobil va prefera reţeaua în care este înregistrată cartela SIM.
Când modul de selecţie reţea este setat pe manual, trebuie să selectaţi
reţeaua operatorului de reţea în care este înregistrată cartela SIM.
10
Măsuri de siguranţă şi precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul şi niciun alt accesoriu la îndemâna copii lor mici. Piesele mici pot cauza
înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa GSM (850/900/1800/1900MHz).
Consultaţi-vă că fabricantul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în
vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.
Condiţii de exploatare
telefonul Dvs atât îşi va prelungi durata de exploatare, cât îşi va pastra parametrii sub acţiunea
următorilor factori climaterici: temperatura aerului înconjurător trebuie sa fie de la -10°C până
la +55°C; cu o umiditate relativa de 65% la +20°C şi până la 80% la +25°C.
Deconectaţi telefonul...
Deconectaţi telefonul când vă aflaţi într-o aer onavă. Utilizarea telefoanelor mobile în aeronave
poate prezenta pericole pentru funcţionarea avionului, poate perturba reţeaua de telefonie
mobilă şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţi putea afla în imediata
apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă cu potenţial exploziv (d e ex. în benzinării şi zone în care aerul conţine
particule de praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse
inflamabile sau un vehicul pe gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau în alte zone unde se
acţionează prin dinamitare.
Telefonul mobil şi maşina dumneavo astră
Evitaţi să folosiţi telefonul când conduceţi şi respectaţi toate normele care interzic folosirea
telefoanelor mobile în timpul conducer ii. Folosiţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa
dumneavoastră când situaţia o permite. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră şi kit-ul de maşină
nu blochează airbaguri sau alte dispozitive de siguranţă prevăzute în maşina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului, se recomandă să folosiţi
telefonul în poziţia normală de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul este um ed, închideţi-l,
scoateţi bateria şi lăsa ţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l utiliza iar.
•
Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
Protejaţi bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice Philips, deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate
dăuna telefonului dumneavoastră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului
dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de ba terie poate provoca
o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că se folosesc
piese originale Philips la înlocuire.
•
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi numai încărcătorul specificat.
•
Nu incineraţi.
11
•
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiectele metalice (precum chei le din buzunarul dumneavoastră) să
scurtcircuiteze contactele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C), umiditate sau medii caustice.
Protecţia mediului
Respectaţi normele naţionale privind eliminarea ambalajelor, bateriilor epuizate şi a
telefonului vechi şi susţineţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria şi ambalajul cu
simbolurile standa rd concepute pentru a susţine reciclarea şi eliminarea adecvată a deşeurilor ce pot
fi produse.
: Ambalajul marcat este reciclabil.
: S-a adus o contribuţie financiară la sistemul naţional asociat de recuperare a ambalajelor şi de
reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (identifică şi tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. O expunere continuă la un nivel
ridicat vă poate afecta auzul.
Marcajul DEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului vechi
Produsul este conceput ş i fabricat cu materiale şi c omponente de calitate ridicată , ce pot fi reciclate
şi reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produs, înseamnă că produsul este
reglementat de Direc tiva Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare separată pentru
produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform normelor naţionale şi să nu eliminaţi produsele dumneavoastră
vechi împreună cu gunoiul menajer. Aruncarea corectă a pr oduselor dumneavoastră vechi va ajuta
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor şi normelor
de export din SUA şi alte ţări. Nu sunt permise abaterile de la lege.
Sfaturi
Pacemakere
Dacă aveţi un pacemaker:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de pacemaker-ul dumneavoastră atunci când
telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
•
Nu purtaţi telefonul în buzu narul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă pacemaker-ului pentru a atenua cât mai mult potenţialele interferenţe.
•
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că se prod uce o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră şi fabricantul protezei pentru a
afla dacă un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu te lefonul.
Cum să prelungiţi durabilitatea bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este
importantă. Pentru a economisi energie, luaţi următoarele măsuri, dacă situaţia o permite:
•
Dezactivaţi funcţia bluetooth a telefonului.
•
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.
12
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi tastele sonore, vibraţiile la atingere sau
alertele cu vibraţii.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va
continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.
Remedierea problemelor
Telefonul nu porne şte
Scoateţi/reintroduceţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când interiorul pictograme i bateriei
rămâne imobil. Decuplaţi încărcătorul şi încerc aţi să deschideţi telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a nici ştiut codul PIN, nici codul de deblocare (PUK).
Contactaţi-vă operatorul de telefonie mobilă.
Afişajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închid eţi telefonul, verificaţi dacă sunt instalate corect
bateria şi cartela SIM şi redeschideţi-l.
Simbolul de reţea nu este afişat
S-a pierdut legătura cu reţeaua. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între
clădiri înalte), fie în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea
(în special în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă
sau contactaţi operatorul de telefonie mobilă pentru a obţine asistenţă/informaţii.
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează încet) la apăsările tastelor
Afişajul reacţionează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen este normal şi nu
influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi reîncercaţi. În alte
cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră.
Folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon când primiţi apeluri
Această opţiune depinde de tipul de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul
apelantului, telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi operatorul pentru informaţii
detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi trimite SMS
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus
numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru
informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este pre a mare, dacă denumirea sa este prea lun gă sau dacă nu este în formatul
corect de fişier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeţi că aţi pierdut nişte apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
13
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul clipeşte
Atenţie:
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C şi nu creşte peste 50°C.
În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect car tela SIM. Dacă problemele persistă, este posi bil să fie deteriorată
cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar da că reţeaua sau abonamentul
dumneavoastră le acceptă. Contactaţi operatorul pentru in formaţii detaliate privind acest subiect.
Afişajul arată INSERAŢI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect car tela SIM. Dacă problemele persistă, este posi bil să fie deteriorată
cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină.
O maşină conţine multe părţi meta lice ce absorb undele electromagnetice care pot afecta
performanţa telefonului. Aveţi la dispoziţie un kit de maşină pentru a beneficia de o antenă
externă, care vă permite să daţi şi să primiţi telefoane fără să folosiţi receptorul.
•
Consultaţi autorităţile naţion ale pentru a afla dacă puteţi sau nu să folosiţi tele fonul în timpul
conducerii.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie necesare câteva minute de încărcare
prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Declaraţia de marcă
PhilipsPHILIPS şi sigla tip scut PHILIPS sunt mărci comerciale
Bluetooth™ Bl uetooth™ este o marcă comercială deţinută de
înregistrate ale Koninklijke Philips Electronics N.V.
fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke
Philips Electronics N.V .
telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia şi oferită sub
companiei Philips.
14
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA
UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţăt or şi un receptor radio. Este conceput şi fabricat
astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de
standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilit e de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehnişti și
Electronişti (IEEE) care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei
tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură
cunoscută drept rata de absorbţie s pecifică (Specific Absorption Rate - SAR). Limita SAR
recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
medi e pes te ze ce gr ame de ţesu t şi d e 1,6 W/kg în me die p este un gr am de ţesu t
IEEE Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate, cu telefonul
mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă
testate. Deşi SAR este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR
concrete ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea SAR maximă.
Motivul este dat de faptul că telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de
energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face legătura cu reţeaua. De
regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea generată este mai redusă.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane şi în diverse locuri, toate
respectă standardele internaţionale de protecţie privind expunerea la unde radio.
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon X1510, la testarea conformității cu
standardul, a fost de 0.705 W/kg la recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mo bil sau
utilizarea căştilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de ţine telefonul mobil la distanţă de cap
şi corp.
2,0 W/kg în
conform standardului
15
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips Xenium (CTX1510)
Philips GSM/GPRS 850/900/1800/1900
numărul TAC: 86959501
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde:
SIGURANŢĂ: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A2:2011
SĂNĂTATE: EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EMC: ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
Radio:
ETSI EN 301 511 V9.0.2
Prin prezenta declarăm că s-au efectuat toate seriile de teste radio esenţiale şi că produsul de mai
sus este conform cu toate exigenţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii precizată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa IV din Directiva
1999/5/CE a fost respectată, implicându-se şi următorul organism notificat:
Bay Area Compliance Laboratories, Corp. (BACL).
Marcaj de identificare: 1313
11 martie 2013
ETSI EN 300328 V1.7.1
Manager Calitate
16
Ваш телефон
Ліхтарик
Гніздо для
підключення
навушників
Рідкокристалічний
TFT дисплей
Гніздо для
заряджання.
Порт мікро-USB.
Ліва операційна
клавіша
Клавіша навігації та
підтвердження
вибору
Клавіша відповіді
на виклик
Текстово-
цифрова
клавіатура
Права операційна
клавіша
Клавіша
роз'єднання та
увімкнення/
вимкнення
живлення
Мікрофон
Компанія Philips постійно прагне поліпшувати свої вироби.
В зв’язку з оновленням програмного забезпечення цей посібник
користувача може дещо не відповідати вашому виробу. Компанія
Philips зберігає за собою право вносити зміни в цей посібник
користувача або анулювати його в будь-який час без попереднього
повідомлення. Завжди приймайте за стандарт ваш телефон.
1
Главный экран
Рядок стану
Ярлики
Головний екран телефону розділено на наступні області:
Клавіші
Інформація про основні клавіші.
Піктограма НазваФункція
НабірВиконати дзвінок або відповісти на
Клавіша
підтвердженн
я та навігації
Клавіша
роз'єднання/
увімкнення/
вимкнення
живлення/
вихід
Ліва
операційна
клавіша
вхідний дзвінок.
Вибрати або підтвердити опцію.
Завершити виклик; Утримуйте,
щоб увімкнути/вимкнути телефон;
Повернутися на головний екран.
Вибір опцій на екрані телефону.
2
Кнопка 0
Права
операційна
клавіша
Заблокувати/
розблокувати
На екрані очікування:
- Коротке натискання клавіші: увести
цифру нуль.
- Натиснення та утримування: увести
символ «+», який використовується для
здійснення міжнародних ви кликів.
Ви можете використовувати телефон під
час його заряджання.
•
Якщо зарядний пристрій залишається
підключеним до мобільного телефону
при повністю зарядженому акумуляторі,
це не призводить до пошкод ження
акумулятора. Щоб вимкнути зарядний
пристрій, необхідно від'єднати його від
розетки, тому рекомендується
використовувати легкодоступну
електричну розетку.
•
Якщо ви не збираєтесь використовувати
телефон декілька днів, рекомендується
вийняти акумулятор.
•
Якщо повністю заряджений акумулятор
не використовується, згодом він
втрачатиме свій заряд.
•
Якщо акумулятор використовується
вперше або не використовувався
тривалий час, для його зарядки може
знадобитися більше часу.
Пам'ять телефону можна розширити за
допомогою картки MicroSD (до 32 Гб).
1
Відкрийте кришку гнізда картки
пам'яті.
2
Вирівняйте картку MicroSD
відносно гнізда. Вставте її на місце.
3
Натисніть на тримач картки та
вставте до упору.
Новий акумулятор є частково зарядженим. Індикатор заряду
акумулятора в правому верхньому куті екрана показує рівень
заряду.
Встановлення картки MicroSD (картка пам'яті)
6
Використання телефону
Поради:
Поради:
Основні операції під час виконання
виклику
Виконання виклику
1
Введіть номер телефону.
2
Натисніть та виберіть, з якої картки - SIM1 чи SIM2 - буде
виконуватися виклик.
3
Натисніть , щоб завершити виклик.
•
Щоб виконати міжнародний виклик, натисніть та утр имуйте клавішу , щоб
ввести знак "+", який є префіксо м міжнародної телефонної мережі.
•
Щоб набрати номер з картки SIM 2, введіть номер та виберіть Подзвонити(Голосовий виклик SIM2).
Відповідь та завершення вхідного виклику
1
Натисніть , щоб відпові сти на виклик, а за допомогою клавіш
переміщення вгору/вниз відрегулюйте рівень звуку.
2
Натисніть щоб завершити виклик.
•
Відповідати на виклик та завершувати його також можна за допомог ою гарнітури,
що постачається в комплекті.
Виконання екстрених викликів
Навіть без встановленої у телефоні SIM картки можна виконувати
екстрені виклики за допомогою цифрової клавіатури. В Європі
стандартним номером екстреної допомоги є 112, в Об’єднаному
Королівстві – 999.
7
Повідомлення
Примітка:
Отримання та надсилання повідомлень
Для створення та надсилання повідомлень скористайтесь меню
«Повідомлення».
1
Виберіть Повідомлення > Нове повідомлення.
2
Створіть SMS чи MMS.
3
Натисніть Опції > Надіслати з SIM1 або Надіслати з SIM2,
щоб надіслати повідомлення.
Введіть текст
Ваш мобільний телефон підтримує декілька способів набору тексту,
включаючи набір латиницею, введення чисел, набір кирилицею та
введення символів.
Клавіші:
КлавішіФункція
Вибрати спосіб вводу.
Вставити символи та знаки пунктуації.
Вставити пробіл.
Видалити попередній символ.
•
В залежності від мови, встановленої на телефоні, підтримувані способи вводу
можуть різнитися.
8
Ознайомлення зі способами вводу:
Спосіб вводуФункція
Набір тексту
латиницею
Набір тексту
кирилицею
Введення
чисел
Натискайте клавіші, на яких нанесені необхідні
літери.
Натискайте клавіші, на яких нанесені необхідні
літери.
Натискайте клавіші з цифрами, щоб увести число.
Налаштування
Профілі користувача
Профілі налаштовуються в залежності від особливих ситуацій
використання телефону. Перейдіть в
Профілі. Натисніть Опції > Змінити. Можна вибирати тип
сигналу, тип мелодії, спосіб прийому вхідних викликів, гучність
мелодії, сповіщення про повідомлення, гучність мелодії
сповіщення про повідомлення, тони клавіатури, гучність тонів
клавіатури та системні попередження.
Параметри роботи SIM-карток
Виберіть активний режим для прийому викликів та повідомлень з
SIM-картки.
Налаштування режимів
Перейдіть до цього налаштування, щоб вибрати режим очікування.
Меню > Налаштуванняи >
9
Налаштування телефону
ФункціяНазва
Дата та часНалаштування годинника на телефоні.
Автоматичне
вимикання
ПривітанняНатиснути, щоб увімкнути/вимкнути цю функцію.
МоваВибір мови телефону.
Обраний спосіб
вводу
Швидкий доступ Призначення навігаційним клавішам вгору,
ЯрликиПризначити ярлики для швидкого переходу до
Автоматичне
блокування
клавіатури
Налаштування
безпеки
Спосіб
розблокування
Відновити
заводські
установки
Встановлення часу автоматичного вмикання та
вимикання телефону.
Оберіть спосіб вводу в залежності від потреб.
вниз, вліво та вправо швидкого доступу до
обраних функцій.
функцій меню.
Встановити час, через який клавіатура
автоматично блокується.
Це меню дозволяє встановлювати паролі для
захисту SIM-карток, телефону та даних, що
зберігаються на телефоні.
Виберіть спосіб розблокування клавіатури натиснути та утримувати кнопку *, або
натиснути «Розблокувати», потім *.
Відновити усі заводські установки телефону.
Необхідно увести пароль розблокування
телефону (0000 за замовчанням).
Екран
Вибір екранних опцій телефону.
Ці налаштування дозволяють встановити шпалери, заставку,
підсвічування, відображення дати та часу, текст привітання та
відображення додаткової інформації.
10
Налаштування викликів
ФункціяНазва
Очікування
виклику
Переадресація
виклику
Заборона
виклику
Перемикання
ліній
Чорний список Виклики та повідомлення, що надходять з
Автонабір Багаторазове повторення набору номеру, з
Набір IP-адреси Увімкнення чи вимкнення функції набору IP-
Нагадування
під час виклику
Відхилити
з SMS
Режим
відповіді
Залежить від мережі.
Переадресовувати вхідні виклики на скриньку
голосової пошти або на інший номер.
Встановлення обмежень на вхідні та вихідні
виклики.
Перемикання з Лінії 1 на Лінію 2, за
промовчуванням використовується Лінія 1.
номерів, занесених у чорний список, не будуть
прийматися вашим телефоном.
яким не вдається встановити зв'язок відразу.
адреси та додавання/редагування IP-номерів.
Одноразове або багаторазове нагадування про
тривалість виклику.
Відхилити вхідний виклик, відправивши
повідомлення на номер.
Вибір режиму відповіді – відповідь будь-якою
клавішею або автоматичне з’єднання у випадку
використання гарнітури.
Параметри мережі
Вибір режиму мережі для кожної з ваших SIM.
Вибір мережі: Виберіть режим визначення мережі – автоматичний
або ручний. Рекомендується вибрати автоматичне визначення.
Якщо встановлено автоматичне визначення мережі, то телефон
буде автоматично використовувати мережу, в якій зареєстрована
SIM-картка.
11
Техніка безпеки
Застереження
Тримайте телефон подалі від маленьких дітей
Тримайте телефон та додаткове устаткування до нього в недоступному для маленьких
дітей місці. Дрібні деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і призводити до тяжких
травм у випадку проковтування.
Радіохвилі
Ваш телефон випромінює/приймає радіохвилі в частотних діапазонах GSM (850/900/
1800/1900 МГц).
Дізнайтесь у виробника вашого автомобіля, чи не впливає радіовипромінювання на
електронні системи автомобіля.
Условия эксплуатации
Ваш телефон зберігає працездатність і параметри при впливі кліматичних факторів: температура
навколишнього середовища ві д -10 ° C до +55 ° C; відносна вологість 65% при +20 ° C і до 80%
при +25 ° C.
Вимикайте телефон...
Вимикайте мобільний телефон у літаку. Використання мобільного телефону в літаку може
становити небезпеку для роботи літака, створювати перешкоди у бездротовому зв'язку, а
також може бути незаконним.
У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних уст ановах і будь-яких місцях, де
використовується медичне обладнання.
У місцях з потенційно вибухонебезпечною атмосферою (наприклад, на автозаправних
станціях і в місцях з наявністю в повітрі пилу, зокрема, металево го). В автомобілі, що
перевозить займисті продукти, і в автомобілі, що працює на зрідженому нафтовому газі (ЗНГ).
У каменоломнях і інших зонах, де здійснюються підри вні роботи.
Мобільний телефон та безпека за кермом
Не використовуйте телефон під час керування автомобілем і дотримуйтесь усіх вимог,
що обмежують використання мобільн их телефонів за кермом. Для забезпечення
безпеки по можливості використовуйте гарнітуру, що залишає руки вільними.
Переконайтеся, що телефон та автомобільний комплект до нього не загороджують подушок
безпеки та інших захисних пристроїв, установлених в автомобілі.
Поводьтеся з телефоном дбайливо
Для забезпечення оптимальної роботи телефону рекомендуємо використовувати його
тільки в нормальному робочому положенні.
•
Не піддавайте телефон впливу дуже високої або дуже н изької температури.
•
Не занурюйте телефон у рідину; як що ваш телефон став вологим, в имкніть його, вийміть
акумулятор і дайте їм висохнути протягом 24 годин, перш ніж знову користув атися
телефоном.
•
Для очищення телефону використовуйте м'яку тканину.
•
У жарку погоду або під тривалим впливом сонячних променів (наприклад, через вікно
будівлі або автомобіля) температура корпуса телефону може підвищитись. У цьому
випадку будьте дуже обережні, коли ви берете телефон до рук, і уникайте його
використання при температурі навколишнього середовища вище 40°С.
12
Бережіть акумулятор від ушкоджень
Слід використовувати тільки оригінальні приналежності Philips, тому що вик ористан ня
будь-яких інших аксесуарів може призвести до пошкодження телефону й скасуванню
всіх гарантій з боку компанії Philips. Використання акумулятора, тип якого не відповідає
технічним умовам виробника, мож е призвести до вибуху.
Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними за пасними частинам и Philips, і цю
роботу повинен виконувати кваліфікований фахіве ць.
•
Ваш телефон працює від акумулятора, що перезаряджається.
•
Використовуйте тільки такий зарядний пристрій, який передбачено технічними умовами
виробника.
•
Не підпалюйте акумулятор.
•
Не деформуйте та не розбирайте акумулятор.
•
Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими предметами (наприклад,
ключами у кишені).
•
Не піддавайте телефон впливу висо кої температури (>60°C або 140°F), вологи або хіміч но
агресивного середовища.
Охорона навколишнього середовища
Пам'ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації пакувального
матеріалу, відпрацьован их акумуляторів і ст арих телефонів; будь ласка, сприяйте їх
належній утилізації. Philips позначає акумулятори й пакувальні матеріали стандартними
символами для полегшення вторинної переробки й відповідної утилізації відходів.
: Маркований таким чином пакувальний матеріал підлягає вторинній переробці.
: Зроблено фінансовий внесок у відповідну національну систему відновлення й переробки
пакування.
: Матеріали із пластику підлягає вторинній переробці (також вказується його тип).
Захист органів слуху
При прослуховуванні музики встановлюйте помірний рівень гучності звуку. Тривале
прослуховування на великій гучності може негативно вплинути на слух.
Знак WEEE в DFU: «Інформація для споживача»
Утилізація виробу, що відслужив свій термін
Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, що
підлягають переробці та вторинному використанню.
Якщо товар марковано цим символом перекресленого кошика з колесами, це
означає, що виріб відповідає Європейській директиві 2002/96/ЄC.
Довідайтеся про місцеву систему роздільного збору відходів для електронних і
електричних виробів.
Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте старі вироби разом зі звичайними
побутовими відходами. Правильна утилізація старих виробів сприяє запобіганню можливих
негативних наслідків для навколишнього середовища та здо ров'я людей.
Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення, що підпадають під
дію експортного законодавства США та інших країн. Недотримання закону не допускається.
13
Поради:
Кардіостимулятори
Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором:
•
Не тримайте увімкнений телефон на відстані менш ніж 15 см від електрокардіостимулятора,
щоб уникнути можливого взаємного впливу.
•
Не тримайте телефон у нагрудній кишені.
•
Прикладайте телефон до того вуха, яке перебуває далі від електрокардіостимулятора,
щоб мінімізувати можливість взаємного впливу.
•
Вимикайте телефон, якщо підозрюєте, що він с творює такий вплив.
Слухові апарати
Якщо ви користуєтесь слуховим апаратом, проконсультуйтесь з вашим лікарем і виробником
слухового апарата, щоб довідатись, чи піддається використовуваний вами пристрій впливу
перешкод від стільникового телефону.
Як продовжити час роботи телефону від одного заряду акумулятора
Для належної роботи телефону необхідний достатній заряд акумулятора. З метою економії
енергії скористайтесь наступними рекомендаціями.
•
Вимикайте функцію Bluetooth на телефоні.
•
Зменшіть яскравість і час підсвічування екрана телефону.
•
Ввімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть тони клавіш і вібрацію.
•
Вимикайте телефон, перебуваючи поза зоною мережі . Інакше телефон буде продов жувати
пошук мережі і акумулятор швидко розрядиться.
Усунення несправностей
Телефон не вмикається
Вийміть і знову встановіть акумулятор. Потім заряджайте телефон доти, поки індикатор
заряду не перестане рухатись. Від’єднайте зарядний пристрій і спробуйте увімкнути телефон.
При увімкненні телефону на екрані відображається «ЗАБЛОКОВАНО»
Хтось намагався скористатися вашим телефоном, не з наючи PIN-коду і коду розблокування
(PUK). Зверніться до постачальника послуг.
На екрані відображається повідомлення про помилку IMSI.
Проблема пов'язана з пакетом послуг, яким ви користуєтесь. Зверніться до оператора зв'язку.
Телефон не повертається до режиму очікування
Натисніть і утримуйте клавішу роз'єднання або вимкніть телефон, перевірт е правильність
встановлення SIM-картки та акумулятора, а потім знову увімкніть телефон.
Не відображається символ мережі
Втрачено з'єднання з мере жею. Можливо, ви перебуваєт е в радіотіні ( у тунелі або мі ж
високими будинками) або поза зоною покриття мережі. Спробуйте переміститися в інше
місце або повторно з'єднатися з мережею (особлив о якщо перебуваєте за кордоном);
перевірте надійність підключення зовнішньої антени (при наяв ності) або зверніться до
оператора мережі за допомогою та інформацією.
Екран не реагує (або реагує повільно) на натискання клавіш
В умовах низької температури час реакції екрана збільшується. Це нормальне яв ище, що не
впливає на роботу телефону. Помістіть телефон у тепле мі сце й повторіть спробу. В інших
випадках зверніться до продавця телефону.
14
Акумулятор перегріваєть ся
Внимание:
Можливо, використовується зарядний пристрій, не призначений для цього телефону. Завжди
викорис товуйте ори гінальні приналежності Philips, що входять до комплекту постачання
телефону.
На екрані телефону не відображаються номери вхідних дзвінків
Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа не передає
номер абонента, на екрані телефону відображатиметься напис «Виклик 1» або «Прихований».
За більш докладною інформаціє ю з цього питання зверніться до свого оператор а.
Не вдається надіслати текстові повідомлення
Деякі мережі не підтримують обміну повідомленнями з іншими мережами. Спочатку
перевірте, чи зазначений в налаштуваннях номер SMS-центру, або з верніться до оператора
зв'язку за роз'ясненнями щодо цієї проблеми.
Не вдається одержати і/або зберегти зображення JPEG
Якщо зображення занадто велике, має невірний формат або занадто довгу назву, ваш
мобільний телефон не зможе прийняти його.
Вам здається, що ви пропустили кілька викликів
Перевірте опції переадресації викл иків.
Під час зарядки на значку акумулятора не відображаються рисочки, а контур
акумулятора миготить
Заряджайте акумулятор при температурі навколишнього середовища не нижче 0°C (32°F) і не
вище 50°C (113°F).
В інших випадках зверніться до продавця телефону.
На екрані відображається повідомлення про помилку SIM
Перевірте правильність встановлення SIM-к артки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу
SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
При спробі використання пункту меню з'являється повідомлення «НЕ ДОЗВОЛЕНО»
Деякі функції залежать від параметрів мережі. Ці функці ї будуть доступні за умови, що вони
підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За більш докладною і нформацією
з цього питання зверніться до свого оператора.
На екрані відображається повідомлення «Немає SIM»
Перевірте правильність встановлення SIM-к артки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу
SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
Телефон не працює належним чином в автомобілі
В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинають електромагнітні хвилі, і це може
впливати на функціонування телефону. Можна придбати автомобільний комплект зі
зовнішньою антеною, що залишає руки вільними при здійсненні та отримуванні викликів.
•
Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство не забороняє використовувати телефон
під час керування автомобілем.
15
Телефон не заряджається
Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин для попередньої
зарядки (іноді до 5 хвилин), перш ніж на екрані з'явиться індикатор заряду .
Заява про товарні знаки
PhilipsPHILIPS та PHILIPS’ Shield Emblem є зареєстрованими
Bluetooth™ Bluetooth™ є товарним знаком, що належить
Інформація про питомий коефіцієнт поглинання
Міжнародні стандарти
ЦЕЙ МОБІЛЬНИЙ ТЕЛЕФОН ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ
ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ
Ваш мобільний телефон є приймачем і передавачем радіосигналів. Його розроблено і
виготовлено так, щоб радіочастотна енергія не перевищувала межових значень, визначених
міжнародними стандартами. Ці вимоги були встановлені Міжнародною комісі єю зі захисту від
неіонізуючого випромінювання (ICNIRP) та Інститутом інженерів з електротехніки (IEEE), які
визначають гарантований запас надійності для захисту людей, незалежно від їхнього віку й
стану здоров'я.
У рекомендаціях з випромінювання для мобіль них телефонів використовується одиниця
виміру, названа питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Граничне значення SAR,
рекомендоване комісією ICNIRP для мобільних телефоні в загального призначення, становить
2,0 Вт/кг, усереднені на 10 грам тканини, а для голови цей показник становить 1,6 Вт/кг,
усереднених на один грам тканини
Випробування щодо SAR здійснюються з використання м рекомендованих робочих положень
при роботі телефону на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних
частотних діапазонах. Хоча значення SAR визначається на найвищій сертифікованій
потужності, фактичні рівні SAR працюючого мобільного телефону зазвичай нижче
максимального значення SAR. Це зумовлене тим, що те лефон розроблено для робот и при
різних рівнях потужності, що дозвол яє використовувати мінімальну потужність, необхідну для
підключення до мережі. Як правило, чим ближче ви до антени базової станції, тим нижче
потужність випромінювання.
Незважаючи на те, що можливі різні рівні SAR дл я різних телефонів і різних положень, усі
телефони відповідають міжнародним стандартам захисту від радіочастотного
випромінювання.
Найбільше значення SAR для моделі телефону X1510 при випробуванні на
відповідність стандартам, які були рекомендовані Міжнародною комісією із захисту
від неіонізуючих випромінювань (ICNIRP), дорівнювало 0.705 Вт/кг.
Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо скоротити тривалість
розмов по мобільному телефону або використовувати гарнітуру. Суть цих запобіжних заходів
полягає в тому, щоб тримати мобільний телефон подалі від голови і тіла.
товарними знаками компаній Koninklijke Philips
Electronics N.V., виготовленими компанією Shenzhen
Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. за
ліцензією Koninklijke Philips Electronics N.V.
компанії Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеція.
Компанія Philips отримала дозвіл на використання
цього товарного знаку.
, згідно зі стандартом IEEE Std 1528.
16
Сертифікат відповідності
Ми,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China (Китай)
заявляємо винятково під нашу від повідальність, що виріб
Philips Xenium (CTX1510)
Philips GSM/GPRS 850/900/1800/1900
Номер TAC: 86959501
якого стосується ця заява, відповідає наступним стандартам:
БЕЗПЕКА:EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A2:2011
ОХОРОНА ЗДОРОВ'Я: EN 50360:2001
ЕМС:ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
Спектр:ETSI EN 301 511 V9.0.2
Цим ми заявляємо про те, що були виконані всі основні радіотех нічні випробування,
і що вищевказаний виріб відповідає усім суттєвим вимогам Директиви 1999/5/EC.
Процедура оцінки відповідності, описана в статті 10 і докладно розглянута в Додатку IV
Директиви 1999/5/ЄС, виконана із залученням наступного уповноваженого органу:
Bay Area Compliance Laboratories, Corp. (BACL)
Ідентифікаційне позначення: 1313
11 березня 2013 р.
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 300328 V1.7.1
Менеджер служби забезпечення якості
17
Register your product and get support at
www.philips.com/mobilephones
PHILIPS and PHILIPS' Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
manufactured by Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. under license from
Koninklijke Philips Electronics N.V.
26
1313
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.