Philips se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Ovisno o
ažuriranju softvera, neki sadržaji ovog vodiča mogu biti različiti od onih
na Vašem proizvodu. Philips zadržava pravo izmjene ili povlačenja ovog
vodiča bez prijašnje obavijesti.
Desna tipka
Slušalica, punjač &
USB priključak
Tipka za prekid
poziva i uključivanje/
isključivanje uređaja
Tipkovnica sa
slovima i
brojevima
1
Page 2
Početni zaslon
Zaslon Vašeg telefona se sastoji iz slijedećih dijelova:
Stanje
baterije
Prečac
Tipke
Naučite sve o glavnim tipkama.
Ikone DefinicijaFunkcija
BirajPokreni ili prihvati poziv.
(
,
Tipka potvrdi
i navigiraj
Spusti
)
slušalicu/
Isključi
Izlaz
Lijeva tipkaOdaberi opcije na zaslonu.
L
Desna tipkaOdaberi opcije na zaslonu.
R
Zaključaj/
*
Otključaj
Odaberi ili potvrdi opciju;
Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje
lampice.
Završi poziv;
Pritisnite i držite za uključivanje/isključivanje
telefona;
Povratak na početni zaslon.
Dugačko pritisni* za zaključavanje tipki;
R te potom * za otključavanje tipki
Pritisni
2
Page 3
Ikone & simboli
Naučite o ikonama i simbolima s ekrana.
IkoneDefinicijaFunkcija
ZvonoVaš će telefon zvoniti kada bude primao
Samo vibraVaš će telefon vibrirati kada bude
BaterijaLinija pokazuje stanje baterije.
SMSImate novu poruku.
MMSImate novu multimedijsku poruku.
Wap porukaPrimili ste Wap push poruku.
Propušten poziv Imate propušten poziv.
Preusmjeravanja
poziva
BluetoothBluetooth je aktiviran.
Slušalice Slušalice su umetnute u telefon.
Alarm Alarm sata je aktiviran.
RoamingPrikazano kada je Vaš telefon registriran
Početna zona Zona postavljena od strane Vašeg
GSM mrežaVaš je telefon spojen na GSM mrežu. Što
GPRS dodatakVaš je telefon spojen na GPRS mrežu.
Zakjučavanje
tipki
Memorijska
kartica
poziv.
primao poziv.
Svi Vaši dolazni govorni pozivi
preusmjereni su na broj.
ne mreži različitoj od Vaše (posebice ako
se nalazite izvan države).
mrežnog operatera. Za detalje se
obratite svom davatelju usluge.
je više linija prikazano to je bolji prijem.
Tipkovnica je zaključana.
U uporabi je memorijska kartica.
3
Page 4
Prvo uključivanje
Umetnite SIM karticu i napunite bateriju
Pročitajte više o instaliranju SIM kartice i punjenju baterije po prvi put.
Umetnite SIM karticu
1
Uklonite poklopac.
3
Umetnite SIM karticu 1/2.
5
Vratite poklopac.
2
Izvadite bateriju.
4
Umetnite bateriju.
4
Page 5
Napunite bateriju
Nova baterija je djelomično puna. Ikona baterije u gornjem desnom
kutu pokazuje trenutno stanje napunjenosti baterije.
Savjeti:
•
Za vrijeme punjenja m ožete koristiti
telefon.
•
Ostavljanje punjača u telefonu nakon što
se u potpunosti napunio ne oštećuje
bateriju. Jedini način isključivanja
punjača je vađenje istog iz telefona te
preporučamo uporabu utičnice na
dohvat ruke.
•
Ako telefon nećete koristiti nekoliko dana
savjetujemo vađenje baterije.
•
Ako punu bateriju ne koristite ona će se
vremenom isprazniti.
•
Ako bateriju koristite po prvi p uta ili ju
dulje vremena niste koristili moguće je da
će joj trebati više vremena za punjenje.
Uklonite SIM karticu
Savjeti:
•
SIM karticu izvadite je dnim prstom tako
što ćete ju gurnuti van iz pr etinca.
5
Page 6
Umetnite Micro SD karticu (memorijska kartica)
Možete povećati memoriju svoga
telefona dodavanjem micro SD
kartice.
1
Poravnajte svoju micro-SD karticu
s utorom. Umetnite ju na mjesto.
2
Za uklanjanje micro-SD kartice
pritisnite karticu kako biste ju
otpustili.
Napomena:
•
Za prijenos datoteka s Vašeg PC-a molimo
prvo umetnite Micro SD karticu.
Uporaba Vašeg telefona
Koristite osnovne funkcije poziva
Upućivanje poziva
1
Unesite broj telefona.
2
Pritisnite ( za biranje broja.
3
Pritisnite) za prekid poziva.
Savjeti:
•
Za međunarodne pozive dugačko pritisnite 0 za unos "+" znaka kao međunarodni
prefiks.
•
Za biranje broja koristeći SIM 2, pritisnite LOpcije, odaberi Poziv(SIM2).
Prihvat i prekid poziva
1
Pritisnite ( za prihvaćanje poziva (Pritisnite navigacijsku tipku +
ili - za podešavanje volumena).
2
PritisniteR za odabir handsfree modusa (bez ruku).
3
Pritisnite ) za prekid poziva.
Savjeti:
•
Za prihvaćanje ili prekid poziva možete koristiti isporučene slušalice.
6
Page 7
Uporaba brzog biranja
Na početnom zaslonu možete pozvati broj dugačkim pritiskom na
tipku s brojem.
Uredite sadržaj i pritisnite LOpcije za dodavanje multimedijskog
sadržaja (slika, audio zapis, dodatak ili tekst bilješke).
3
Pritisnite , za unos broja ili odaberite broj iz telefonskog imenika.
4
Pritisnite LOpcije za slanje multimedijske poruke.
Napomena:
•
Autorskim pravom zaštićene slike i zvukovi ne mogu biti poslani putem MMS
poruke.
7
Page 8
Unos teksta
Vaš mobilni telefon podržava nekoliko načina unosa teksta uključujući
Sougou unos, engleski unos, brojčani unos i unos simbola.
Tipke:
TipkeFunkcija
#
*
0
R
L
,
Odaberite način unosa.
Unesite simbole i interpunkcije.
Umetnite razmak.
Obrišite zadnji znak.
Odaberite znak na ekranu.
Odaberite ili potvrdite znak.
+/-Pretraživanje znaka na zadnjoj ili slijedećoj stranici.
Napomena:
•
Ovisno o postavljenom jeziku na Vašem telefonu, metode unosa mogu varirati.
Predstavljanje metoda unosa:
Metoda unosaFunkcija
Engleski unosPritisnite tipke označene slovom kojeg želite
Sougou
predvidljivog
teksta
Brojčani unosPritisnite brojčanu tipku za unos broja.
unijeti. Pritisnite jednom za dobivanje prvoga slova
s tipke, dvaput brzo pritisnite za drugo slovo tipke i
tako dalje dok se na ekranu ne prikaže željeno
slovo.
Pritisnite samo jednom tipku koja odgovara slovu
unos
koje će predložiti riječ: pritiskom na tipku Sougou
predlaže riječ koja iskače na prozorčiću.
8
Page 9
Upravljanje telefonskim imenikom
Naučite osnovne funkcije telefonskog imenika.
Dodaj novi kontakt
Prvi način:
1
Na početnoj stranici unesite broj. Idi na LOpcije>Spremi u
telefonski imenik
2
Odaberite lokaciju. (Na SIM1/Na SIM2/U telefon).
3
Spremite broj i dodajte željene podatke.
4
PritisniteRza dovršavanje spremanja.
Drugi način:
1
Idi na Kontakti, odaberi Novi kontakt.
2
Pritisnite L za dodavanje novog kontakta.
Savjeti:
•
Kontaktima u pametnom telefonskom imeniku možete dodavati detaljnije
informacije poput kućnog broja, broja na poslu, slike i zvona.
Traženje kontakta
1
Idi na Kontakti, odaberi Pregledaj kontakte.
2
Postoje četiri telefonska imenika: svi, telefon, SIM1 i SIM2
3
Pritisnite navigacijsku tipku < ili > za odabiranje željenog
telefonskog imenika.
4
U tražilicu unesite prvih par slova imena. (na primjer "John Henry"
unesi JH)
5
Odaberite kontakt sa popisa.
Upravljanje kontaktima
Kontakte možete prebacivati između telefona i SIM kartice ili ih
obrisati. Idi na
1
Postavljanje grupe:
Svoje kontakte možete grupirati po različitim grupama. Za različite
grupe možete koristiti rezličita identifikacijska zvona te slati grupne
poruke.
.
Kontakti, pritisni + ili - za odabir željene opcije.
9
Page 10
2
Dodavanje kontakta grupi:
-
Odaberi Kontakti>Pozivna skupina, unesi grupu.
-
U Pregled članova, pritisni L za dodavanje članova grupi.
Media player
Spremi MP3, MIDI i AMR glazbene datoteke u Audio direktorij Vašeg
telefona i memorijske kartice.
Sviraj glazbu
1
Idi na Multimedij>Audio svirač, idi na Lista odaberi željenu pjesmu
u direktoriju.
2
PritisniteLOpcije>Sviraj za početak sviranja
3
Uporaba slijedećih tipki za kontroliranje sviranja:
Funkcija Definicija
,
Pauziraj i pregledaj reprodukciju.
Odaberi prethodni zapis.
<
Odaberi slijedeći zapis.
>
Pritisnite navigacijsku tipku
Povratak u prethodni izbornik.
R
Idi na početni zaslon.
)
Postavke svirača
Idi na Lista>Opcije>Postavke:
•
Pre. listu: Svirajte audio datoteke s Vašeg telefona ili memorijske
kartice.
•
Lista auto gen.: Osvježi sve pjesme s popisa.
•
Ponovi: Jedan(ponavljaj trenutnu pjesmu); Sve(ponavljaj sve
pjesme iz direktorija).
•
Promješaj: Sam odaberi redoslijed sviranja pjesama.
•
Pozadinsko sviranje: Nastavi svirati glazbu nakon izlaska iz music
playera.
Isključivanje music playera na početnoj stranici.
), potom pritisnite LDa.
Pritisnite
+ ili - za podešavanje glasnoće.
10
Page 11
Napomena:
•
Kada slušate glazbu podesite volumen na umjerenu jačinu. Kontinuirano izlaganje
visokim glasnoćama može oštetiti Vaš sluh.
Kamera
Naučite funkcije fotoaparata. Svojim telefonom možete po želji
fotografirati.
Slikaj
1
Idi na Multimedij>Kamera.
2
Uperite leću prema predmetu.
3
Pritisnite , za fotografiranje.
4
PritisniteRza izlazak.
Savjeti:
•
Sve slike su spremljene u Moje datoteke>Telefon ili na memorijsku karticu>Slike.
Postavke kamere/fotoaparata
Koristeći fotoaparat pritisnite L za odabir Postavke kamere/fotoaparata:
OpcijaFunkcija
Zvuk blende Podesite zvuk blende.
Anti-flicker Odaberite polje kako biste izbjegli utjecaj na slike
Odgodi
programator/
timer
Kont.snimak Postavite za kontinuirano fotografiranje.
prouzrokovan treptajem svjetlosnih izvora.
Odaberi vremenski razmak za samofotografiranje.
11
Page 12
FM radio
Naučite slušati radio programe koristeći FM radio.
Slušanje radijske stanice
1
Umetnite slušalice u telefon.
2
Idi na Multimedij>FM radio, pritisni L Opcije>Podešavanje
automatskog traženje
spremanje dostupnih kanala.
3
Pritisnite navigacijsku tipku< ili > za odabiranje kanala.
4
Pritisnite navigacijsku tipku + ili - za podešavanje volumena.
5
Pritisnite, za isključivanje FM radija.
Postavke FM radija
Idi na LOpcije>Postavke:
•
Pozadinsko sviranje: Nastavak sviranja nakon izlaska iz FM radija.
•
Zvučnik: Slušanje radija na zvučnik.
•
Format snimanja: odaberi format datoteke.
•
Audio kvaliteta: odaberi audio kvalitetu.
Isključivanje FM radija na početnoj stranici
), potom pritisnite LDa.
Pritisnite
Snimanje radio programa
Možete snimiti radio program slušajući ga.
1
Idi na LOpcije>Snimi za početak snimanja.
2
Pritisnite Rza kraj snimanja.
3
Pritisnite LOpcije za spremanje datoteke.
Savjeti:
•
Sve datoteke su spremljene u Moje datoteke>Telefon ili na memorijsku karticu>Audio.
. Započinje automatsko skeniranje i
12
Page 13
Uporaba kalendara
Ovdje možete kreirati popis obaveza ili sačiniti plan.
Kreiranje popisa obaveza
1
Idi na Alati>Kalendar odaberi datum, potom pritisni
LOpcije>Dodaj zadatak.
2
Uredi postavke podsjetnika.
3
PritisniteR za snimanje zadatka.
4
Za izmjenu popisa obaveza odaberi zadatak i pritisni LOpcije za
uređivanje zadatka.
Provjeri kalendar
Idi na Alati>Kalendar, možete provjeriti kalendar.
Alarm
Naučite kako postaviti i koristiti alarm. Možete postav iti do pet alarma.
Postavke jednog alarma
1
Idi na Alati>Alarm.
2
Odaberi alarm, pritisni L za uređenje alarma.
3
PritisniteRza dovršavanje postavki alarma.
Isključivanje alarma
1
Idi na Alati>Alarm.
2
Odaberite alarm koji želite isključiti, pritisnite LUredi.
3
Pritisnite navigacijsku tipku < ili >
Zaustaviti alarm
Kada alarm zvoni,
•
Odaberi Stop: Alarm stane.
•
Odaberi Drijemanje: Alarm će se opet začuti prema postavkama
Drijemanje (min) intervala.
za odabir
Isključi
.
13
Page 14
Bluetooth
Vaš se telefon može spojiti na odgovarajući Bluetooth uređaj za
izmjenjivanje podataka.
Spajanje na Bluetooth uređaj
1
Idi na Postavke>Bluetooth>Uključivanje,uključite Bluetooth
funkciju.
2
Odaberi Moj uređaj>Traži novi uređaj, pojavljuje se popis
dostupnih Bluetooth uređaja.
3
Odaberite uređaj na koji se želite spojiti.
4
Unesite svoju Bluetooth lozinku za početak povezivanja (0000 po
osnovi). Povezivanje je uspjelo kada Vam isto odobri drugi uređaj.
Slanje datoteka putem Bluetootha
1
Idi na Moje datoteke, odaberi datoteku koju želiš poslati.
2
Pritisni LOpcije>Pošalji>putem Bluetootha.
3
Odabiranje uređaja.
4
Pritisnite L za slanje datoteke.
Primanje podataka putem Bluetooth-a
1
Idi na Bluetooth>Vidljivost, učinite svoj telefon vidljivim drugim
uređajima.
2
U Napredno>Memorija, odaberi memorijsku karticu.
3
Unesi lozinku i prihvati zahtjev. Telefon započinje primati datoteku.
Primljene datoteke su spremljene u
>Primljeno.
kartica
Napomena:
•
Ako ne koristite Uslugu Bluetooth deaktivirajte ju kako biste sačuvali snagu baterije.
Moje datoteke>Memorijska
14
Page 15
Upravljanje datotekom
Naučite koristiti i upravljati svojim datotekama i direktorijima.
Uporaba datoteka
1
Postavite sliku kao kontakt ili pozadinu:
-
Otvori Moje datoteke>Slike,odaberi sliku.
-
Pritisni LOpcije>Postavi na>Pozadinu ili Sliku pozivatelja.
2
Postavljanje audio datoteke kao zvono
-
Odaberi audio datoteku.
-
Pritisni LOpcije>Postavi na>Korisničke profile.
-
idi na Postavke>korisn ički profili, odaberi željenu audio datoteku
u Zvono.
Dijeli svoje datoteke
Možete dijeliti soje slike, audio ili video datoteke s drugima putem
MMS-a, e-pošte ili Bluetootha.
1
Odabiranje željenih fotografski, audio ili video datoteka.
2
Pritisni LOpcije>Pošalji.
Upravljanje datotekama
Možete kopirati, premještati ili brisati datoteku u direktoriju.
1
Otvori direktorij.
2
Idi na LOpcije za završavanje kopiranja, premještanja ili brisanja.
Napomena:
•
Nesigurne audio, video i fotografske datoteke ne biste trebal i spremati u svoj telefon.
Savjeti:
•
Prije kopiranja datoteka s tel efona na PC, prvo ih kopirajte na Micro SD kart icu.
15
Page 16
Podešavanje telefona
Podesite svoj telefon kako Vam odgovara.
Postavke sata
1
Na početnoj stranici idi na Izbornik>Postavke>Opće>Vrijeme i
datum
.
2
Odaberi Postavi vrijeme/datum: koristi brojčanu tipku za unos
brojeva.
SIM postavke
1
Provjerite da li je Vaš telefon uključen. Po potrebi unesite PIN.
2
Idi na Postavke>Dvostruki SIM>SIM1/SIM2 postavka, imenujte
svoju SIM karticu.
3
Odaberi SIM1 ili SIM2 kao glavnu SIM karticu.
Napomena:
•
PIN kod je predefiniran od strane mrežnog operatera ili prodavača.
•
Ako tri puta za redom unesete pogrešan PIN, Vaša će se SIM kartica blokirati. Za
deblokiranje morate unijeti PUK kod Vašeg operatera.
•
Ako deset puta za redom unesete pogrešan PUK, Vaša će SIM kartica biti zauvijek
zaključana. Ako se to dogodi obratite se svom mrežnom operateru ili prodavaču.
Profili
Profili su definirani za nekoliko slučajeva. Oni se sastoje od zvona,
volumena i drugih. S postavljenim profilima jednostavno ćete pod esiti
postavke dolaznih poziva i poruka.
1
Idi na Postavke>Korisnički profili, pritisni LOpcije>Aktivirajza
aktivaciju profila.
2
Idi na Podesi za modifikaciju zvona, volumena i drugih.
Za aktiviranje
zaslonu.
Tihog modusa, dugačko pritisni # na početnom
16
Page 17
Postavke
Prikaži postavke
FunkcijaDefinicija
PozadinaOdaberi sliku kao pozadinu svoga telefona.
Čuvar ekrana Unesi modus čuvara ekrana nakon određenog
LCD
pozadinsko
svjetlo
Prikaži
datum i
vrijeme
Prikaži ime
operatera
Pozdravni
tekst
Postavke poziva
FunkcijaDefinicija
SIM1/2
postavke
poziva
ID pozivateljaPostavite prikaz svoga broja na telefonu onoga koga
Poziv na
čekanju
Preusmjeravanj
e poziva
Ograničenje
poziva
Odaberite da li želite prikaz datuma i vremena na
početnom zaslonu.
Odaberite da li želite prikaz imena operatera na
početnom zaslonu.
Odaberite da li želite prikaz pozdrav nog teksta kada je
telefon uključen.
Odaberite SIM1/SIM2 postavke poziva
zovete (ovisno o mreži).
Budite informirani o dolaznom pozivu za vrijeme
telefoniranja (ovisno o mreži).
Preusmjerite dolazne pozive na glasovni mailbox ili
drugi broj telefona.
Postavite granice svojih dolaznih i odlaznih poziva.
Postavite prošireno podešavanje poziva.
17
Page 18
Automatsko
biranje
Prikaz vremena
poziva
Vrijeme poziva
podsjetnik
Nastavite birati broj koji je zauzet.
Na zaslonu prikažite vrijeme poziva.
Budite jednom ili ponavljano podsjećani nakon
određenog trajanja poziva.
Opće postavke
FunkcijaDefinicija
Vrijeme i
datum
Plan
uključivanja/
isključivanja
JezikOdaberite jezik telefona.
Lista metoda
unosa
Brza tipkaOdaberite navigacijsku tipku koja će služiti kao
Automatsko
ažuriranje
datuma i
vremena
Idi naPostavite prečac izbornika.
Postavite sat telefona
Postavite vrijeme telefona koji se automatski
uključuje/isključuje.
Odaberite način unosa.
izravan pristup izborniku.
Automatsko ažuriranje vremena i datuma.
Postavke mreže
FunkcijaDefinicija
Odabir mreže Odaberite mrežu svog telefona (usluga ovisna o
PriortetiOdaberite prioritetnu mrežu.
pretplati). Automatsko je preporučeno.
18
Page 19
Sigurnosne postavke
Ovaj izbornik Vam dopušta uporabu lozinki za zaštitu SIM kartice,
telefona i informacija koje čuvate u telefonu.
FunkcijaDefinicija
SIM1/SIM2
zaključavanje
Fiksno biranje Ograničite odlazne pozive prema određenim
Ograničeno
biranje
Zaključavanje
telefona
Automatsko
zaključavanje
tipkovnice
Promijeni
lozinku
Upravljanje
certifikatom
Postavite PIN ili PIN2 lozinku kao zaštitu Vaše SIM
kartice. (PIN ili PIN2 dodjeljuje Vam Vaš mrežni
operater).
brojevima (potreban PIN2 kod).
Zabranite neke odlazne pozive (ovisno o mreži).
Postavite zaštitnu lozinku Vašeg telefona. Svaki puta
kada budete uključivali telefon morat ćete unijeti
lozinku (1122 osnova).
Postavite vremensko razdoblje nakon kojeg se
tipkovnica zaključava.
Promijenite PIN, PIN2, lozinku zaključavanja telefona
po želji.
Provjerite svoju autorizaciju i korisnički certifikat.
Obnovi tvorničke podatke
Obnovite telefonske postavke na osnovne postavljene vrijednosti.
Morate unijeti lozinku telefonskog zaključavanja
(1122 po osnovi).
19
Page 20
Savjeti & trikovi
Optimiziranje rada Vaše Phlips Xenium
baterije
Evo nekoliko koraka za optimiziranje rada Vaše Phlips Xenium baterije.
Kako optimizirati standby i vrijeme razgovora Vašega
telefona?
•
Provjerite da li je profil Vašeg telefona adekvatno postavljen za
korištenje. Postavke profila znatno utječu na rad baterije. Općenito,
Outdoor modus najviše troši bateriju dok Tihi modus najmanje
troši bateriju.
•
Ako koristite Xenium telefon s dvostrukim SIM-om, SIM kartice
aktivirajte samo kada je to nužno potrebno. Kako biste produljili
uporabu baterije za vrijeme boravka u zemlji pojedinačne
pokrivenosti, deaktivirajte SIM karticu koja nije pokrivena.
•
Ako ne koristite aplikacije poput Bluetooth-a, i JAVA, isključite ih.
Zaključajte telefon kako biste spriječili slučajno pritiskanje tipki.
•
Podesite intenzitet i trajanje pozadinskog svjetla zaslona na nisku
ili srednju razinu najkraćeg trajanja. Općenito, što je razina
pozadinskog svjetla niža i trajanje kraće, to ćete u bateriji sačuvati
više energije.
•
Izbjegavajte ostavljanje svoga telefona u blizini objekata s
magnetima (npr.radio ili televizija) ili pak na metalnim površinama
budući one utječu na mrežno spajanje te smanjuju energiju
baterije.
Kako produljiti vijek trajanja Vaše baterije?
•
Potpuno punjenje i potpuno pražnjenje produžit će vijek trajanja
Vaše baterije. Bateriju punite kada se prikaže slaba baterija na
zaslonu.
•
Temperatura utječe na uporabu baterije. Vremenom će vrućina
smanjiti radni učinak Vaše baterije. Telefon držite podalje od sunca
ili vrućeg auta. Ako je temperatura preniska, telefon stavite na
malo toplije mjesto (poput džepa), budući se na niskim
temperaturama smanjuje snaga baterije.
•
Uvijek koristite originalnu opremu budući ona pomaže Vašoj
bateriji pri dobrom funkcioniranju. Neoriginalna oprema
(npr.punjači) može oštetiti Vašu bateriju, pa čak i Vaš telefon.
20
Page 21
Sigurnosni propisi i mjere opreza
Mjere opreza
Držite svoj telefon podalje od male djece
Držite telefon kao i sve njegove dodatke podalje od male djece. Ako se progutaju, mali
dijelovi mogu prouzrokova ti gušenje i ozbiljne ozljede.
Radio valovi
Vaš telefon prima/šalje radio valove u GSM frekvenciji (900/1800MHz).
Provjerite sa svojim proizvođačem automobila da li postoji mogućnost ometanja elektronske
opreme radio valovima.
Vaš mobilni telefon zadovolj ava sve sigurnosne standarde te je usklađen sa smjernicom o
Radijskoj i telekomunikacijskoj opremi 1999/5/EC.
Isključivanje Vašeg telefona...
Telefon isključite za vrijeme boravka u zrakoplovu. Korištenje mobilnih telefona u zrakoplovu
može uzrokovati om etanje navigacisjkog sustava, komunikacjske mreže mobilnog telefona te
je u većini zemalja protuzakonito.
U bolnicama, drugim medicinski ustanovama te drugdje gdje postoji mogućnost ometanja
medicinske opreme.
Ako se nalazite u sredini gdje prijeti o pasnost od eksplozije(npr. benzinske postaje, oblasti
gdje se u zraku nalaze čestice poput metalnih čestica). U vozilima za prijevoz zapaljivih tvari ili
vozilima koji se pokreću na tekući petrolej (LPG). U oblastima u kojima se izvode detonacije.
Vaš telefon i Vaš automobil
Izbjegavajte korištenje mobilnog telefona za vrijeme upravljanja vozilom te poštujte sva
ograničenja koja zabranjuju uporabu mobilnih telefona za vrijeme upravljanja vozilom.
Koristite hands - free set kako biste povećali svoju sigurnost. Osigurajte neometano funkcioniranje
zračnih jastuka ili drugih sigurnosnih uređaja u Vašem automobilu.
Telefonom rukujte oprezno i nježno
Kako bi telefon zadovoljavajuće funkcionirao preporučamo njegovu uporabu u normalnom
radnom položaju.
•
Telefon ne smijete izlagati visokim temperaturama.
•
Telefon ne umećite u bilo kakve tekućine, ako je mokar isključite ga, uklonite bateriju i ostavite
ih 24sata razdvojene kako bi se dobro osušili.
•
Telefon čistite mekanom krpom.
Zaštitite baterije od oštećenja
Koristite samo Philips originalnu opremu, budući uporaba drugih proizvođača može
uzrokovati oštećenje Vašeg telefona te može biti opasna i uzrokovati gubitak garancije.
Uporaba neodređene vrste baterije može uzorokovati eksploziju.
Oštećene dijelove odmah zamijenite od strane kvalificiranog tehničara uz uporabu izvornih Phili ps
rezervnih dijelova.
•
Vaš telefon ima bateriju na punjenje.
•
Korisitte samo za ovaj telefon određeni punjač.
•
Ne palite ga.
•
Bateriju ne smijete otvarati ili deformirati .
•
Ne dozvolite metalnim predmetima (poput ključeva u Vašem džepu) da prekinu električni krug
baterije.
•
Izbjegavajte izlaganje visokim temperatura ma (>60° C ili 140° F), vlazi ili nagrizajućim
okruženjima.
Očuvanje okoliša
Poštujte lokalna pravila koja se odnose na zbrinjavanje pakiranja, baterije i starog telefona te
podržavajte njihovu reciklažu. Philips je označio bateriju i pakiranje standardnim simbolima
koji podržavaju recikliranje i pravilno zbrinjavanje otpada.
:Označeni materijal pakiranja može se reciklirati.
21
Page 22
:Uložen je financijski doprinos nacionalnom pakiranju i sustavu re cikliranja.
:Plastični materijal može se reciklirati (također identificira vrstu plastike).
WEEE oznaka u DFU: "Informacije kupcu"
Zbrinjavanje Vašeg starog otpada
Vaš je proizvod dizajniran i proizveden s visoko kvalitetnim materijalima i dijelovima koje je
moguće reciklirati i ponovo koristiti.
Kada na proizvodu vidite znak prekriženih kolica to znači da je isti u skladu s Europskom
smjernicom 2002/96/EC
Informirajte se o sustavu lokalnog zbrinjavanja električkih i elektroničkih proizvoda.
Ovaj proizvod ne smije biti bačen zajedno s komunalnim otpadom. Pravilno zbrinjavanje
starog proizvoda sprječava negativne utjecaje na okoliš i zdravlje ljudi.
Uređaj možda sadržava tehnologiju i softver koji su predmetom izvoznih pravila i regulativa SADa i drugih država. Zlouporaba prava je zabranjena.
Savjeti
Pejsmejkeri
Ako imate pejsmejker:
•
Uvijek držite uključeni telefon dalje od 15 cm od Vašeg pejsmejkera kako ne bi došlo do
međusobnog ometanja.
•
Telefon ne nosite u džepu na prsima.
•
Telefonirajte na uho suprotno od strane gdje se nalazi pejsmejker kako ne bi došlo do
međusobnog ometanja.
•
Isključite telefon ako primjetite da je došlo do ometanja.
Slušni uređaji
Ako koristite slušni uredaj posavjetujte se s Vašim liječnikom ili se obratite pružatelju usluga u vezi
ometanja slušnog uređaja i telefona.
EN 60950 Smjernica
Za toplog vremena ili pri izlaganju suncu (npr.iza prozora), temperatura kučišta vašeg telefona
može porasti. Budite oprezni pri hvatanju telefona u tom slučaju te izbjegavajte boravak u
okruženju iznad 40° C.
Kako produžiti vijek trajanja Vaše baterije.
Kako bi Vaš mobilni telefon pravilno funkcionirao potrebna mu je dovoljna snaga baterije. Kako
biste sačuvali energiju baterije činite slijedeće:
•
Isključite Bluetooth opciju na Vašem telefonu.
•
Postavite pozadinsko svjetlo i trajanje istog na najmanju razinu.
•
Uključite automatsko zaključavanje tipkovnice, isključite zvuk tipke te sve oblike vibracije.
•
Uspostavite GPRS vezu kada je to potrebno. U suprotnom će Vaš uređaj nastaviti tražiti GPRS
vezu te trošiti bateriju.
•
Isključite telefon ako nema pokrića mreže. U suprotnom će Vaš uređaj nastaviti tražiti mrežu te
trošiti bateriju.
Uklanjanje problema
Telefon se ne uljučuje
Uklonite/vratite bateriju. Punite telefon dok se ikonica baterije ne prestane micati. Odpojite punjač
i ponovo pokušajte uključiti telefon.
Zaslon prikazuje BLOKIRANO nakon što ste ga uključili
Netko je pokušao koristiti Vaš telefon, ali nije znao PIN kod niti kod odblokiravanja (PUK).
Obavijestite svog uslužnog operatera.
Zaslon prikazuje IMISI grešku
Problem se odnosi na Vašu pretplatu. Obavijestite operatera.
22
Page 23
Telefon se ne vraća u ekran mirovanja
Dugo pri tisnite tip ku za preki d ili isključ ite telefo n, provjer ite da li su S IM kartica i baterija i spravno
postavljeni te ponovo uključite telefon.
Nema mrežnog znaka
Mreža se izgubila. Ili se nalazite u radio sjeni (u tunelu ili između visokih zgrada) ili ste izvan
područja pokrivenog mrežom. Probajte se spojiti s drugog mjesta (posebice ako ste izvan države),
provjerite da li je antena na mjestu ako imate vanjsku antenu ili kontaktirajte svog operatera za
pomoć.
Zaslon ne reagira (ili reagira sporo) na prtitisak tipke.
Zaslon će pri niskim temperaturama sporije reagirati. To je normalno i ne utječe na rad telefona.
Telefon odnesite na toplije mjesto i pokušajte p onovo. U drugim slučajevima se obratite svom
prodavatelju telefona.
Vaša se baterija pregrijava.
Možda koristite punjač koji nije odgovarajući za Vaš telefon. Uvijek koristite Philipsove izvorne
dodatke koje ste dobili uz telefon.
Vaš telefon ne prikazuje brojeve dolazećih poziva.
To ovisi o mreži i pretplati. Ako mreža ne šalje broj pozivatelja, telefon prikazuje Poziv 1 ili Withheld
(zadržani poziv). Obratite se operateru za više informac ija.
Ne možete poslati tekstualnu poruku
Neke mreže ne dopuštaju razmjenu poruka s drugim mrežama. Prvo provjeri te da li ste unijeli broj
SMS centra ili kontaktirajte operatera za više informacija.
Ne možete primiti i/ili spremiti JPEG slike
Ako je slika pre velika, ime pre dugačko il i nije u dobrom formatu,telefon ju neće moći primiti.
Imate osjećaj da ste propustili neke pozive.
Provjerite opciju preusmjeravanja poziva.
Za vrijeme punjenja ikona baterije ne prikazuje linije, a vanjska linija trepće.
Bateriju punite samo u okruženju u kojem temperatura ne ide ispod 0°C (32°F) ili ne prelazi 50°C
(113°F).
U drugim slučajevima se o bratite svom prodavatelju telefona.
Zaslon prikazuje SIM grešku
Provjerite da li je SIM kartica pravilno umetnuta. Ako i dalje postoji problem, Vaša je kartica možda
oštećena. Obavijestite operatera.
Želite koristiti izbornik, a na zaslonu se prikaže NIJE DOPUŠTENO
Neke značajke su ovisne o mreži. One su samo distupne ako ih Vaša mreža ili pretplata podržava.
Obratite se operateru za više informacija.
Zaslon prikazuje UMETNI SIM KARTICU
Provjerite da li je SIM kartica pravilno umetnuta. Ako i dalje postoji problem, Vaša je kartica možda
oštećena. Obavijestite operatera.
Autonomija Vašeg telefona izgleda manja od prikazane u korisničkom vodiču.
Autonomija ovisi o Vašim postavkama (npr. volumen zvona, trajanje pozadinskog svjetla) te
značajki koje koristite. Kako biste povećali autonomiju morate deaktivirati značajke koje ne
koristite.
Telefon ne radi dobro u automobilu.
Automobil sadržava puno metalnih dijelova koje apsorbiraju elektromagnetske valove koji mogu
utjecati na rad telefona. Set za automobil sadrž i dodatnu vanjsku antenu te Vam omogućava
telefoniranje bez uporabe slušalica.
Napomena:
•
S lokalnim vlastima provjerite da li je dozvoljeno telefoniranje za vrijeme upravljanja vozilom.
23
Page 24
Telefon se ne puni
Ako je baterija u potpunosti prazna, potrebno joj je par minuta (pa i oko 5 u nekim slučajevima)
prije negoli se na zaslonu prikaže ikona punjenja.
Slika fotografirana s kamerom telefona je mutna
Provjerite da li je leća s obje strane čista.
Izjava korištenja
Sogou
JAVAJAVA je zaštitni znak Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ je zaštitni znak L M Ericsson, Švedska, od kojeg Philips posjeduje
PhilipsPHILIPS i PHILIPS’ Shield Emblem registrirani su zaštitni znakovi Koninklijke Philips
Podaci o postotku absorbiranja
Međunarodni standardi
OVAJ MOBILNI TELEFON ZADOVOLJAVA MEĐUNARODNE PREPORUKE IZLAGANJU RADIO
VALOVIMA
Vaš je mobilni telefon radio prijenosnik i primatelj. Dizajniran je i proizveden tako da ne prekoračuje
granice izlaganja radio frekvencije (RF) koja je definirana međunarodnim standardima. Ove
smjernice/standarde razvile su neovisna znanstvena organizacija (ICNIRP) i Institut elektroničkih i
elektrotehničkih inženjera (IEEE) te obuhvaćaju mjeru opreza određenu za osiguranje sigurnosti svih
osoba bez obzira na godine starosti ili zdravstveno stanje.
Navedene smjernice mobilnih telefona koriste mjern u jedinicu SAR (Specific Absorption Rate).
Limit SAR za mobilne uređaje je
1528 za glavu.
Testovi za SAR provedeni su uporabom preporučenih pozicija mobilnog telefona za vrijeme
njegovog najjačeg prijenosa svih testiranih frekvencija. Obzirom da se SAR mjeri pomoću najveće
emitirane snage uređaja, realna vrijednost SAR ovog uređaja prilikom rada standardno je manja od
vrijednosti koja je gore navedena (maks.SAR vrijednost). To je posljedica automatskih promjena
razine snage uređaja da bi se osiguralo da uređaj koristi samo minimalnu snagu koja je potrebna
za komunikaciju s mrežom. Općenito, što ste bliže bazi antene , to je manji izlaz snage.
Iako postoje razlike između SAR vrijednosti između različitih telefona i pozicija, svi oni
zadovoljavaju međunarodne zaštitne standarde za izlaganje radio valovima.
Najveća vrijednost SAR za ovaj Xenium X116 uređaj prema ispitivanju bila je 0.
prema ICNIRP preporukama.
Kako bi se ograničilo izlaganje radio valovima, preporučuje se smanjenje trajanja poziva ili uporaba
slušalica. Razlog ovih mjera opreza je ukloniti mobilni telefon od glave i tijela.
Izjava o ograničenom jamstvu
1
Philips jamstvo jamči(“Kupcu” ili “Vama”) da je ovaj Philips proizvod sa svim njegovim dodacima
("Proizvod")u trenutku kupovine bez greške u materijalu i izradi te u skladu s normalnom
primjenom i sukladan sa slijedećim uvjetima. Ovo ograničeno jamstvo se odnosi na kupca
proizvoda koji je proizvod kupio u zemlji uporabe. Ograničeno jamstvo važi samo u zemljama u
kojima se prodaje Philips.
2.
Ograničeno jamstvo proizvoda traje 1 (jednu) godinu od datuma kupovine vidljivog na računu.
Ograničeno jamstvo za bateriju traje 6 (šest) mjeseci od datuma kupo vine.
Sogou je registriran zaštitni znak Sohu.com Inc.
licencu.
Electronics N.V. proizveden i od Shenzhen Sang Fei Consume r Communications
Co., Ltd. Pod licencom Koninklijke Philips E lectronics N.V..
2.0W/kg na deset grama te je 1,6W/kg na deset grama
Što ovo ograničeno jamstvo pokriv a?
Koliko traje ovo ograničeno jamstvo?
od IEEE Std
709 W/kg
24
Page 25
3.
Što će Philips učiniti ako za vrijeme trajanja ograničenog jamstva proizvod ne bude bez
greške u materijalu i izradi?
Za vrijeme trajanja ograničenog jamstva, Philips ili njegovo stručno osoblje (predstavnici) će ili
popraviti ili zamijeniti neispravan proizvod i to bez naplate za dijelove ili rad te vratiti ispravan
uređaj kupcu. Philips z adržava neispravne dijelove, module ili opremu.
Popravljen ili zamijenjen proizvod i dalje ima ograničeno jamstvo tokom vremena trajanja
preostalog prvobitnog Jamstven og roka ili 3(tri) mjeseca od datuma popravka ili zamij ene ovisno
o tome što traje dulje. Popravak ili zamijena proizvoda je Vaše ekskluzivn o pravo u Philipsu.
4.
Što nije obuhvaćeno ovim ograničenim jamstvom?
Ovo ograničeno jamstvo ne obuhvaća:
a) proizvod koji je predmetom nepr avilne uporabe, nesreće ili drugog fizičkog oštećenja,
nepravilne instalacije i abnormalnog rukovanja pri radu, nemara, izlaganja vatri, vodi ili drugim
tekućinama.
b) proizvod koji je oštećen po pravkom, izmjenom ili modifikacijom istoga od strane trećih osoba
koje nisu autorizirane od strane Philipsa.
c) proizvod koji pokazuje probleme u primanju i radu uzrokovane uvjetima signala, mreže,
sustavom antene ili kabla.
d) proizvod koji prijavljuje problem u radu uporabom dodataka koji nisu izvorni Philips proizvodi.
e) proizvodi kojem je uklonjen, izbrisan, oštećen ili zamijenjen elektronički serisjki broj.
f) proizvod koji je popravljan, korišten ili poslan izvan zemlje kupnje ili koji je korišten u
komercijalne svrhe (uključujući ali ne ograničavajući proizvode korištene u svrhe najma).
g) proizvod vraćen bez važećeg dokaza kupnje ili koji je dokaz zastario ili je nečitak.
h)Normalna uporaba i trošenje ili viša sila.
5.
Kako dobiti jamstvenu uslugu?
a) Vratite proizvod u autorizirani Philipsov servisni centar. Kontaktirajte lokalni Philipsov ured za
pobliže informacije o najbližem autoriziranom servi snom centru.
b)Uklonite SIM karticu prije davanja uređaja u Philips. Philips ne odgovara za gubitak ili oštećenje
SIM kartice, kao niti za gubitak podataka s nje.
c)Ako nedostatak proizvoda nije pokriven ovim ograničenim jamstvom ili je ovo jamstvo
neprimjenjivo, ili neispravno obzirom na ovdje navedene uvjete, Kupac će morati podmiriti trošak
popravka ili zamjene proizvoda kao i sve ostale troškove prouz ročene popravkom ili zamjenom
proizvoda.
d) VAŽNO - proizvod morate vratiti zajedno s važećim dokazom kupnje koji jasno sadrži mjesto i
datum kupnje, model proizvoda te serijski broj.
6.
Druga ograničenja: Ovo jamstvo je sastavni dio ugovora.
OSIM ZA IZRIČITIH GORE NAVEDENI JAMSTAVA I ONIH PODRAZUMIJEVANIH ZAKONOM TE KOJA
SE NE MOGU ISKLJUČITI ILI MIJENJATI SPORAZUMOM, PHILIPS NE DAJE NIKAKVA DRUGA JAMSTVA
BILO IZRAVNA ILI POSREDNA (BILO STATUTARNIH, POD DJELOVANJEM ZAKONA ILI DRUGI) I
POSEBNO SE ODRIČE SVIH JAMSTAVA ZADOVOLJAVAJUĆE KVALITETE PRODAJE ILI PRIKLADNOSTI
ZA ODREĐENU NAMJENU.
PHILIPSOVA POTPUNA ODGOVORNOST ZA ŠTETE KOJE NASTANU IZ OVE KUPNJE ILI UPORABOM
PROIZVODA, NEOVISNO O RAZLOGU OŠTEĆENJA JE OGRANIČENA SUMOM STVARNO PLAĆENOM
OD STRANE KUPCA.
PHILIPS NI U KOM SLUČAJU U SKLADU S OVIM OGRANIČENIM JAMSTVOM NE SNOSI
ODGOVORNOST ZA GUBITAK ZARADE, GUBITAK OČEKIVANE UŠTEDE, GUBITAK PODATAKA,
NEMOGUĆNOSTI KORIŠTENJA PROIZVODA ILI BILO KAKVE ODGOVARAJUĆE OPREME, ILI
INDIREKTNOG, SLUČAJNOG ILI DODATNOG GUBITKA ILI ŠTETE BILO KAKVOG KARAKTERA U
MAKSIMALNOM OBIMU, U KOJEM JE MOGUĆE ODREĆI SE OVIH GUBITAKA I ŠTETA U SKLADU SA
ZAKONOM. OVA OGRANIČENJA SE PRIMJENJUJU ĆE BEZ OBZIRA NA NEUSPJEH OSNOVNE SVRHE
BILO KOJEG OGRANIČENOG PRAVNOG LIJEKA.
25
Page 26
Ovo ograničeno jamstvo predstavlja potpuni i ekskluzivni ugovor između potrošača i Philips s
obzirom na ovaj mobilni proizvod koji ukida sve prethodne sporaz ume između stranaka, usmene
ili pismene, i sve ostale komunikacije između stranaka koji se odnose na predmet ovog
ograničenog jamstva. Niti prijevoznik, niti trgovac, niti a gent, niti distributer, niti zaposlenik, ili
zaposlenik tvrtke Philips nije ovlašten izvršiti izmjene ovog Ograničenog jamstva i ne biste se smjeli
osloniti na takve reprezentacije.
Ovo ograničeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema važećim i primjenjivim
nacionalnim zakonima koji su na snazi.
Izjava o sukladnosti
Mi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, S henzhen 518057
Kina
izjavljujemo pod isključivo vlastitom odgovornošću da je proizvod
Xenium X 116
Philips GSM/GPRS 900/1800
TAC broj: 86450100
na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa sljedećim standardima:
SIGURNOST: EN 60950-1:2006+A11:2009
ZDRAVLJE: EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1
ETSI EN 301 489-17 v1.3.2
SPEKTAR FREKVENCIJA: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Ovime izjavljujemo da su svi bi tni radio testovi provedeni i da je gore navedeni proizvod u skladu
sa svim osnovnim zahtjevima Smjernice 1999/5/EC.
Postupak procjene usklađenosti, naveden u Članku 10. i podrobnije opisan u Dodatku IV Smjernice
1999/5/EC je uslijedio uz sudjelovanje sljedećih Ovlaštenih tijela:
Britanska uprava za telekomunikacijska odobrenja TUV SUD Group Balfour House Churdhfield
Road-Walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD Ujedinjeno Kraljevstvo
Identifikacijska oznaka: 0168
21.listopada 2010.
ETSI EN 300 328 v1.7.1
Connie Shen
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.