Philips CTX116BLK User Manual [ru]

Page 1
X116 RUS_Book.book Page 1 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Ваш телефон
Динамик
TFT ЖК-дисплей
Левая
функциональная
клавиша
Клавиши
навигации ,
Клавиша
приема вызова
Компания Philips постоянно стремится улучшать свои продукты. Некоторая информация в настоящем руководстве может отличаться от вашего изделия из-за изменений в программном обеспечении. Philips оставляет за собой право внесения изменений в настоящее руководство пользователя или его отзыва в любое время без предварительного уведомления. Просим вас относиться к своему телефону как к стандартной модели.
Правая функциональная клавиша
Разъем наушников, порт для зарядки и подключения USB
Клавиша завершения вызова и выключения
Буквенно-цифровая клавиатура
1
Page 2
X116 RUS_Book.book Page 2 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Основной экран
Основной экран телефона имеет следующие элементы:
Строка состояния
Быстрое меню
Клавиши
Назначение основных клавиш.
Значки Определение Функция
Позвонить Осуществление вызова или ответ на
(
,
)
L
R
*
Клавиша для подтверждения и навигации
Завершение вызова/Питание/ Выход
Левая функциональная клавиша
Правая функциональная клавиша
Блокировка/ разблокировка
вызов. Выбор или подтверждение выбора;
включение и выключение фонарика при удерживании.
Завершение вызова; включение и выключение телефона при удерживании; возврат к основному экрану. Выбор опций на экране.
Выбор опций на экране.
Для блокировки клавиатуры перейдите на основной экран и удерживайте нажатой клавишу
*;
Чтобы разблокировать клавиатуру, последовательно нажмите клавиши и *.
R
2
Page 3
X116 RUS_Book.book Page 3 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Значки и символы
Объяснение значков и символов, отображающихся на экране.
Значки Определение Функция
Звонок
Только вибрация. Батарея
SMS MMS
Сообщение WAP Пропущенный
При поступлении вызова раздается звонок.
При поступлении вызова телефон вибрирует.
Индикатор показывает текущий заряд батареи.
Вы получили новое сообщение. Вы получили новое мультимедийное
сообщение. Вы получили новое WAP-сообщение или сообщение рассылки.
У вас есть неотвеченный вызов.
вызов Переадресация вызовов Bluetooth Гарнитура
Будильник Роуминг
Домашняя сеть
GSM-сеть
Подключение
Все входящие вызовы перенаправляются на указанный номер.
Функция Bluetooth включена. К телефону подключена проводная
гарнитура. Установлен будильник. Отображается, когда телефон
регистрируется не в домашней сети (в частности, за рубежом).
Домашняя сеть вашего оператора связи. Подробности можно узнать у своего сотового оператора. Телефон подключен к GSM-сети. Чем больше отображается полосок, тем лучше качество приема сигнала.
Телефон подключен к GPRS-сети.
GPRS Блокировка
Клавиатура заблокирована.
клавиш Карта памяти
Используется карта памяти.
3
Page 4
X116 RUS_Book.book Page 4 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Подготовка к эксплуатации
Установка SIM-карты и зарядка батареи
Инструкции по установке SIM-карты и зарядке батареи перед первым использованием.
Установка SIM-карты
1
Снимите заднюю крышку.
3
Установите SIM-карту 1/2. 4Установите батарею.
5
Установите заднюю крышку на место.
2
Извлеките батарею.
4
Page 5
X116 RUS_Book.book Page 5 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Зарядка батареи
Новая батарея поставляется частично заряженной. Значок батареи в правом верхнем углу показывает состояние зарядки батареи.
Советы.
Можно пользоваться телефоном во время подзарядки батареи.
Если после полной зарядки батареи шнур зарядного устройства остается подключенным к телефону, это не окажет негативного воздействия на батарею. Выключить зарядное устройство можно только путем извлечения его из сетевой розетки, поэтому рекомендуется использовать легко доступную розетку питания.
Если телефон не будет использоваться в течение нескольких дней, рекомендуется извлечь батарею.
Если полностью заряженная батарея не используется, уровень ее заряда постепенно снижается.
Если батарея используется впервые или после длительного перерыва, время зарядки может увеличиться.
Извлечение SIM-карты
Советы.
Чтобы извлечь SIM-карту, одним пальцем приподнимите ее за край, а другим выдвиньте из разъема.
5
Page 6
X116 RUS_Book.book Page 6 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Установка карты Micro-SD (карты памяти)
Можно увеличить объем памяти телефона, установив карту Micro-SD
(объемом до 4 Гб).
1
Вставьте карту Micro-SD в разъем. Задвиньте ее до упора.
2
Чтобы извлечь карту Micro-SD, нажмите на нее.
Примечание.
Перед отправкой файлов с ПК следует сначала установить карту Micro-SD.
Использование телефона
Использование основных функций вызова
Вызов
1
Наберите телефонный номер.
2
Чтобы сделать вызов, нажмите (.
3
Чтобы повесить трубку, нажмите ). Советы.
При звонке за рубеж, удерживайте нажатой клавишу 0, чтобы ввести префикс международного номера «+».
Чтобы набрать номер с SIM 2, нажмите клавишу LОпции и выберите Вызов (SIM2).
Прием и завершение вызовов
1
Чтобы ответить на вызов, нажмите клавишу ((чтобы отрегулировать громкость звука, нажмите навигационную
+ или -).
клавишу
2
Чтобы выбрать режим громкой связи, нажмите клавишу R.
3
Чтобы повесить трубку, нажмите ). Советы.
Прием и завершение вызовов также можно осуществлять при помощи входящей в комплект гарнитуры.
6
Page 7
X116 RUS_Book.book Page 7 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Использование функции быстрого набора
Сделать вызов можно, удерживая цифровую клавишу на основном экране.
Процедура назначения контакта клавише быстрого набора:
1
Перейдите в меню Контакты > Быстрый набор > Состояние и выберите Вкл.
2
Перейдите в меню Быстрый набор > Задать номер и выберите цифровую клавишу.
3
Чтобы добавить номер, нажмите L.
Осуществление экстренных вызовов
Сделать экстренный вызов можно даже без установленной в телефоне SIM-карты, нажав служб в Европе – 112, в Великобритании – 999.
R. Стандартный номер экстренных
Получение и отправка сообщений
Меню Сообще ния используется для отправки текстовых сообщений, мультимедийных сообщений и электронной почты.
1
Перейдите в меню Сообщения > Написать сообщение > SMS.
2
Напишите сообщение.
3
Для отправки сообщения нажмите ,.
Отправка MMS-сообщения
1
Перейдите в меню Сообщения > Написать сообщение > MMS.
2
Чтобы добавить мультимедийное содержимое (фото, звук, вложение или текст закладки), нажмите клавишу
3
Введите номер, нажав ,, или выберите контакт из телефонной книги.
4
Для отправки мультимедийного сообщения нажмите L
Опции>отправить.
Примечание.
В MMS нельзя пересылать защищенные авторским правом изображения и звуки.
LОпции.
7
Page 8
X116 RUS_Book.book Page 8 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Ввод текста
Данный мобильный телефон поддерживает несколько способов ввода текста, включая T9 (либо интеллектуальный ввод Sogou), ввод латиницей, ввод цифр и символов.
Клавиши:
Клавиши Функция
#
*
0
R
L
,
Выбор метода ввода. Ввод символов и знаков препинания.
Вставка пробела.
Удаление предыдущего символа. Выбор символа на экране.
Выбор или подтверждение символа.
+/- Переход к предыдущей или следующей странице
символов.
Примечание.
Поддерживаемые методы ввода зависят от установленного в телефоне языка.
Описание методов ввода.
Метод ввода Функция
Ввод на английском языке
Предикативный ввод текста T9
(Sogou)
Ввод цифр Чтобы ввести цифру, нажмите соответствующую
Нажимайте клавиши, на которых указана нужная буква. Для ввода первой буквы на клавише нажмите один раз, для ввода второй буквы быстро нажмите два раза, и так далее, пока на экране не появится нужная буква.
Для написания слова нужно лишь один раз
®
нажимать каждую клавишу, содержащую нужную букву: нажатия анализируются программой T9 окне отображается предлагаемое слово.
ей клавишу.
®
(Sogou) и во всплывающем
8
Page 9
X116 RUS_Book.book Page 9 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Управление телефонной книгой
Описание основных функций телефонной книги.
Добавление нового контакта
Первый способ:
1
Находясь на основном экране, введите номер. Перейдите в
LОпции > Сохранить.
меню
2
Выберите место хранения номера (На SIM1/На SIM2/В телефон).
3
Сохраните номер и укажите необходимые подробности.
4
Чтобы завершить сохранение, нажмите клавишу R.
Второй способ:
1
Перейдите в меню Контакты и выберите Новый контакт.
2
Чтобы начать создание контакта, нажмите клавишу L. Советы.
Контакты в интеллектуальной телефонной книге могут содержать расширенную информацию, например, домашний номер, служебный номер, изображение контакта и мелодии звонка.
Поиск контакта
1
Перейдите в меню Контакты и выберите Просмотр контакта.
2
Предлагается список из четырех телефонных книг: все, телефон, SIM1 и SIM2.
3
Чтобы выбрать нужную телефонную книгу, нажмите навигационную клавишу
4
Введите несколько начальных букв имени в строке поиска.
5
Выберите контакт из списка.
Управление контактами
Контакты можно копировать или переносить с SIM-карты на телефон и наоборот, а также удалять. Перейдите в меню и выберите опцию нажатием + или -.
1
Создание группы
Контакты можно распределять по различным группам. Для отдельных групп можно устанавливать свои мелодии звонка, а также рассылать сообщения всем членам группы.
< или >.
Контакты
9
Page 10
X116 RUS_Book.book Page 10 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
2
Добавление контактов в группу
-
Войдите в меню Контакты > Группы и укажите группу.
-
Чтобы добавить контакты в группу, нажмите клавишу меню Просмотреть участников.
Проигрыватель мультимедиа
Звуковые файлы форматов MP3, MIDI и AMR хранятся в папке Звук на телефоне или карте памяти.
Воспроизведение музыки
1
Перейдите в меню Мультимедиа > Аудиоплеер, откройте меню Список и выберите нужную композицию.
2
Чтобы начать воспроизведение, нажмите клавишу L
Опции > Воспр.
3
Для управления воспроизведением используются следующие клавиши.
Функция Определение
,
< >
R
)
Настройки плеера
Перейдите в меню Все записи > Опции > Настройки.
Список воспроизведения: воспроизведение звуковых файлов,
хранящихся в телефоне или на карте памяти.
Автомат. построение списка: обновление списка песен.
Повтор: Один (повторное воспроизведение текущего файла); Все (повторное воспроизведение всех файлов в папке).
Перемешать: играть музыкальные файлы в папке в случайном
порядке.
Приостановка и возобновление воспроизведения. Выбор предыдущей композиции.
Выбор следующей композиции.
Для регулировки громкости нажмите навигационную клавишу
Возврат в предыдущее меню. Возврат на основной экран.
+ или -.
10
Page 11
X116 RUS_Book.book Page 11 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Играть в фон.режиме: продолжать играть музыку в фоновом
режиме.
Чтобы выключить плеер с основного экрана, нажмите клавишу
Примечание.
Рекомендуется прослушивать музыку на среднем уровне громкости. Продолжительное прослушивание громкой музыки может привести к ухудшению слуха.
), затем LДа.
Камера
Описание основных функций камеры. Данный телефон позволяет делать фотоснимки.
Фотосъемка
1
Перейдите в меню Мультимедиа > Камера.
2
Направьте объектив на объект съемки.
3
Чтобы сделать снимок, нажмите ,.
4
Нажмите клавишу R для выхода. Советы.
Все фотографии сохраняются в папку Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Изображения.
Настройка камеры
При включенной камере нажмите L, чтобы войти в меню Настройка камеры.
Опция Функция
Звук затвора Регулировка звука затвора. Частота Выбор частоты для устранения бликов от
Таймер Выбор задержки перед автоспуском затвора. Мультисъемка Непрерывная фотосъемка.
источников света.
11
Page 12
X116 RUS_Book.book Page 12 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
FM-радио
Описание функции прослушивания радиопрограмм при помощи FM-радио.
Прослушивание радиостанции
1
Вставьте в телефон входящую в комплект гарнитуру.
2
Перейдите в меню Мультимедиа > FM-радио и нажмите
L Опции > Автопоиск. Начнется автоматическое
клавишу сканирование и сохранение доступных станций.
3
Для выбора канала нажмите навигационную клавишу < или >.
4
Для регулировки громкости нажмите навигационную клавишу
+ или -.
5
Чтобы выключить FM-радио, нажмите клавишу ,.
Настройки FM-радио
Перейдите в меню LОпции > Настройки:
Играть в фон.режиме: продолжение прослушивания после
выхода из FM-радио.
Динамик: прослушивание радио через динамик.
Формат записи: выбор формата файла.
Качество звучания: выбор качества звука.
Чтобы выключить FM-радио с основного экрана, нажмите клавишу
Запись радиопрограмм
Можно записывать радиопрограмму во время ее прослушивания.
1
Чтобы начать запись, нажмите LОпции > Запись.
2
Чтобы остановить запись, нажмите R.
3
Чтобы сохранить файл, нажмите LОпции. Советы.
Записанные файлы сохраняются в папку Мои файлы > Телефон или Карта памяти > Звук.
), затем LДа.
12
Page 13
X116 RUS_Book.book Page 13 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Управление календарем
Можно составлять список текущих дел и планировать их по календарю.
Создание списка текущих дел
1
Перейдите в меню Инструменты > Календарь, выберите дату и нажмите
2 3 4
LОпции > Добавить событие.
Настройте параметры напоминания. Чтобы сохранить событие, нажмите R. Чтобы отредактировать список текущих дел, выберите событие и нажмите клавишу
LОпции для его изменения.
Проверка календаря
Для проверки календаря перейдите в меню Инструменты >
Календарь. (Максимальное кол-во событий в календаре - 25)
Будильник
Информация об установке и использовании функции будильника. Можно устанавливать до пяти сигналов будильника.
Установка будильника
1
Перейдите в меню Инструменты > Будильник.
2
Выберите будильник и нажмите L для изменения его настроек.
3
Чтобы завершить установку будильника, нажмите R.
Выключение будильника
1
Перейдите в меню Инструменты > Будильник.
2
Выберите будильник, который следует отключить, и нажмите
LИзменить.
3
Нажмите навигационную клавишу < или > значения
Выкл.
для выбора
13
Page 14
X116 RUS_Book.book Page 14 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Остановка будильника
Во время звучания сигнала будильника
Выберите Стоп: сигнал будильника выключится.
Выберите Дремать: сигнал будильника сработает снова через установленный параметром времени.
Дремать (мин.) промежуток
Bluetooth
Данный телефон может соединяться с другим совместимым Bluetooth-устройством для обмена данными.
Подключение к Bluetooth-устройству
1
Чтобы включить функцию Bluetooth, перейдите в меню
Настройки > Bluetooth > Питание.
2
Выберите Мое устройство > Опросить новое устройство, после чего появится список доступных Bluetooth-устройств.
3
Выберите устройство для подключения.
4
Для начала сопряжения введите пароль Bluetooth (по умолчанию 0000). Сопряжение начнется, если ваш запрос будет подтвержден на другом устройстве.
Отправка файлов по Bluetooth
1
Выберите файл для отправки в меню Мои файлы.
2
Нажмите клавишу LОпции > Отправить > По Bluetooth.
3
Выберите устройство.
4
Чтобы начать отправку файла, нажмите L.
Получение файлов по Bluetooth
1
Чтобы сделать свой телефон видимым для других Bluetooth­устройств, перейдите в меню
выкл.)
.
2
В меню Дополнительно > Память выберите карту памяти.
3
Введите пароль и подтвердите запрос. Телефон начнет принимать файл. Получаемые файлы сохраняются в папку
файлы
> Карта памяти > Получено.
Примечание.
Если функция Bluetooth не используется, ее следует отключить для экономии заряда батареи.
Bluetooth > Видимость (вкл./
Мои
14
Page 15
X116 RUS_Book.book Page 15 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Управление файлами
Информация об управлении файлами и папками на телефоне.
Использование файлов
1
Установка фотографии в качестве изображения контакта или обоев.
-
Перейдите в меню Мои файлы > Изображения и выберите фотографию.
-
Перейдите в меню LОпции > Использовать как > Обои или
Изображение абонента.
2
Установка звукового файла в качестве мелодии звонка.
-
Выберите звуковой файл.
-
Выберите пункт меню L Опции > Использовать как >
Профили.
-
Перейдите в меню Настройки > Профили и выберите нужный звуковой файл в разделе Настройки тона.
Обмен файлами
Можно обмениваться своими фотографиями, звуковыми и видеофайлами с другими людьми по MMS, электронной почте или Bluetooth.
1
Выберите фотографии, звуковые или видеофайлы.
2
Нажмите LОпции > Отправить.
Управление файлами
Можно копировать, перемещать или удалять файлы в папках.
1
Откройте папку.
2
Чтобы завершить процедуру копирования, перемещения или удаления, перейдите в меню
Примечание.
Не рекомендуется сохранять на телефо н непроверенные звуковые, видеофайлы и изображения.
Советы.
Для копирования файлов с телефона на компьютер, скопируйте сначала файлы на карту памяти Mirco SD.
LОпции .
15
Page 16
X116 RUS_Book.book Page 16 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Настройка телефона
Телефон можно настроить в соответствии со своими предпочтениями.
Установка часов
1
Перейдите с основного экрана в меню Меню > Настройки >
Настройки телефона > Время и дата.
2
Выберите пункт Установить время/дату: для ввода цифр используйте соответствующие цифровые клавиши.
Настройки SIM
1
Телефон должен быть включен. При необходимости введите PIN-код.
2
Перейдите в меню Настройки > Настройки SIM > Настройки
SIM1/SIM2
3
Выберите основную SIM-карту: SIM1 или SIM2. (Первичная SIM) Примечание.
PIN-код устанавливается заранее и сообщается вам оператором сотовой связи или продавцом.
Если PIN-код введен неправильно три раза подряд, SIM-карта будет заблокирована. Чтобы разблокировать ее, необходимо будет запросить PUK-код у оператора связи.
Если PUK-код введен неправильно десять раз подряд, SIM-карта будет заблокирована навсегда. В этом случае обратитесь к оператору связи или продавцу.
Профили
Профили назначаются для использования в различной обстановке. Они включают настройки сигнала вызова, громкости и другие. Предустановленные профили позволяют легко устанавливать параметры уведомлений о входящих вызовов и сообщениях.
1
Чтобы включить профиль, откройте меню Настройки >
Профили, и нажмите LОпции > Активировать.
2
Чтобы изменить мелодию звонка, громкость и другие параметры, перейдите в меню использовать только 5 собственных мелодий кроме стандартных)
.
Настроить. (возможно
16
Page 17
X116 RUS_Book.book Page 17 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Чтобы включить режим Без звука, удерживайте на основном экране нажатой клавишу
#.
Настройки
Дисплей
Функция Определение
Обои Выбор изображения для обоев на телефоне. Заставка Включение заставки после определенного
Подсветка Выбор длительности и яркости подсветки. Время и дата Отображение даты и времени на основном
Cобственный номер Имя оператора Приветствие Показ текста приветствия при включении
Настройки вызовов
Функция Определение
Настройки вызовов SIM1/2
Идентификация номера Ожидание вызова Переадресация вызова
Запрет вызова Установка ограничений на входящие и
промежутка времени.
экране. Отображение собственного номера.
Отображение названия оператора связи на основном экране.
телефона.
Выбор параметров вызова SIM1/2.
Настройка отображения вашего номера для другого абонента (зависит от параметров сети). Оповещение о входящем вызове во время разговора (зависит от параметров сети). Переадресация входящих вызовов на голосовую почту или другой телефонный номер.
исходящие вызовы.
17
Page 18
X116 RUS_Book.book Page 18 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Дополнительно Установка дополнительных параметров
Автодозвон Повторный набор номера после неудачной
Отображение времени звонка Напоминание времени вызова
вызова.
попытки дозвона. Отображение продолжительности вызова на экране.
Единичные или периодические напоминания о времени разговора.
Общие настройки
Функция Определение
Время и дата Установка часов телефона. Автомат. вкл./выкл. телефона Язык Выбор языка интерфейса телефона. Метод ввода по умолчанию Быстрое меню Автоматическое обновление даты и времени Избранное Настройка меню быстрого доступа.
Установка времени автоматического включения и выключения телефона.
Выбор предпочтительного метода ввода. Выбор навигационной клавиши для прямого доступа в меню. Автоматическое обновление даты и времени. (зависит от параметров сети)
Сеть
Функция Определение
Выбор сети Выбор сотовой сети (зависит от подписки на
Выбранные сети
обслуживание). Рекомендуется использовать Автоматический выбор.
Выбор предпочтительной сети.
18
Page 19
X116 RUS_Book.book Page 19 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Безопасность
В этом меню можно установить пароль на SIM-карту, телефон и хранящуюся в нем информацию.
Функция Определение
Блокировка SIM1/ SIM2
Фиксированный набор
Запрещенный набор
Блокировка телефона
Автоблок. клавиа­туры
Сменить пароль Возможность изменения PIN, PIN2 и пароля
Диспетчер сертификатов
Установка парольной защиты PIN или PIN2 для SIM-карты. (Пароли PIN и PIN2 предоставляются сотовым оператором).
Ограничение исходящих вызовов несколькими номерами (необходим код PIN2).
Запрет некоторых исходящих вызовов (зависит от параметров сети).
Установка парольной защиты на телефон. Пароль необходимо вводить при каждом включении телефона (по умолчанию «1122»).
Установка времени, по истечению которого клавиатура блокируется.
блокировки телефона. Проверка прав и сертификата пользователя.
Заводские настройки
Возврат стандартных заводских настроек телефона. Для этого необходимо ввести пароль блокировки телефона
.
«1122»)
(по умолчанию
19
Page 20
X116 RUS_Book.book Page 20 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Подсказки
Продление срока работы батареи Philips Xenium
Предлагаем несколько советов, которые помогут продлить срок работы батареи Philips Xenium
Как продлить время работы телефона в режиме ожидания и режиме разговора?
Установленный на телефоне профиль должен соответствовать реальному режиму использования устройства. Настройки профиля оказывают существенное влияние на срок работы телефона. Так, больше всего электроэнергии потребляется в режиме На улице а меньше всего – в режиме Без звука.
При использовании телефона Xenium с возможностью установки двух SIM-карт старайтесь одновременно включать обе SIM-карты только при крайней необходимости. Если в месте вашего нахождения обслуживается только одна SIM­карта, для экономии заряда батареи вторую SIM-карту рекомендуется отключить.
Также рекомендуется использовать функцию автоматической блокировки клавиш для предотвращения случайного их нажатия.
Установите минимальную или среднюю интенсивность и продолжительность подсветки экрана. Чем ниже яркость и меньше продолжительность подсветки, тем больше энергии удастся сэкономить.
Не помещайте телефон около объектов, создающих магнитное поле (например, радио- и телеприемников), и не кладите на металлические поверхности – это может ухудшить качество приема сети и вызвать повышенную разрядку батареи.
20
Page 21
X116 RUS_Book.book Page 21 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Как продлить срок службы батареи?
Чтобы продлить срок службы батареи, ее следует заряжать и разряжать полностью. Заряжайте батарею только после появления предупреждения о низком заряде.
На работу батареи также влияет температура. Повышенная температура со временем приводит к снижению емкости батареи. Не оставляйте телефон под прямыми лучами солнца или в нагретом автомобиле. При низких температурах емкость батареи также снижается, поэтому в холодное время года держите телефон в теплом месте, например, в кармане.
Используйте только оригинальные аксессуары, так как они обеспечивают оптимальный расход заряда батареи. Аксессуары сторонних производителей (например, зарядные устройства) могут повредить батарею и даже сам телефон.
21
Page 22
X116 RUS_Book.book Page 22 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Техника безопасности
Меры предосторожности
Не давайте телефон маленьким детям.
Храните телефон и принадлежности к нему в недоступном для детей месте. Мелкие детали могут попасть в дыхательные пути и вызвать серьезные повреждения.
Радиоволны
Телефон излучает и принимает радиоволны на частоте GSM (900/1800 МГц).
Проконсультируйтесь с производителем своего автомобиля касательно воздействия радиоизлучения на электронное оборудование. Данный сотовый телефон соответствует всем применимым стандартам безопа сности и Директиве ЕС по радио и телекоммуникационному оборудованию для терминалов
1999/5/EC.
Выключите телефон!
Отключайте свой мобильный телефон перед посадкой в самолет. Использование мобильных телефонов в самолете может ст ать причиной опасной ситуации, нару шить
беспроводную связь, а также может быть незако нным.
В больницах, клиниках, лечебных учреждениях и любых других местах, где поблизости может находиться медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на бензозаправочных
станциях, а также в местах, где в воздухе находят ся частицы пыли или металлической стружки).В автомобилях, перевозящих горючие продуты, а также в ав томобилях, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ).В каменоломнях и других местах, где поводятся взрывные работы.
Использование телефона в автомобиле
Не используйте телефон во время управления автомобиле м и соблюдайте все
требования, ограничивающие использование мобильных телефонов за рулем. По возможности в целях безопасности используйте гарнитуры устройства для громкой связи. Убедитесь, что телефон и его автомобильные принадлежности не загораживают подушки безопасности и другие защитные устройства, установленные в автомобиле.
Обращайтесь с телефоном осторожно и аккуратно
Для обеспечения бесперебойной работы телефона рекомендуется использовать его в
нормальном рабочем положении.
Не подвергайте телефон воздействию высоких температур.
Не погружайте телефон в жидкости; если телефон намок, выключите его, извлеките батарею и просушите в течение 24 часов перед повторным использованием.
Для очистки телефона используйте мягкую ткань.
Не допускайте повреждения батареи
Следует использовать только оригинальные принадлежности Philips, так как
использование любых других аксессуаров может привести к пов реждению телефона и отмене всех гарантий со стороны компании Philips. В случае повреждения деталей телефона они должны быть немедленно заменены квалифицированным специалистом на оригинальные запасные детали Philips.
В данном телефоне установлена перезаряжаемая аккумуляторная батаре я.
Используйте только предназначенное для нее зарядное устройство.
Не бросайте в огонь.
Не открывайте батарею и не допускайте ее деформации.
Следите, чтобы металл ические предметы ( такие как ключи в кармане) не привели к короткому замыканию контактов батареи.
Не допускайте нагревания батареи свыше 60° C (140° F), а также воздействи я на нее влаги и едких сред.
22
Page 23
X116 RUS_Book.book Page 23 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Требования экологичности
Соблюдайте требования местного законодательства касательно утилизации
упаковочных материалов, разряженных батарей и старых телефонов, а также способствуйте их переработке.Компания Philips нанесла на батарею и упаковку стандартные символы повторной переработки и правильной утилизации накапливающихся отходов.
: упаковочный материал подлежит повторной переработке. : обозначение финансового взноса в пользу соответствующей национальной системы
переработки упаковочных материалов.
: пластиковый материал подлежит повторной переработке (также обозна чает тип
пластика).
Знак WEEE в DFU: Информация для потребителя Утилизация старого устройства
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
Если на товар нанесен символ перечеркнутой корзины с коле сами, это означает, что товар соответствует европейской Директиве 2002/96/EC. Наведите справки о местной системе раздельного сбора отходов для электронных и электрических товаров.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте ваши старые изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация старого товара способствует предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Данное изделие может содержать элементы, технологии или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортного законодательства США и других стран. Несоблюдение закона не допускается.
Советы
Кардиостимуляторы
При наличии кардиостимулятора следуйте приведенным ниже инструкциям.
Не размещайте включенный телефон ближе 15 см от кардиостимулятора во избежание возможных помех.
Не носите телефон в нагрудном кармане.
Для снижения потенциальных помех держите телефон у уха с другой стороны от кардиостимулятора.
При наличии подозрений о возникновении помех выключите телефон.
Слуховые аппараты
Если вы пользуетесь слуховым аппаратом, проконсультируйтесь с вашим врачом и изготовителем слухового аппарата, чтобы узнать, подвержено ли используемое вами устройство воздействию помех от сотово го телефона.
Норма EN 60950
При высокой температуре воздуха или длительном воздействии солнечных лучей(например, через окно дома или автомобиля) температура корпуса телефона может повыситься. В этом случае с большой осторожностью берите телефон в руки и также старайтесь избегать использования устройства пр и температуре окружающей среды выше 40° C.
Как продлить время работы телефона от батареи
Для нормальной работы телефона необходимо достаточный заряд батареи. В ц елях экономии энергии следуйте советам ниже.
Отключите функцию Bluetooth.
Установите низкий уровень яркости и продолжительности подсветки.
Включите автоблокировку клавиатуры, отключите звук нажатия клавиш, вибрацию при касании и при оповещениях.
23
Page 24
X116 RUS_Book.book Page 24 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Используйте GPRS-соединение только при необходимо сти. В противном случае телефон будет постоянно искать GPRS-сеть и расходовать заряд батареи.
Выключайте телефон при отсутствии сотовой сети. В противном случае телефон буде т постоянно искать сотовую сеть и расходовать заряд батареи.
Устранение неполадок
Питание не включается
Извлеките / переустановите батарею. Затем зарядите батарею, чтоб ы полоски на значке батаре и пер естали дви гаться . Отсоедините за рядное устройство и попытайтесь включ ить телефон.
При включении телефона на дисплее отображается ЗАБЛОКИРОВАНО
Кто-то пытался воспользоваться вашим телефоном, не зная PIN-код и код разблокирования (PUK). Обратитесь к поставщику услуг.
На дисплее отображается надпись Сбой идентификации IMSI
Проблема связана с сотовой сетью. Обратитесь к оператору связи.
Не удается вернуться на основной экран
Удерживайте нажатой клавишу отмены вызова или выключите телефон, проверьте правильность установки SIM-карты и батареи, затем снова включите телефон.
Не отображается символ сети
Потеряно соединение с сетью. Возможно, вы нахо дитесь в радиотени (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне з оны покрытия сети. Попробуйте переместиться в другое место или повторно соединиться с сетью (особенно, если находитес ь за рубежом); проверьте надежность подключения внешней антенны (при наличии) или обратитесь к оператору сети за помощью.
Экран не реагирует на нажатия клавиш или реагирует с задержкой
В условиях низкой температуры время реакции экрана увеличивается. Это нормально и не влияет на работу телефона. Поместите телефон в теплое место и повторите попытку. Если не поможет, обратитесь к поставщику телефона.
Перегрелась батарея.
Возможно, используется неподходящее для данного телефона зарядное устройство . Всегда используйте оригинальные принадлежности, входящие в комплект поставки телефона.
Не отображаются номера входящих вызовов
Эта функция зависит от параметров сети и обслуживания. Если сеть не передает номер абонента, на экране телефона будет отображаться надпись Вызов 1 или Скрыт. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у оператора связи.
Не отправляются текстовые сообщения
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Сначала проверьте, указан ли в настройках номер SMS-центра, либо обратитесь к оператору связи за разъяснениями по данной проблеме.
Не удается получить и (или) сохранить изображения в формате JPEG
Изображение может не приниматься телефоном, если оно слишком большое, имеет слишком длинное имя файла или имеет неверный формат файла.
Создается впечатление, что некоторые вызовы пропускаются
Проверьте настройки переадресации вызовов.
При зарядке на значке батареи нет полосок, а ее контур мигает
Зарядку батареи следует производить при температуре не ниже 0°C (32°F) и не вы ше 50°C (113°F).
Если проблема не устранена, обратитесь к поставщику телефона.
На дисплее отображается надпись Ошибка SIM
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
24
Page 25
X116 RUS_Book.book Page 25 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
При попытке использовать какую-либо из функций меню, на экран выводится сообщение НЕ РАЗРЕШЕНО
Некоторые функции зависят от параметров сети. Таким образом, их можно использовать только, если они поддерживаются сетью или условиями подключения. Подробную информацию по этой проблеме можно получить у оператора связи.
На экран выводится сообщение ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ
Проверьте, правильно ли установлена SIM-карта. Если проблема не устранена, возможно, SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору связи.
Продолжительность автономной работы телефона кажется меньше, чем указано в руководстве пользователя
Длительность автономной работы телефона зависит от установленных настроек (на приме р, громкости звонка, длительности подсветки) и используемых функций. Для продления времени автономной работы следует по возможности отключать неиспользуемые функции.
Телефон плохо работает в автомобиле
Автомобиль состоит из множества металлических деталей, которые могут поглощать электромагнитные волны и ухудшать качество работы телефона. Можно приобрести автомобильный комплект с внешней антенной, позволяющий оставлять руки свободными при отправке и приеме вызовов.
Примечание.
Узнайте, разрешается ли местными властями использование телефонов во время вождения.
Телефон не заряж ается
Если батарея полностью разряжена, иногда может пройти некоторое время (до 5 минут) до появления значка зарядки на экране.
Снимок, сделанный телефонной камерой, нечеткий.
Объектив камеры должен быть чист с обеих сторон.
Заявление о товарных знаках
®
T9
JAVA JAVA является товарным знаком Sun Microsystems, Inc. Bluetooth™ Bluetooth™ является товарным знаком, находящимся в собственности
Philips PHILIPS и эмблема PHILIPS в виде щита являются зарегистрированными
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты ДАННЫЙ МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПО
ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН Данный мобильный телефон является радиопередатчиком и радиоприемником. Он разработан и произведен таким образом, чтобы не превышать пределов воздействия
радиочастотного излучения, определенных международны ми стандартами. Данные требования были установлены Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектронике (IEEE), которые определяют гарантированный коэффициент безопасно сти для защиты людей любого возраста и состояния здоровья.
T9® является зарегистрированным товарным знаком Nuance Communications, Inc..
компании Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция и предоставленным по лицензии компании Philips.
товарными знаками Koninklijke Philips Electronics N.V. Произведено Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии от Koninklijke Philips Electronics N.V.
25
Page 26
X116 RUS_Book.book Page 26 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица измерения, называемая у дельным коэффициентом поглощения ( SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное ICNIRP для мобильных телефонов широкого пользования, составляет
2,0 Вт/кг на 10 г ткани, а для головы IEEESA (IEEE Std 1528) рекомендует 1,6 Вт/кг в 1 г ткани
Испытания в отношении SAR были проведены с использованием рекомендуемых рабочих положений при передаче мобильным телефоном сигнала с самым высоким разрешенным уровнем мощности во всех тестируемых диапазонах частот. Хотя SAR определяется для самого высокого разрешенного уровня мощности, действительный уровень SAR работающего мобильного телефона может быть значительно ниже максимального значения. Это объясняется тем, что телефон предназначен для работы на различных уровнях мощности, достаточных д ля установления связи с сетью. обычно, чем ближе телефон находится к антенне базовой станции, тем ниже выходная мощность телефона.
Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для разных положений могут существовать различия, все они соответствуют междунар одным стандартам по излучению радиоволн.
Максимальное значение SAR у данной модели телефона Xenium X116 при проверке соблюдения требований стандарта составило 0, рекомендованному ICNIRP уровню.
Чтобы ограничить воздействие радиоволн, рекомендуется сократить продолжительность разговоров по мобильному телефону или использовать гарнитуру. Суть данных мер предосторожности заключается в том, чтобы держат мобильный телефон подальше от головы и тела.
Декларация соответствия
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, S henzhen 518057 Китай
заявляем о своей единоличной ответственности за соответствие продукта
Xenium X 116
Philips GSM/GPRS 900/1800 TAC-номер: 86450100,
к которому относится декларация, следующим Стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1:2006+A11:2009 ЗДОРОВЬЕ: EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
ЭМС: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v1.3.2
СПЕКТР: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Настоящим мы подтверждаем, что были выполнены все необходимые испы тания на радиопомехи и что вышеуказанные продукты соответствуют основным требованиям Директивы 1999/5/EC.
Процедура оценки соответствия, упомянутая в ст. 10 и описанная в Приложении IV Директивы 1999/5/EC, проводилась с участием следующих уведомленных лиц:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road­walton-on-Thames Surrey - KT12 2TD United Kingdom
Идентификационная отметка: 0168 21 октября 2010 г.
ETSI EN 300 328 v1.7.1
709 Вт/кг, что соответствует
.
Connie Shen
26
Page 27
X116 RUS_Book.book Page 27 Monday, November 22, 2010 9:09 AM
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057, China.
Импортёр: «ООО Сангфей СЕС Электроникс Рус » Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2. Россия.
Носимая абонентская радиостанция сетей подвижной радиотелефонной связи с тандарта GSM-900/1800 . Philips Xenium X116 (CTX116/GBRSAHRU)
Декларации о соответствии:
Philips Xenium X116 (CTX1 16/GBRSAHRU): Д-МТ-3709
Срок действия: с 27.10.2010 по 27.10.2013 Зарегистрировано Федеральным агентством с вязи
27
Page 28
Dinamica
Butonul de
navigare ,
TFT Ecran LCD
Butonul de
primire a apelului
Tastatura cu cifre şi litere
Butonul funcţional din dreapta
Orificiul pentru căşti, portalul pentru cablul de alimentare şi pentru USB
X116 RUS_Book.book Page 1 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Telefonul dumneavoastră
Butonul funcţional din stînga
Butonul de terminare a convorbirii
Compania Philips tinde mereu să îmbunătăţească calitatea produselor sale. Unele informaţii din prezentul prospect se pot deosebi de aparatul dvs, datorită modificărilor introduse în programa aparatului. De aceea, compania Philips îşi rezervă dreptul de a introduce modificări în prospectul respectiv, precum şi de a-l retrage în orice moment, fără eliberarea unui aviz în prealabil. Vă rugăm să aveţi grijă de telefonul dvs, întrucît este un model standard.
1
Page 29
Bara de stare
Meniul rapid
X116 RUS_Book.book Page 2 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Ecranul de bază
Ecranul de bază al telefonului conţine următoarele elemente:
Butoane
Funcţiile butoanelor de bază.
Iconiţa Denumirea Funcţia
Apel Asigură efectuarea apelului sau primirea
(
,
)
L
R
*
Tasta de confirmare şi navigare
Terminarea apelului/ Alimentare/ieşire
Butonul funcţional din stînga
Butonul funcţional din dreapta
Blocarea/ deblocare
apelului. Folosit pentru selectare sau confirmarea
selectării, activarea sau dezactivarea lanternei.
Folosit pentru terminarea convorbirilor; activarea sau dezactivarea telefonului; revenirea la ecranul de bază.
Selectarea opţiunilor de la ecran.
Selectarea opţiunilor de la ecran.
Pentru blocarea tastaturii, reveniţi la ecranul de bază şi menţineţi apăsat butonul Pentru a debloca tastatura apăsaţi butonul
R iar apoi butonul *.
*;
2
Page 30
X116 RUS_Book.book Page 3 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Descifrareaiconiţelor şi simbolurilor apărute pe ecran.
Iconiţa Simbolul Funcţia
Apel
Vibrare. Baterie
SMS MMS
Mesaj WAP Apel nepreluat
Redirecţionarea apelurilor
Bluetooth Garnitura
Alarmă Roaming
Reţeaua locală
Reţeaua GSM
Activarea GPRS
Blocarea
la primirea apelului de intrare, telefonul va suna.
Apelul de intrare va fi cu vibrare. Numărul de linii indică nivelul де încărcare
a bateriei. Indică că aţi primit un nou mesaj SMS. Indică că aţi primit un nou
mesaj multimedia. Indică că aţi primit un nou mesaj WAP. Indică că aveţi un apel nepreluat. Toate apelurile intrate sunt redirecţionate
la numărul de telefon indicat. Indică că aplicaţia Bluetooth este activată.
Indică că garnitura cu cablu este conectată la telefon.
Indică că alarmă este activată. Apare atunci cînd telefonul iese din reţeaua
locală (în special atunci cînd vă aflaţi în străinătate).
Indică reţeaua locală a operatorului dvs. Detaliile le puteţi afla la operatorul telefonic al dvs.
Telefonul este conectat la reţeaua GSM. Cu cît mai multe bare afişate, cu atât mai bună calitatea de recepţionare a semnalului.
Indică că telefonul este conectat la reţeaua GPRS.
Indică că tastatura este blocată.
tastaturii Cardul de
Indică că cardul de memorie este activat.
memorie
3
Page 31
X116 RUS_Book.book Page 4 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Pregătirea aparatului spre exploatare
Introducerea cartelei SIM şi încărcarea bateriei
Instrucţiuni cu privire la introducerea cartelei SIM şi încărcarea bateriei înainte de prima utilizare:
Introducerea cartelei SIM:
1
Scoateţi capacul din spate;
3
Introduceţi cartelele SIM1 şi SIM2;
5
Montaţi capacul din spate la loc.
2
Extrageţi bateria;
4
Ajustaţi bateria;
4
Page 32
Sfaturi:
Puteţi utiliza telefonul în timpul înc ărcării bateriei;
Dacă după finisarea procesului de încărcare, cablul de alimentare rămîne conectat la telefon, aceasta nu va influenţa negativ în nici un fel asupra bateriei. Deconectarea cablului de alimentare poate avea loc doar prin scoaterea acestuia din priza de alimentare, de aceea, se recomandă folosirea unei prize de alimentare uşor disponibile;
Dacă telefonul nu va fi utilizat cîteva zile, se recomandă scoaterea bateriei;
Chiar dacă bateria încărcată în întregime nu se foloseşte, nivelul de încărcare scade treptat;
Dacă bateria se foloseşte pentru prima dată sau după o pauză mai lungă, durata procesului de încărcare poate fi mai lungă.
Sfaturi:
Pentru a scoate cartela SIM, cu un deget ridicaţi-o de un capăt, iar cu altul trăgeţi-o din cutia de racordare.
X116 RUS_Book.book Page 5 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Încărcarea bateriei
Noua baterie se pune la dispoziţie în stare parţial încărcată. Pictograma bateriei este afişată în colţul din partea dreaptă şi indică nivelul de alimentare cu energie a bateriei.
Scoaterea cartelei SIM
5
Page 33
Volumul memoriei telefonului dvs. poate fi mărit, prin introducerea cartelei micro-SD (mărime 4 Gb).
1
Introduceţi cartela micro-SD în cutia de racordare. Montaţi-o astfel ca să fie aranjată bine.
2
Pentru a scoate cartela micro-SD, apăsaţi cartela şi trageţi spre dvs.
Notă:
Înainte de a transmite fişiere de pe computer pe telefon, trebuie mai întîi să instalaţi cartela Micro-SD.
X116 RUS_Book.book Page 6 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Introducerea cartelei micro-SD (cardul de memorie)
6
Page 34
X116 RUS_Book.book Page 7 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Setări
Ecranul
Funcţie Definiţie
Fonul Alegerea imaginii pentru fonul telefonului. Logo Activarea logo-ului după un anumit interval de timp. Iluminarea Alegerea duratei şi intensităţii iluminării. Data şi ora Afişarea orei şi datei pe ecranul de bază. Numărul personal Numele operatorului Textul de salut
Setarea apelurilor
Funcţia Definiţie
Setarea cartelelor SIM1/SIM2
Identificarea numărului Aşteptarea apelului Redirecţionarea apelurilor Blocarea apelurilor
Afişarea numărului personal.
Afişarea numelui operatorului de reţea pe ecranul de bază. Afişarea textului de salut la activarea telefonului.
Alegerea parametrilor de activare a cartelelor SIM1 ŞI SIM2
Setarea afişării numărului dvs pentru alţi abonenţi (în dependenţă de parametrii reţelei). Anunţarea apelului de intrare în timpul convorbirii (în dependenţă de parametrii reţelei). Redirecţionarea apelurilor de intrare pe poşta vocală sau la alt număr de telefon. Setarea blocării pentru apelurile de intrare şi ieşire.
7
Page 35
X116 RUS_Book.book Page 8 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Suplimentar Activarea parametrilor suplimentari ai apelului. Reapelarea Culegerea repetată a numărului după o încercare
Afişarea orei de efectuare a apelului Anunţarea orei apelului
eşuată de apelare. Afişarea pe ecran a duratei apelului.
Anunţarea periodică a duratei convorbirilor.
Aplicaţii generale
Funcţia Definiţie
Ora şi data Setarea orei la telefon. Activarea/dezactivarea telefonului Limba Stabilirea limbii pentru interfaţa telefonului. Metoda de introdue- cere Meniul rapid Actualizarea auto­mată a datei şi orei Etichetă Setarea meniului rapid.
Stabilirea timpului de activare/dezactivare automată a telefonului.
Alegerea metodei de introducere.
Alegerea butonului de navigare pentru accesarea directă a meniului. Actualizarea automată a datei şi orei (în dependenţă de parametrii reţelei).
Reţea
Funcţia Definiţie
Alegerea reţele
Reţele preferenţiale
Alegerea reţelei de telefonie (depinde de cererea de deservire a abonatului. Se recomandă selectarea automată.
Alegerea unei reţele preferenţiale.
8
Page 36
X116 RUS_Book.book Page 9 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Securitatea
Cu acest meniu puteţi introduce parole pentru cartela SIM, telefon şi informaţia păstrată în telefon.
Funcţia Definiţie
Blocarea SIM1/ SIM2
Pachetul fix Reducerea apelurilor de ieşire pentru cîteva
Blocarea apelurilor
Blocarea telefonului
Blocarea automată a tastaturii
Schimbarea parolei
Dispecerul certificatelor
Introducerea parolei PIN sau PIN2 pentru cartela SIM. (Parolele PIN şi PIN2 se oferă de către operatorul de telefonie mobilă).
numere (este necesar codul PIN2). Blocarea anumitor apeluri de ieşire (în
dependenţă de parametrii reţelei). Introducerea parolei de protecţie la telefon.
Parola trebuie să fie introdusă la fiecare activare a telefonului mobil (cum ar fi, 0000).
Stabilirea intervalului de timp, la expirarea căruia tastatura se va bloca.
Posibilitatea schimbării parolelor PIN1 şi PIN2, precum şi a parolei telefonului.
Verificarea drepturilor şi certificatului utilizatorului.
Setarea standard de fabrică
Revenirea la setările standard de fabrică ale telefonului. Pentru aceasta este nevoie să introduceţi parola de blocare a telefonului (cum ar fi, „1122”).
9
Page 37
X116 RUS_Book.book Page 10 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Tehnica securităţii
Măsuri de precauţie
Nu daţi telefonul pe mîinile copiilor mici
Păstraţi telefonul şi accesoriile acestuia în locurile nedisponibile copiilor. Piesele mai mici pot nimeri în căile respiratorii şi pot cauza vătămări grave sau înghiţirea obiectelor.
Undele radio
Telefonul dvs. emite/primeşte unde radio pe frecvenţa GSM (900/1800 MHz).
Consultaţi producătorul mijlocului dvs. de transport, dacă există posibilitatea interacţiunii undelor radio emise de telefon cu aparatele electronice ale automobilului. Telefonul dvs. corespunde tuturor standardelor de securitate şi Directivei CE cu privire la aparatele radio şi de telecomunicaţie pentru terminale 1999/5/EC.
Deconectaţi telefonul!
Înainte de a vă îmbarca în avion şi/sau introducerea telefonului în bagajul dvs.: folosirea telefoanelor mobile în avion poate cauza peric ole pentru dirijarea aparatului de zbor, poate
crea perturbaţii în r eţeaua telefonică, ceea ce constitu ie o încălcare a legislaţiei.
În spitale, policlinici, şi alte institu ţii curative, în apropierea utilajelor medicale.
ВÎn locurile predispuse spre explozii (cum ar fi, în apropierea benzinăriilor, şi în locurile care
conţin în atmosferă praf, în mare parte, de natură metalică). În mijloacele de transport care transportă mărfuri uşor inflamabile (chiar dacă acest mijlo c de transport este parcat), sau în mijlo acele d e tran sport c are fu ncţion ează pe bază d e gaz; a stfel , în pri mul rîn d, ver ificaţ i dacă a cest mijloc de transport corespunde normelor de protecţie. În locurile în care se cere deconectarea aparatelor cu unde radio, cum ar fi carierele unde au loc lucrări de minare.
Utilizarea telefonului mobil în timpul aflării în automobil
Nu folosiţi telefonul în timpul aflării la volan şi respectaţi toate cerinţele care limitează
folosirea telefonului mobil în timpul aflării la volan. În dependenţă de posibilitate, în scopuri de securitate, folosiţi garniturile pentru convorbirile pe difuzor . Aveţi grijă ca telefonul şi aparatele automobilului dvs să nu interacţioneze şi să blocheze pernele de siguranţă, precum şi alte instalaţii de protecţie montate în automobil.
Folosiţi telefonul cu grijă
Pentru asigurarea lucrului continuu al telefonului, se recomandă folosirea acestuia în regim
normal.
Nu supuneţi telefonul acţiunii temperaturilor înalte.
Păstraţi aparatul în stare uscată şi evitaţi contactul cu lichidele; dacă aparatul dvs s-a udat, deconectaţi telefonul, scoateţi bateria şi lăsaţi aparatul să se usuce timp de 24 ore, înainte de a activa aparatul din nou.
Pentru curăţirea aparatului, folosiţi o lavetă moale.
Preveniţi deteriorarea bateriei
Folosiţi doar accesorii originale de marca Philips, întrucît utilizarea altor tipuri de accesorii po t
cauza deteriorarea telefonului dvs., ceea ce va condiţiona anularea tuturor garanţiilor oferit e de compania producătoare. În cazul deteriorării, piesele distruse urmează să fie imediat schimbate cu piese originale de marca Philips, de către un specialist calificat.
telefonul conţine un acumulator încărcat parţial;
folosiţi doar încărcătorul compatibil al telefonului;
nu desfaceţi bateria şi preveniţi deformarea acesteia;
aveţi grijă, ca obiectele metalice (cum ar fi cheile păstrate în buzunar) să nu cauzeze un scurt circuit al plăcilor bateriei;
nu supuneţi telefonul mobil temperaturilor mai mari de 60°C (140°F), umezelii sau mediilor agresive chimice.
10
Page 38
X116 RUS_Book.book Page 11 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Protecţia mediului înconjurător
Nu uitaţi să respectaţi regulile locale cu privire la utilizarea materialului de ambalare a
acumulatoarelor şi telefoanelor mobile uzate; vă rugăm să contribuiţi la procesul de reutilizare a acestora. Compania Philips marchează acumul atoarele şi materialele de ambalare cu simboluri standard, pentru a uşura procesul de reutilizare şi lichidare corectă a deşeurilor.
: materialul de ambalare urmează să fie supus reciclării; : a fost efectuată o contribuţie financiară în sistemul naţional de reciclare şi prelucrare a cutiilor; : masa plastică poate fi supusă reciclării (de asemenea, se va indica tipul acestuia).
Simbolul WEEE şi DFU: „Informaţii pentru consumatori” Utilizarea aparatului uzat
Aparatul respectiv a fost construit şi produs din materiale şi componente de înaltă calitate, care urmează să fie supuse prelucrării şi reciclării.
Dacă produsul are marcajul respectiv, adică un coş pe roţi tăiat, rezultă că acest produs corespunde normelor europene ale Dir ectivei 2002/96/EC.
Informaţi-vă cu privire la sistemul local de colectare separată a deşeurilor de la mărfurile
electrice şi electronice. Acţionaţi în conformitate cu regulile locale, şi nu amestecaţi aparatele uzate cu restul deşeurilor casnice. Utilizarea corectă a aparatelor uzate va contribui la prevenirea circumstanţelor neg ative
pentru mediul înconjurător şi sănătatea persoanelor. Acest aparat poate conţine componente, tehn ologii şi programe software care se supun legilor şi
regulamentelor cu privire la export, semnate de către SUA şi alte state. Orice încălcări ale legilor sunt interzise.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă utilizaţi un stimulator cardiac:
nu apropiaţi un telefon mobil activat la o distanţă mai mică de 15 cm de stimulatorul cardiac, pentru a nu condiţiona careva perturbaţii posibile;
nu purtaţi telefonul mobil în buzunarul din regiunea pieptului;
pentru a reduce posibilele perturbaţii, aduceţi telefonul cît mai aproape de ureche, şi cît mai departe de stimulatorul cardiac;
deconectaţi telefonul, dacă observaţi că acesta creează perturbaţii.
Aparatele auditive
Dacă purtaţi un aparat auditiv, consultaţi medicul şi producătorul aparatului auditiv, pentru a afla dacă aparatul dvs poate fi afectat de influenţa perturbaţiilor create de telefonul mobil.
Norma EN 60950
Dacă telefonul este supus unei temperaturi înalte sau razelor solare pe o perioadă îndelungată (de exemplu, prin geamul casei sau automobilu lui), temperatura carcasei telefonului poate creşte, în special dacă această carcasă este din metal. În acest caz, fiţi foarte prudent cînd luaţi în mîini telefonul, întrucît este recomandabil să nu-l utili zaţi cînd temperatura aerului depăşeşte 40°C.
Prelungire duratei de lucru a telefonului şi bateriei
Pentru funcţionarea normală a telefonului este necesar să încărcaţi suficient b ateria. În scopul economisirii energiei, respectaţi următoarele reguli:
dezactivaţi aplicaţia Bluetooth;
setaţi un nivel redus al intensităţii ilumin ării şi duratei de iluminare;
setaţi blocarea automată a tastaturii, dezactivaţi operarea sonoră a butoanelor, vibraţia la atingere sau anunţarea unei intrări;
selectaţi activarea GPRS-ului doar în caz de necesitate. În caz contrar, telefonul va căuta mereu reţeaua GPRS şi va cheltui energia bateriei;
deconectaţi telefonul în lipsa semnalului. În caz contrar, telefonul va căuta mereu semnalul şi va cheltui energia bateriei.
11
Page 39
X116 RUS_Book.book Page 12 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Soluţionarea problemelor
Alimentarea cu energie nu se activează
Scoateţi/reintroduceţi bateria. Apoi încărcaţi bateria, astfel încît liniile care indică nivelul de energie al bateriei să rămînă fixe. Deconectaţi cablul de alimentare şi încercaţi să activaţi telefonul.
La activarea telefonului, pe ecran apare inscripţia „blocat”
Aceasta indică, că cineva a încercat să folosească t elefonul dvs, fără a cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK). Luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
Pe ecran apare inscripţia „eşec în identificarea IMSI”
Problema este legată de reţeaua telefonică. Luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
Nu puteţi să reveniţi la ecranul de bază
Menţineţi apăsat butonul de anulare a apelurilor sau dezactivaţi telefonul; verificaţi dacă cart ela SIM şi bateria au fost ajustate corect, apoi activaţi telefonul din nou.
Pe ecran nu este afişat simbolul „reţea”
Indică că a fost pierdută legătura cu reţeaua de telefonie. Este posibil, să vă aflaţi un umbra undelor radio (cum ar fi un tunel, sau între clădiri) sau aţi ieşit din raza de acoperire. Încercaţi să vă poziţionaţi în alt loc sau să repetaţi operaţia de intrare în reţea (în special dacă vă aflaţi în străinătate); verificaţi dacă antena internă a fost conectată corect (dacă o aveţi la dvs) sau cereţi ajutorul unui operator de reţea.
Ecranul nu reacţionează la apăsarea butoanelor sau reacţionează cu întîrziere
În cazul temperaturii scăzute, timpul de reacţie a ecranului se măreşte. Este ce va normal şi obişnuit, şi nu influenţează în nici un fel asupra lucrului telefonului. Puneţi telefonul la un loc cald şi încercaţi să activaţi ecranul. Dacă nu vă reuşeşte, adresaţi-vă furnizorului telefonului.
Baterie supraîncălzită
Există posibilitate folosiri i unui cablu de alimentare incom patibil pentru telefonul dvs. Folo siţi mereu doar piese de marcă originală, care sunt livrate împreună cu aparatul.
Nu se afişează numerele apelurilor de intrare
Această funcţie depinde de parametrii reţelei şi deservirii. Dacă reţeaua nu transmite numărul abonatului, pe ecran va fi afişată inscripţia Apel 1 sau Apel ascuns. Puteţi primi informaţii suplimentare cu privire la această problemă de la operatorul de reţea.
Mesajele textuale nu se trimit
Unele reţele nu asigură schimbul de mesaje cu alte reţele. Mai întîi verificaţi dacă aveţi în meniul de setare numărul centrului de deservire SMS, sau adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a soluţiona problema da tă.
Nu puteţi primi şi/sau salva imagini în format JPEG
Imaginile nu vor fi primite de telefon, dacă acestea au mărimi şi denumiri prea mari, sau au fost formatate incorect.
Se creează impresia că unele apeluri se omit
Verificaţi meniul de redirecţionare a apelurilor
După încărcare, pictograma care indică bateria, nu are linii, iar conturul acesteia clipeşte
Încărcarea bateriei se efectuează la temperaturi nu mai mici de 0°C (32°F) şi nu mai mari de 50°C (113°F). Dacă problema nu a fost soluţionată, adresaţi-vă furnizorului telefonului.
Pe ecran apare inscripţia „eroare SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată co rect. Dacă problema nu este soluţionată, există probabilitatea că cartela SIM este defectă. Adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a so luţiona problema dată.
La încercarea folosirii aplicaţiilor meniului, pe ecran se afişează inscripţia „nu se permite”
Unele aplicaţii ale meniului depind de parametrii reţelei. Astfel, acestea pot fi utilizate doar dacă sunt asigurate de reţea sau condiţiile de conectare. Informaţii suplimentare pe marginea acestei chestiuni le puteţi primi de la op eratorul reţelei.
12
Page 40
Notă:
X116 RUS_Book.book Page 13 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Pe ecran apare mesajul „introduceţi cartela SIM”
Verificaţi dacă cartela SIM a fost ajustată corect. Dacă problema nu a fost soluţionată, este posibil că cartela SIM s-a defectat. Adresaţi-vă operatorului de reţea, pentru a soluţiona problema dată.
Durata lucrului autonom al telefonului pare mai mică, decît cea indicată în prospectul aparatului
Durata lucrului autonom al telefonului depinde de setările efectuate (cum ar fi, dinamica apelului, durata iluminării) şi funcţiile activate. Pentru a prelungi durata lucrului autonom a l aparatului, după posibilitate, va trebui să dezactivaţi unele aplicaţii pe care nu le folosiţi.
Telefonul lucrează cu dificultăţi în interiorul automobilului
Automobilul este construit din o multitudine de piese din metal, care vor împiedica undele electromagnetice şi vor înrăutăţi calitatea lucrului telefonul ui. Însă, puteţi achiziţiona o antenă externă pentru automobile, care v-ar permite să vorbiţi la telefon şi să primiţi apeluri fără a ţi ne aparatul în mînă.
Aflaţi, dacă autorităţile locale permit utilizarea telefonului mobil în timpul condusului.
Telefonul nu se încarcă
Dacă b ateri a este î ncărca tă în î ntregi me, une ori es te nece sar să t reacă ceva ti mp (5 m inute) , pentr u ca pictograma bateriei încărcate să apară pe ecran.
Imaginea efectuată de camera telefonului este neclară
Obiectivul camerei trebuie să fie curat pe ambele părţi.
Informaţii cu privire la mărcile comerciale
®
T9 JAVA reprezintă marca comercială a companiei Sun Microsystems, Inc. Bluetooth™ reprezintă marca comercială a companiei Telefonaktiebolaget L M Ericsson,
Philips PHILIPS şi emblema PHILIPS, reprezintă marca comercială înregistrată a
este o marcă comercială înregistrată de către Nuance Communications, Inc.
Elveţia şi furnizat conform licenţei companiei Philips.
companiei Koninklijke Philips Electronics N.V. Produs de către Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd., conform licenţei eliberate de Koninklijke Philips Electronics N.V.
Informaţii cu privire la Coeficientul Specific de Absorbţie (Specific Absorption Rate (SAR))
Standarde Internaţionale ACEST TELEFON MOBIL CORESPUNDE RECOMANDĂRILOR INTERNAŢIONALE CU PRIVIRE LA
EMITEREA UNDELOR RADIO Acest telefon mobil reprezintă un transmiţător de semnale radio. El a fost proiectat şi construit astfel ca energia radiofrecvenţei să nu depăşească normele limită, stabilite de standardele
internaţionale. Cerinţele au fost adoptate de Comisia Internaţ ională de protecţie împotriva radiaţiei neionizate (ICNIRP) şi de către Institutul de ingineri în domeniul electrotehnicii şi radioelectronicii – Asociaţia de standardizare (IEEE-SA), care stabilesc garanţiile de protecţie a oamenilor, indiferent de vîrstă sau starea sănătăţii.
În recomandările cu privire la nivelul de radiaţie al telefoanelor mobile, se foloseşte unitatea de măsură numită Coeficientul Specific de Absorbţie (SAR). Valoarea medie a unităţii SAR recomandate de către ICNIRP pentru telefoanele mobile de utilizare largă, constituie 2,0 V/kg
pentru 10 gr de ţesuturi, iar pentru cap IEEESA (IEEE Std 1528) se recomandă 1,6 V/kg pentru 1 gr de ţesătură.
13
Page 41
X116 RUS_Book.book Page 14 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Cercetările pe marginea coeficientului SAR au fost efectuate în baza folosirii aplicaţiilor de lucru recomandate, la emiterea de către telefonul mobil a semnalelor cu cea mai înaltă frecvenţă din toate benzile de frecvenţă testate. Deşi valoarea coeficientului SAR se stabileşte la cel mai înalt nivel de putere, în realitate nivelul coeficientului SAR al telefoanelor mobile activate este de regulă mai mic decît nivelul maxim al SAR. Aceasta se explică prin faptul, că telefonul este proiectat pentru a funcţiona pe mai multe niveluri, ceea ce permite f olosirea unui volum minim de energie, pentru conectarea în reţea. De regulă, cu cît sunt eţi mai aproape de antena care recepţionează semnalul telefonului dvs, cu atît este mai mică puterea de emitere a radiaţiilor.
Necătînd la faptul că nivelurile SAR la diverse telefoane mobile sunt diferite, toate acestea corespund standardelor internaţionale cu privire la emiterea undelor radio.
Valoarea maximă a valorii SAR la acest telefon mobil, model Xenium X116, la verificarea respectării standardului respectiv, a constituit 0,709 V/kg, ceea ce corespunde recomandărilor ICNIRP.
Pentru reducerea influenţei undelor radio se recomandă reducerea duratei convorbirilor la telefonul mobil sau utilizarea garniturilor. Scopul acestor măsuri de protecţie se rezumă la faptul de a ţine telefonul mobil cît mai departe de cap şi corp.
Declaraţia de conformitate:
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communic ations Co., Ltd 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-Tech Industrial Park Nanshan District, S henzhen 518057, Republica Chineză,
confirmăm pe proprie răspundere că produsul:
Xenium X 116
Philips GSM/GPRS 900/1800 Număr TAC: 86450100,
care constituie obiectul acestei declaraţii corespunde următoarelor standarde:
Protecţie: EN 60950-1:2006+A11:2009 Asigurarea sănătăţii: EN50360:2001,
EMC: ETSI EN 301 489 – 1v1.8.1;
Spectru: ETSI EN 301 511 v9.0.2;
Prin prezenta, confirmăm că au fost efectuate toat e cercetările radiotehnice de bază, că produsul despre care s-a menţionat mai sus corespunde tuturor normelor Directivei 1995/5/EC.
Procedura de estimare a conformităţii, amintită în art. 10 şi descrisă în Anexa IV a Directivei 1999/ 5/EC, a fost respectată, cu participarea organului de co ntrol:
British Approvals Board for Telecommunications TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road­walton-on-Thames Surrey – KT12 2TD Marea Britanie
Număr de identificare: 0168 21 octombrie 2010
EN 62209-1:2006
ETSI EN 301 489 – 7v1.3.1; ETSI EN 301 489 – 17v1.3.2;
ETSI EN 300 328 v1.7.1;
Connie Shen
14
Page 42
X116 RUS_Book.book Page 15 Thursday, July 28, 2011 4:58 PM
Staţia radio a reţelelor de telefonie pentru abonaţii la serviciile de radiotelefonie mobilă, standardul GSM-900/1800 PhilipsXenium X116 (CTX116/GBRSAHRU). Declaraţia de conformitate:
PhilipsXenium X116 (CTX116/GBRSAHRU): Д-МТ – 3709
Termenul de valabilitate: din 27.10.2010 pînă la 27.10.2013 Înregistrat de către Agenţia Federală de Comunicaţii
15
Page 43
TFT LCD
Мікрофон
Текстово-цифрова клавіатура
Ліва функціональна клавіша Клавіша під­твердження та навігації Клавіша прийому виклику
Права функціональна клавіша
Клавіша завершення розмови та вимкнення
Вхід для навушників, зарядний пристрій та порт USB
X116 ENG_Book.book Page 1 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Ваш телефон
Philips постійно прагне покращити свою продукцію. Через оновлення програмного забезпечення деякі матеріали цього посібника користувача можуть відрізнятися від вашої продукції. Philips зберігає за собою право переглядати посібник користувача або відкликати його в будь-який час без попередження. Вважайте свою продукцію стандартною.
1
Page 44
Рядок стану
Ярлики
X116 ENG_Book.book Page 2 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Початковий екран
Початковий екран вашого телефону містить такі області:
Клавіші
Дізнайтеся про основні клавіші.
Значки Визначення Функція
Набір Зробити або відповісти на дзвінок.
(
,
)
L
R
*
Клавіша підтвердження та навігації Роз'єднати/ Ввімкнути/ Вихід
Ліва функціональна клавіша Права функціональна клавіша Блокування/ розблокування
Вибір або підтвердження параметру; Натисніть і утримуйте, щоб увімкнути або вимкнути ліхтарик. Завершити виклик; Утримуйте, щоб увімкнути/вимкнути телефон; Повернення до початкового екрану. Вибір параметрів на екрані.
Вибір параметрів на екрані.
Натисніть і утримуйте *, щоб заблокувати клавіші на початковому екрані;
Натисніть розблокування клавіш
R, а потім – * для
2
Page 45
X116 ENG_Book.book Page 3 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Значки та символи
Дізнайтеся про значки та символи на екрані.
Значки Визначення Функція
Мелодія виклику
Лише вібрація Ваш телефон буде вібрувати при
Батарея Смужки показують рівень заряду
SMS У вас нове повідомлення. MMS У вас нове мультимедійне
Повідомлення WAP
Пропущений виклик
Переадресація виклику
Bluetooth Bluetooth активовано. Профіль
гарнітури Будильник Будильник активовано. Роумінг Відображається, коли телефон
Домашня зона Зона, визначена вашим оператором
Мережа GSM Ваш телефон підключений до
Ваш телефон буде дзвонити при отриманні виклику.
отриманні виклику.
батареї.
повідомлення. Ви отримали повідомлення WAP
Push. Ви пропустили дзвінок.
Всі ваші вхідні голосові виклики переадресовуються на номер.
Гарнітура підключена до телефону.
зареєстрований не в вашій мережі (особливо коли ви за кордоном).
зв'язку. Зверніться до свого оператора за подробицями.
мережі GSM. Чим більше смужок, тим краще сигнал.
3
Page 46
X116 ENG_Book.book Page 4 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Додатковий GPRS
Блокування клавіатури
Картка пам'яті Картка пам'яті використовується.
Ваш телефон підключений до мережі GPRS.
Клавіатура заблокована.
Початок роботи
Встановлення SIM-картки та заряджання батареї
Дізнайтеся про встановлення SIM-картки та зарядження батареї перед першим використанням.
Вставте SIM-картку
1
Зніміть задню кришку.
3
Вставте SIM-картку 1/2.
2
Вийміть батарею.
4
Встановіть батарею.
4
Page 47
Поради
Ви можете користуватися телефоном, коли він заряджається.
Якщо телефон залишиться заряджатися, коли батарея вже повністю заряджена, це не зашкодить батареї. Єдиним
способом вимкнення зарядного
пристрою є його відключення, тому
рекомендується використовувати
розетку з простим доступом.
Якщо ви не збираєтесь використовувати телефон протягом кількох діб, ми рекомендуємо виймати батарею.
Якщо залишити повністю з аряджену батарею без використання, з часом вона втратить заряд.
Якщо батарея використовується вперше, або якщо вона не використовувалась протягом тривалого часу повторне зарядження може тривати довше.
Поради
Для видалення SIM-картки потягніть її одним пальцем, а іншим виштовхніть SIM-картку.
X116 ENG_Book.book Page 5 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
5
Встановіть задню кришку.
Заряджання батареї
Нова батарея частково заряджена. Індикатор заряду в верхньому правому куті показує стан рівня заряду батареї.
Видалення SIM-картки
5
Page 48
Ви можете розширити пам'ять телефону, додавши картку micro­SD.
1
Порівняйте картку micro-SD зі слотом. Встановіть її.
2
Для видалення картки micro-SD натисніть на картку, щоб звільнити її.
X116 ENG_Book.book Page 6 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Встановлення картки Micro SD (картки пам'яті)
Налаштування
Налаштування дисплея
Функція Визначення
Шпалери Вибір зображення в якості шпалер. Заставка Перехід до заставки через певний проміжок
Підсвічування LCD Показувати дату і час Показувати назву мережі Привітання Увімкнути/вимкнути відображення привітання
Показати номер власника
Налаштування викликів
Функція Визначення
Налаштування викликів через SIM1/2
часу. Вибір яскравості підсвічування.
Увімкнути/вимкнути відображення дати і часу на початковому екрані. Увімкнути/вимкнути відображення назви оператора на початковому екрані.
при ввімкненні телефону. Встановіть, чи показувати ваш номер тому, кому ви дзвоните (залежить від мережі).
Оберіть налаштування викликів через SIM1/2
6
Page 49
X116 ENG_Book.book Page 7 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Ідентифікатор абонента Очікування виклику Переадресація виклику Заборона виклику
Розширені налаштування
Автовиклик Повторний виклик номеру, на який ви не
Відображення часу дзвінка Нагадування часу виклику
Встановіть, як показувати ваш номер тому, хто дзвонить (залежить від мережі). Отримуйте інформацію про вхідні дзвінки, розмовляючи телефоном (залежить від мережі). Переадресовуйте вхідні дзвінки на голосову пошту або інший номер телефону. Встановлюйте обмеження для вхідних та вихідних дзвінків. Встановлення додаткових налаштувань дзвінка.
додзвонилися. Відображення часу дзвінка на екрані.
Отримуйте нагадування після спливу певного часу, один або кілька разів.
Загальні налаштування
Функція Визначення
Час і дата Встановлення часу та дати телефону. Вмикати/ вимикати за розкладом Мова Вибір мови для телефону. Список методів вводу Швидкий доступ Автооновлення дати та часу Ярлики Налаштування меню ярликів.
Встановлення часу автоматичного увімкнення/ вимикання.
Вибір бажаного способу вводу.
Вибір клавіші навігації для прямого доступу до меню. Автоматичне оновлення часу та дати.
7
Page 50
X116 ENG_Book.book Page 8 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Налаштування мережі
Функція Визначення
Вибір мережі Вибір мережі для телефону (залежить від
Параметри Вибір бажаної мережі.
підписки). Рекомендується автоматично.
Налаштування безпеки
Це меню дозволяє використовувати паролі для захисту SIM­картки, телефону та інформації, що зберігається на телефоні.
Функція Визначення
Блокування картки SIM1/ SIM2
Фіксований набір
Змінити пароль Змінити PIN-код Блокування
телефону
Автоблокування клавіш
Змінити пароль Заміна PIN, PIN2, паролів блокування телефону
Встановлення захисту паролем PIN або PIN2 для вашої SIM-картки. (PIN або PIN2 надаються оператором мережі).
Обмежте свої вихідні дзвінки на певні номери (необхідний код PIN2).
Встановлення захисту паролем для телефону. Ви маєте вводити пароль кожного разу при ввімкненні телефону (за замовчанням – 1122).
Встановлення проміжку часу для блокування клавіатури.
за бажанням.
Відновити заводські налаштування
Відновити налаштування за замовчанням вашого телефону. Ви маєте ввести пароль блокування телефону
(за замовчанням – 1122).
8
Page 51
X116 ENG_Book.book Page 9 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Поради
Оптимізація роботи телефону Philips Xenium від акумулятора
Нижче наведено поради з оптимізації роботи телефону Philips від акумулятора.
Як оптимізувати тривалість роботи в режимі очікування й в режимі розмови ?
Установлений на телефоні профіль повинен відповідати реальному режиму використання пристрою. Настройки профілю впливають на робочі показники акумулятора телефону. Найбільше електроенергії споживається в режимі "На вулиці", а найменше - у режимі "Без звуку".
При використанні телефону Xenium з можливістю установки двох SIM-карток намагайтесь одночасно вмикати обидві SIM­картки тільки за гострої потреби. Якщо в місці вашого знаходження обслуговується тільки одна SIM-картка, для економії заряду акумулятора другу SIM-картку рекомендуємо вимкнути.
Якщо функції Bluetooth, WI-FI, GPS і JAVA не використовуються, вимкніть їх. Також рекомендуємо використовувати функцію автоматичного блокування клавіш для запобігання випадкового натискання.
Встановіть яскравість підсвічування екрану на низький або середній рівень, а тривалість підсвічування зробіть мінімальною. Чим нижче яскравість і менше тривалість підсвічування, тим більше енергії вдасться зберегти .
Не кладіть телефон поруч із електромагнітними пристроями (наприклад, поруч із радіоприймачем або телевізором), а також на металеві поверхні, оскільки через це погіршується приймання сигналу, що призводить до збільшення енергоспоживання.
Як збільшити термін служби акумулятора ?
Щоб подовжити термін служби акумулятора, його слід заряджати й розряджати повністю. Заряджайте акумулятор тільки після появи попередження про низький заряд.
9
Page 52
X116 ENG_Book.book Page 10 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
На роботу акумулятора також впливає температура. Підвищена температура згодом призводить до зниження ємності акумулятора. Не залишайте телефон під прямими променями сонця або в нагрітому автомобілі. При низькій температурі ємність акумулятора знижується, тому в холодну пору року тримайте телефон у теплому місці (наприклад, у кишені).
Використовуйте тільки оригінальні аксесуари, тому що вони забезпечують оптимальну витрату заряду акумулятора. Аксесуари сторонніх виробників (наприклад, зарядні пристрої) можуть зашкодити акумулятору і навіть самому телефону.
10
Page 53
X116 ENG_Book.book Page 11 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Запобіжні заходи
Запобіжні заходи
Тримайте телефон подалі від маленьких дітей
Тримайте телефон і приналежності до нього в недоступному для маленьк их дітей місці. Дрібні деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і викликати важкі ушкодження при проковтуванні.
Радіохвилі
Ваш телефон випромінює/приймає радіохвилі в частотних діапазонах GSM (900/1800
МГц). Дізнайтеся у виробника вашого автомобіля, чи не впливає радіовипромінювання на електронні системи автомоб іля. Ваш мобільний телефон відповідає всім відповідним стандартам безпеки та Директиві
про радіо- та телекомунікаційне обладнання 1999/5/EC.
Вимикайте свій телефон...
Вимикайте свій мобільний телефон, коли ви зна ходитесь у літаку. Використання мобільного телефону в літаку може стати причиною небе зпечної ситуації, порушити
бездротовий зв'язок, а також може бути незаконним.
У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних установах і будь-яких місцях, у яких може
бути медичне устаткування. У місцях з потенційно вибухонебезпечною атмосферою (наприклад, на автозаправних
станціях і в місцях з наявністю в повітрі пилу, зокрема, металевого).В автомобілі, що
перевозить займисті продукти, і в автомобілі, що працює на зрідженому нафтовому газі (СНД).У каменоломнях і інших зонах, де здійсню ються підривні роботи.
Мобільний телефон та безпека за кермом
Не використовуйте телефон під час керування автомобілем і дотримуйтесь усіх вимог,
що обмежують використання мобільних телеф онів за кермом. Для забезпечення
безпеки по можливості використовуйте гарнітуру, що доволяє залишати руки вільними. Переконайтеся, що телефон і його автомобільні приналежност і не загороджують подушок безпеки й інших захисних пристроїв, які установлено в автомобілі.
Поводьтеся з телефоном дбайливо
Для забезпечення оптимальної роботи телефону рекомендуємо використовувати його
тільки в нормальному робочому положенні.
Не піддавайте телефон впливу дуже високої або дуже низької температури.
Не занурюйте телефон у рідину; якщо ваш теле фон став вологим, вимкніть його, вийміть акумулятор і дайте їм висохнути протягом 24 годин перед подальшим використанням.
Для очищення телефону протирайте його м'якою тканиною.
Догляд за акумулятором
Слід використовувати тільки ори гінальні приналежності Philips, тому що використання
будь-яких інших аксесуарів може призвести до пошкодження тел ефону й скасуванню всіх гарантій з боку компанії Philips. Використання акмулятора, тип якого не відповідає технічним умовам виробника, може призвести до вибуху. Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними запасними частинами Philips і цю роботу повинен виконувати кваліфікований фахі вець.
Ваш телефон працює від акумулятора, що перезаряджається.
Використовуйте тільки такий зарядний пристрій, який передбачено технічними умовами виробника.
Не підпалюйте.
Не деформуйте й не розбирайте акумулятор.
Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими предметами (наприклад, ключами у кишені).
Не піддавайте телефон впливу високої температури (>60°C, або 140°F), вологи або хімічно агресивного середовища.
11
Page 54
X116 ENG_Book.book Page 12 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Охорона навколишнього середовища
Пам'ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації пакувального
матеріалу відпрацьованих акумуляторів і старих телефонів; будь ласка, сприяйте їх утилізації.Philips позначає акумулятори й пакувальні матеріали стандарт ними символами для полегшення вторинної переробки й відповідної утилізації відходів.
:Маркований пакувальний матеріал підлягає вторинній переробці. :Зроблено фінансовий внесок у відповідну національну систему відновлення й переробки
пакування.
:Пластмасу можна переробити (також вказується її тип).
Знак WEEE в DFU: "Інформація для споживача" Утилізація виробу, що відслужив свій термін
Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, що підлягають переробці й вторинному використанню.
Якщо маркування товару містить цей символ перекресленого кошика з колесами, це означає, що виріб відповідає європейській Директиві 2002/96/ЄC. Довідайтеся про місцеву систему роздільного збору відходів для електронних і електричних виробів.
Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте ваші старі вироби разом зі звичайними побутовими відходами. Правильна утилізація старих виробів сприяє запобіганню можливих негативних наслідків для навколишнього середовища й здоров'я людей.
Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення, що підпадають під дію експортного законодавства США та інших країн. Недотримання закону не допускається.
Поради
Кардіостимулятори
Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором:
Не тримайте ввімкнений телефон на відстані менш ніж 15 см від електрокардіостимулятора, щоб уникнути можлиого взаємного впливу.
Не носіть телефон у нагрудній кишені.
Прикладайте телефон до того вуха, яке перебуває далі від електрокардіостимулятора, щоб мінімізувати можливість взаємного впливу.
Вимикайте телефон, якщо підозрюєте, що він створює такий вплив.
Слухові апарати
Якщо ви користуєтесь слуховим апаратом, проконсультуйтес ь з вашим лікарем і виробником слухового апарата, щоб довідатись, чи піддається використовуваний вами пристрій впливу перешкод від стільникового т елефону.
Норма EN 60950
У жарку погоду або під тривалим впливом сонячних променів (наприкл ад, через вікно будівлі або автомобіля) температура корпуса телефону може підвищитись. У цьому випадку будьте дуже обережні, коли ви берете телефон до рук, і уникайте його використання при температурі навколишнього середовища вище за 40°С.
Як продовжити час роботи телефону від одного заряду акумулятора
Для належної роботи телефону необхідний достатній заряд акумулятора. З метою економії енергії виконуйте наст упні рекомендації:
Вимкніть функцію Bluetooth на телефоні.
Зменшіть яскравість і час підсвічування екр ана телефону.
Ввімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть сигнал клавіш і вібрацію.
Встановлюйте GPRS-з'єднання тільки за необхідністю. Інакше телефон буде постійн о шукати GPRS-мережу й витрачати заряд акумулятора.
Вимикайте телефон, перебуваючи поза зоною мережі. Інакше телефон буде продовжувати
пошук мережі і акумулятор швидко розрядиться. Умови зберігання: Температура від –10°C до +55°C, відносна воло гість 65% при +20°C і до 80% при +2 5°C; зберігання у оригінальній упаковці в умовах відсутності прямої дії атмос ферних чинників.
12
Page 55
X116 ENG_Book.book Page 13 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
Усунення неполадок
Телефон не вмикає ться
Вийміть і знову встановіть акумулятор. Потім заряджайте телефон доти, поки індикатор заряду не перестане рухатись. Від'єднайте зарядний пристрій і спробуйте ввімкнути телефон.
При вмиканні телефону на дисплеї відображається "ЗАБЛОКОВАНО"
Хтось намагався скористатися вашим телефоном, не знаючи PIN-коду і коду розблокування (PUK). Зверніться до свого стільникового оператора.
На дисплеї відображається повідомлення про помилку IMSI
Проблема пов'язана зі стільниковою мережею. Зверніться до оператора зв'язку.
Телефон не повертається до режиму очікування
Натисніть і утримуйте клавішу "Роз'єднати" або вимкніть телефон, перевірте правильність установлення SIM-картки та акумулятора, а потім знову ввімкніть телефон.
Не відображається значок мережі
Втрачено з'єднання з мережею. Можливо, ви перебуваєте в радіотіні (у тунелі або між високими будинками) або поза зоною покриття мережі. Спробуйте переміститися в інше місце або повторно з'єднатися з мережею (особливо якщо перебуваєте за кордон ом); перевірте надійність підключення зовнішньої антени (при наявності) або зверніться до оператора мережі за д опомогою.
Дисплей не реагує (або реагує повільно) на натискання клавіш
В умовах низької температури час реакції екрану збільшується. Це нормальне явище, воно не впливає на роботу телефону. Помістіть телефон у тепле місце й повто ріть спробу. В інших випадках зверніться до продавця вашого телефону.
Акумулятор перегріваєть ся
Можливо, використовується зар ядний пристрій, не призначений для цього телефону. Завжди використовуйте оригінальні приналежності, що входять до комплекту постачання телефону.
На екрані телефону не відображаються номери вхідних дзвінків
Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа не передає номер абонента, на екрані телефону відобража тиметься напис "Виклик 1" або "Прихований". За більш докладною інформацією з цього питаня зверніться до свого оператора.
Не вдається надіслати текстові повідомлення
Певні мережі не підтримують обміну повідомленнями з іншими мережами. Спочатку перевірте, чи зазначений в налаштуваннях номер SMS-центру, або зверні ться до оператора зв'язку за роз'ясненнями щодо цієї проблеми.
Не вдається одержати і/або зберегти зображення JPEG
Якщо картинка занадто велика, має невірний формат або назва занадто довга, ваш мобільний телефон не зможе прийняти її.
Вам здається, що ви пропустили деякі виклики
Перевірте опції переадресації викликів.
Під час зарядки на значку акумулятора не відображаються смужки, а контур акумулятора миготить
Заряджайте акумулятор при температурі навколишнього сере довища не нижче за 0°C (32°F) і не вище за 50°C (113°F). В інших випадках зверніться до продавця вашого телефону.
На екрані відображається повідомлення про помилку SIM
Перевірте правильність встановлення S IM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
При спробі використання пункту меню з'являється напис "НЕ ДОЗВОЛЕНО"
Деякі функції залежать від параметрів мережі. Тому вони доступні за умови, що підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За більш докладною ін формацією з цього питання зверніться до свого оператора.
13
Page 56
Нотатки
X116 ENG_Book.book Page 14 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
На екрані відображається повідомлення "ВСТАВТЕ SIM-КАРТКУ"
Перевірте правильність встановлення S IM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
Рівень автономності телефону нижчий, ніж зазначено в посібнику користувача
Тривалість автономної роботи телефону залежить від установлених налаштув ань (наприклад, гучності дзвінка, тривалості п ідсвічування) і використовуваних фу нкцій. Для збільшення часу автономної роботи слід вимикати невикористовуванні функції.
Телефон не працює належним чином в автомобілі
В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинаю ть електромагнітні хвилі, і це може впливати на функціонування телефону. Можна придбати автомобільний комплект із зовнішньою антеною, що дозволить залишати руки вільними при здійсненні й прийманні викликів.
Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство н е забороняє використовувати телефон під час керування автомобілем.
Телефон не зарядж ається
Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин для попередньої зарядки (іноді до 5 хилин) перш ніж на дисплеї з'явиться індикатор заряду.
Нечіткі знімки c камери телефону
Переконайтеся в тому, що об'єктив камери чистий з обох боків.
Заява про товарні знаки
®
T9 JAVA JAVA є зареєстрованим товарним знаком компанії Sun Microsystems, Inc. Bluetooth™ Bluetooth™ є товарним знаком, що належить компанії Telefonaktiebolaget L M
Philips PHILIPS і PHILIPS' Shield Emblem є зареєстрованими товарними знаками
Інформація про питомий коефіцієнт поглинання
Міжнародні стандарти ЦЕЙ МОБІЛЬНИЙ ТЕЛЕФОН ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ
ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ. Ваш мобільний телефон є приймачем і передавачем радіосигналів. Його розроблено і виготовлено так, щоб радіочастотна енергія не перевищувала ме жових значень, визначених
міжнародними стандартами. Ці вимоги були встановлені Міжнародною комісією із захисту від неіонізуючого випромінювання (ICNIRP) і Інститутом інженерів з електр отехніки (IEEE), які визначають гарантований запас надійності для захисту людей, незалежно від їхнього віку й стану здоров'я.
У рекомендаціях з випромінювання для мобільних телеф онів використовується одиниця виміру, названа питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Граничне значення SAR, рекомендоване комісією ICNIRP для мобільн их телефонів загального призначення,
2,0 Вт/кг, усереднені на 10 грам тканини, а для голови цей показник становить 1,6 Вт/к г, усереднених на один грам тканини,
Випробування щодо SAR здійснюються з використанням рекомен дованих робочих положень при роботі телефону на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах. Хоча значення SAR визначається на найвищій сертифікованій потужності, фактичні рівні SAR працюючого мобільного телефону зазвичай нижче максимального значення SAR. Це зумовлене тим, що телефон розроблено для роботи при
T9 ® є зареєстрованою торговельною м аркою Nuance Communications.com
Ericsson, Швеція. Компанія Philips отримал а дозвіл на використання цього товарного знаку.
Koninklijke Philips Electronics N.V., виготовленими компанією Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. за ліцензією Koninklijke Philips Electronics N.V.
становить
згідно зі стандартом IEEE Std 1528.
14
Page 57
X116 ENG_Book.book Page 15 Wednesday, August 22, 2012 2:26 PM
різних рівнях потужності, що дозволяє використовувати мінімальну потужність, необхідну для підключення до мережі. Як правило, чим ближче ви до антени базової станції, тим нижче потужність випромінювання.
Незважаючи на те, що можливі різні рівні SAR для різних телефонів і різних положень, усі телефони відповідаюь міжнародним стандартам захисту від радіочастотного випромінювання.
Найбільше значення SAR для цієї моделі телефону Xenium X116 при випробуванні на відповідність стандартам, які були рекомендовані Міжнародною комісією із захисту від неіонізуючих випромінювань (ICNIRP), дорівнювало 0,709 Вт/кг.
Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо скоротити тривалість розмов по мобільному телефону або використовувати гарнітуру. Суть цих запобіжних заходів полягає в тому, щоб тримати мобільний телефон подалі від голови і тіла.
Сертифікат відповідності
Ми,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, S henzhen 518057 Китай
заявляємо винятково під нашу відповідальність, що виріб
Xenium X 116
Philips GSM/GPRS 900/1800 номер TAC: 86450100
якого стосується ця заява, відповідає наступним стандартам:
БЕЗПЕКА: EN 60950-1: 2006+A11:2009 ОХОРОНА ЗДОРОВ'Я: EN 50360:2001 EN 62209-1: 2006 EMC: ETSI EN301 489-1 v1.8.1
ETSI EN 301 489-7 v1.3.1 ETSI EN 301 489-17 v1.3.2
СПЕКТР: ETSI EN 301 511 v9.0.2
Цим ми заявляємо про те, що були виконані всі основні радіотехнічні випробування, і що вищевказаний виріб відповідає вс ім суттєвим вимогам Директиви 1999/5/ЄC.
Процедура оцінки відповідності, описана в статті 10 і докладно розглянута в Додатку IV Директиви 1999/5/ЄС, виконана із залученням наступного уповноваженого органа:
Британська рада з затвердження засобів телекомунікацій TUV SUD Group Balfour House Churdhfield Road-walton-on-thames Surrey - KT12 2TD Велика Британія
Ідентифікаційне позначення: 0168 21 жовтня 2012 р.
Конні Ше н
ETSI EN 300 328 v1.7.1
15
Page 58
Important info_flyer.fm Page 16 Tuesday, September 4, 2012 1:28 PM
Радіотелефон системи стільникового зв’язку GSM900/1800 торговельної марки Philips моделi Philips Xenium X116 (CTX116) / Філіпс Ксеніум Екс116(Сі-Ті-Екс116) з обладнанням радіодоступу (в тому числі з інтерфейсом передачі даних Bluetooth)
Сертифiкат вiдповiдностi серii BB Зареєстровано в реєстрі за N: UA1. 025. 0098175-12 Термiн дії з 20 червня 2012р. до 19 червня 2013р. Вміст:
- Телефон
- Акумуляторна батарея 1050 мАг
- Зарядний пристрій Євро
- Провідна гарнітура + кабель даних
- Керівництво по експлуатації
Умови зберігання: Температура від –10°C до +55°C, відносна вологість 65% при +20°C і до 80% при +25°C; зберігання у оригінальній упаковці в умовах відсутності прямої дії атмос ферних чинників.
16
Loading...