Philips urmăreşte întotdeauna să-şi optimizeze produsele. Datorită
actualizării software-ului, este posibil ca anumite porţiuni din acest
ghid de utilizare să difere de produsul dvs. Philips îşi rezervă drepturile
de a modifica acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără
înştiinţare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul
dumneavoastră drept unul standard.
1
Page 2
Pornirea şi oprirea telefonului
Notă:
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare pentru a porni
telefonul.
2
Pentru a opri telefonul, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de alimentare
şi apoi selectaţi Oprire.
•
Dacă porniţi telefonul pentr u prima dată, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
a vă configura dispozitivul.
Blocarea/deblocarea ecranului tactil
Puteţi bloca ecranul tactil şi tastele pentru a nu permite efectuarea
de operaţii nedorite cu dispozitivul.
1
Pentru a bloca, apăsaţi tasta de alimentare.
2
Pentru a debloca, apăsaţi pictograma , iar apoi culisaţi cu
degetul în orice direcţie.
Taste
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă DefiniţieFuncţie
Alimentare - Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni/opri telefonul.
Tastă
M
acasă
Tasta de
O
meniu
- Apăsaţi pentru a porni/opri afişajul.
- Ţineţi apăsat pentru a accesa opţiunile telefonului
şi pentru a alege modul Silenţios sau Avion.
- Revenire în ecranul principal.
- Ţineţi apăsat pentru a deschide lista de aplicaţii
recente.
- Deschide o listă de opţiuni disponibile pe ecranul
curent.
- În ecranul de întâmpinare, deschideţi Imagine
fundal, Gestionare aplicaţii şi Setări de sistem.
2
Page 3
B
Tastă
înapoi
Tastă
volum
laterală
- Reveniți la ecranul anterior sau ieșiți.
- Ascunde tastatura de pe ecran când este deschisă.
- Reglaţi volumul soneriei în modul regimului de
așteptare sau reglaţi volumul vocii în timpul unei
convorbiri.
- Când primiţi un apel, apăsaţi scurt pe oricare
dintre tastele de volum pentru a trece la mod
silențios.
Utilizarea ecranului tactil
Învăţaţi acţiuni de bază pentru a utiliza ecranul tactil.
Funcţie
Apăsaţi
Apăsaţi şi
menţineţi
apăsat
Trageţi
Apăsaţi de
două ori
Loviţi uşor
(flick)
„Ciupiţi”
Operaţie
Atingeţi o dată pentru a selecta sau a lansa un meniu,
o opţiune sau o aplicaţie.
Apăsaţi pe o icoană şi ţineţi apăsat mai mult de
2 secunde.
Apăsaţi o icoană şi deplasaţi-o într-un alt loc.
Apăsaţi o icoană de două ori rapid.
Derulaţi rapid în sus, în jos, la stânga sau la dreapta
pentru a parcurge listele sau ecranele.
Ţineţi două degete distanţate, apoi apropiaţi-le ca şi cum
aţi ciupi. În anumite aplicaţii, precum în browser-ul w eb,
puteţi „ciupi” ecranul cu două degete (de exemplu, cu
degetul mare şi cu arătătorul) pentru a mări sau micşora
ecranul când vă uitaţi la o imagine sau la pagini web.
3
Page 4
Personalizarea ecranului de întâmpinare
Puteţi personaliza ecranul de întâmpinare în funcţie de preferinţele dvs.
Funcţie
Adăugarea
elementelor
Operaţie
Atingeţipentru a accesa ecranul de meniu
şi widget-urile, atingeţi şi menţineţi apăsat un articol,
apoi trageţi-l pe ecranul de întâmpinare.
Deplasarea
elementelor
Eliminarea
elementelor
Atingeţi şi menţineţi apăsat o icoană, apoi trageţi-o
într-un alt loc.
Atingeţi şi menţineţi apăsat un articol până când apare
pictograma coşului de gunoi în partea de jos a ecranului
de întâmpinare. Trageţi elementul în coşul de gunoi.
Când elementul devine roşu, eliberaţi elementul.
Selectarea
unei imagini
de fundal
Pe ecranul de întâmpinare apăsaţi O> Imagine de
fundal
sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pe zona goală din
ecranul de întâmpinare, selectând o imagine din opţ iuni.
Ecran de pornire
De pe ecranul de întâmpinare puteţi vizualiza starea dispozitivului
şi accesa aplicaţii.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri. Derulaţi la stânga sau
la dreapta pentru a vedea panourile din ecranul de întâmpinare. Exist ă
5 ecrane de întâmpinare extinse; culisaţi cu degetul pe ecranul
telefonului, la stânga şi la dreapta pentru a-l vedea pe fiecare. Atingeţi
Mpentru a reveni la ecranul de întâmpinare central.
Puteţi adăuga aplicaţiile, comenzile rapide şi widget-urile preferate
pentru a vă fi accesibile printr-o simplă atingere.
4
Page 5
Ecranul de întâmpinare al telefonului constă din următoarele zone:
Bara de stare
Comandă rapidă
pictograme
Fereastra de
căutare
Widget-uri şi
aplicaţii
Tasta de meniuatingeţi pentru a
accesa aplicaţiile
Panoul Notificări
Când primiţi o nouă notificare, puteţi deschide panoul de Notificări
pentru a vedea ce notificare privind un eveniment anume sau ce noi
informaţii aţi primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări, apăsaţi şi menţineţi
apăsată bara de stare, apoi culisaţi cu degetul în jos pe ecranul
telefonului. Dacă aveţi mai multe notificări, puteţi derula în jos
ecranul pentru a le vedea pe toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageţi partea de jos a panoului în sus.
Din panoul de Notificări, puteţi vedea şi starea curentă a telefonului
dvs. şi puteţi utiliza fiecare opţiune.
-
Deschideţi panoul de Notificări şi apoi atingeţi pentru a
deschide panoul de stare al telefonului.
-
Ţineţi două degete pe bara de stare, apoi culisaţi c u degetele în jos.
5
Page 6
Pictograme şi simboluri
Aflaţi mai multe despre pictograme şi simboluri de pe ecran.
Pictograme Funcţie
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi
un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un
apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
(Linii albastre) încărcare normală.
(Linii albastre) încărcare normală când telefonul este oprit.
WLAN activat.
Telefonul dumneavoastră este conectat la o reţea GSM.
Cu cât există mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Telefonul dvs. este conectat la reţea.
Se descarcă date.
Se încarcă date.
Apel în curs.
Aveţi un apel pierdut.
SMS nou.
Conectat la PC.
USB conectat.
Bluetooth-ul este activat.
Căştile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Radio FM activat în fundal.
6
Page 7
Notă:
Muzica este conectată.
A survenit o eroare sau se recomandă precauţie.
Primii paşi
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit în lumea Philips!
Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră şi pentru
a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm
să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în se cţiunea “Măsuri de siguranţă şi
precauţie” înainte de utiliz are.
Asamblare și încărcare
Aflaţi mai multe despre instalarea cartelei USIM şi SIM şi încărcarea
bateriei pentru prima utilizare.
Introduceţi cartela SIM
Urmaţi paşii de mai jos pentru a insera cartela dumneavoastră USIM
sau SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura
capacul posterior.
1
Scoateţi capacul posterior.
7
Page 8
2
1
2
Scoateţi bateria.
3
Introduceţi cartela SIM.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
8
Page 9
Încărcaţi bateria
Sfaturi:
Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de
încărcare al bateriei.
•
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
•
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet
încărcată nu va dăuna bateriei.
•
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm
să înlăturaţi bateria.
•
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru
o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.
Introduceţi cardul Micro SD (card de memorie)
Introducerea unui card de memorie
Puteţi extinde memoria telefonului şi puteţi stoca mai multe fişiere
multimedia dacă apelaţi la un card micro-SD.
Dispozitivul dvs. acceptă carduri de memorie cu capacităţi maxime
de 32 GB.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
9
Page 10
Scoateţi cardul de memorie
Notă:
Notă:
Asiguraţi-vă că telefonul nu accesează la momentul respectiv cardul
de memorie. Înainte de scoaterea unui card de memorie, mai întâi
demontaţi-l pentru a fi extras în condiţii de siguranţă.
1
Pe ecranul În repaus, selectaţi O> Setări s istem > Stocare >
Demontare card SD.
2
Împingeţi cardul de memorie uşor până ce se decuplează din telefon.
3
Scoateţi cardul de memorie.
•
Nu scoateţi un card de memorie în timp ce dispozitivul transferă sau accesează
informaţii, pentru a preveni compromiterea sau deteriorarea fişierelor din cardul
de memorie.
Formatarea cardului de memorie
Formatarea cardului de memorie pe un PC poate crea incompatibili tăţi
cu dispozitivul dvs. Formataţi cardul de memorie numai pe dispozitiv.
În ecranul În repaus, selectaţi O
cardul SD.
•
Înainte de a formata cardul de memorie, nu uitaţi să faceţi copii de rezervă cu toate
datele importante stocate pe di spozitivul dvs.
> Setări sistem > Stocare > Ştergeţi
10
Page 11
Personalizaţi-vă telefonul
Sfaturi:
Ora şi data
Pe ecranul În repaus, atingeţi
a
controla modul în care data şi ora apar pe dispozitivul dvs.
•
Dată şi oră automate: Setaţi pentru a primi informaţii orare de
la reţea şi a actualiza data şi ora în mod automat.
•
Fus orar automat: Setaţi pentru a primi informaţii privind fusul
orar de la reţea când parcurgeţi mai multe zone de fus orar.
•
Setare dată: Setaţi manual data curentă.
•
Setare oră: Setaţi manual ora curentă.
•
Selectare fus orar: Selectaţi o zonă de fus orar.
•
Utilizare format de 24 de ore: Setaţi pentru a afişa ora în format
de 24 de ore sau format de 12 ore.
•
Alegeţi formatul de dată: Selectaţi un format de dată.
•
Dacă bateria se descarcă complet, ora şi data se vor reseta.
> Setări sistem > Data şi ora pentru
O
Configurare blocare ecran
Puteţi bloca dispozitivul prin activarea funcţiei de blocare ecran.
Pe ecranul În repaus, atingeţi
Blocare ecran.
•
Niciuna: Dezactivează blocarea ecranului.
•
Culisare: Alegeţi culisare pentru a debloca ecranul.
•
Deblocare vocală: Configuraţi o deblocare a recunoaşterii vocii.
•
Şablon: Desenaţi un şablon pentru a debloca ecranul.
•
PIN: Deblocaţi ecranul prin introducerea codului PIN.
•
Parolă: Creaţi-vă parolapropriepentru a debloca ecranul.
O> Setări sistem > Securitate >
Blocarea cartelei SIM
Vă puteţi bloca telefonul cu PIN-ul care vă este furnizat odată
cu cartela SIM.
1
În ecranul În repaus, atingeţi O> Setări sistem > Securitate >
Selectaţi cartela SIM, introduceţi PIN-ul şi selectaţi OK.
11
.
Page 12
Notă:
•
Sfaturi:
Dacă introduceţi de prea multe ori un cod PIN incorect, cartela dvs. SIM se va bloca.
Trebuie să introduceţi un cod de deblocare PIN (PUK) pentru a debloca cartela SIM.
•
Dacă blocaţi cartela SIM prin introducerea unui PUK incorect, daţi cartela SIM
furnizorului dvs. de servicii pentru a fi deblocată.
Accesarea aplicaţiilor
•
Derulaţi la stânga sau la dreapta spre alt ecran, selectaţi o aplicaţie.
•
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţipentru a accesa lista de
aplicaţii.
•
Apăsaţi Bpentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi M pentru
a reveni la ecranul de întâmpinare.
•
Accesarea aplicaţiilor recent folosite: Apăsaţi şi ţineţi apăsat M
pentru a vedea toate aplicaţiile pe care le-aţi accesat recent.
•
Dispozitivul are un senzor de mişcare încorporat care detectează orientarea sa. Dacă
rotiţi dispozitivul în timp ce fo losiţi anumite caracteristici, interfaţa va trece automat
pe orientarea tip vedere. Pentr u a seta interfaţa în aşa fel încât să menţină orientarea
când rotiţi dispozitivul, select aţi
Setări > Afişaj > Autorotire ecran.
Gestionare aplicaţii
aflaţi cum să vizualizaţi aplicaţiile care rulează şi
•
Pe ecranul În repaus, apăsaţi O> Gestionare aplicaţii.
•
Atingeţi Înrulare şi puteţi vedea toate aplicaţiile care rulează la
momentul respectiv; atingeţi pe aplicaţie pentru a o accesa şi
puteţi atinge Stop pentru a opri rularea unei aplicaţii.
•
Atingeţi Descărcate - aici puteţi vedea toate aplicaţiile descărcate,
atingeţi această aplicaţie pentru a o accesa, puteţi consulta
informaţii detaliate privind această aplicaţie, atingeţi Dezinstalare
pentru a o elimina.
12
Page 13
Funcţie de bază
Sfaturi:
Notă:
Contacte
Jurnal de
apeluri
Porniţi/opriţi
tastatura de
formare
Realizarea
unui apel
vocal
Realizarea
unui-apel
video
Apeluri
Realizarea unui apel
1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Formaţi numărul direct sau alegeţi un număr din lista filtrată care
conţine numere care se potrivesc.
3
Efectuaţi un apel vocal sau un apel video.
4
Atingeţi pentru a încheia un apel.
•
Funcţiile de apelare inteligentă ale tastaturii telefonului vă permit să realizaţi rapid
şi cu uşurinţă un apel. Introduceţi pur şi simplu numărul de telefon sau primele litere
din numele persoanei pe care doriţi să o apelaţi. Apelarea inteligentă caută automat
şi filtrează contactele memorate şi numerele de telefon din istoricul apelurilor.
•
Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi lung 0 pentru a introduce simb olul „+” pentru
prefixul internaţional.
•
În multe zone, este ilegal să înregistraţi un apel fără permisiune. Cereţi întotdeauna
permisiunea celeilalte părţi înainte de a înregistra un apel.
13
Page 14
Răspundeţi la/respingeţi un apel
Sfaturi:
1
În timpul unui apel primit apăsaţi şi ţineţi apăsat , iar apoi
culisaţi cu degetul spre dreapta pentru a răspunde la un apel,
culisaţi spre stângapentru a respinge apelul.(Apăsaţi tasta
volum laterală pentru a regla volumul).
2
Atingeţi pentru a închide.
Realizarea unei teleconferinţe
Dacă reţeaua o permite, puteţi gestiona două sau mai multe apeluri
sau puteţi realiza o teleconferinţă.
1
În timpul unui apel, atingeţi pentru a introduce un număr
de telefon, iar apoi atingeţi pentru a forma numărul. Cel de-a
doilea număr este format.
2
Primul apel este în modul aşteptare în acest moment.
3
Atingeţipentru a transfera apelul, atingeţipentru a începe
conferinţa.
4
Pentru a încheia un apel, atingeţi .
Efectuarea unui apel de urgenţă
Puteţi efectua un apel de urgenţă fără o cartelă SIM în telefon.
În Europa, numărul de urgenţă standard este 112; în Regatul Unit,
acesta este 999.
•
Dacă aţi activat, dar aţi uitat parola de blocare sa u şablonul de blocare, puteţi efectua
totuşi apeluri de urgenţă dacă atingeţi opţiunea Apel de urgenţă de pe ecran.
Mesaje
Trimiterea unui mesaj
1
În lista de aplicaţii, atingeţi.
2
Atingeţi Mesaj nou .
3
Introduceţi numărul sau atingeţi pentru a selecta numărul din
agendă.
4
Selectaţi câmpul text şi introduceţi textul mesajului.
14
Page 15
5
Notă:
Notă:
Apăsaţi O> Adăugaţi un subiect şi adăugaţi un subiect pentru
mesaj.
6
Atingeţi şi ataşaţi un fişier. (Imagini, fişiere video, fişiere audio
sau prezentări)
7
Atingeţi pentru a trimite mesajul.
•
Imaginile şi sunetele prote jate prin drepturi de autor nu se pot trimite prin MMS.
E-mail
Configuraţi un cont de e-mail
1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi .
2
Introduceţi-vă adresa de e-mail şi parola.
3
Selectaţi Configurare manuală şi alegeţi POP3/IMAP/Exchange
şi apoi atingeţi Contin uare.
4
Dacă tipul de cont pe care doriţi să-l configuraţi nu este în baza
de date telefonică, vi se vor cere mai multe detalii.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
•
Când aţi terminat de configurat contul de e-mail, mesajele de e-mail sunt descărcate
pe dispozitivul dvs.
•
Selectaţi un nume de cont din partea de sus a ecranului, apoi selectaţi contul din care
doriţi să recuperaţi mesajele.
•
Consultaţi-vă cu furnizorul de servicii de e-mail pentru a afla configuraţia serverului
de e-mail.
Gestionarea agendei
Creaţi o intrare nouă în Agendă
1
Atingeţi pentru a accesa Contactele.
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Adăugaţi numărul de telefon şi detaliile după preferinţe.
4
Atingeţi Terminat pentru a încheia salvarea.
15
Page 16
Sfaturi:
•
Puteţi crea contacte din ecranul de apelare după ce selectaţi Adăugaţi în Agendă.
•
Pentru contacte din agenda inteligentă, puteţi adăuga informaţii detaliate, precum
numărul de acasă, numărul de la birou, imagini ale contactelor şi sonerii.
Creaţi-vă cartea de vizită
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > .
2
Selectaţi Configurare profil din partea de sus a listei de contacte.
3
Introduceţi-vă datele personale.
4
Atingeţi Terminat.
Vă puteţi trimite cartea de vizită şi altora sau o puteţi partaja apăsând
pe Oşi selectând
Partajare.
Crearea unui grup de contacte
Prin crearea unui grup de contacte puteţi gestiona mai multe contacte
şi puteţi trimite un mesaj unui întreg grup.
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > .
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Introduceţi un nume şi personalizaţi setările aferente grupului.
4
Adăugaţi membri în grup.
5
Atingeţi Terminat.
MultiMedia
Muzică
Redarea muzicii
1
Atingeţi pentru a deschide ecranul muzică.
2
Selectaţi o categorie de muzică.
3
Folosiţi tastele următoare pentru a controla redarea.
16
Page 17
Notă:
Func ţie Definiţie
Redaţi şi reluaţi redarea.
Întrerupeţi redarea.
Selectaţi piesa anterioară.
Selectaţi piesa următoare.
Selectaţi modul de redare:
• Repet ă o singur ă dată(redaţi fişierul curent de mai multe ori)
• Repe tă toat e (redaţi toate fişierele din folder de mai multe ori)
Activaţi modul Colecţie aleatorie, redaţi fişierul curent în mod
aleatoriu.
Selectaţi pentru a accesa lista de redare.
MRevenire în ecranul principal.
Setări muzică
Apăsaţi Opentru a accesa Setări:
•
Colecţie aleatorie: Redaţi toate fişierele din folder în mod aleatoriu.
•
Adăugaţi la lista de redare: Adăugaţi muzică nouă în lista de redare.
•
Utilizaţi ca sonerie S IM1/SIM2: Alegeţi muzica drept ton de apel.
•
Ştergeți: Ştergeţi muzica din lista de redare.
•
Efecte de sunet: Selectaţi un efect de sunet.
•
Bibliotecă: Reveniţi la categoria de muzică.
•
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. O expunere continuă la un
nivel ridicat vă poate afecta auzul.
Cameră foto
Fotografiaţi/Filmaţi
1
În lista de aplicaţii, selectaţi .
2
Atingeţi pentru a comuta pe camera video.
3
Focalizaţi subiectul cu obiectivul camerei şi efectuaţi reglările
necesare.
17
Page 18
4
Pentru a mări, puneţi două degete pe ecran şi depărtaţi-le încet.
Pentru a micşora, apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi.
5
Selectaţi / pentru a fotografia/filma. Fotografia/filmul se
salvează automat.
Comenzi rapide cameră foto
Pictogramă OpţiuneFuncţie
Comutator Treceţi la camera frontală pentru a vă fotografia.
Setări bliţ Puteţi porni sau opri bliţul manual sau puteţi
configura camera foto pentru a folosi bliţul
când este necesar.
Mod
Faceţi o fotografie în modul normal.
normal
Fotografie
zâmbet
Configuraţi dispozitivul pentru a recunoaşte
feţele oamenilor şi vă ajută să-i fotografiaţi
când zâmbesc.
SetăriSetările camerei foto
Setările camerei foto
OpţiuneFuncţie
Stocaţi
locaţia
Expunere
Efect de
culoare
Mod Scenă
Balanţă de
alb
Configuraţi camera foto pentru a include informaţii
privind locaţia pentru fotografiile dvs.
Reglaţi valoarea expunerii pentru a schimba
luminozitatea.
Aplicaţi un efect special, cum ar fi sepia sau tonuri
în negru şi alb.
Schimbaţi modul scenă.
Balanţa de alb permite camerei foto să captureze
culorile mai precis adaptându-se la mediul dvs. curent
de lumină.
18
Page 19
Proprietăţi
imagine
Anti-tremur
Restabiliţi
valorile
prestabilite
Selectaţi un nivel de calitate pentru fotografiile dvs.
Reduceţi înceţoşarea cauzată de vibraţia sau mişcarea
dispozitivului.
Restabiliţi setările implicite.
Fără
întârziere
obturator
Captură voce
Detectare
faţă
Cronometru
automat
Instantanee
neîntrerupte
Dimensiune
fotografie
Dimensiune
examinare
IOS
Frumuseţe
figură
EIS
Microfon
Mod audio
Temporizator
filmare lentă
Porniţi fără întârziere obturator care vă va ajuta
să fotografiaţi.
Capturaţi vocea.
Configuraţi dispozitivul pentru a recunoaşte feţele
oamenilor - vă ajută să-i fotografiaţi.
Selectaţi durata întârzierii înainte de a fotografia.
Funcţie de fotografiere continuă.
Selectaţi dimensiunea fotografiei.
Ajustaţi dimensiunea de examinare.
Reglaţi sensibilitatea senzorului de imagine.
Ascunde imperfecţiunile feţei.
Reglaţi nivelul EIS.
Porniţi/opriţi microfonul.
Activaţi modul întâlnire pentru a îmbunătăţi calitatea
înregistrării.
Selectaţi durata întârzierii înainte de a începe
să înregistraţi un film cu camera video.
19
Page 20
Efecte
Calitate video
Aplicaţi un efect special.
Selectaţi un nivel de calitate pentru fotografiile dvs.
Vizualizaţi fotografiile
După ce fotografiaţi, selectaţi pictograma Vizualizaţi imaginea pentru
a vedea fotografiile realizate sau atingeţi pentru a vedea fotografiile.
•
Pentru a vedea mai multe fotografii, derulaţi la stânga sau la dreapta.
•
Pentru a mări sau micşora, puneţi două degete pe ecran şi
depărtaţi-le încet sau apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi. Pentru
a reveni la dimensiunea originală, atingeţi ecranul de două ori.
•
Pentru a trimite fotografii altor persoane, atingeţi .
•
Apăsaţi tasta Opţiune Opentru a accesa următoarele opţiuni:
-
Ştergeți: Ștergeţi o fotografie.
-
Prezentare: Pentru a începe o prezentare.
-
Editare: Pentru a edita fotografia cu editorul de imagine.
-
Decupare: Pentru a adăuga fotografia în clipboard.
-
Setaţi fotografia c a: Pentru a seta fotografia ca imagine de fundal
sau imagine contact.
-
Detalii: Pentru a vedea informaţii detaliate despre această fotografie.
Înregistrare sunet
Învăţaţi să utiliza reportofonul dispozitivului.
Înregistraţi un memento vocal
1
Deschideţi lista de aplicaţii şi atingeţi .
2
Atingeţi pentru a începe înregistrarea.
3
Atingeţi pentru a finaliza înregistrarea şi alegeţi să o salvaţi/
eliminaţi. (Atingeţi pentru a asculta mementoul vocal înainte
de a salva sau elimina)
Redaţi un memento vocal
1
Atingeţi > Liste de redare > Înregistrările mele pentru a accesa
lista cu mementouri vocale.
2
Selectaţi un memento vocal pe care să-l ascultaţi.
20
Page 21
Radio FM
Pentru a asculta radioul FM, trebuie să conectaţi căşti ca re să servească
drept antenă radio.
Audiţii radio FM
1
Conectaţi o cască la telefon.
2
Atingeţi pentru a accesa radio FM.
3
Atingeţi / , radioul FM caută şi salvează automat posturile
disponibile. Atingeţi / pentru a acorda frecvenţa radio cu
+/-0,1 MHz.
4
Atingeţi pentru a închide radioul.
Setări radio
Atingeţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
•
Căutare: caută canalele radio şi salvează automat posturile
disponibile. Atingeţi pentru a vedea lista de redare.
•
Difuzor: porniţi difuzorul.
•
Înregistrare FM: înregistraţi vocea FM pe care doriţi să o înregistraţi,
atingeţi pentru a începe să înregistraţi, atingeţi pentru a opri
înregis trarea. Atinge ţi >
Liste de redare > Înregistrări FM
pentru a accesa lista cu mementouri vocale.
Alarmă
Setaţi o alarmă
1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi >Pornit şi setaţi detaliile alarmei sau porniţi alarma
existentă.
Opriţi o alarmă
Când alarma sună,
•
Selectaţi : Alarma se opreşte.
•
Selectaţi : Alarma va suna din nou după 10 minute.
21
Page 22
Utilizaţi cronometrul
Notă:
Atingeţi > Pornire pentru a porni cronometrul. Când aţi terminaţi,
selectaţi
Oprire.
Utilizarea cronometrării inverse
1
Atingeţi .
2
Reglaţi durata pe care se va efectua numărătoarea inversă.
3
Selectaţi Start pentru a începe numărătoarea.
4
Când cronometrul expiră, selectaţi Stop pentru a opri alarma.
Atingeţi pentru a şterge datele temporale.
Calculator
Învăţaţi să efectuaţi calcule cu telefonul.
•
Utilizaţi tastele de pe ecran pentru calcule de bază. (Derulaţi
ecranul pentru a vizualiza calculatorul).
•
Apăsaţi O> Şterge istoric pentru a şterge istoricul calculelor.
Bluetooth
Telefonul dvs. se poate conecta la un dispozitiv Bluetooth compatibil
pentru a face schimb de date.
Activaţi/Dezactivaţi funcţia Bluetooth
1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi > Bluetooth.
2
Selectaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Bluetooth.
3
Atingeţi funcţia Bluetooth pentru a o accesa pentru alte setări ale
funcţiei Bluetooth.
•
Dezactivaţi funcţia Bluetooth când nu o folosiţi pentru a nu consuma bateria sau în
locu rile în car e este inte rzisă utili zare a unui disp oziti v wire less , cum a r fi la bordu l une i
aeronave sau în spitale.
22
Page 23
Primirea datelor prin Bluetooth
Notă:
1
Mai întâi activaţi funcţia Bluetooth, apoi atingeţi > Bluetooth
pentru a face dispozitivul vizibil.
2
Apoi selectaţi Căutare dispozitive.
3
Selectaţi un dispozitiv, veți introduce o parolă de asociere şi
selectaţi Accept pentru a asocia telefonul cu celălalt dispozitiv.
4
Pe dispozitivul care primeşte, acceptaţi fişierul.
•
Anumite dispozitive, în special căştile sau kit-urile de maşină hands-free, pot avea un
PIN fix p entr u Blu etoo th, c um ar fi 00 00. D acă c elăl alt d ispo ziti v are un PI N tr ebui e să-
l introduceţi.
Trimitere date prin Bluetooth
1
Selectaţi un fişier sau o icoană, cum ar fi un contact, un eveniment de
calendar, memo sau un fişier media dintr-o aplicaţie adecvată sau din
Fişierele mele.
2
Selectaţi o opţiune pentru a trimite date prin Bluetooth.
3
Căutaţi şi asociaţi-vă cu un dispozitiv Bluetooth activat.
Wi-Fi
Vă puteţi conecta la Internet sau la alte dispozitive de reţea oriunde
este disponibil un punct de acces sau un hotspot wireless.
Porniţi Wi-Fi şi conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi
1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi > Wireless şi reţele> Wi-Fi.
2
Trageţi comutatorul Wi-Fi spre dreapta, porniţi Wi-Fi.
Dacă aţi selectat o reţea securizată, veţi fi rugat să introduceţi
o cheie sau o parolă de reţea.
6
Selectaţi Conectare.
VPN
Învăţaţi să creaţi reţele private virtuale (VPN) şi să vă conectaţi
23
Page 24
Configurarea unui profil VPN
Sfaturi:
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > Wireless şi reţele>Mai multe>
VPN.
2
Atingeţi + pentru a introduce o denumire a serverului VPN
şi selecta un tip VPN.
3
Modificaţi opţiunile după caz.
4
Când aţi terminat selectaţi Salvare.
•
Opţiunile disponibile pot varia în funcţie de tipul de VPN.
•
Dispozitivul trebuie să fie deja configurat cu acces la internet. Dacă aveţi probleme în
accesarea internetului, trebuie să editaţi conexiunile. Dacă nu sunteţi sigu r(ă) privind
informaţiile pentru introducere, întrebaţi administratorul VPN.
•
Pentru a utiliza această caracteristică, trebuie să activaţi caracteri stica de blocare ecran.
Conectarea la un VPN
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > Wireless şi reţele>VPN.
2
Selectaţi o reţea privată.
3
Introduceţi numele de utilizator şi parola şi apoi selectaţi Conectare.
Partajare reţea mobilă
Aflaţi cum să configuraţi dispozitivul dvs. ca modem wireless sau
ca punct de acces wireless pentru computere sau alte dispozitive
şi partajaţi conexiunea de reţea mobilă a dispozitivului dvs.
Partajaţi reţeaua mobilă prin USB
1
Folosind un cablu USB, conectaţi mufa multifuncţională de pe
dispozitivul dvs. la un computer.
2
În lista de aplicaţii selectaţi Setări>Wireless şi reţea>Mai multe>
Tethering şi hotspot portabil.
3
Selectaţi tethering USB pentru a activa funcţia de tethering USB.
Dispozitivul dvs. partajează conexiunea de reţea mobilă de pe
computerul dvs.
4
Pentru a opri partajarea conexiunii de reţea atingeţi pentru a opri
tethering USB.
24
Page 25
Conexiuni PC
Învăţaţi să conectaţi telefonul la un PC printr-un cablu USB în modurile
de conectare USB.
1
Conectaţi telefonul la un computer cu un cablu USB.
2
După conectare selectaţi Activaţi stocarea USB.
3
Telefonul dvs. funcţionează ca un hard disk extern. Dacă
introduceţi un card de memorie în dispozitiv, puteţi accesa şi
directorul cu fişiere al cardului de memorie utilizând dispozitivul ca
cititor de carduri de memorie.
4
Copiaţi fişiere din PC pe cardul de memorie.
5
După ce aţi terminat selectaţi Opriţi stocarea USB.
25
Page 26
Setări
Wireless&Reţele
Funcţie
Administrare SIM
Wi-Fi
Bluetooth
Rata de utilizare a
datelor
Mod Avion
VPN
Tethering şi
hotspot portabil
Reţele mobile
Internet prin USB
Definiţie
Setaţi informaţiile cardului SIM dublu/setaţi cardul
SIM pentru conexiuni de date, apeluri, mesaje.
Activaţi caracteristica Wi-Fi pentru conectarea la
un punct de acces Wi-Fi şi accesarea internetului
sau a altor dispozitive de pe reţea.
Activaţi caracteristica Bluetooth pentru a face
schimb de informaţii pe distanţe scurte.
Ţineţi evidenţa volumului de utilizare a datelor
şi personalizaţi setările pentru limitare.
Activaţi modul Avion pentru a dez activa toate funcţiile
wireless de pe dispozitivul dvs. Aveţi posibilitatea să
utilizaţi numai caracteristici fără reţea.
Configuraţi şi gestionaţi reţelele virtuale private (VPN).
• Setaţi pentru a utiliza dispozitivul ca modem
• Setaţi pentru a utiliza dispozitivul ca un punct de
• Activaţi caracteristica de tethering prin Bluetooth
• Setaţi pentru a utiliza conexiunile de date pe orice
• Setaţi pentru a utiliza conexiunile de date atunci
Partajare Internet la PC Windows prin cablu USB
wireless prin realizarea unei conexiuni USB cu
un computer.
acces wireless pentru alte dispozitive.
pentru a partaja reţeaua mobilă cu computere
prin Bluetooth.
reţea mobilă.
când vă aflaţi în roaming.
26
Page 27
Dispozitiv
Funcţie
Profiluri audio
Afişare
Stocare
Acumulator
Aplicaţie
Definiţie
• Selectaţi profilurile telefonului.
• Setați volumul și tipul de ton de apel, alarmă
și notificare.
Modificaţi setările pentru a controla ecranul şi lumina
de fundal pe dispozitiv.
Vizualizaţi informaţii de memorie pentru dispozitivul
şi cardul de memorie. De asemenea, puteţi să
formataţi cardul de memorie.
Vizualizaţi cantitatea de energie a bateriei consumată
de dispozitiv.
Gestionaţi aplicaţiile în curs de execuţie, mutaţi
aplicaţiile pe sau de pe cartela de memorie şi instalaţi
sau dezinstalaţi programe.
Personal
FuncţieDefiniţie
Acces la locaţie
Siguranţă
Limbă şi intrare
Resetare
Selectaţi sursele de utilizat în stabilirea locului în
care vă aflaţi.
Setaţi blocarea ecranului sau administraţi stocarea
de acreditări.
Setaţi limba şi regiunea sistemului de operare.
Puteţi seta şi opţiunile tastaturii de pe ecran.
Resetaţi setările la valorile prestabilite şi ştergeţi
toate datele.
Cont
Adăugaţi conturile dvs. e-mail, a se vedea „E-mail” la pagina 15.
27
Page 28
Sistem
FuncţieDefiniţie
Data şi ora
Pornire şi oprire
planificate
Accesibilitate
Opţiuni
dezvoltator
Despre telefon
Măsuri de siguranţă şi precauţie
Precauţie
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul şi niciun alt accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici pot cauza
înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz)
şi WCDMA(900/2100MHz).
Consultaţi-vă cu fabricantul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat
în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.
Deconectaţi telefonul...
Când vă aflaţi într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în aeronave poate prezenta
pericole pentru funcţionarea avionului, poate perturba reţeaua de telefo nie mobilă şi poate fi
ilegală.
• Reglaţi data şi ora, fusul orar şi formatul datei şi orei.
• Alegeţi formatul care vi se potriveşte pentru oră şi
dată.
Setaţi ora la care telefonul porneşte/se opreşte
automat.
Utilizaţi aceste setări după ce aţi descărcat şi instalat
un instrument de accesibilitate, cum ar fi un cititor de
ecran care să ofere feedback vocal. Puteţi activa sau
dezactiva funcţiile sau serviciile de accesibilitate.
Atingeţi Despre telefon>Numărul versiunii de şapte
ori, puteţi deschide Opţiunile dezvoltatorului.
Activaţi şi modificaţi setările pentru dezvoltarea
aplicaţiilor.
Consultaţi diverse informaţii despre telefon, precum
cele despre baterie, informaţiile legale, numărul de
model, versiunea software, versiunea benzii de bază
şi numărul de versiune.
Dacă reţeaua este disponibilă, atingeţi Actualizări sistem pentru a actualiza sistemul la cea mai recentă
versiune.
28
Page 29
În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţi putea afla în imediata
apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă cu potenţial exploziv (de ex. în benzinării şi zone în care aerul conţine
particule de praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicu l care transportă produse
inflamabile sau un vehicul pe gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau în alte zone unde
se acţionează prin dinamitare.
Telefonul mobil şi maşina dumneavoastră
Evitaţi să folosiţi telefonul când conduceţi şi respectaţi toate normele care interzic folosirea
telefoanelor mobile în timpul conducerii. Folosiţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa
dumneavoastră când situaţia o permite.
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului , se recomandă să folosiţi
telefonul în poziţia normală de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţi-l,
scoateţi bateria şi lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
•
Pentru a curăţa telefonul, şter geţi-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau al
unui parbriz), temperatura carcasei telefonului po ate creşte. În acest caz, manifestaţi şi mai
multă precauţie când ridicaţi telefonul şi evitaţi să-l folosiţi la o temperatură ambiantă
de peste 40°C.
Protejaţi bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice Philips deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate
dăuna telefonului dumneavoastră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului
dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca
o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că se
folosesc piese originale Philips la înlocuire.
•
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi numai încărcătorul specifica t.
•
Nu incineraţi.
•
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră)
să scurtcircuiteze contactele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60° C), umiditate sau me dii caustice.
Protecţia mediului
Respectaţi normele naţionale privind eliminarea ambalajelor, bateriilor epuizate şi a telefonului
vechi şi susţineţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simbolurile
standard concepute pentru a susţine reciclarea şi eliminarea adecvată a deşeurilor ce pot fi produse.
:Ambalajul marcat este reciclabil.
:S-a adus o contribuţie financiară la sistemul naţional asociat de recuperare a ambalajelor
şi de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (identifică şi tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultaţi muzică , reglaţi volumul la un nivel moderat.
O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul.
29
Page 30
Marcajul DEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produsului vechi
Produsul este conceput şi fabricat cu materiale şi componente de calitate ridicată, ce pot fi reciclate
şi reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produs, înseam nă că produsul este
reglementat de Directiva Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare separată pentru
produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform normelor naţionale şi să nu eliminaţi produsele dumneavoastră
vechi împreună cu gunoiul menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor şi normelor
de export din SUA şi alte ţări. Nu sunt permise abaterile de la lege.
Sfaturi
Pacemaker-e
Dacă aveţi un pacemaker:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de pacemaker-ul dumneavoastră atunci când
telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
•
Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă pacemaker-ului pentru a atenua cât mai mult potenţialele interferenţe.
•
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că se produce o interferenţă.
Asistenţă auditivă
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicu l dumneavoastră şi fabricantul protezei pentru
a afla dacă un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi viaţa utilă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este
importantă. Pentru a economisi energie, luaţi următoarele măsuri, dacă situaţia o permite:
•
Dezactivaţi funcţia bluetooth a telefonului.
•
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS dacă este cazul. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua
să caute conexiunea GPRS şi va consuma bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră
va continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.
Remedierea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Scoateţi/reintroduceţi b ateria. Apoi încărcaţi telefonul pâ nă când interiorul pictogramei bateriei
rămâne imobil. Decuplaţi încărcătorul şi încercaţi să deschideţi telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a nici ştiut codul PIN, nici codul de deblocare (PUK) .
Contactaţi-vă operatorul de telefonie mobilă.
Afişajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă sunt instalate corect
bateria şi cartela SIM şi redeschideţi-l.
30
Page 31
Simbolul de reţea nu este afişat
Notă:
S-a pierdut legătura cu reţeaua. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între
clădiri înalte), fie în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţ ea
(în special în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă
sau contactaţi operatorul de telefonie mobilă pentru a obţine asistenţă/informaţi i.
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează încet) la apăsările tastelor
Afişajul reacţionează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen este normal şi nu
influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi reîncercaţi. În alte
cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră.
Folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon când primiţi apeluri
Această opţiune depinde de tipul de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul
apelantului, telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi ope ratorul pentru informaţii
detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi trimite un S MS
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus
numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru
informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este pr ea mare, dacă denumirea sa este prea lu ngă sau dacă nu este în formatul
corect de fişier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeţi că aţi pierdut nişte apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul clipeşte
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C şi nu creşte peste 50°C.
În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie
deteriorată cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul
dumneavoastră le acceptă. Contactaţi operatorul pentru informaţ ii detaliate privind acest subiect.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină.
O maşină conţine multe părţi metalice ce absorb undele electromagnetice care pot afecta
performanţa telefonului.
•
Consultaţi autorităţile n aţionale pentru a afla dacă puteţi s au nu să folosiţi telefonul în timp ul
conducerii.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie necesare câteva minute de încărcare
prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
31
Page 32
Declaraţia de marcă
AndroidAndroid este marcă comercială a Google, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă comercială deţinută de tel efonaktiebolaget L M Ericsson,
PhilipsPHILIPS şi sigla tip scut PHILIPS sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA
UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi un receptor radio. Este conceput şi fabricat
astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de
standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru
protecţia împotriva radiaţiilor neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehni şti şi
Electronişti (IEEE) care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei
tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură
cunoscută drept rata de absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR). Limita SAR
recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
medie peste zece grame de ţesut şi de 1,6W /kg în medie peste un gram de ţesut
IEEE Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate, cu telefonul
mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă
testate. Deşi SAR este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR
concrete ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea SAR maximă.
Motivul este dat de faptul că telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de
energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face legătura cu reţeaua. De
regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât put erea generată este mai redusă.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane şi în diverse locuri, toate
respectă standardele internaţionale de protecţie privind expunerea la unde radio.
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon
standardul, a fost de 0.362 W/kg la recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mobil sau utilizarea
căştilor. Scopul acestor măsuri de pre cauţie este de ţine telefonul mobil la distanţă de ca p şi corp.
Suedia şi oferită companiei Philips.
Philips N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd.
sub licenţă Koninklijke Philips N.V..
2,0 W/kg în
conform standardului
W3500
, la testarea conformităţii cu
32
Page 33
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips W3500
Philips GSM/WCDMA
numărul TAC: 86281302
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde:
SIGURANŢĂ (art 3.1.a):EN 60950-1: 2006/A12: 2011
SĂNĂTATE (art 3.1.a):EN 62209-1: 2006
CEM (art 3.1.b):EN 301 489-1 V1.9.2
SPECTRU (art 3.2):EN 300 328 V1.7.1
Prin prezenta declarăm că (s -au efectuat toate seriile de teste ra dio esenţiale şi că) produsul de mai
sus este conform cu toate exigenţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii precizată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa III sau IV din
Directiva 1999/5/CE a fost respectată, impl icându-se şi următorul(oarele) organism(e) notificat(e):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL
Marcaj de identificare: CE0168
6 Decembrie 2013
EN 62209-2: 2010
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50566:2013
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013:2001/A2:2006
EN 55020:2007/A11:2011
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V5.2.1
EN 301 908-2 V5.2.1
Manager Calitate
33
Page 34
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.