Philips CTW3500EB/40 Operation Manual [ro]

Page 1

Telefonul dvs.

Philips urmăreşte întotdeauna să-şi optimizeze produsele. Datorită actualizării software-ului, este posibil ca anumite porţiuni din acest ghid de utilizare să difere de produsul dvs. Philips îşi rezervă drepturile de a modifica acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără înştiinţare prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dumneavoastră drept unul standard.
1
Page 2

Pornirea şi oprirea telefonului

Notă:
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare pentru a porni telefonul.
2
Pentru a opri telefonul, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de alimentare şi apoi selectaţi Oprire.
Dacă porniţi telefonul pentr u prima dată, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă configura dispozitivul.

Blocarea/deblocarea ecranului tactil

Puteţi bloca ecranul tactil şi tastele pentru a nu permite efectuarea de operaţii nedorite cu dispozitivul.
1
Pentru a bloca, apăsaţi tasta de alimentare.
2
Pentru a debloca, apăsaţi pictograma , iar apoi culisaţi cu degetul în orice direcţie.

Taste

Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă Definiţie Funcţie
Alimentare - Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a porni/opri telefonul.
Tastă
M
acasă
Tasta de
O
meniu
- Apăsaţi pentru a porni/opri afişajul.
- Ţineţi apăsat pentru a accesa opţiunile telefonului şi pentru a alege modul Silenţios sau Avion.
- Revenire în ecranul principal.
- Ţineţi apăsat pentru a deschide lista de aplicaţii recente.
- Deschide o listă de opţiuni disponibile pe ecranul curent.
- În ecranul de întâmpinare, deschideţi Imagine fundal, Gestionare aplicaţii şi Setări de sistem.
2
Page 3
B
Tastă înapoi
Tastă volum laterală
- Reveniți la ecranul anterior sau ieșiți.
- Ascunde tastatura de pe ecran când este deschisă.
- Reglaţi volumul soneriei în modul regimului de așteptare sau reglaţi volumul vocii în timpul unei convorbiri.
- Când primiţi un apel, apăsaţi scurt pe oricare dintre tastele de volum pentru a trece la mod silențios.

Utilizarea ecranului tactil

Învăţaţi acţiuni de bază pentru a utiliza ecranul tactil.
Funcţie
Apăsaţi
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
Trageţi
Apăsaţi de două ori
Loviţi uşor (flick)
„Ciupiţi”
Operaţie
Atingeţi o dată pentru a selecta sau a lansa un meniu, o opţiune sau o aplicaţie.
Apăsaţi pe o icoană şi ţineţi apăsat mai mult de 2 secunde.
Apăsaţi o icoană şi deplasaţi-o într-un alt loc. Apăsaţi o icoană de două ori rapid.
Derulaţi rapid în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a parcurge listele sau ecranele.
Ţineţi două degete distanţate, apoi apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi. În anumite aplicaţii, precum în browser-ul w eb, puteţi „ciupi” ecranul cu două degete (de exemplu, cu degetul mare şi cu arătătorul) pentru a mări sau micşora ecranul când vă uitaţi la o imagine sau la pagini web.
3
Page 4

Personalizarea ecranului de întâmpinare

Puteţi personaliza ecranul de întâmpinare în funcţie de preferinţele dvs.
Funcţie
Adăugarea elementelor
Operaţie
Atingeţi pentru a accesa ecranul de meniu şi widget-urile, atingeţi şi menţineţi apăsat un articol, apoi trageţi-l pe ecranul de întâmpinare.
Deplasarea elementelor
Eliminarea elementelor
Atingeţi şi menţineţi apăsat o icoană, apoi trageţi-o într-un alt loc.
Atingeţi şi menţineţi apăsat un articol până când apare pictograma coşului de gunoi în partea de jos a ecranului de întâmpinare. Trageţi elementul în coşul de gunoi.
Când elementul devine roşu, eliberaţi elementul.
Selectarea unei imagini de fundal
Pe ecranul de întâmpinare apăsaţi O> Imagine de
fundal
sau apăsaţi şi ţineţi apăsat pe zona goală din
ecranul de întâmpinare, selectând o imagine din opţ iuni.

Ecran de pornire

De pe ecranul de întâmpinare puteţi vizualiza starea dispozitivului şi accesa aplicaţii.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri. Derulaţi la stânga sau la dreapta pentru a vedea panourile din ecranul de întâmpinare. Exist ă 5 ecrane de întâmpinare extinse; culisaţi cu degetul pe ecranul telefonului, la stânga şi la dreapta pentru a-l vedea pe fiecare. Atingeţi
Mpentru a reveni la ecranul de întâmpinare central.
Puteţi adăuga aplicaţiile, comenzile rapide şi widget-urile preferate pentru a vă fi accesibile printr-o simplă atingere.
4
Page 5
Ecranul de întâmpinare al telefonului constă din următoarele zone:
Bara de stare
Comandă rapidă pictograme
Fereastra de căutare
Widget-uri şi aplicaţii
Tasta de meniu­atingeţi pentru a accesa aplicaţiile

Panoul Notificări

Când primiţi o nouă notificare, puteţi deschide panoul de Notificări pentru a vedea ce notificare privind un eveniment anume sau ce noi informaţii aţi primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări, apăsaţi şi menţineţi apăsată bara de stare, apoi culisaţi cu degetul în jos pe ecranul telefonului. Dacă aveţi mai multe notificări, puteţi derula în jos ecranul pentru a le vedea pe toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageţi partea de jos a panoului în sus.
Din panoul de Notificări, puteţi vedea şi starea curentă a telefonului dvs. şi puteţi utiliza fiecare opţiune.
-
Deschideţi panoul de Notificări şi apoi atingeţi pentru a deschide panoul de stare al telefonului.
-
Ţineţi două degete pe bara de stare, apoi culisaţi c u degetele în jos.
5
Page 6

Pictograme şi simboluri

Aflaţi mai multe despre pictograme şi simboluri de pe ecran.
Pictograme Funcţie
Telefonul dumneavoastră nu va suna atunci când primiţi un apel.
Telefonul dumneavoastră va vibra atunci când primiţi un apel.
Liniile indică nivelul bateriei.
(Linii albastre) încărcare normală.
(Linii albastre) încărcare normală când telefonul este oprit.
WLAN activat.
Telefonul dumneavoastră este conectat la o reţea GSM. Cu cât există mai multe linii, cu atât recepţia este mai bună.
Telefonul dvs. este conectat la reţea.
Se descarcă date.
Se încarcă date.
Apel în curs.
Aveţi un apel pierdut.
SMS nou.
Conectat la PC.
USB conectat.
Bluetooth-ul este activat.
Căştile sunt conectate la telefon.
Ora alarmei este activată.
Radio FM activat în fundal.
6
Page 7
Notă:
Muzica este conectată.
A survenit o eroare sau se recomandă precauţie.

Primii paşi

Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit în lumea Philips! Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră şi pentru
a va bucura de tot ce poate oferi Philips, înregistraţi-vă produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru mai multe detalii despre produsul dumneavoastră, vă rugăm să accesaţi:
www.philips.com/asistenţă
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în se cţiunea “Măsuri de siguranţă şi precauţie” înainte de utiliz are.

Asamblare și încărcare

Aflaţi mai multe despre instalarea cartelei USIM şi SIM şi încărcarea bateriei pentru prima utilizare.

Introduceţi cartela SIM

Urmaţi paşii de mai jos pentru a insera cartela dumneavoastră USIM sau SIM. Amintiţi-vă să închideţi telefonul mobil înainte de a înlătura capacul posterior.
1
Scoateţi capacul posterior.
7
Page 8
2
1
2
Scoateţi bateria.
3
Introduceţi cartela SIM.
4
Instalaţi bateria.
5
Puneţi la loc capacul posterior.
8
Page 9

Încărcaţi bateria

Sfaturi:
Pictograma bateriei în colţul superior dreapta indică nivelul de încărcare al bateriei.
Puteţi folosi telefonul în timpul încărcării.
Păstrând încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când bateria este complet încărcată nu va dăuna bateriei.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul timp de mai multe zile, vă recomandăm să înlăturaţi bateria.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită pentru o perioadă îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.

Introduceţi cardul Micro SD (card de memorie)

Introducerea unui card de memorie

Puteţi extinde memoria telefonului şi puteţi stoca mai multe fişiere multimedia dacă apelaţi la un card micro-SD.
Dispozitivul dvs. acceptă carduri de memorie cu capacităţi maxime de 32 GB.
1
Deblocaţi capacul cardului de memorie.
2
Aliniaţi cardul Micro SD cu fanta. Inseraţi.
9
Page 10

Scoateţi cardul de memorie

Notă:
Notă:
Asiguraţi-vă că telefonul nu accesează la momentul respectiv cardul de memorie. Înainte de scoaterea unui card de memorie, mai întâi demontaţi-l pentru a fi extras în condiţii de siguranţă.
1
Pe ecranul În repaus, selectaţi O> Setări s istem > Stocare >
Demontare card SD.
2
Împingeţi cardul de memorie uşor până ce se decuplează din telefon.
3
Scoateţi cardul de memorie.
Nu scoateţi un card de memorie în timp ce dispozitivul transferă sau accesează informaţii, pentru a preveni compromiterea sau deteriorarea fişierelor din cardul de memorie.

Formatarea cardului de memorie

Formatarea cardului de memorie pe un PC poate crea incompatibili tăţi cu dispozitivul dvs. Formataţi cardul de memorie numai pe dispozitiv.
În ecranul În repaus, selectaţi O
cardul SD.
Înainte de a formata cardul de memorie, nu uitaţi să faceţi copii de rezervă cu toate datele importante stocate pe di spozitivul dvs.
> Setări sistem > Stocare > Ştergeţi
10
Page 11

Personalizaţi-vă telefonul

Sfaturi:

Ora şi data

Pe ecranul În repaus, atingeţi
a
controla modul în care data şi ora apar pe dispozitivul dvs.
Dată şi oră automate: Setaţi pentru a primi informaţii orare de
la reţea şi a actualiza data şi ora în mod automat.
Fus orar automat: Setaţi pentru a primi informaţii privind fusul
orar de la reţea când parcurgeţi mai multe zone de fus orar.
Setare dată: Setaţi manual data curentă.
Setare oră: Setaţi manual ora curentă.
Selectare fus orar: Selectaţi o zonă de fus orar.
Utilizare format de 24 de ore: Setaţi pentru a afişa ora în format
de 24 de ore sau format de 12 ore.
Alegeţi formatul de dată: Selectaţi un format de dată.
Dacă bateria se descarcă complet, ora şi data se vor reseta.
> Setări sistem > Data şi ora pentru
O

Configurare blocare ecran

Puteţi bloca dispozitivul prin activarea funcţiei de blocare ecran. Pe ecranul În repaus, atingeţi
Blocare ecran.
Niciuna: Dezactivează blocarea ecranului.
Culisare: Alegeţi culisare pentru a debloca ecranul.
Deblocare vocală: Configuraţi o deblocare a recunoaşterii vocii.
Şablon: Desenaţi un şablon pentru a debloca ecranul.
PIN: Deblocaţi ecranul prin introducerea codului PIN.
Parolă: Creaţi-vă parola proprie pentru a debloca ecranul.
O> Setări sistem > Securitate >

Blocarea cartelei SIM

Vă puteţi bloca telefonul cu PIN-ul care vă este furnizat odată cu cartela SIM.
1
În ecranul În repaus, atingeţi O> Setări sistem > Securitate >
Configurare blocare cartelă SIM > Blocare cartelă SIM
2
Selectaţi cartela SIM, introduceţi PIN-ul şi selectaţi OK.
11
.
Page 12
Notă:
Sfaturi:
Dacă introduceţi de prea multe ori un cod PIN incorect, cartela dvs. SIM se va bloca. Trebuie să introduceţi un cod de deblocare PIN (PUK) pentru a debloca cartela SIM.
Dacă blocaţi cartela SIM prin introducerea unui PUK incorect, daţi cartela SIM furnizorului dvs. de servicii pentru a fi deblocată.

Accesarea aplicaţiilor

Derulaţi la stânga sau la dreapta spre alt ecran, selectaţi o aplicaţie.
Pe ecranul de întâmpinare, atingeţi pentru a accesa lista de aplicaţii.
Apăsaţi Bpentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi M pentru a reveni la ecranul de întâmpinare.
Accesarea aplicaţiilor recent folosite: Apăsaţi şi ţineţi apăsat M pentru a vedea toate aplicaţiile pe care le-aţi accesat recent.
Dispozitivul are un senzor de mişcare încorporat care detectează orientarea sa. Dacă rotiţi dispozitivul în timp ce fo losiţi anumite caracteristici, interfaţa va trece automat pe orientarea tip vedere. Pentr u a seta interfaţa în aşa fel încât să menţină orientarea când rotiţi dispozitivul, select aţi
Setări > Afişaj > Autorotire ecran.

Gestionare aplicaţii

aflaţi cum să vizualizaţi aplicaţiile care rulează şi
Pe ecranul În repaus, apăsaţi O> Gestionare aplicaţii.
Atingeţi În rulare şi puteţi vedea toate aplicaţiile care rulează la momentul respectiv; atingeţi pe aplicaţie pentru a o accesa şi puteţi atinge Stop pentru a opri rularea unei aplicaţii.
Atingeţi Descărcate - aici puteţi vedea toate aplicaţiile descărcate, atingeţi această aplicaţie pentru a o accesa, puteţi consulta informaţii detaliate privind această aplicaţie, atingeţi Dezinstalare pentru a o elimina.
12
Page 13

Funcţie de bază

Sfaturi:
Notă:
Contacte
Jurnal de apeluri
Porniţi/opriţi
tastatura de
formare
Realizarea
unui apel
vocal
Realizarea unui-apel video

Apeluri

Realizarea unui apel

1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Formaţi numărul direct sau alegeţi un număr din lista filtrată care conţine numere care se potrivesc.
3
Efectuaţi un apel vocal sau un apel video.
4
Atingeţi pentru a încheia un apel.
Funcţiile de apelare inteligentă ale tastaturii telefonului vă permit să realizaţi rapid şi cu uşurinţă un apel. Introduceţi pur şi simplu numărul de telefon sau primele litere din numele persoanei pe care doriţi să o apelaţi. Apelarea inteligentă caută automat şi filtrează contactele memorate şi numerele de telefon din istoricul apelurilor.
Pentru apeluri internaţionale, apăsaţi lung 0 pentru a introduce simb olul „+” pentru prefixul internaţional.
În multe zone, este ilegal să înregistraţi un apel fără permisiune. Cereţi întotdeauna permisiunea celeilalte părţi înainte de a înregistra un apel.
13
Page 14

Răspundeţi la/respingeţi un apel

Sfaturi:
1
În timpul unui apel primit apăsaţi şi ţineţi apăsat , iar apoi culisaţi cu degetul spre dreapta pentru a răspunde la un apel, culisaţi spre stânga pentru a respinge apelul.(Apăsaţi tasta volum laterală pentru a regla volumul).
2
Atingeţi pentru a închide.

Realizarea unei teleconferinţe

Dacă reţeaua o permite, puteţi gestiona două sau mai multe apeluri sau puteţi realiza o teleconferinţă.
1
În timpul unui apel, atingeţi pentru a introduce un număr de telefon, iar apoi atingeţi pentru a forma numărul. Cel de-a doilea număr este format.
2
Primul apel este în modul aşteptare în acest moment.
3
Atingeţi pentru a transfera apelul, atingeţi pentru a începe conferinţa.
4
Pentru a încheia un apel, atingeţi .

Efectuarea unui apel de urgenţă

Puteţi efectua un apel de urgenţă fără o cartelă SIM în telefon. În Europa, numărul de urgenţă standard este 112; în Regatul Unit,
acesta este 999.
Dacă aţi activat, dar aţi uitat parola de blocare sa u şablonul de blocare, puteţi efectua totuşi apeluri de urgenţă dacă atingeţi opţiunea Apel de urgenţă de pe ecran.

Mesaje

Trimiterea unui mesaj

1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi Mesaj nou .
3
Introduceţi numărul sau atingeţi pentru a selecta numărul din agendă.
4
Selectaţi câmpul text şi introduceţi textul mesajului.
14
Page 15
5
Notă:
Notă:
Apăsaţi O> Adăugaţi un subiect şi adăugaţi un subiect pentru mesaj.
6
Atingeţi şi ataşaţi un fişier. (Imagini, fişiere video, fişiere audio sau prezentări)
7
Atingeţi pentru a trimite mesajul.
Imaginile şi sunetele prote jate prin drepturi de autor nu se pot trimite prin MMS.

E-mail

Configuraţi un cont de e-mail

1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi .
2
Introduceţi-vă adresa de e-mail şi parola.
3
Selectaţi Configurare manuală şi alegeţi POP3/IMAP/Exchange şi apoi atingeţi Contin uare.
4
Dacă tipul de cont pe care doriţi să-l configuraţi nu este în baza de date telefonică, vi se vor cere mai multe detalii.
5
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Când aţi terminat de configurat contul de e-mail, mesajele de e-mail sunt descărcate pe dispozitivul dvs.
Selectaţi un nume de cont din partea de sus a ecranului, apoi selectaţi contul din care doriţi să recuperaţi mesajele.
Consultaţi-vă cu furnizorul de servicii de e-mail pentru a afla configuraţia serverului de e-mail.

Gestionarea agendei

Creaţi o intrare nouă în Agendă

1
Atingeţi pentru a accesa Contactele.
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Adăugaţi numărul de telefon şi detaliile după preferinţe.
4
Atingeţi Terminat pentru a încheia salvarea.
15
Page 16
Sfaturi:
Puteţi crea contacte din ecranul de apelare după ce selectaţi Adăugaţi în Agendă.
Pentru contacte din agenda inteligentă, puteţi adăuga informaţii detaliate, precum numărul de acasă, numărul de la birou, imagini ale contactelor şi sonerii.

Creaţi-vă cartea de vizită

1
În lista de aplicaţii, atingeţi > .
2
Selectaţi Configurare profil din partea de sus a listei de contacte.
3
Introduceţi-vă datele personale.
4
Atingeţi Terminat. Vă puteţi trimite cartea de vizită şi altora sau o puteţi partaja apăsând pe Oşi selectând
Partajare.

Crearea unui grup de contacte

Prin crearea unui grup de contacte puteţi gestiona mai multe contacte şi puteţi trimite un mesaj unui întreg grup.
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > .
2
Atingeţi şi selectaţi un loc din memorie.
3
Introduceţi un nume şi personalizaţi setările aferente grupului.
4
Adăugaţi membri în grup.
5
Atingeţi Terminat.

MultiMedia

Muzică

Redarea muzicii

1
Atingeţi pentru a deschide ecranul muzică.
2
Selectaţi o categorie de muzică.
3
Folosiţi tastele următoare pentru a controla redarea.
16
Page 17
Notă:
Func ţie Definiţie
Redaţi şi reluaţi redarea. Întrerupeţi redarea. Selectaţi piesa anterioară. Selectaţi piesa următoare. Selectaţi modul de redare:
• Repet ă o singur ă dată(redaţi fişierul curent de mai multe ori)
• Repe tă toat e (redaţi toate fişierele din folder de mai multe ori)
Activaţi modul Colecţie aleatorie, redaţi fişierul curent în mod aleatoriu.
Selectaţi pentru a accesa lista de redare.
M Revenire în ecranul principal.

Setări muzică

Apăsaţi Opentru a accesa Setări:
Colecţie aleatorie: Redaţi toate fişierele din folder în mod aleatoriu.
Adăugaţi la lista de redare: Adăugaţi muzică nouă în lista de redare.
Utilizaţi ca sonerie S IM1/SIM2: Alegeţi muzica drept ton de apel.
Ştergeți: Ştergeţi muzica din lista de redare.
Efecte de sunet: Selectaţi un efect de sunet.
Bibliotecă: Reveniţi la categoria de muzică.
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat. O expunere continuă la un
nivel ridicat vă poate afecta auzul.

Cameră foto

Fotografiaţi/Filmaţi

1
În lista de aplicaţii, selectaţi .
2
Atingeţi pentru a comuta pe camera video.
3
Focalizaţi subiectul cu obiectivul camerei şi efectuaţi reglările
necesare.
17
Page 18
4
Pentru a mări, puneţi două degete pe ecran şi depărtaţi-le încet.
Pentru a micşora, apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi.
5
Selectaţi / pentru a fotografia/filma. Fotografia/filmul se
salvează automat.

Comenzi rapide cameră foto

Pictogramă Opţiune Funcţie
Comutator Treceţi la camera frontală pentru a vă fotografia. Setări bliţ Puteţi porni sau opri bliţul manual sau puteţi
configura camera foto pentru a folosi bliţul când este necesar.
Mod
Faceţi o fotografie în modul normal.
normal
Fotografie zâmbet
Configuraţi dispozitivul pentru a recunoaşte feţele oamenilor şi vă ajută să-i fotografiaţi când zâmbesc.
Setări Setările camerei foto

Setările camerei foto

Opţiune Funcţie
Stocaţi locaţia
Expunere
Efect de culoare
Mod Scenă Balanţă de
alb
Configuraţi camera foto pentru a include informaţii privind locaţia pentru fotografiile dvs.
Reglaţi valoarea expunerii pentru a schimba luminozitatea.
Aplicaţi un efect special, cum ar fi sepia sau tonuri în negru şi alb.
Schimbaţi modul scenă. Balanţa de alb permite camerei foto să captureze
culorile mai precis adaptându-se la mediul dvs. curent de lumină.
18
Page 19
Proprietăţi imagine
Anti-tremur
Restabiliţi valorile prestabilite
Selectaţi un nivel de calitate pentru fotografiile dvs.
Reduceţi înceţoşarea cauzată de vibraţia sau mişcarea dispozitivului.
Restabiliţi setările implicite.
Fără întârziere obturator
Captură voce Detectare
faţă
Cronometru automat
Instantanee neîntrerupte
Dimensiune fotografie
Dimensiune examinare
IOS Frumuseţe
figură
EIS Microfon Mod audio
Temporizator filmare lentă
Porniţi fără întârziere obturator care vă va ajuta să fotografiaţi.
Capturaţi vocea. Configuraţi dispozitivul pentru a recunoaşte feţele
oamenilor - vă ajută să-i fotografiaţi. Selectaţi durata întârzierii înainte de a fotografia.
Funcţie de fotografiere continuă.
Selectaţi dimensiunea fotografiei.
Ajustaţi dimensiunea de examinare.
Reglaţi sensibilitatea senzorului de imagine. Ascunde imperfecţiunile feţei.
Reglaţi nivelul EIS. Porniţi/opriţi microfonul. Activaţi modul întâlnire pentru a îmbunătăţi calitatea
înregistrării. Selectaţi durata întârzierii înainte de a începe
să înregistraţi un film cu camera video.
19
Page 20
Efecte Calitate video
Aplicaţi un efect special. Selectaţi un nivel de calitate pentru fotografiile dvs.

Vizualizaţi fotografiile

După ce fotografiaţi, selectaţi pictograma Vizualizaţi imaginea pentru a vedea fotografiile realizate sau atingeţi pentru a vedea fotografiile.
Pentru a vedea mai multe fotografii, derulaţi la stânga sau la dreapta.
Pentru a mări sau micşora, puneţi două degete pe ecran şi
depărtaţi-le încet sau apropiaţi-le ca şi cum aţi ciupi. Pentru
a reveni la dimensiunea originală, atingeţi ecranul de două ori.
Pentru a trimite fotografii altor persoane, atingeţi .
Apăsaţi tasta Opţiune Opentru a accesa următoarele opţiuni:
-
Ştergeți: Ștergeţi o fotografie.
-
Prezentare: Pentru a începe o prezentare.
-
Editare: Pentru a edita fotografia cu editorul de imagine.
-
Decupare: Pentru a adăuga fotografia în clipboard.
-
Setaţi fotografia c a: Pentru a seta fotografia ca imagine de fundal
sau imagine contact.
-
Detalii: Pentru a vedea informaţii detaliate despre această fotografie.

Înregistrare sunet

Învăţaţi să utiliza reportofonul dispozitivului.

Înregistraţi un memento vocal

1
Deschideţi lista de aplicaţii şi atingeţi .
2
Atingeţi pentru a începe înregistrarea.
3
Atingeţi pentru a finaliza înregistrarea şi alegeţi să o salvaţi/
eliminaţi. (Atingeţi pentru a asculta mementoul vocal înainte
de a salva sau elimina)

Redaţi un memento vocal

1
Atingeţi > Liste de redare > Înregistrările mele pentru a accesa
lista cu mementouri vocale.
2
Selectaţi un memento vocal pe care să-l ascultaţi.
20
Page 21

Radio FM

Pentru a asculta radioul FM, trebuie să conectaţi căşti ca re să servească drept antenă radio.

Audiţii radio FM

1
Conectaţi o cască la telefon.
2
Atingeţi pentru a accesa radio FM.
3
Atingeţi / , radioul FM caută şi salvează automat posturile
disponibile. Atingeţi / pentru a acorda frecvenţa radio cu
+/-0,1 MHz.
4
Atingeţi pentru a închide radioul.

Setări radio

Atingeţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Căutare: caută canalele radio şi salvează automat posturile
disponibile. Atingeţi pentru a vedea lista de redare.
Difuzor: porniţi difuzorul.
Înregistrare FM: înregistraţi vocea FM pe care doriţi să o înregistraţi,
atingeţi pentru a începe să înregistraţi, atingeţi pentru a opri
înregis trarea. Atinge ţi >
Liste de redare > Înregistrări FM
pentru a accesa lista cu mementouri vocale.

Alarmă

Setaţi o alarmă

1
În lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi > Pornit şi setaţi detaliile alarmei sau porniţi alarma
existentă.

Opriţi o alarmă

Când alarma sună,
Selectaţi : Alarma se opreşte.
Selectaţi : Alarma va suna din nou după 10 minute.
21
Page 22

Utilizaţi cronometrul

Notă:
Atingeţi > Pornire pentru a porni cronometrul. Când aţi terminaţi, selectaţi
Oprire.

Utilizarea cronometrării inverse

1
Atingeţi .
2
Reglaţi durata pe care se va efectua numărătoarea inversă.
3
Selectaţi Start pentru a începe numărătoarea.
4
Când cronometrul expiră, selectaţi Stop pentru a opri alarma.
Atingeţi pentru a şterge datele temporale.

Calculator

Învăţaţi să efectuaţi calcule cu telefonul.
Utilizaţi tastele de pe ecran pentru calcule de bază. (Derulaţi
ecranul pentru a vizualiza calculatorul).
Apăsaţi O> Şterge istoric pentru a şterge istoricul calculelor.

Bluetooth

Telefonul dvs. se poate conecta la un dispozitiv Bluetooth compatibil pentru a face schimb de date.

Activaţi/Dezactivaţi funcţia Bluetooth

1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi > Bluetooth.
2
Selectaţi pentru a activa/dezactiva funcţia Bluetooth.
3
Atingeţi funcţia Bluetooth pentru a o accesa pentru alte setări ale
funcţiei Bluetooth.
Dezactivaţi funcţia Bluetooth când nu o folosiţi pentru a nu consuma bateria sau în
locu rile în car e este inte rzisă utili zare a unui disp oziti v wire less , cum a r fi la bordu l une i
aeronave sau în spitale.
22
Page 23

Primirea datelor prin Bluetooth

Notă:
1
Mai întâi activaţi funcţia Bluetooth, apoi atingeţi > Bluetooth
pentru a face dispozitivul vizibil.
2
Apoi selectaţi Căutare dispozitive.
3
Selectaţi un dispozitiv, veți introduce o parolă de asociere şi
selectaţi Accept pentru a asocia telefonul cu celălalt dispozitiv.
4
Pe dispozitivul care primeşte, acceptaţi fişierul.
Anumite dispozitive, în special căştile sau kit-urile de maşină hands-free, pot avea un
PIN fix p entr u Blu etoo th, c um ar fi 00 00. D acă c elăl alt d ispo ziti v are un PI N tr ebui e să-
l introduceţi.

Trimitere date prin Bluetooth

1
Selectaţi un fişier sau o icoană, cum ar fi un contact, un eveniment de
calendar, memo sau un fişier media dintr-o aplicaţie adecvată sau din
Fişierele mele.
2
Selectaţi o opţiune pentru a trimite date prin Bluetooth.
3
Căutaţi şi asociaţi-vă cu un dispozitiv Bluetooth activat.

Wi-Fi

Vă puteţi conecta la Internet sau la alte dispozitive de reţea oriunde este disponibil un punct de acces sau un hotspot wireless.

Porniţi Wi-Fi şi conectaţi-vă la o reţea Wi-Fi

1
În ecranul de întâmpinare, atingeţi > Wireless şi reţele > Wi-Fi.
2
Trageţi comutatorul Wi-Fi spre dreapta, porniţi Wi-Fi.
3
Dispozitivul dvs. caută automat AP-uri Wi-Fi disponibile.
4
Selectaţi un AP.
5
Dacă aţi selectat o reţea securizată, veţi fi rugat să introduceţi
o cheie sau o parolă de reţea.
6
Selectaţi Conectare.
VPN
Învăţaţi să creaţi reţele private virtuale (VPN) şi să vă conectaţi
23
Page 24

Configurarea unui profil VPN

Sfaturi:
1
În lista de aplicaţii, atingeţi > Wireless şi reţele > Mai multe >
VPN.
2
Atingeţi + pentru a introduce o denumire a serverului VPN
şi selecta un tip VPN.
3
Modificaţi opţiunile după caz.
4
Când aţi terminat selectaţi Salvare.
Opţiunile disponibile pot varia în funcţie de tipul de VPN.
Dispozitivul trebuie să fie deja configurat cu acces la internet. Dacă aveţi probleme în
accesarea internetului, trebuie să editaţi conexiunile. Dacă nu sunteţi sigu r(ă) privind
informaţiile pentru introducere, întrebaţi administratorul VPN.
Pentru a utiliza această caracteristică, trebuie să activaţi caracteri stica de blocare ecran.

Conectarea la un VPN

1
În lista de aplicaţii, atingeţi > Wireless şi reţele > VPN.
2
Selectaţi o reţea privată.
3
Introduceţi numele de utilizator şi parola şi apoi selectaţi Conectare.

Partajare reţea mobilă

Aflaţi cum să configuraţi dispozitivul dvs. ca modem wireless sau ca punct de acces wireless pentru computere sau alte dispozitive şi partajaţi conexiunea de reţea mobilă a dispozitivului dvs.

Partajaţi reţeaua mobilă prin USB

1
Folosind un cablu USB, conectaţi mufa multifuncţională de pe
dispozitivul dvs. la un computer.
2
În lista de aplicaţii selectaţi Setări > Wireless şi reţea > Mai multe >
Tethering şi hotspot portabil.
3
Selectaţi tethering USB pentru a activa funcţia de tethering USB.
Dispozitivul dvs. partajează conexiunea de reţea mobilă de pe
computerul dvs.
4
Pentru a opri partajarea conexiunii de reţea atingeţi pentru a opri
tethering USB.
24
Page 25

Conexiuni PC

Învăţaţi să conectaţi telefonul la un PC printr-un cablu USB în modurile de conectare USB.
1
Conectaţi telefonul la un computer cu un cablu USB.
2
După conectare selectaţi Activaţi stocarea USB.
3
Telefonul dvs. funcţionează ca un hard disk extern. Dacă
introduceţi un card de memorie în dispozitiv, puteţi accesa şi
directorul cu fişiere al cardului de memorie utilizând dispozitivul ca
cititor de carduri de memorie.
4
Copiaţi fişiere din PC pe cardul de memorie.
5
După ce aţi terminat selectaţi Opriţi stocarea USB.
25
Page 26
Setări
Wireless&Reţele
Funcţie
Administrare SIM
Wi-Fi
Bluetooth
Rata de utilizare a datelor
Mod Avion
VPN Tethering şi
hotspot portabil
Reţele mobile
Internet prin USB
Definiţie
Setaţi informaţiile cardului SIM dublu/setaţi cardul SIM pentru conexiuni de date, apeluri, mesaje.
Activaţi caracteristica Wi-Fi pentru conectarea la un punct de acces Wi-Fi şi accesarea internetului sau a altor dispozitive de pe reţea.
Activaţi caracteristica Bluetooth pentru a face schimb de informaţii pe distanţe scurte.
Ţineţi evidenţa volumului de utilizare a datelor şi personalizaţi setările pentru limitare.
Activaţi modul Avion pentru a dez activa toate funcţiile wireless de pe dispozitivul dvs. Aveţi posibilitatea să utilizaţi numai caracteristici fără reţea.
Configuraţi şi gestionaţi reţelele virtuale private (VPN).
• Setaţi pentru a utiliza dispozitivul ca modem
• Setaţi pentru a utiliza dispozitivul ca un punct de
• Activaţi caracteristica de tethering prin Bluetooth
• Setaţi pentru a utiliza conexiunile de date pe orice
• Setaţi pentru a utiliza conexiunile de date atunci
Partajare Internet la PC Windows prin cablu USB
wireless prin realizarea unei conexiuni USB cu un computer.
acces wireless pentru alte dispozitive.
pentru a partaja reţeaua mobilă cu computere prin Bluetooth.
reţea mobilă.
când vă aflaţi în roaming.
26
Page 27

Dispozitiv

Funcţie
Profiluri audio
Afişare
Stocare
Acumulator
Aplicaţie
Definiţie
• Selectaţi profilurile telefonului.
• Setați volumul și tipul de ton de apel, alarmă și notificare.
Modificaţi setările pentru a controla ecranul şi lumina de fundal pe dispozitiv.
Vizualizaţi informaţii de memorie pentru dispozitivul şi cardul de memorie. De asemenea, puteţi să formataţi cardul de memorie.
Vizualizaţi cantitatea de energie a bateriei consumată de dispozitiv.
Gestionaţi aplicaţiile în curs de execuţie, mutaţi aplicaţiile pe sau de pe cartela de memorie şi instalaţi sau dezinstalaţi programe.

Personal

Funcţie Definiţie
Acces la locaţie
Siguranţă
Limbă şi intrare
Resetare
Selectaţi sursele de utilizat în stabilirea locului în care vă aflaţi.
Setaţi blocarea ecranului sau administraţi stocarea de acreditări.
Setaţi limba şi regiunea sistemului de operare. Puteţi seta şi opţiunile tastaturii de pe ecran.
Resetaţi setările la valorile prestabilite şi ştergeţi toate datele.

Cont

Adăugaţi conturile dvs. e-mail, a se vedea „E-mail” la pagina 15.
27
Page 28

Sistem

Funcţie Definiţie
Data şi ora
Pornire şi oprire planificate
Accesibilitate
Opţiuni dezvoltator
Despre telefon

Măsuri de siguranţă şi precauţie

Precauţie

Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul şi niciun alt accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa GSM (900/1800/1900MHz)
şi WCDMA(900/2100MHz). Consultaţi-vă cu fabricantul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.
Deconectaţi telefonul...
Când vă aflaţi într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în aeronave poate prezenta pericole pentru funcţionarea avionului, poate perturba reţeaua de telefo nie mobilă şi poate fi
ilegală.
• Reglaţi data şi ora, fusul orar şi formatul datei şi orei.
• Alegeţi formatul care vi se potriveşte pentru oră şi dată.
Setaţi ora la care telefonul porneşte/se opreşte automat.
Utilizaţi aceste setări după ce aţi descărcat şi instalat un instrument de accesibilitate, cum ar fi un cititor de ecran care să ofere feedback vocal. Puteţi activa sau dezactiva funcţiile sau serviciile de accesibilitate.
Atingeţi Despre telefon > Numărul versiunii de şapte ori, puteţi deschide Opţiunile dezvoltatorului. Activaţi şi modificaţi setările pentru dezvoltarea aplicaţiilor.
Consultaţi diverse informaţii despre telefon, precum cele despre baterie, informaţiile legale, numărul de model, versiunea software, versiunea benzii de bază şi numărul de versiune. Dacă reţeaua este disponibilă, atingeţi Actualizări sistem pentru a actualiza sistemul la cea mai recentă versiune.
28
Page 29
În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţi putea afla în imediata
apropiere a echipamentelor medicale. În zone cu atmosferă cu potenţial exploziv (de ex. în benzinării şi zone în care aerul conţine particule de praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicu l care transportă produse
inflamabile sau un vehicul pe gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau în alte zone unde se acţionează prin dinamitare.
Telefonul mobil şi maşina dumneavoastră
Evitaţi să folosiţi telefonul când conduceţi şi respectaţi toate normele care interzic folosirea
telefoanelor mobile în timpul conducerii. Folosiţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa
dumneavoastră când situaţia o permite.
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului , se recomandă să folosiţi
telefonul în poziţia normală de funcţionare.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceţi telefonul în nicio substanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.
Pentru a curăţa telefonul, şter geţi-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unei ferestre sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului po ate creşte. În acest caz, manifestaţi şi mai multă precauţie când ridicaţi telefonul şi evitaţi să-l folosiţi la o temperatură ambiantă de peste 40°C.
Protejaţi bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice Philips deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate
dăuna telefonului dumneavoastră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că se folosesc piese originale Philips la înlocuire.
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiţi numai încărcătorul specifica t.
Nu incineraţi.
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
Nu permiteţi ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60° C), umiditate sau me dii caustice.
Protecţia mediului
Respectaţi normele naţionale privind eliminarea ambalajelor, bateriilor epuizate şi a telefonului vechi şi susţineţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simbolurile
standard concepute pentru a susţine reciclarea şi eliminarea adecvată a deşeurilor ce pot fi produse.
:Ambalajul marcat este reciclabil. :S-a adus o contribuţie financiară la sistemul naţional asociat de recuperare a ambalajelor
şi de reciclare.
:Materialul plastic este reciclabil (identifică şi tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultaţi muzică , reglaţi volumul la un nivel moderat.
O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul.
29
Page 30
Marcajul DEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator” Aruncarea produsului vechi
Produsul este conceput şi fabricat cu materiale şi componente de calitate ridicată, ce pot fi reciclate şi reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produs, înseam nă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform normelor naţionale şi să nu eliminaţi produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane. Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor şi normelor de export din SUA şi alte ţări. Nu sunt permise abaterile de la lege.

Sfaturi

Pacemaker-e
Dacă aveţi un pacemaker:
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de pacemaker-ul dumneavoastră atunci când telefonul este deschis pentru a evita interferenţele potenţiale.
Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea opusă pacemaker-ului pentru a atenua cât mai mult potenţialele interferenţe.
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că se produce o interferenţă.
Asistenţă auditivă
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicu l dumneavoastră şi fabricantul protezei pentru a afla dacă un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi viaţa utilă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. Pentru a economisi energie, luaţi următoarele măsuri, dacă situaţia o permite:
Dezactivaţi funcţia bluetooth a telefonului.
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.
Stabiliţi o conexiune GPRS dacă este cazul. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS şi va consuma bateria.
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.

Remedierea problemelor

Telefonul nu poate fi pornit
Scoateţi/reintroduceţi b ateria. Apoi încărcaţi telefonul pâ nă când interiorul pictogramei bateriei rămâne imobil. Decuplaţi încărcătorul şi încercaţi să deschideţi telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a nici ştiut codul PIN, nici codul de deblocare (PUK) . Contactaţi-vă operatorul de telefonie mobilă.
Afişajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi dacă sunt instalate corect bateria şi cartela SIM şi redeschideţi-l.
30
Page 31
Simbolul de reţea nu este afişat
Notă:
S-a pierdut legătura cu reţeaua. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţ ea (în special în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă sau contactaţi operatorul de telefonie mobilă pentru a obţine asistenţă/informaţi i.
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează încet) la apăsările tastelor
Afişajul reacţionează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen este normal şi nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi reîncercaţi. În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră. Folosiţi întotdeauna accesorii autentice Philips expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon când primiţi apeluri
Această opţiune depinde de tipul de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul apelantului, telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau Reţinut. Contactaţi ope ratorul pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi trimite un S MS
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este pr ea mare, dacă denumirea sa este prea lu ngă sau dacă nu este în formatul corect de fişier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeţi că aţi pierdut nişte apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul clipeşte
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C şi nu creşte peste 50°C. În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactaţi operatorul pentru informaţ ii detaliate privind acest subiect.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină.
O maşină conţine multe părţi metalice ce absorb undele electromagnetice care pot afecta performanţa telefonului.
Consultaţi autorităţile n aţionale pentru a afla dacă puteţi s au nu să folosiţi telefonul în timp ul conducerii.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie necesare câteva minute de încărcare prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
31
Page 32

Declaraţia de marcă

Android Android este marcă comercială a Google, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ este o marcă comercială deţinută de tel efonaktiebolaget L M Ericsson,
Philips PHILIPS şi sigla tip scut PHILIPS sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke

Informaţii privind rata specifică de absorbţie

Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi un receptor radio. Este conceput şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehni şti şi Electronişti (IEEE) care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
medie peste zece grame de ţesut şi de 1,6W /kg în medie peste un gram de ţesut
IEEE Std 1528 pentru cap. Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate, cu telefonul
mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă testate. Deşi SAR este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR concrete ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt în general sub valoarea SAR maximă. Motivul este dat de faptul că telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face legătura cu reţeaua. De regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât put erea generată este mai redusă. Deşi există diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane şi în diverse locuri, toate respectă standardele internaţionale de protecţie privind expunerea la unde radio.
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon standardul, a fost de 0.362 W/kg la recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mobil sau utilizarea căştilor. Scopul acestor măsuri de pre cauţie este de ţine telefonul mobil la distanţă de ca p şi corp.
Suedia şi oferită companiei Philips.
Philips N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă Koninklijke Philips N.V..
2,0 W/kg în
conform standardului
W3500
, la testarea conformităţii cu
32
Page 33

Declaraţia de conformitate

Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips W3500
Philips GSM/WCDMA numărul TAC: 86281302
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde: SIGURANŢĂ (art 3.1.a): EN 60950-1: 2006/A12: 2011 SĂNĂTATE (art 3.1.a): EN 62209-1: 2006
CEM (art 3.1.b): EN 301 489-1 V1.9.2
SPECTRU (art 3.2): EN 300 328 V1.7.1
Prin prezenta declarăm că (s -au efectuat toate seriile de teste ra dio esenţiale şi că) produsul de mai sus este conform cu toate exigenţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii precizată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa III sau IV din Directiva 1999/5/CE a fost respectată, impl icându-se şi următorul(oarele) organism(e) notificat(e):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL Marcaj de identificare: CE0168 6 Decembrie 2013
EN 62209-2: 2010 EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50566:2013
EN 301 489-3 V1.6.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 55013:2001/A2:2006 EN 55020:2007/A11:2011 EN 55022:2010 EN 55024:2010
EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 301 908-1 V5.2.1 EN 301 908-2 V5.2.1
Manager Calitate
33
Page 34
34
Loading...