приобретением!
Чтобы наиболее эффективно использовать свое
устройство и ознакомиться со всеми предложениями
компании Philips, мы рекомендуем зарегистрировать
его на сайте:
www. philips. com/mobilephones
Для получения дополнительной информации
ознакомьтесь с полным руководством пользователя,
доступ к которому можно получить на сайте:
www.philips.com/support
•
Перед началом использования устройства рекомендуется изучить
инструкции по безопасному использованию, приведенные в
разделе "Безопасность и меры предосторожности".
•
Компания Philips старается постоянно улучшать свои про дукты.
Из-за обновления программного обеспечения данное руководство
пользователя может немного не соответствовать вашему изделию.
Компания Philips сохраняет за собой право вносить изменения в
данное руководство пользователя или аннулировать его в любое
время без предварительного уведомления. Устройство
соответствует всем необходимым стандартам.
Заявление о товарных знаках
Android™Google, Android, Google Play и другие знаки являются
Bluetooth™ Bluetooth™ является товарным знаком, принадлежащим
PhilipsPHILIPS и эмблема щита PHILIPS являются
•
товарными знаками корпорации Google Inc.
компании Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция, и
используется компанией Philips по лицензии.
зарегистрированными товарными знаками компании
Koninklijke Philips N.V., производимыми компанией
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по
лицензии от компании Koninklijke Philips N.V.
Данное руководство защищено законом об авторских правах,
запрещается воспроизводить его полностью или частично без
разрешения.
1
Ваш КПК
Сенсорный
экран
Боковая клавиша
громкости
Клавиша питания
/Клавиша
блокировки
Разъем для
зарядного
устройства/порта
микро-USB
Разъем для
наушников
2
Сборка и зарядка
Снимите заднюю крышку.
Вставьте SIM-карты.
Вставьте SD-карту (максимум: 32 ГБ).
3
Зарядите аккумулятор.
Советы:
•
КПК можно пользоваться во время зарядки.
•
Если зарядное устройство остается подключенным к устройству
при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит к
повреждению аккуму лятора.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не используется, он
будет терять заряд со временем.
•
Если аккумулятор используется в первый раз или не
использовался длительное время, то для его зарядки может
потребоваться больше времени.
4
Использование устройства
Включение и выключение КПК
1
Нажмите и удерживайте клавишу питания, чтобы
включить КПК.
2
Чтобы выключить КПК, нажмите и удерживайте
клавишу питания, затем выберите
питание
.
Клавиши
Информация об основных клавишах.
Клавиша НазваниеФункция
ПитаниеНажмите и удерживайте для
Клавиша
"Домой"
Клавиша
"Параметры"
Клавиша
"Назад"
Боковая
клавиша
громкости
включения/выключения.
Нажмите, чтобы включить/
выключить экран.
Удерживайте, чтобы получить
доступ к параметрам КПК,
выбрать "Выключение", "Режим
полета" или "Перезагрузку".
Возврат на главный экран.
На главном экране открывает
список недавно
использовавшихся приложений.
Возврат на предыдущий экран
или выход.
Настройка громкости звонка в
режиме ожидания или настройка
громкости голоса во время
звонка.
При получении входящего звонка
выполните кратковременное
нажатие любой клавиши
громкости, чтобы перевести
звонок в беззвучный режим.
5
Отключить
Главный экран
На главном экране можно просматривать состояние
устройства и открывать приложения.
Главный экран состоит из нескольких панелей. Для
просмотра панелей главного экрана выполняйте
прокрутку влево или вправо.
Панель уведомлений
При получении нового уведомления можно открыть
панель уведомлений и просмотреть уведомление о
событии или новую информацию, которые были
получены.
-
Чтобы открыть панель уведомлений, нажмите и
удерживайте строку состояния, затем проведите
пальцем вниз. При наличии нескольких
уведомлений можно прокрутить экран вниз, чтобы
просмотреть их все.
-
Чтобы скрыть панель, перетяните нижнюю
границу панели вверх.
Доступ к приложениям
•
Выполните прокрутку влево или вправо, чтобы
перейти на другой экран, и выберите нужное
приложение.
•
Нажмите для возврата к предыдущему экрану,
нажмите для возврата на главный экран.
Управление приложениями
•
На экране ожидания нажмите Настройки
>Приложения.
•
Войдя в приложение, можно нажать "ОТКЛЮЧИТЬ/
УДАЛИТЬ" или "ОСТАНОВИТЬ".
6
Совершение звонка
Внимание:
1
В списке приложений нажмите .
2
Наберите полный номер или выберите нужный
номер из списка номеров, содержащих введенные
цифры.
3
Совершите голосовой звонок.
4
Нажмите, чтобы завершить звонок.
Отправка сообщения
1
В списке приложений нажмите .
2
Нажмите значок "Новое сообщение" .
3
Введите нужный номер или нажмите , чтобы
выбрать номер в телефонной книге.
4
Выберите текстовое поле и введите текст своего
сообщения.
5
Нажмите , чтобы ввести тему сообщения или
прикрепить файл (например, изображение, видео,
звуковой файл или слайд-шоу).
6
Нажмите , чтобы отправить сообщение.
•
Картинки и звуки, защищенные авторским правом, нельзя
отправлять по MMS.
Храните КПК в месте, недоступном для маленьких детей
Храните КПК и принадлежности к нему в недоступном для маленьких
детей месте. При проглатывании мелкие детали могут стать причиной
удушья или увечья.
Радиоволны
Ваш КПК передает/получает радиоволны на частотах GSM(B2/B3/B5/
B8)/WCDMA (B1/B8)/FDD-LTE(B1/B3/B7/B8/B20)/TDD-LTE(B38/B40).
*Поддержка тех или иных диапазонов зависит от страны использования , сети
оператора связи и подключенных услуг.
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли
радиоизлучение на электронные системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации при
температуре от +5°С до +3 5°С и относительной влажности от 8 до 80%,
хранения при температуре от +5°С до +43°С и относительной влажности от
5 до 95%.
Выключайте ваш КПК...
Перед посадкой в самолет. Использование КПК в самолете может
стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь,
а также может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых
местах, в которых может находиться медицинское оборудование .
В местах с потенциально взрывоопасной атмосферой (например, на
автозаправочных станциях и в местах с наличием в воздухе
взвешенной металлической пыли). В автомобиле, перевозящем
воспламеняющиеся продукты, и в автомобиле, работающем на сжиженном
нефтяном газе (СНГ). В горных выработках и других зонах, где проводятся
взрывные работы.
КПК и автомобиль
Не используйте КПК во время управления автомобилем и соблюдайте
все требования, ограничивающие использование мобильных
телефонов за рулем. По возможности пользуйтесь комплектом Hands-Free
("свободные руки") для повышения безопасности.
Обращайтесь с КПК аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы КПК рекомендуется
использовать КПК в обычной рабочей ориентации.
•
Не подвергайте КПК воздействию предельно низких или высоких
температур.
•
Не погружайте КПК в жидкости. Если КПК намок, выключите его, и дайте
просохнуть КПК в течение 24 часов перед повторным использованием.
•
Если необходимо очистить КПК, протрите его мягкой тканью.
•
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей
(например, через окно дома или стекло автомобиля) температура
корпуса КПК может повыситься. В этом случае будьте очень осторожны,
когда берете КПК в руки, и воздержитесь от его использования при
температуре окружающей среды выше 40°C.
9
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары Philips, так как
другие аксессуары могут повредить КПК и привести к аннулированию
всех гарантий компании Philips.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей
квалифицированным специалистом. Замена должна выполняться
исключительно с использованием оригинальных запчастей Philips.
•
КПК работает от перезаряжаемого аккумулятора.
•
Используйте только комплектное зарядное устройство.
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации
упаковочного материала, отработавших аккумуляторов и старых
телефонов; пожалуйста, способствуйте их утилизации. Philips помечает
аккумуляторы и упаковочные материалы стандартными символами для
облегчения утилизации и правильной ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной
переработке.
: Компания вкладывает средства в соот ветствующую национальную
систему восстановления и переработки упаковки.
: Пластик подлежит переработке (также указывается тип пластика).
Защита слуха
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости .
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может
негативно сказаться на вашем слухе.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация изделия
КПК спроектирован и изготовлен из высококачественных материалов и
компонентов, подлежащих переработке и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой корзины с
колесами, это означает, что изделие соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с информацией о местной системе раздельного
сбора компонентов электрических и электронных изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте отслужившие
изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация
отслужившего изделия способствует предотвращению возможных
негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Устройство может содержать предметы, технологию или программное
обеспечение, подпадающие под действие экспортных законов и правил
США и других стран. Запрещено осуществлять противозаконные действия.
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
•
Всегда держите КПК на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора,
т.к. работающий КПК может создавать помехи для него.
•
Не носите КПК в нагрудном кармане.
•
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от
кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможные помехи.
10
•
Если вы предполагаете, что КПК создает помехи для кардиостимулятора,
выключите его.
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройство, обратитесь к врачу и
производителю слухового ус тройства, чтобы узнать, подвержено ли
устройство воздействию помех от сотового телефона.
Устранение неполадок
При включении КПК вы видите на экране слово ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим КПК, но не знал PIN-кода и кода
разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
КПК не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите КПК, затем убедитесь,
что SIM-карта установлена правильно, и вновь включите КПК.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема
(в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны действия сети.
Попробуйте переместиться в другое место, повторно соединиться с сетью
(особенно за рубежом), или обратитесь к сотовому оператору для
получения помощи или информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)
При очень низких температурах дисплей медленней реагирует на нажатие
кнопок. Это нормальное явление, не влияющее на рабочие качества КПК.
Поместите КПК в более теплое место и проверьте его работу. Если проблема
не исчезнет, обратитесь к продавцу вашего КПК.
На экране КПК не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если с еть не отправляет номер
звонящего абонента, КПК покажет "Вызов 1" или "Номер скрыт". За
разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетям и.
Убедитесь в том, что вы ввели номер SMS-центра, или обратитесь к
оператору, чтобы получить более подробную информацию.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком
длинное название, ваш КПК не сможет принять ее.
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена,
то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обр атитесь к оператору.
При попытке использовать функцию меню появляется надпись
"ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от се ти. Иначе говоря, они
доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями
вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации
обратитесь к своему оператору.
11
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Внимание:
Проверьте правильность установки SIM-карты . Если проблема не
устранена, то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к
оператору.
На экране появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от се ти. Иначе говоря, они
доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями
вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации
обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты . Если проблема не
устранена, возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих
электромагнитные волны, что может влиять на функционирование КПК.
•
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнат ь, разрешается ли в
вашем регионе пользоваться телефоном за руле м.
Информация об удельном коэффициенте
поглощения (SAR)
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ
РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПО ИЗЛУЧЕНИЮ РАДИОВОЛН
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов.
Оно разработано и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не
превышала предельных значений, определенных международн ыми
стандартами. Эти рекомендации разработаны Международной комиссией
по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом
инженеров по электротехнике и радиоэлектроник е (IEEE). В них определен
гарантированный запас надежности для защиты всех людей, независимо от
возраста и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется
единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения
(SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для
мобильных телефонов общего назначения составляет 2,0 Вт/кг,
усредненные на 10 грамм ткани, а для головы этот показатель
составляет 1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани, согласно
стандарту IEEE Std 1528.
Испытания в отношении SAR были проведены с использованием
рекомендованных рабочих положений при передаче мобильным
телефоном сигнала с самым высоким разр ешенным уровнем мощности во
всех тестируемых диапазонах частот. Хотя значение SAR определяется на
самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR
работающего мобильного телефона обычно ниже максимально го значения
SAR. Это обусловлено тем, что телефон разработан для работы при
различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную
мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе
вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
12
Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для
разных положений могут существовать различия, все они соответствуют
международным стандартам по излучению радиоволн.
Наибольшее значение SAR для данной модели Philips S318(CTS318)
при проверке у уха составило 0,456 Вт/кг, а при правильном ношении
на теле — 1,405 Вт/кг (10 г) по рекомендациям ICNIRP.
Значения SAR измерялись с размещением устройства вплотную к голове и
на расстоянии 5 мм от тела при передаче на самой высокой
сертифицированной мощности во всех используемых частотных
диапазонах мобильного устройства.
Для ограничения воздействия радиочастотной энергии рекомендуется
сократить продолжительно сть разговоров по мобильному устройству или
использовать гарнитуру. Суть данных мер предосторожности заключается
в том, чтобы держать мобильное устройство подальше от головы и тела.
13
Заявление о соответствии
Мы,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
Китай.
заявляем только под нашу ответственность, что продукт
Philips S318 (CTS318)
TAC-номер: 8645 0903
к которому относится настоящее заявление, соответствует следующим
стандартам:
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013;
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09); EN 301 489-3 V1.6.1 (2013-08);
EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11); EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09);
EN 301 489-24 V1.5.1 (2010-10); EN 301 511 V12.1.1 (2015-06);
EN 301 908-1 V7.1.1 (2015-03); EN 301 908-2 V6.2.1 (2013-10)
EN 300 328 V1.9.1 (2015-02);
EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08); EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 50360: 2001/A1: 2012; EN 50566: 2013/AC: 2014; EN 62479: 2010
Компания Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,Ltd настоящим
заявляет, что тип радиот ехнического оборудования [обозначе ние типа
радиотехнического оборудо вания] соответствует Директиве 2014/53/E U.
Идентификационное обозначение:
Менеджер по качеству
14
Производитель:
Шеньчжень Санг Фей Консьюмер Комьюникейшнз Ко., Лтд. 11 Сайнс
энд Технолоджи Роад, Сайнс энд Технолоджи Индастриал Парк, город
Шэньчжэн, провинция Гуандун, 518057 Китай
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроник с Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Карманный персональный компьютер с абонентской радиостанцией
стандарта GSM, WCDMA, LTE.
Philips S318 (CTS318)
Декларация о соответствии:
Philips S318 (CTS318) Д-СМРИ-10551
Срок действия: с 13.04.2017 по 29.03.2023
Зарегистрировано Федеральным агентством связи
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Регистрационный номер сертификата соответствия № ТС RU
С-CN.MO04.В.02159
Cерия RU №0494377
Сертификат действителен с 26.05.2017 по 25.05.2022
Месяц и год производства устройства определяется по серийном у номеру:
5 и 6 символы - год производства.
7 и 8 символы - неделя производства.
15
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit în lumea
Notă:
Sfaturi:
Notă:
Philips!
Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră
şi pentru a vă bucura de tot ce poate oferi Philips, puteţi
să înregistraţi produsul la:
www. philips. com/mobilephones
Pentru alte informaţii, citiţi integral manualul de utilizare
şi accesaţi
www.philips.com/support
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiuni le de siguranţă în secţiunea „Măsuri de
siguranţă şi precauţie” înainte de ut ilizare.
•
Philips urmăreşte întotdeauna să-şi optimizeze produsele. În urma
upgrade-urilor software, anumite conţinuturi din acest ghid de
utilizare pot diferi de prod usul dvs. Philips îşi rezervă drepturile de a
revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără
notificarea în prealabil. Vă rugăm să consideraţi produsul dvs. drept
unul standard.
Declaraţia de marcă comercială
Android™Google, Android, Google Play şi alte mărci sunt mărci
Bluetooth™ Bluetooth ™ este o marcă comercială deţinută de
PhilipsPHILIPS şi emblema-scut PHILIPS sunt mărci comerciale
•
comerciale ale Google Inc.
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia, şi oferită către
Philips sub licenţă.
înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. fabricate de Sh enzhen
Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. Sub licenţă de
la Koninklijke Philips N.V.
Acest ghid este protejat de legea drepturilor de autor; reproducerea
integrală sau parţială fără permisi une este interzisă.
1
Telefonul dvs.
Ecran tactil
Tastă laterală
pentru volum
Tastă pornire/
Tastă blocare
Încărcător/
Conector port
Micro USB
Mufă pentru căşti
2
Asamblare şi încărcare
Înlăturaţi capacul posterior.
Introduceţi cartela SIM.
Introduceţi cardul SD (maximum: 32 GB).
3
Încărcaţi bateria.
Sfaturi:
•
Puteţi utiliza telefonul în timpul încărcării.
•
Bateria nu va fi afectată dacă păstraţi încărcătorul conectat la
telefonul mobil atunci când ea este complet încărcată.
•
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va
descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost
folosită o perioadă îndelu ngată, reîncărcarea va dura mai mult.
4
Utilizarea telefonului dvs.
Pornirea şi oprirea telefonului
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire pentru a
porni telefonul.
2
Pentru a vă opri telefonul, apăsaţi şi ţineţi apăsată
tasta şi apoi selectaţi
Tas te
Aflaţi mai multe despre tastele principale.
Tastă DefiniţieFuncţie
Alimentare Apăsați și țineți apăsat pentru a
Tastă ecran
de
întâmpinare
Tastă opţiuni
Tastă
revenire
Tastă laterală
pentru
volum
Oprire alimentare.
porni/opri telefonul.
Apăsați pentru a porni/opri afișajul.
Ţineţi apăsat pentru a accesa
opţiunile telefonului, alegeţi Opriți
alimentarea, Mod avion sau
Reporniți.
Revenire la ecranul de întâmpinare.
În ecranul de întâmpinare, ţineţi
apăsat pentru a deschide lista de
aplicaţii recente.
Revenire la ecranul anterior sau
ieşire.
Reglează volumul soneriei în
modul standby sau reglează
volumul în timpul unei convorbiri.
Când primiţi un apel, apăsaţi scurt
pe oricare dintre butoanele de
volum pentru a trece soneria în
surdină.
5
Ecranul de întâmpinare
Din ecranul de întâmpinare, puteţi vizualiza starea
dispozitivului dvs. şi accesa aplicaţii.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri. Derulaţi la
stânga sau la dreapta pentru a vizualiza panourile de pe
ecranul de întâmpinare.
Panoul de notificări
Când primiţi o nouă notificare, puteţi deschide panoul de
Notificări pentru a vedea ce notificare privind un
eveniment anume sau ce noi informaţii aţi primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări,apăsaţi şi ţineţi
apăsată bara de stare, apoi culisaţi un deget în jos.
Dacă aveţi mai multe notificări, puteţi derula în jos
ecranul pentru a le vedea pe toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageţi partea de jos a
panoului în sus.
Accesarea aplicaţiilor
•
Derulaţi stânga sau dreapta către un alt ecran,
selectaţi o aplicaţie.
•
Apăsaţi pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi
pentru a reveni la ecranul de întâmpinare.
Gestionare aplicaţii
•
Pe ecranul În repaus, atingeţi Setări >Aplicaţii.
•
Accesaţi o aplicaţie; puteţi atinge DEZACTIVARE/
DEZINSTALARE
sau OPRIRE FORŢATĂ.
Realizarea unui apel
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Formaţi numărul direct sau alegeţi un număr din lista
filtrată care are cifre corespunzătoare.
3
Efectuați un apel voce.
4
Atingeţipentru a încheia apelul.
6
Expedierea unui mesaj
Notă:
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi Mesaj nou.
3
Introduceţi numărul sau atingeţi pentru a selecta
numărul din agenda telefonică.
4
Selectaţi câmpul text şi introduceţi textul mesajului.
5
Apăsaţi pentru a adăuga un subiect mesajului sau
atașați un fișier (Fotografii, Video, Audio sau
Slideshow).
6
Apăsaţi pentru a trimite mesajul.
•
Imaginile şi materialele audio protejate prin copyright nu pot fi
trimise prin MMS.
7
Măsuri de siguranţă şi precauţie
Precauţii
Nu lăsați telefonul la îndemâna copiilor mici
Nu lăsaţi telefonul şi niciun accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici
pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul Dvs transmite recepţionează unde radio pe frecvenţa GSM(B2/
B3/B5/B8)/WCDMA (B1/B8)/FDD-LTE(B1/B3/B7/B8/B20)/TDD-LTE(B38/B40).
Consultați producătorul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul
electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.
Deconectaţi telefonul...
Închideţi telefonul când vă aflaţi într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor
mobile în aeronave poate fi o operaţiune periculoasă pentru aeronave,
poate dăuna reţelei de telefonie mobilă şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţi putea
afla în imediata apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă potenţial explozivă (de ex. benzinării şi zone în care
aerul conţine particule de praf, precum pulberi metalice).Într-un vehicul
care transportă produse inflamabile sau un vehicul alimentat cu gaz petrolier
lichefiat (GPL). În cariere sau alte zone unde se desfăşoară operaţiuni de
dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitaţi folosirea telefonului atunci când conduceţi şi respectaţi toate
reglementările care restricţionează folosirea telefoanelor mobile în timpul
condusului. Folosiţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa dumneavoastră
când situaţia o permite. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră şi kitul de
maşină nu blochează airbaguri sau alte dispozitive de siguranţă prevăzute în
maşina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului, se
recomandă să folosiţi telefonul în poziţia normală de funcţionare.
•
Nu expuneți telefonul la temperaturi extreme.
•
Nu introduceți telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideți-l,
scoateți bateria și lăsați-le să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
•
Pentru a curăța telefonul, ștergeți-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unui
geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului poate creşte. În
acest caz, manifestaţi şi mai multă precauţie când ridicaţi telefonul şi evitaţi şi
să-l folosiţi într-o temperatură ambiantă de peste 45°C.
Protejați bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice de la producător deoarece utilizarea
oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră şi poate fi
periculoasă, iar garanţia telefonului dumneavoastră Philips va fi anulată.
Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician
calificat şi că se folosesc piese originale de la producător la înlocuire.
•
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiți numai încărcătorul specificat.
•
Nu incinerați.
8
•
Nu deformați și nu deschideți bateria.
•
Nu permiteți ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul
dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
•
Evitați expunerea la frig sau căldură excesivă (peste 45° C), umiditate sau
medii caustice.
Protecția mediului
Nu uitaţi să respectaţi reglementările locale p rivind eliminarea materialelor
de ambalare, a bateriilor epuizate şi a telefonului vechi, precum şi să
promovaţi reciclarea acestora. Fabricantul a marcat bateria şi ambalajul cu
simboluri standard, ce au ca scop promovarea reciclării şi eliminarea adecvată a
eventualelor deşe uri rezultate.
: Ambalajul marcat este recicl abil.
: S-a adus o contribuție financiară la sistemul național asociat de recuperare a
ambalajelor și de reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (identifică și tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultați muzică, reglați volumul la un nivel moderat.
Expunerea prelungită la u n volum ridicat vă poate afecta a uzul. Se
recomandă să ţineţi telefonul la o distanţă de cel puţin 15 mm de cap şi
de corp în timpul funcţi onării.
Marcaj DEEE în DFU: „Informații pentru consumator”
Eliminarea produsului vechi
Produsul este conceput și fabricat cu materiale și componente de calitate
ridicată, ce pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate este ataşat unui produs, înseamnă
că produsul se află sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare
separată pentru produsele electronice şi electrice.
Vă rugăm să acționați conform normelor naționale și să nu eliminați produsele
dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul menajer. Aruncarea corectă a
produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea umană.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software supuse legilor şi
reglementărilor privind exportul din SUA şi alte ţări. Abaterile de la lege sunt
interzise.
Informaţii şi note privind siguranţa
Nerespectarea următoarelor măsuri de precauţie poate fi periculoasă sau ilegală.
Nu încercaţi niciodată să vă dezasamblaţi dispozitivul. Dvs. înşivă sunteţi
responsabili pentru modul în care vă u tilizaţi dispozitivul şi pentru consecinţele
acestei utilizări.
Ca regulă generală, trebuie să opriţi întotdeauna dispozitivul oriunde utilizarea
unui dispozitiv este interzisă. Utilizarea dispozitivului dvs. se supune măsurilor
de siguranţă menite să protejeze utilizatorii şi mediul înconjurător.
Nu vă utilizaţi dispozitivul în medii umede (sală de baie, bazin de înot...).
Protejaţi-l de lichide şi alte forme de umiditate.
Nu vă expuneţi dispozitivul la temperaturi extreme, mai mari de + 45°C.
Nu vă lăsaţi dispozitivul la îndemâna copiilor mici (anumite pies e detaşabile pot
fi înghiţite accidental). Citiţi cu atenţie şi respectaţi condiţiile de mai jos:
9
Distanţa de funcţionare
Acest model de dispozitiv a fost tes tat, constatându-se conformitatea cu liniile
directoare privind expunerea la radiofrecvenţă în cazul util izării după cum
urmează:
• La ureche: Realizaţi sau primiţi un apel prin dispozitiv şi ţineţi dispozitivul aşa
cum aţi ţine un telefon cu fir.
• Pe corp: Când se transmite, plasaţi dispozitivul într-un accesoriu portabil care
nu conţine metale şi poziţionaţi dispozitivul la cel puţin 0,5 cm de corp. Este
posibil ca, în cazul utilizării unor altor dispozitive, să nu se asigure conformitatea
cu liniile directoare privind expunerea la radiofrecvenţă. Dacă nu utilizaţi un
accesoriu purtat pe corp şi nu ţineţi dispozitivul la ure che, poziţionaţi
dispozitivul la cel puţin 0,5 cm de corp,
• Operarea în regim de date: Când utilizaţi funcţia de date, poziţionaţi telefonul
la cel puţin 0,5 cm de corp pe întreaga durată a transmisiei de date.
Adaptor
Adaptorul trebuie să fie instalat în apropierea echipamentului şi trebuie să fie
imediat accesibil.
Siguranţa la presiune acustică
Utilizaţi căştile cu precauţie, deoarece o presiune acustică excesivă de la căşti
(interne sau externe) poate provoca pierderea auzului.
Atenţie
Risc de explozie dacă bateria este înl ocuită cu un tip incorect. Aruncaţi bateriile
uzate conform instrucţiunilor.
Utilizare adecvată
Conform descrierii din acest manual, dispozitivul dvs. poate fi utili zat numai în
locul corespunzător. Dacă este posibil, nu atingeţi zona antenei de pe dispozitiv.
Sfaturi
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
•
Păstraţi telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulatorul
dumneavoastră cardiac atunci când telefonul este deschis pentru a evita
interferenţele potenţiale.
•
Nu purtaţi telefonul în buzun arul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă pacemakerului pentru a atenua cât mai mult
potenţialele interferenţe.
•
Închideţi telefonul dacă suspectaţi că are loc o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi-vă medicul şi fabricantul protezei
pentru a afla dacă dispozitivul ar putea să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi durata de viaţă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă
a bateriei este importantă. În scopul economisirii de energie, respectaţi
următoarele indicaţii, acolo unde este cazul:
•
Închideţi funcţia Bluetooth a telefonului dumneavoastră.
•
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal a telefonului dumneavoastră la o
valoare mai scăzută.
10
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi sunetul tastelor, vibraţi ile la
atingere sau alarma pe vibraţii.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS atunci când este necesar . În caz contrar, telefonul
dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS şi va consuma
bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul
dumneavoastră va continua să caute reţeaua şi va consuma bateria.
Rezolvarea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Scoateţi/puneţi la loc bateria. Apoi, încărcaţi telefonul până când animaţia din
pictograma bateriei se opreşte. Decuplaţi încărcătorul şi încercaţi să deschideţi
telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când deschideţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul dumneavoastră, dar nu a ştiut codul
PIN, şi nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă furnizorul de servicii.
Afişajul arată eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi prelungit tasta de închidere sau în chideţi telefonul, verificaţi dacă
bateria şi cartela SIM sunt fixate corect şi redeschideţi-l.
Simbolul de reţea nu este afişat
Conexiunea la reţea este întreruptă. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire
(într-un tunel sau între clădiri înalte), fie sunteţi în afara ariei de acoperire.
Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special atunci când
sunteţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei în cazul în care
telefonul are o antenă externă sau contactaţi operatorul dumneavoastră de
telefonie mobilă pentru asistenţă/informaţ ii.
Afişajul nu răspunde (sau afişajul răspunde încet) la apăsările tastelor
Afişajul răspunde mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest lucru este
normal şi nu influenţează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc
mai cald şi încercaţi din nou. În alte cazuri, contactaţi furn izorul telefonului.
Se pare că bateria s-a supraîncălzit
Poate folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizări i cu telefonul
dumneavoastră. Folosiţi întotdeauna accesorii autentice de la producător
expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon ale apelurilor
primite
Această funcţie este disponibilă în funcţie de reţea şi de abo nament. Dacă
reţeaua nu transmite numărul telefonului, telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau
Reţinut. Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă
aţi introdus numărul centrului dumneavoastră de SMS sau contactaţi operatorul
pentru informaţii detaliate privind acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii în format JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă are numele prea lung sau dacă nu este în
formatul corect, se poate să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
11
Consideraţi că aţi pierdut nişte apeluri
Notă:
Verificaţi opţiunile de redirecţionare apeluri.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar
conturul luminează intermitent
Încărcaţi bateria numai într-un mediu în care temperatura nu depăşeşte 40°C şi
descărcaţi bateria în medii în care temperatura nu depăşeşte 45°C.
În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată INTERZIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau
abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactaţi operatorul pentru
informaţii detaliate privind acest subiect.
Afişajul arată INSERAŢI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul.
Autonomia telefonului pare mai scăzută decât cea indicată în manualul
utilizatorului
Autonomia este legată de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de
fundal) şi de funcţiile pe care le utilizaţi. Pentru a creşte autonomi a şi, ori de câte
ori este posibil, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţi.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină
Maşinile conţin multe părţi metalice care absorb undele electromagnetice ce
pot afecta randamentul telefonului. Aveţi la dispoziţie un set de maşină pentru
a beneficia de o antenă externă, care vă permite să daţi şi să primiţi telefoane fără
să folosiţi receptorul.
•
Consultaţi autorităţile naţionale pentru a afla dacă puteţi sau nu să folosiţi
telefonul atunci când conduceţi.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, poate fi nevoie de câteva minu te de
preîncărcare (până la 5 minute în unele cazuri) în ainte ca pictograma de
încărcare să fie afişată pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi un receptor radio. Este
proiectat şi fabricat pentru a nu depăşi limitele de expunere la energia de
radiofrecvenţă (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări
au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor
neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehnişti și Electronişti (IEEE)
12
care anticipează o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei
tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi starea de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate
de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică (SAR). Limita SAR
recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile fol osite de publicul larg este
de 2,0 W/kg în medie la zece grame de ţesut şi de 1,6W/kg în medie la un gram de ţesut conform standardului IEEE Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare
recomandate cu telefonul mobil transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de
energie şi în toate benzile de frecvenţă. Deşi SAR este stabilit la cel mai ridicat
nivel de energie admis, nivelurile reale SAR ale telefonului mobil în timpul
funcţionării sunt în general sub valoarea maximă SAR. Aceasta, deoarece
telefonul este conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de energie, astfel
încât să folosească doar energia necesară pentru a se c onecta la reţea. De regulă,
cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea generată este
mai redusă.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR pentru diferite tipuri de telefoane şi
pentru diverse poziţii, toate respectă stand ardele internaţionale privind
expunerea la undele r adio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest telefon model Philips S318 la
testele la nivelul urechii este de 0,456 W/kg (10g) şi, când este purtat
adecvat pe corp, este de 1,405 W/kg (10g), la recomandarea ICNIRP.
SAR se măsoară la nivelul capului, cu dispozitivul la o distanţă de 5 mm faţă de
corp, şi prin transmisia la cel mai ridicat nivel de putere produsă certificat, pe
toate benzile de frecvenţă ale dispozitivului mobil.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei
apelului mobil sau utilizarea căştilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de
păstra telefonul mobil la distanţă de cap şi corp.
13
Declaraţia de conform itate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips S318
Număr TAC: 8645 0903
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde:
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013
EN 50332-2:2013
ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11)
ETSI EN 303 345 V1.1.7
ETSI EN 303 413 V1.1.0 (2017-03)
EN 50566:2013/AC:2014
EN 50360:2001/A1:2012
EN62479: 2010
ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03)
ETSI EN 301 893 V2.1.0(2017-03)
ETSI EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
ETSI EN301 908-1 V11.1.1(2016-07)
ETSI EN301 908-2 V11.1.1(2016-07)
ETSI EN301 908-13 V11.1.1(2016-07)
Prin prezenta,Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd declară că
echipamentul radio de tip [indicativul tipului de echipament radio] este în
conformitate cu Directiva 201 4/53/UE.
Marcaj de identificare:
Manager Calitate
14
Вітаємо з придбанням та ласкаво просимо до Philips!
Увага:
Поради:
Увага:
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку
пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
сайті:
www.philips.com/mobilephones
Докладнішу інформацію можна знайти у повній версії
посібника користувача на сайті:
www.philips.com/support
•
Прочитайте інструкції з безпеки в розділі «Техніка безпеки» перед
використанням пристрою.
•
Компанія Philips постійно прагн е поліпшувати свої вироби.
Через оновлення програмного забезпечення деякі матеріали
цього посібника користувача можуть дещо не відповідати
вашому виробу. Philips зберіга є за собою право переглядати
посібник користувача або відкликати його в будь-який час без
попередження. Завжди приймайт е ваш виріб за стандарт.
Заява про товарні знаки
Android™Google, Android, Google Play та інші марки є торговими
Bluetooth™ Bluetooth™ є торговою маркою і власністю компанії
PhilipsPHILIPS та емблема щита PHILIPS є зареєстровани ми
•
марками компанії Google Inc.
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеція. Компанія Philips
отримала дозвіл на використання цього товарного знаку.
торговими марками компанії Koninklijke Philips N.V.,
виробленими компанією Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. за ліцензією Koninklijke Philips N.V.
Цей посібник захищено законом про авторське право;
забороняється без відповідного дозволу відтворювати його
частково або повністю.
1
КПК
Сенсорний
екран
Бокова кнопка
регулювання
гучності
Кнопка
увімкнення/
вимкнення
Кнопка
блокування
Роз’єм
зарядного
пристрою/та
micro USB
Роз’єм для
підключення
навушників
2
Збирання та заряджання
Зніміть задню кришку.
Вставте SIM-картку.
Вставте SD-картку (до 32 ГБ).
3
Заряджання акумулятора:
Поради:
•
Ви можете користуватися КПК, коли він заряджається.
•
Акумулятор не пошкоджується, коли його повні стю заряджено,
а зарядний пристрій ще підключено до електромережі.
•
Якщо повністю заряджений акумулятор не використовувати,
з часом він втрачатиме свій заряд.
•
Якщо акумулятор використовується вперше або не
використовувався тривалий час, повторне заряджання може
тривати довше.
4
Використання КПК
Увімкнення й вимкнення КПК
1
Щоб увімкнути КПК, натисніть та утримуйте кнопку
увімкнення/вимкнення.
2
Щоб вимкнути КПК, натисніть та утримуйте кнопку
увімкнення/вимкнення, а потім виберіть
Кнопки
Інформація про основні кнопки.
Кнопка НазваФункція
Кнопка
увімкнення/
вимкнення
Кнопка
«Головний
екран»
Кнопка
«Меню»
Кнопка
«Назад»
Бокова
кнопка
регулювання
гучності
Натисніть та утримуйте для
увімкнення або вимкнення
пристрою.
Натисніть для увімкнення або
вимкнення екрана.
Утримуйте для доступу до
параметрів КПК: вимкнути
пристрій, вибрати «Режим
польоту» або перезавантажити.
Повернутися до головного екрана.
Відкрити список параметрів,
доступних для поточного екрана.
Повернутися до попереднього
екрану або вийти.
Сховати екранну клавіатуру, коли
вона відкрита.
Натисніть для регулювання
гучності мелодії виклику в режимі
очікування або голосу
співрозмовника під час виклику.
Під час отримання вхідного виклику
коротко натисніть цю кнопку, щоб
вимкнути сигнал дзвінка.
5
Вимкнути.
Головний екран
На головному екрані можна переглядати стан
пристрою та відкривати програми.
Проводьте пальцем горизонтально ліворуч або
праворуч для перегляду сторінок головного екрана.
Панель сповіщень
Під час надходження нового сповіщення відкрийте
паннель сповіщень, щоб переглянути отримані
сповіщення або оновлення.
-
Щоб відкрити панель сповіщень, натисніть та
утримуйте рядок стану, а потім проведіть пальцем
униз. Якщо надійшло декілька сповіщень,
прокрутіть список донизу, щоб переглянути всі
сповіщення.
-
Щоб сховати панель, потягніть нижній край панелі
вгору.
Доступ до програм
•
Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб перейти на
інший екран, а потім виберіть потрібну програму.
•
Натисніть , щоб повернутися до попереднього
екрану; натисніть , щоб перейти до початкового
екрану.
Керування програмами
•
На екрані в режимі очікування натисніть
Налаштування >Програми.
•
Вибравши програму, ви матимете доступ до таких
параметрів:
ПРИМУСОВО ПРПИНИТИ РОБОТУ.
ВИМКНУТИ/ВИДАЛИТИ або
6
Здійснення виклику
Увага:
1
У списку програм натисніть .
2
Введіть номер або виберіть його з
відфільтрованого списку номерів, що відповідають
введеним цифрам.
3
Здійсніть голосовий виклик.
4
Натисніть , щоб завершити виклик.
Надсилання повідомлення
1
У списку програм натисніть .
2
Натисніть «Нове повідомлення».
3
Введіть номер або торкніться , щоб вибрати
номер з телефонної книги.
4
Перейдіть у текстове поле і введіть текст
повідомлення.
5
Натисніть , щоб додати тему повідомлення або
прикріпити файл (зображення, відео, аудіо або
слайди).
6
Натисніть , щоб надіслати повідомлення.
•
У MMS не можна надсилати зображення та аудіо, захищені
авторськими правами.
7
Техніка безпеки
Запобіжні заходи
Тримайте КПК подалі від маленьких дітей
Тримайте КПК і його аксесуари в недоступному для маленьких дітей
місці. Дрібні деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і викликати
важкі ушкодження у разі проковтування.
Радіохвилі
Ваш КПК передає й отримує радіохвилі в частотах GSM 900: 34dBm
Дізнайтеся у виробника вашого автомобіля, чи не впливає
радіовипромінювання на електронні сист еми автомобіля.
Вимикайте КПК...
Вимикайте КПК під час польоту. Використання КПК на борту літака
може вплинути на його роботу, порушити мережі стільникового
зв’язку, а також може бути незаконним.
У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних установах і поблизу будь-
якого медичного устаткування.
У місцях з потенційно вибухонебе зпечною атмосферою (наприклад,
на автозаправних станціях, у місцях скупчення в повітрі пилу, зокрема,
металевого). У транспортних засобах, які перевозять займисті продукти і
працюют ь на зріджен ому нафтово му газі (ЗН Г). У кар’єр ах та інших з онах, де
здійснюються підривні роботи.
КПК та безпека за кермом
Не використовуйте КПК під час керування автомобілем і дотримуйтесь
усіх вимог, що обмежують використання мобільних КПК за кермом.
Щоб гарантувати безпеку, використовуйте бездротову гарнітуру, коли це
можливо. Переконайтеся, що КПК і його аксесуари не блокують подушки
безпеки й інші захисні пристрої автомобіля.
Догляд за КПК
Щоб забезпечити оптимальну роботу КПК, рекомендуємо
використовувати його тільки в нормальному робочому положенні.
•
Не піддавайте КПК впливу дуже високої або дуже низької температури.
•
Не занурюйте КПК у рідину; якщо в КПК потрапила волога, вимкніть його,
вийміть акумулятор і висушіть їх протягом
24 годин перед подальшим використанням.
•
Для чищення КПК використовуйте м’яку тканину.
•
У спекотну погоду або під тривалим впливом сонячних променів
(наприклад, через вікно будівлі або автомобіля) температура корпуса
КПК може підвищитися. У цьому випадку будьте дуже обережні, коли
берете КПК до рук. Намагайтеся не використовувати КПК при
температурі навколишнього середовища понад 45°C.
8
Догляд за акумулятором
Слід використовувати тільки оригінальні аксесуари виробника,
оскільки використання будь-яких інших аксесуарів може призвести до
пошкодження КПК та втрати гарантії компанії Philips. Використання
акумулятора, тип якого не відповідає технічним умовам виробника, може
призвести до вибуху.
Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними запасними
частинами виробника, і цю роботу повинен виконувати кваліфікований
фахівець.
•
КПК працює від акумулятора, що перезаряджається.
•
Використовуйте тільки зарядний пристрій, передбачений технічними
умовами виробника.
•
Не підпалюйте акумулятор.
•
Не деформуйте й не розбирайте акумулятор.
•
Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими
предметами (наприклад, ключами у кишені).
•
Не піддавайте КПК впливу високої температури (понад 60°С), вологи або
хімічно агресивного середовища.
Охорона навколишнього середовища
Пам’ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації
пакувального матеріалу відпрацьованих акумуляторів і старих
мобільних пристроїв; сприяйте їх утилізації. Виробник позначає
акумулятори й пакувальні матеріали стандартними символами для
полегшення вторинної переробки й відповідної утилізації.
: маркований пакувальний матеріал підлягає вто ринній переробці.
: зроблено фінансовий внесок у відповідну національну систему
відновлення й переробки пакування.
: пластмасу можна переробити (також вказується її тип).
Захист слуху
Під час прослуховування музики встановлюйте помірний рівень
гучності.
Тривале прослуховування музи ки з високим рівнем гучності може
послабити слух. Під час використання рекомендується тримати КПК на
відстані щонайменше 15 мм від тіла та голови.
Знак WEEE в DFU: «Інформація для споживача»
Утилізація старого виробу
Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і
компонентів, що підлягають переробці й вторинному використанн ю.
Якщо маркування товару містить символ перекресленого кошика з
колесами, це означає, що виріб відповідає Директиві ЄС 2002/96/ЕC.
Дізнайтеся про місцеву систему щодо роздільного збирання
відходів електронних і електричних виробів.
Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте ваші старі вироби разом
зі звичайними побутовими відходами. Правильна утилізація старих виробів
запобігає можливим негативним наслідкам для навколишнього середовища
й здоров’я людей.
Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення,
що підпадають під дію експортного законодавства США й інших країн.
Ухилення від виконання закону забороняється .
9
Інформація про заходи безпеки та застереження
Недотримання нижченаведених заходів безпеки може бути небезпечним
або незаконним.
Ніколи не намагайтеся розібрати пристрій. Ви одноосібно несете
відповідальність за використання пристрою і будь-які наслідки його
використання.
Завжди вимикайте свій пристрій у місцях, де заборонено його використання
відповідно до загальних правил. Використання пристрою регулюється
правилами, які створені для захисту користувачів і навколишнього
середовища.
Не використовуйте свій пристрій у місцях з підвищеним рівнем вологості
(ванних кімнатах, басейнах тощо). Захищайте його від дії вологи або рідини.
Не піддавайте свій пристрій впливу дуже високої температури понад +45°C.
Не залишайте свій пристрій у місцях, де його можуть взяти малі діти (певні
знімні частини можна випадково проковтнути). Уважно прочитайте й
дотримуйтеся наведених нижче положень:
Відстань між вами та КПК
Пристрій цієї моделі пройшов тестування і відповідає вимогам
радіочастотного випромінювання, якщо його використовувати таким
чином:
• Біля вуха: під час розмови тримайте пристрій, як слухавку стаціонарного
телефону.
• На тілі: носіть пристрій у портативному аксесуарі, який не містить металу і
тримає пристрій на відстані щонайменше 0,5 см від вашого тіла.
Використання інших аксесуарів може не відповідати вимогам
радіочастотного випромінювання. Якщо ви не користуєтесь чохлами, що
кріпяться на тілі, і не тримаєте пристрій біля вуха, розташуйте його на
відстані щонайменше 0,5 см від вашого тіла.
• Передавання даних: під час роботи з даними тримайте КПК на відстані
щонайменше 0,5 см від вашого т іла.
Адаптер
Адаптер потрібно встановити поруч із обладнанням у легкодоступному
місці.
Заходи безпеки щодо звукового тиску
Під час використання гарнітури надмірна гучність звуку може спричинити
пошкодження слуху.
Увага!
Встановлення акумулятора неправильного типу може призвести до вибуху.
Утилізуйте використані акумулятори відповідно до інструкцій.
Належне використання
Як описано у цьому посібнику, ваш пристрій можна використовувати тільки
у відповідних місцях. Намагайтеся не торкатися антени свого пристрою.
Поради
Кардіостимулятори
Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором:
•
Тримайте увімкнений КПК на відстані понад 15 см від
електрокардіостимулятора, щоб уникнути можливого взаємного впливу.
•
Не носіть КПК у нагрудній кишені.
10
•
Прикладайте КПК до вуха з іншого боку від електрокардіостимулятора,
щоб мінімізувати можливість взаємного впливу.
•
Вимикайте КПК, якщо підозрюєте, що він створює такий вплив.
Слухові апарати
Якщо ви користуєтеся слуховим апаратом, проконсультуйтес я з вашим
лікарем і виробником слухового апарата, щоб довідатися, чи піддається
використовуваний вами пристрій впливу перешкод від КПК.
Як продовжити час роботи КПК від одного заряду акумулятора
Для належної роботи КПК потрібен достатній заряд акумулятора.
З метою економії енергії викон уйте такі рекомендації:
•
Вимкніть функцію Bluetooth на КПК.
•
Зменшіть яскравість і час підсвічування екрана КПК.
•
Увімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть сигнал клавіш і вібрацію.
•
Використовуйте GPRS-з’єднання тільки за потреби, інакше КПК буде
постійно шукати GPRS-мер ежу й витрачати заряд акумулятора .
•
Вимикайте КПК, коли перебуваєте поза зоною мережі, інакше КПК буде
продовжувати пошук мережі й акумулятор швидко розрядиться.
Усунення несправностей
КПК не вмикається
Вийміть і знову вставте акумулятор. Потім заряджайте КПК, доки індикатор
заряду не перестане рухатися. Від’єднаєте зарядний пристрій і спро буйте
увімкнути КПК.
Під час увімкнення КПК на екрані відображається «ЗАБЛОКОВАНО»
Хтось намагався скористатися вашим КПК, не знаючи PIN-коду і коду
розблокування (PUK). Зверніться до св ого постачальника послуг.
На екрані відображається повідомлення про помилку IMSI
Проблема пов’язана зі стільниковою мережею. Зверніться до оператора
зв’язку.
КПК не повертається до режиму очікування
Натисніть і утримуйте клавішу живлення або вимкніть КПК, перевірте
правильність установлення SIM-картки й акумулятора, а потім знову
увімкніть КПК.
Не відображається значок мережі
Втрачено з’єднання з мережею. Можливо, ви перебуваєте в радіотіні (у
тунелі або між високими будинками) або поза зоною покриття мережі.
Спробуйте переміститися в інше місце або повторно з’єднатися з мережею
(особливо якщо перебуваєте за кордоном); перевірте надійн ість
підключення зовнішньої антени (за наявності) або зверніться до оператора
мережі за допомогою.
Екран не реагує (або реагує повільно) на натискання кнопок
В умовах низької температури час реакції екрана збільшуєть ся. Це
нормальне явище, воно не впливає на роботу КПК. Помістіть КПК у тепле
місце й повторіть спробу. В інших випадках зверніться до продавця КПК.
Акумулятор перегріваєт ься
Можливо, використовується зарядний пристрій, не призначений для цього
КПК. Завжди використовуйте оригінальні аксесуари виробника, що входять
до комплекту КПК.
11
На екрані КПК не відображаються номери вхідних викликів
Увага:
Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа
не передає номер абонента, на екрані КПК відображатиметься напис
«Виклик 1» або «Прихований». За докладнішою інформацією з цього питання
зверніться до свого оператора.
Не вдається надіслати текстові повідомлення
Деякі мережі не підтримують обмін повідомленнями з іншими мережами.
Спочатку перевірте, чи в налаштуваннях зазначено номер SMS-центру, або
зверніться до оператора зв’язку за роз’ясненнями щодо цієї проблеми.
Не вдається отримати та (або) зберегти зображення JPEG
Якщо зображення надто велике, має неправильний формат або йо го назва
надто довга, КПК не зможе прийняти його.
Вам здається, що ви пропустили деякі виклики
Перевірте опції переадресації викл иків.
Під час заряджання на значку акумулятора не відображаються
смужки, а контур акумулятора ми готить
Заряджайте батарею тільки у середовищі, температура якого не перевищ ує
40°C, і використовуйте заряджену батарею у середовищі, температура якого
не перевищує 45°C.
В інших випадках зверніться до продавця КПК.
На екрані відображається повідомлення про помилку SIM
Перевірте правильність встановл ення SIM-картки. Якщо проблему не
усунуто, можливо, вашу SIM-карту пошкоджено. Зверніться до оператора
зв’язку.
Під час спроби використати пункт меню з’являється напис «НЕ
ДОЗВОЛЕНО»
Деякі функції залежать від параметрів мережі. Тому вони доступні за умови,
що підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За
докладнішою інформацією з цього питання зверніться до свого оператора.
На екрані відображається повідомлення «ВСТАВТЕ SIM-КАРТКУ»
Перевірте, чи SIM-картка вставлена пр авильно. Якщо проблему не усунуто,
можливо, вашу SIM-картку пошкоджено. Зверніться до оператора зв’язку.
Рівень автономності КПК нижчий, ніж зазначено в посібнику
користувача
Тривалість автономної роботи КПК залежить від встановлених налаштувань
(наприклад, гучності дзвінка, тривалості підсвічування) і використовуваних
функцій. Щоб збільшити час автономної роботи, слід вимикати функції, які
ви не використовуєте.
КПК не працює належним чином в автомобілі
В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинають електромагнітні
хвилі, і це може впливати на роботу КПК. Можна придбати автомобільний
комплект із зовнішньою антеною, що дозволить залишати рук вільними під
час здійснення й отримання викликів.
•
Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство не забороняє
використовувати КПК під час керування автомобілем.
12
КПК не заряджається
Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин
для попереднього заряджання (іноді до 5 хвилин), перш ніж на екран і
з’явиться індикатор заряду.
Нечіткі знімки камери КПК
Переконайтеся, що об’єктив камери чистий з обох боків.
Інформація про питомий коефіцієнт поглинання
Міжнародні стандарти
ЦЕЙ КПК ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ
ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ.
КПК приймає й передає радіохвилі. Його розроблено і виготовлено таким
чином, щоб радіочастотна енергія не перевищувала межових знач ень,
визначених міжнародними стандартами. Ці вимоги були встановле ні
Міжнародною комісією із захисту від неіонізу ючого випромінювання
(ICNIRP) й Інститутом інженерів з електротехніки (IEEE), які визначають
гарантований запас надійності для захисту людей, незалежно від їхнього
віку й стану здоров’я.
У рекомендаціях з випромінювання для КПК використ овується одиниця
виміру, називана питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Гранич не
значення SAR, рекомендоване комісією ICNIRP для мобільних телефонів
загального призначення, становить у середньому 2,0 Вт/кг на 10 г
тканини, а для голови це й показник становить у середньому 1,6 Вт /кг
на 1 г тканини згідно зі стандартом IEEE Std 1528.
Випробування щодо SAR здійснюються з використанням рекомендованих
робочих положень під час експлуатації КПК на найвищій сертифікованій
потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах. Хоча значення
SAR визначається на найвищій се ртифікованій потужності, фактичні рівні
SAR працюючого КПК зазвичай нижчі максимального значення SAR. Це
зумовлено тим, що КПК розроблено для використання у різних рівнях
потужності, що дозволяє використовувати мінімальну потужність,
необхідну для підключення до мережі. Як правило, чим ближче ви до антени
базової станції, тим нижча потужність випромінювання.
Незважаючи на те, що можливі різні рівні SAR для різних КПК і різних
положень, усі КПК відповідають міжнародним стандартам захисту від
радіочастотного випромінювання.
Найвище значення SAR для цієї моделі КПК Philips S318 під час
тестування біля вуха 0,456 Вт/кг (10 г), а під час носіння на тілі –
1,405 Вт/кг (10 г), за рекомендацією ICNIRP.
Значення SAR визначається для використання біля голови на відстані 5 мм
від тіла під час передачі найвищого сертифікованого рівня вихідної
потужності у всіх смугах частоти мобільних пристрої в.
Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо
зменшити тривалість розмов по КПК або використовувати гарнітуру. Мета
цих запобіжних заходів полягає в тому, щоб тримати КПК якомога далі від
голови й тіла.
13
Сертифікат відповідності
Ми, компанія
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
заявляємо під нашу виняткову відповідальність, що виріб
Philips S318
номер TAC: 8645 0903
якого стосується ця декларація, відповідає таким стандартам:
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013
EN 50332-2:2013
ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11)
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1(2017-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03)
ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11)
ETSI EN 303 345 V1.1.7
ETSI EN 303 413 V1.1.0 (2017-03)
EN 50566:2013/AC:2014
EN 50360:2001/A1:2012
EN62479: 2010
ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03)
ETSI EN 301 893 V2.1.0(2017-03)
ETSI EN 300 440 V2.1.1(2017-03)
ETSI EN301 908-1 V11.1.1(2016-07)
ETSI EN301 908-2 V11.1.1(2016-07)
ETSI EN301 908-13 V11.1.1(2016-07)
Цим самим компанія Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd
заявляє, що радіообладнання типу [визначення типу радіообладна ння]
відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU.
Ідентифікаційне позначення:
Менеджер з якості
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.