Philips CTS257BU/00 User guide [ru]

Компания Philips приветствует вас и поздравляет
с покупкой! Чтобы наиболее эффективно использовать ваше
устройство и все возможности, предлагаемые компанией Philips, мы рекомендуем зарегистрировать устройство на веб-сайте:
www.philips.com/mobilephones
Перед использованием прочитайте инструкции в разделе "Безопасность и меры предосторожности".
Компания Philips старается постоянно улучшать свои изделия . Из-за обновления программного обеспечения данное руководство пользователя может немного не соответствовать вашему изделию. Компания Phil ips сохраняет за собой право вносить изменения в данное руководство пользователя или аннулировать его в любое время без предварительного уведомления. Устройство соответствует всем необходимым стандартам.
Заявление о товарных знаках
Android™ Android, Google, Google Play и другие товарные знаки
Bluetooth™ Bluetooth™ является товарными знаком, принадлежащим
Philips PHILIPS и эмблема щита PHILIPS являются
являются товарными знаками Google Inc.
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеция, а лицензия предоставлена компании Philips.
зарегистрированными товарными знаками компании Koninklijke Philips N.V., продукция которой производится компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии компании Koninklijke Philips N.V.
Это руководство по эксплуатации защищено законом об авторском праве, воспроизведение целого документа или его части без разрешения запрещено.
1
Ваш КПК
Сенсорный экран
Боковая клавиша регулировки громкости
Клавиша питания/Клавиша блокировки
Зарядка/ Разъем micro-USB
Клавиша
"Назад"
Клавиша "Параметры"
Клавиша "Главный экран"
Разъем для наушников
2
Сборка и зарядка
Снимите заднюю крышку.
Вставьте SIM-карты.
Вставьте SD-карту (максимум: 32 ГБ).
3
Зарядите аккумулятор.
Вы можете пользоваться КПК во время его зарядки.
Если зарядное устройство остается подключенны м к КПК при полностью заряженном аккумуляторе, это не приводит к повреждению аккумулятора.
Если полностью заряженный аккумулятор не используется, со временем он будет терять свой заряд.
Если аккумулятор используется в первый раз или не использовался длительное время, то для его зарядки может потребоваться больше времени.
4
Эксплуатация КПК
Включение и выключение КПК
1
Нажмите и удерживайте клавишу питания, чтобы включить КПК.
2
Для выключения КПК нажмите и удерживайте клавишу питания, после чего выберите пункт Отключить питание.
Клавиши
Информация об основных клавишах.m
Клавиша Описание Функция
Питание Нажмите и удерживайте для
Клавиша "Главный экран"
Клавиша "Параметры"
включения / выключения питания. Нажмите, чтобы включить / выключить изображение на экране.
Удерживайте для доступа к опциям КПК, выберите Отключить питание, Режим полета или Перезагрузка. Возврат на главный экран.
На главном экране откроется список недавно использовавшихся приложений.
5
Клавиша "Назад" Боковая клавиша регулировки громкости
Возврат на предыдущий экран или выход. Регулировка громкости звонка в режиме ожидания или регулировка громкости во время разговора.
При получении входящего вызова кратковременно нажмите кнопку регулировки громкости, чтобы отключить сигнал вызова
Главный экран
На главном экране можно просматривать состояние устройства и открывать приложения.
Главный экран состоит из нескольких панелей. Для просмотра панелей главного экрана выполняйте прокрутку влево или вправо.
Панель уведомлений
При получении нового уведомления можно открыть панель уведомлений и просмотреть уведомление о событии или новую информацию, которая была получена.
-
Чтобы открыть панель уведомлений, нажмите и удерживайте строку состояния, после чего проведите пальцем вниз. При наличии нескольких уведомлений можно прокрутить экран вниз, чтобы просмотреть их все.
-
Чтобы скрыть панель, потяните нижнюю границу панели вверх.
6
Доступ к приложениям
Выполните прокрутку влево или вправо для перехода на другой экран, а затем выберите приложение.
Нажмите для возврата на предыдущий экран, затем нажмите для возврата на главный экран.
Управление приложениями
В режиме ожидания нажмите Настройки > Приложения.
После входа в приложение можно выбрать ОТКЛЮЧИТЬ/УДАЛИТЬ или ОСТАНОВИТЬ.
Выполнение вызова
1
В списке приложений нажмите .
2
Введите полный номер или выберите нужный номер из отфильтрованного списка номеров, содержащих введенные цифры.
3
Совершите голосовой вызов.
4
Нажмите , чтобы завершить вызов.
Отправка сообщений
1
В списке приложений нажмите .
2
Выберите Новое сообщение .
3
Введите номер вручную или нажмите для выбора номера из телефонной книги.
4
Выберите текстовое поле и введите текст своего сообщения.
5
Нажмите , чтобы ввести тему сообщения или прикрепить файл (изображение, видео, звуковой файл или слайд-шоу).
6
Нажмите для отправки сообщения.
Законом запрещается отправка с помощью MMS-сообщений изображений и звуковых файлов, защищенных авт орским правом.
7
Модель: Philips S257(CTS257)
Дисплей
Размер: 4.5"
Матрица: TFT TN 854x480
Камера
Фронтальная: 2 Мп
Основна я: 5 Мп, с автофокусом и со вспышкой
Платформа
Операционная система: Android 7.0
Процессор:
Графически процессор: ARM Mali-T720
Память
Встроенная память (ROM): 8 ГБ
Оперативная память (RAM): 1 ГБ
Поддержка карт MicroSD: До 32 ГБ
Соединения
USB: Micro-USB 2.0
GPS: Да
Bluetooth:
Wi-Fi: 2.4 ГГц b/g/n
Сеть: FDD: B1/B3/B7/B8/B20
Аудио: 3.5 мм
Сенсоры: Датчик поворота, датчик
Аккумулятор
Батарея: 2000 мАч
MT6737M Quad-Core Cortex-A53 1.1 ГГц
BT v4.1
TDD-LTE: B38 WCDMA: B1/B8 GSM: 900/1800 МГц
приближения, датчик освещения.
8
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Храните КПК в месте, недоступном для маленьких детей
Храните КПК и принадлежности к нему в недоступном для маленьких детей месте. При проглатывании мелкие детали могут стать причиной удушья или увечья.
Радиоволны
Ваш КПК пе редает/полу чает радиово лны на частотах GS M 900: 34dBm GSM1800: 31dBm WCDMA Band1: 24dBm/WCDMA Band8:24dBm LTE Band1: 24dBm / Band3: 24dBm / Band7: 24dBm /Band8: 24dBm Band20: 24dBm / Band38: 24dBm WiFi (2412-2472MHz):19dBm BT 2.1+EDR (2402-2480MHz): 7dBm
BLE (2402-2480MHz) : 4dBm *Поддержка тех или иных диапазонов зависит от страны использования, сети оператора связи и подключенных услуг.
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли
радиоизлучение на электронные системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Изготовителем установлен срок службы 2 года в условиях эксплуатации при температуре от +5°С до +35°С и относительной влажности от 8 до 80%, хранения при температуре от +5°С до +43°С и относительной влажности от 5 до 95%.
Выключайте ваш КПК...
Перед посадкой в самолет. Использование КПК в с амолете может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную связь, а такж е
может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых
местах, в которых может находиться медицинское оборудование
В местах с потенциально взрывоопасной атмо сферой (например, на
автозаправочных станциях и в местах с наличием в воздухе взвешенной металлической пыли). В автомобиле, перевозящем восплам еняющиеся продукты, и в автомобиле, работающем на сжиж енном нефтяном газе (СНГ). В горных выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.
КПК и автомобиль
Не используйте КПК во время управления автомобилем и соблюдайте
все требования, ограничивающие использование мобильных телефонов за рулем. По возможности пользуйтесь комплектом Hands-Free ("свободные руки") для повышения безопасности.
Обращайтесь с КПК аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы КПК рекомендуется
использовать КПК в обычной рабочей ориентации.
9
Не подвергайте КПК воздействию предельно низких или высоких температур.
Не погружайте КПК в жидкости. Если КПК намок, выключите его, и дайте просохнуть КПК в течение 24 часов перед повторным использованием.
Если необходимо очистить КПК, протрите его мягкой тканью.
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей (например, через окно дома или стекло автомобиля) температура корпуса КПК может повыситься. В этом случае будьте очень осторожны, когда берете КПК в руки, и воздержитесь от его использования при температуре окружающей среды выше 40°C.
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары Philips, так как другие аксессуары могут повредить КПК и привести к аннулированию
всех гарантий компании Philips. Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным
специалистом. Замена д олжна выполняться исключител ьно с использованием оригинальных запчастей Philips.
КПК работает от перезаряжаемого аккумулятора.
Используйте только комплектное зарядное устройство.
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблюдать местные правила утилизации
упаковочного материала, отработавших аккумуляторов и старых телефонов; пожалуйста, способствуйте их утилизации. Philips помечает аккумуляторы и упаковочные материалы стандартными символами для облегчения утилизации и правильной ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной
переработке.
: Компания вкладывает средства в соот ветствующую национальную
систему восстановления и переработки упаковки.
: Пластик подлежит переработке (также указывается тип пластика).
Защита слуха
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может
негативно сказаться на вашем слухе.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя Утилизация изделия
КПК спроектирован и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, подлежащих переработке и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой корзины с колесами, это означает, что изделие соответствует Европейской директиве 2002/96/EC. Ознакомьтесь с информацией о местной системе раздельного
сбора компонентов электрических и электронных изделий. Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте отслужившие изделия вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация
отслужившего изделия способствует предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Устройство может содержать предметы, технологию или программное обеспечение, подпадающие под действие экспортных законов и правил США и других стран. Запрещено осуществлять противозаконные действия.
10
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
Всегда держите КПК на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора, т.к. работающий КПК может создавать помехи для него.
Не носите КПК в нагрудном кармане.
Прикладывайте телефон к тому уху, которое находится дальше от кардиостимулятора, чтобы минимизировать возможные помехи.
Если вы предполагаете, что КПК создает помехи для кардиостимулятора, выключите его.
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройство, обратитесь к врачу и производителю слухового устройства, чтобы узнать, подвержено ли устройство воздействию помех от сотового телефона.
Устранение неполадок
При включении КПК вы видите на экране слово ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим КПК, но не знал PIN-кода и кода разблокировки (PUK). Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
КПК не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите КПК, затем убедитесь, что SIM-карта установлена правильно, и вновь включите КПК.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема (в туннеле или между высокими зданиями), либо вне зоны действия сети. Попробуйте переместиться в другое место, повторно соединиться с сетью (особенно за рубежом), или обратитесь к сотовому оператору для получения помощи или информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)
При очень низких температурах дисплей медленней реагирует на нажатие кнопок. Это нормальное явление, не влияющее на рабочие качества КПК. Поместите КПК в более теплое мест о и проверьте его работу. Если проб лема не исчезнет, обратитесь к продавцу вашего КПК.
На экране КПК не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если с еть не отправляет номер звонящего абонента, КПК покажет "Вызов 1" или "Номер скрыт". За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетями. Убедитесь в том, что вы ввели номер SMS-центра, или обратитесь к оператору, чтобы получить более подробную информацию.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком длинное название, ваш КПК не сможет принять ее.
11
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
При попытке использовать функцию меню появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от се ти. Иначе говоря, они доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, то возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
На экране появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от се ти. Иначе говоря, они доступны при условии поддержки их сетью в соответствии с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно, ваша SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих электромагнитные волны, что может влиять на функционирование КПК.
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается ли в вашем регионе пользоваться телефоном за рулем.
КПК не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, его предварительная зарядка может занять некоторое время (в некоторых случаях до 5 минут) , и лишь после этого значок зарядки отобразится на экране.
Изображение, снятое на камеру КПК, нечеткое
Проверьте чистоту объективов камер с обеих сторон.
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПО ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИОВОЛН
КПК является приемником и передатчиком радиосигналов . Он разработан и изготовлен так, чтобы радиочастотная энергия не превышала предельных значений, определенных международными стандартами. Д анные требования были установлены Международной комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые определяют гарантированный запас
12
надежности для защиты людей, независимо от их возраста и состояния здоровья. В рекомендациях по излучению для КПК используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное комиссией ICNIRP для КПК общего назначения, составляет
головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненные на один грамм ткани,
согласно стандарту IEEE 1528. Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых рабочих положений при работе КПК на самой высокой сертифицированной
мощности во всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяется для самой высокой сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающего КПК обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что КПК разработан для работы при различных уровнях мощности, что позволяет использовать мин имальную мощность, необходимую для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниже мощность излучения.
Несмотря на то, что между уровнями SAR различных КПК и для разных положений могут существовать различия, все они соответствуют международным стандартам защиты от излучения радиоволн.
Максимальный уровень SAR для модели Philips S257 (CTS257) во время испытания на уровне уха составил 0,528 Вт/кг (10 г), а при правильном ношении на теле эта величина составляла 1,165 Вт/кг (10 г), что соответствует рекомендациям ICNIRP.
Уровень SAR измерялся на уровне головы, когда устройств о находилось на расстоянии 5 мм от тела и передача сигнала осуществлялась на максимально допустимом уровне выходной мощно сти во всех частотных диапазонах, используемых для работы КПК.
Для ограничения воздействия радиоволн рекомендуется сократить продолжительность разговоров по КПК или использовать гарнитуру. Целью данных мер предосторожности является максимальное удаление КПК от головы и тела.
2,0 Вт/кг, усредненные на 10 грамм ткани, а для
13
Заявление о соответствии
Мы,
компания Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co.,Lt d.
11 Science and Technology Road,
Science and TechnologyIndustrial Park,
Shenzhen City, Guangdong Province,
P.R.China (Китайская Народная Республика)
с полной ответственностью заявляем, что изделие
Philips S257 (CTS257)
Номер TAC: 8679 8803 к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам:
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013 EN 50332-2:2013 ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11) ETSI EN 303 345 V1.1.7(2017-03) ETSI EN 303 413 V1.1.1(201 ETSI EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03) ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03) ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11) EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 50566:2017 EN 50360:2017 EN 62209-1:2016 EN 62209-2:2010 EN 62479: 2010 ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03) ETSI EN301 908-1 V11.1.1(2016-07) ETSI EN301 908-2 V11.1.2(2017-07) ETSI EN301 908-13 V11.1.2(2017-07) Компания Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,Ltd настоящим заявляет, что тип радиотехнического оборудования [обозначение типа радиотехнического оборудования] соответствует Директиве 2014/53/EU.
7-06)
Идентификационная метка: CE
Менеджер по управлению качеством
14
Производитель:
Шеньчжень СангФей Консьюмер Комьюникейшнз Ко., Лтд. 11 Сайнс энд ТехнолоджиРоад, Сайнс энд Технолоджи Индастриал Парк, город Шэньчжэн, провинция Гуандун, 518057 Китай.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроник с Рус» Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2. Россия.
Карманный персональный компьютер с абонентской радиостанцией стандарта GSM, WCDMA, LTE. Philips S257 (CTS257)
Декларация о соответствии: Philips S257 (CTS257) Д-CМРИ-11210 Срок действия: с 05.03.2018 по 21.02.2024 Зарегистрировано Федеральным агентством связ и
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Регистрационный номер сертификата соответствия № ТС RU С-CN.MO04.В.02677 Cерия RU №0591895 Сертификат действителен с 13.02.2018 по 12.02.2023
Месяц и год производства определяется по серийному номеру устройства: 5 и 6 символы - год производства. 7 и 8 символы - неделя производства.
15
Felicitări pentru achiziția făcută și bine ați venit în lumea
Philips! Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră
și pentru a vă bucura de tot ce poate oferi Philips, puteți să înregistrați produsul la:
www.philips.com/mobilephones
Vă rugăm să citiți instrucțiunile de siguranță în secțiunea “Măsuri de siguranță și precauție” înainte de utilizare.
Philips urmărește întotdeauna să-și optimizeze produsele. În urma upgrade-urilor software, anumite conținuturi din acest ghid de utilizare pot diferi de prod usul dvs. Philips își rezervă drepturile de a revizui acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără notificarea în prealabil. Vă rugăm să considerați produsul dvs. drept unul standard.
Declarația de marcă
Android™ Android, Google, Google Play și alte mărci sunt mărci
Bluetooth™ Bluetooth™ este o m arcă comercială deținută de
Philips PHILIPS și emblema-scut PHILIPS sunt mărci comerciale
comerciale ale Google Inc.
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia, și oferită către Philips sub licență.
înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. fabricat e de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. Sub licență de la Koninklijke Philips N.V.
Acest ghid este protejat de legea drepturilor de autor; reproducerea integrală sau parțială fără permisi une este interzisă.
1
Telefonul dvs.
Ecran tactil
Tastă laterală pentru volum
Tastă pornire/ Tastă blocare
Încărcător/ Conector port Micro USB
Tastă revenire
Tastă opțiuni
Tastă ecran de întâmpinare
Mufă
pentru căşti
2
Asamblare și încărcare
Înlăturați capacul posterior.
Introduceți cartela SIM.
Introduceți cardul SD (maximum: 32 GB).
3
Încărcați bateria.
Puteți utiliza telefonul în timpul încărcării.
Bateria nu va fi afectată dacă păstrați încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când ea este complet încărcată.
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită o perioadă îndelu ngată, reîncărcarea va dura mai mult.
4
Utilizarea telefonului
Pornirea și oprirea telefonului
1
Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire pentru a porni telefonul.
2
Pentru a vă opri telefonul, apăsați și țineți apăsată tasta de pornire/blocare și apoi selectați Oprire alimentare.
Tas te
Aflați mai multe despre tastele principale.m
Tastă Definiție Funcție
Alimentare Apăsați și mențineți apăsat pentru
Tastă ecran de întâmpinare
Tastă opțiuni
Tastă revenire
Tastă laterală pentru volum
a porni/opri telefonul. Apăsați pentru a porni/opri afișajul.
Țineți apăsat pentru a accesa opțiunile telefonului, alegeți Opriți alimentarea, Mod avion sau Reporniți. Revenire la ecranul de întâmpinare.
În ecranul de întâmpinare, țineți apăsat pentru a deschide lista de aplicații recente. Revenire la ecranul anterior sau ieșire. Reglați volumul soneriei în regim de așteptare sau reglați volumul vocii în timpul unei convorbiri.
Când primiți un apel, apăsați scurt pe oricare dintre butoanele de volum pentru a opri soneria.
5
Ecranul de întâmpinare
De pe ecranul de întâmpinare, puteți vizualiza starea dispozitivului și accesa aplicații.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri. Derulați la stânga sau la dreapta pentru a vedea panourile din ecranul de întâmpinare.
Panoul Notificări
Când primiți o nouă notificare, puteți deschide panoul de Notificări pentru a vedea ce notificare privind un eveniment anume sau ce noi informații ați primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări,apăsați și țineți apăsată bara de stare, apoi culisați un deget în jos. Dacă aveți mai multe notificări, puteți derula în jos ecranul pentru a le vedea pe toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageți partea de jos a panoului în sus.
Accesarea aplicațiilor
Derulați la stânga sau la dreapta spre alt ecran, selectați o aplicație.
Apăsați pentru a reveni la ecranul anterior, apăsați pentru a reveni la ecranul de întâmpinare.
Gestionare aplicații
Pe ecranul În repaus, atingeți Setări >Aplicații.
Accesați o aplicație; puteți atinge DEZACTIVARE/ DEZINSTALARE sau OPRIRE FORȚATĂ.
Realizarea unui apel
1
Din lista de aplicații, atingeți .
2
Formați numărul direct sau alegeți un număr din lista filtrată care are cifre corespunzătoare.
3
Efectuați apelul voce.
6
4
Atingeți pentru a încheia apelul.
Expedierea unui mesaj
1
Din lista de aplicații, atingeți .
2
Atingeți Mesaj nou .
3
Introduceți numărul sau atingeți pentru a selecta numărul din agenda telefonică.
4
Selectați câmpul text și introduceți textul mesajului.
5
Apăsați pentru a adăuga un subiect mesajului sau atașați un fișier (Fotografii, Video, Audio sau Slideshow).
6
Apăsați pentru a trimite mesajul.
Imaginile și materialele audio protejate prin copyright nu pot fi trimise prin MMS.
7
Măsuri de siguranță și precauție
Precauții
Nu lăsați telefonul la îndemâna copiilor mici
Nu lăsați telefonul și niciun alt accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici pot cauza înecarea sau răni grave dacă sunt înghițite.
Undele radio
Telefonul dvs transmite/recepționează unde radio pe frecvența GSM 900: 34dBm
GSM1800: 31dBm WCDMA Band1: 24dBm/WCDMA Band8:24dBm LTE Band1: 24dBm / Band3: 24dBm / Band7: 24dBm /Band8: 24dBm Band20: 24dBm / Band38: 24dBm WiFi (2412-2472MHz):19dBm BT 2.1+EDR (2402-2480MHz): 7dBm BLE (2402-2480MHz) : 4dBm. Consultați producătorul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs. nu va fi afectat de energia radio.
Deconectați telefonul...
Când vă aflați într-o aeronavă. Utilizarea telefoanelor mobile în aeronave poate prezenta pericole pentru funcționarea avionului, poate perturba
rețeaua de telefonie mobilă și poate fi ilegală.
În spitale, clinici, în alte centre medicale și în orice alt loc în care v-ați putea afla în imediata apropiere a echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă cu pot ențial exploziv (de ex. în benzinării și z one în
care aerul conține particule de praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul pe gaz petrolier lichefiat (GPL). În cariere sau în alte zone unde se acționează prin dinamitare.
Telefonul mobil și mașina dumneavoastră
Evitați să folosiți telefonul când conduceți, și respectați toate normele
care interzic folosirea telefoanelor mobile în timpul condusului. Fo losiți accesorii hands-free atunci când este posibil, pentru un plus de siguranţă. Asigurați-vă că telefonul dumneavoastră și kitul de mașină nu blochează airbaguri sau alte dispozitive de siguranță prevăzute în mașina dumneavoastră.
Folosiți telefonul cu atenție și cu precauție
Pentru o funcționare satisfăcătoare și în condiții optime a telefonului, se
recomandă să folosiți telefonul în poziția normală de funcționare.
Nu expuneți telefonul la temperaturi extreme.
Nu introduceți telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideți-l, scoateți bateria și lăsați-le să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
Pentru a curăța telefonul, ștergeți-l cu o cârpă moale.
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului poate crește. În acest caz, manifestați și mai multă precauție când ridicați telefonul și evitați și să-l folosiți într-o temperatură ambiantă de peste 45°C.
Protejați bateriile contra deteriorării
Folosiți doar accesorii autentice de la producător deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate dăuna telefonului dumneavoastră și poate
8
fi periculoasă, iar garanția telefonului dumneavoastră Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie. Asigurați-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat și că se folosesc piese originale de la producător la înlocuire.
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
Folosiți numai încărcătorul specificat.
Nu incinerați.
Nu deformați și nu deschideți bateria.
Nu permiteți ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze contactele bateriei.
Evitați expunerea la frig sau căldură excesivă (peste 45° C), umiditate sau medii caustice.
Protecția mediului
Nu uitați să respectați reglementările locale p rivind eliminarea materialelor
de ambalare, a bateriilor epuizate și a telefonului vechi și să promovați reciclarea acestora. Producătorul a marcat bateria și ambalajul cu simboluri standard pentru a promova reciclarea și eliminarea adecvată a deșeurilor rezultate.
: Ambalajul marcat este recicl abil. : S-a adus o contribuție financiară la sistemul național asociat de recuperare a
ambalajelor și de reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (identifică și tipul de plastic).
Protecție auditivă
Când ascultați muzică, reglați volumul la un nivel moderat.
O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul. Se recoman dă să îl țin eți la o dis tanță de ce l puțin 15 m m de corp ș i de cap
în timpul utilizării.
Marcajul DEEE în DFU: „Informații pentru consumator Eliminarea produsului vechi
Produsul este conceput și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată, ce pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produ s, înseamnă că produsul este reglementat de Directiva Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informați privind sistemele naționale de colectare
separată pentru produsele electronice și electrice. Vă rugăm să acționați conform normelor naționale și să nu eliminați produsele dumneavoastră vechi împreună cu gunoiul menajer. Eliminarea corectă a
produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea potențialelor consecințe negative asupra mediului înconjurător și sănătății umane.
Acest dispozitiv poate conține bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor și normelor de export din SUA și alte țări. Nu sunt permise abaterile de la lege.
Informații și note privind siguranța
Nerespectarea următoarelor măsuri de precauție poate fi periculoasă sau ilegală. Nu încercați niciodată să vă dezasamblați dispozitivul. Dvs. înșivă sunteți
responsabili pentru modul în care vă u tilizați dispozitivul și pentru consecințele acestei utilizări.
9
Ca regulă generală, trebuie să opriți întotdeauna dispozitivul oriunde utilizarea unui dispozitiv este interzisă. Utilizarea dispozitivului dvs. se supune măsurilor de siguranță menite să protejeze utilizatorii și mediul înconjurător.
Nu vă utilizați dispozitivul în medii umede (sală de baie, bazin de înot...). Protejați-l de lichide și alte forme de umiditate.
Nu vă expuneți dispozitivul la temperaturi extreme, mai mari de + 45°C. Nu vă lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor mici (anumite pies e detașabile pot fi înghițite accidental). Citiți cu atenție și respectați condițiile de mai jos:
Distanța de funcționare
Acest model de dispozitiv a fost tes tat, constatându-se conformitatea cu liniile directoare privind expunerea la radiofrecvență în cazul util izării după cum urmează:
• La ureche: Realizați sau primiți un apel prin dispozitiv și țineți dispozitivul așa cum ați ține un telefon cu fi r.
• Pe corp: Când se transmite, plasați dispozitivul într-u n accesoriu portabil care nu conține metale și poziționați dispozitivul la cel puțin 0,5 cm distanță față de corp. Este posibil ca, în cazul utilizării unor altor dispozitive, să nu se asigure conformitatea cu liniile directoare privind ex punerea la radiofrecvență. Dacă nu utilizați un accesoriu purtat pe corp și nu țineți dispozitivul la ureche, poziționați dispozitivul la cel puțin 0,5 cm de corp,
• Operarea în regim de date: Când utilizați funcția de date, poziționați telefonul la cel puțin 0,5 cm de corp pe întreaga durată a transmisiei de date.
Adaptor
Adaptorul trebuie să fie instalat în apropierea echipamentului și trebuie să fie imediat accesibil.
Siguranța la presiune acustică
Utilizați căștile cu precauție, deoarece o presiune acustică excesivă de la căști (interne sau externe) poate provoca pierderea auzului.
Atenție
Risc de explozie dacă bateria este înl ocuită cu un tip incorect. Aruncați bateriile uzate conform instrucțiunilor.
Utilizare adecvată
Conform descrierii din acest manual, dispozitivul dvs. poate fi utili zat numai în locul corespunzător. Dacă este posibil, nu atingeți zona antenei de pe dispozitiv.
Sfaturi
Pacemakere
Dacă aveți un pacemaker:
Păstrați întotdeauna telefonul la o distanță mai mare de 15 cm de pacemakerul dumneavoastră atunci când telefonul este deschis, pentru a evita interferențele potențiale.
Nu purtați telefonul în buzun arul de la piept.
Folosiți urechea opusă pacemakerului pentru a atenua cât mai mult potențialele interferențe.
Închideți telefonul dacă bănuiți că se produce o interferență.
10
Proteze auditive
Dacă folosiți proteze auditive, consultați-vă medicul și prod ucătorul protezei pentru a afla dacă un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiți durata de viață a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcționeze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă. Pentru a economisi energie, luați următoarele măsuri, dacă situația o permite:
Dezactivați funcția Bluetooth a telefonului.
Setați nivelul și durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.
Activați blocarea automată a ta staturii, închideți tastele sonore, vibrațiile la atingere sau alertele cu vibrații.
Stabiliți o conexiune GPRS dacă este cazul. În caz contrar, t elefonul dumneavoastră va continua să caute conexiunea GPRS și va consuma bateria.
Închideți telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute rețeaua și va consuma bateria.
Remedierea problemelor
Telefonul nu poate fi pornit
Scoateți/reintroduceți bateria. Apoi, încărcați telefonul până când interiorul pictogramei bateriei rămâne imobil. Decuplați în cărcătorul și încercați să deschideți telefonul.
Afișajul prezintă mesajul BLOCAT atunci când porniți telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a știut nici codul PIN, nici codul de deblocare (PUK). Contactați operatorul de telefonie mobilă.
Afișajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactați operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsați îndelung tasta de închidere sau în chideți telefonul, verificați dacă sunt instalate corect bateria și cartela SIM și redeschideți-l.
Simbolul de rețea nu este afișat
S-a pierdut legătura cu rețeaua. Fie sunteți într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara ariei de acoperire. Încercați din alt loc, încercați să vă reconectați la rețea (în special în străinătate), verificați dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă sau contactați operatorul de telefonie mobilă pentru a obține asistență/informații.
Afișajul nu reacționează (sau reacționează încet) la apăsările tastelor
Afișajul reacționează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen este normal și nu influențează funcționarea telefonului. Duceți telefonul într-un loc mai cald și reîncercați. În alte cazuri, contactați furniz orul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiți un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră. Folosiți întotdeauna accesorii autentice de la producător expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afișează numerele de telefon când primiți apeluri
Această opțiune depinde de tipul de rețea și de abonament. Dacă rețeaua nu transmite numărul apelantului, telefonul va afișa în schimb Apel 1 sau Reținut. Contactați operatorul pentru informații detaliate privind acest subiect.
11
Nu puteți trimite SMS
Unele rețele nu permit schimbul de mesaje cu alte rețele. Verificați mai întâi dacă ați introdus numărul centrului dumneavoastră SMS sau contactați operatorul dumneavoastră pentru informații detaliate privind acest subiect.
Nu puteți primi și/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă denumirea sa este pre a lungă sau dacă nu este în formatul corect de fișier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeți că ați pierdut niște apeluri
Verificați opțiunile de redirecționare a apelurilor.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nicio linie, iar conturul clipește
Încărcați bateria într-un mediu în care temperatura nu crește peste 40°C și descărcați bateria în medii în care temperatura nu depășește 45°C.
În alte cazuri, contactați furnizorul telefonului.
Afișajul arată eroare SIM
Verificați dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactați operatorul.
Atunci când încercați să folosiți o funcție din meniu, afișajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcții depind de rețea. De aceea, sunt disponibile doar dacă rețeaua sau abonamentul dumneavoastră le acceptă. Contactați operatorul pentru informații detaliate privind acest subiect.
Afișajul arată INSERAȚI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificați dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactați operatorul.
Autonomia telefonului pare mai mică decât cea precizată de ghidul de utilizare
Autonomia depinde de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) și de funcțiile utilizate. Pentru a crește autonomia și, oricând situația o permite, trebuie să dezactivați funcțiile pe care nu le folosiți.
Telefonul dumneavoastră nu funcționează bine în mașină.
O mașină conține multe părți metalice ce absorb undele electro magnetice, putând afecta performanța telefonului. Aveți la dispoziție un kit de mașină pentru a beneficia de o antenă externă, care vă permite să dați și să primiți telefoane fără să folosiți receptorul.
Consultați autoritățile naționale pentru a afla dacă puteți sau nu să folosiți telefonul în timpul condusului.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, est e posibil să fie necesare câteva minute de încărcare prealabilă (până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asigurați-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părți.
12
Informații privind rata specifică de absorbție
Standarde internaționale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAȚIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO Telefonul dumneavoastră mobil este un transmițător și un receptor radio. Este conceput și fabricat astfel încât să nu depășească limitele de expunere la energia de radiofrecvență (RF) definite de standardele internaționale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internațională pentru protecția împ otriva radiațiilor neionizante (ICNIRP) și Institutul Inginerilor Electrotehniști și Electroniști (IEEE) care anticipează o marjă de siguranță substanțială pentru asigurarea protecț iei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și starea de sănătate. Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbție specifică (Specific Absorption Rate
- SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
medie la un gram de țesut
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind pozițiile de funcționare recomandate, cu telefonul mobil transmițând la cel mai ridicat nivel certificat de energie și în toate benzile de frecvență testate. Deși SAR este calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR concrete ale telefonului mobil în timpul funcționării sunt în general sub valoarea SAR maximă. Motivul este dat de faptul că telefonul este conceput să funcționeze la mai multe niveluri de energie, astfel încât să folosească doar energia necesară pentru a face legătura cu rețeaua. De regulă, cu cât sunteți mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea generată este mai redusă. Deși există diferențe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane și în diverse locuri, toate respectă standardele internaționale de protecție privind expunerea la unde radio.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model de telefon Philips S257 la testele la nivelul urechii este de 0,528 W/kg (10g), iar, când este purtat adecvat pe corp, este de 1,165 W/kg (10g), la recomandarea ICNIRP.
SAR se măsoară la nivelul capului și cu dispozitivul la o distanță de 5mm de corp, transmițând la cel mai ridicat nivel de putere de ieșire certificat în toate benzile de frecvență ale dispozitivului mobil.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mobil sau utilizarea căștilor. Scopul acestor măsuri de precauție este de a ține telefonul mobil la distanță de cap și corp.
2,0 W/kg în medie peste zece grame de țesut și de 1,6W/kg în
conform standardului IEEE Std 1528 pentru cap.
13
Declarația de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips S257
Număr TAC: 8679 8803
vizat de această declarație respectă următoarele standarde: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013 EN 50332-2:2013 ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11) ETSI EN 303 345 V1.1.7(2017-03) ETSI EN 303 413 V1.1.1(2017-06) E
TSI EN 301 489-1 V2.2.0(2017-03) ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03) ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03) ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11) EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 50566:2017 EN 50360:2017 EN 62209-1:2016 EN 62209-2:2010 EN 62479: 2010 ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03) ETSI EN301 908-1 V11.1.1(2016-07) ETSI EN301 908-2 V11.1.2(2017-07) ETSI EN301 908-13 V11.1.2(2017-07) Prin prezenta,Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd declară că
echipamentul radio de tip [indicativul tipului de echipament radio] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Marcaj de i e: CE
14
Manager Calitate
Вітаємо вас з придбанням та ласкаво просимо
приєднатися до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку
пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті:
www.philips.com/mobilephones
Прочитайте інструкції з безпеки в розділі «Техніка безпеки» перед використанням пристрою.
Компанія Philips постійно праг не поліпшувати свої вироби. Через оновлення програмного забезпечення деякі матеріали цього посібника користувача може дещо не відповідати вашому виробу. Тому компанія Philips зберігає за собою право вносити зміни в цей посібник користувача або анул ювати його в бу дь-який час без попередження. Завжди приймайте ваш виріб за стандарт.
Заява про товарні знаки
Android™ Android, Google, Google Play та інші товарні знакиє
Bluetooth™ Bluetooth™ є товарним знаком, що належить компанії
Philips PHILIPS та емблема щита PHILIPS є зареєстрован ими
товарними знаками Google Inc.
Telefonaktiebolaget L M Ericsson, Швеція, ліцензія на який була видана компанії Philips.
товарними знаками компанії Koninklijke Philips N.V., виготовленими компан ією Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. за ліцензією Koninklijke Philips N.V.
Даний посібник користувача захищений законодавством про авторське право; відтворення цілком або частково без дозволу заборонене.
1
КПК
Сенсорний екран
Бокова кнопка регулювання гучності
Кнопка увімкнення/ вимкнення/Кнопка блокування
Роз'єм зарядного пристрою та Micro USB
Кнопка «Назад»
Кнопка «Меню»
Кнопка «Головний екран»
Вхід для
навушників
2
Збирання та заряджання
Зніміть задню кришку.
Вставте SIM-картки.
Вставте SD-картку (максимум: 32 GB).
3
Зарядіть акумулятор.
Ви можете користуватися КПК під час його заряджання.
Якщо зарядний пристрій залишається підключеним до КПК при повністю зарядженому акумуляторі, це не призводить до пошкодження акумулятора.
Якщо повністю заряджений акумулятор не використовується, згодом він втрачатиме свій заряд.
Якщо акумулятор використовується вперше або не використовув ався тривалий час, його заряджання може тривати довше.
4
Користування КПК
Увімкнення та вимкнення КПК
1
Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/ вимкнення, щоб увімкнути КПК.
2
Щоб вимкнути КПК, натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення та виберіть Вимкнути.
Кнопки
Інформація про основні кнопки.m
Кнопка Назва Функція
Кнопка увімкнення/ вимкнення
Кнопка «Головний екран»
Кнопка «Меню»
Натисніть та утримуйте для увімкнення або вимкнення пристрою. Натисніть для увімкнення або вимкнення екрана.
Утримуйте для доступу до параметрів КПК: вимкнути пристрій, обрати «Режим польоту» або перезавантажити. Повернутись до головного екрана.
На головному екрані відкрити список останніх програм.
5
Кнопка «Назад»
Бокова кнопка регулювання гучності
Повернутись до попереднього екрана або вийти. Натисніть для регулювання гучності мелодії виклику в режимі очікування або голосу співрозмовника під час виклику.
Під час отримання вхідного виклику за допомогою цієї кнопки можна вимкнути сигнал дзвінка.
Головний екран
На головному екрані можна переглядати стан пристрою та відкривати програми.
Головний екран має декілька сторінок. Проводьте пальцем горизонтально ліворуч або праворуч для перегляду сторінок головного екрана.
Панель сповіщень
При надходженні нового сповіщення відкрийте панель сповіщень, щоб переглянути отримані сповіщення або оновлення.
-
Щоб відкрити панель сповіщень, натисніть та утримуйте рядок стану, потім проведіть пальцем вниз. Якщо надійшло декілька сповіщень, прокрутіть список вниз, щоб переглянути усі сповіщення.
-
Щоб сховати панель, перетягніть нижню частину панелі вгору.
Доступ до програм
Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб перейти на інший екран, та оберіть програму.
6
Натисніть , щоб повернутись до попереднього екрана, натисніть , щоб повернутись до початкового екрана.
Керування програмами
На екрані в режимі очікування натисніть
Налаштування
Обравши програму, ви будете мати доступ до
> Програми.
наступних параметрів: ВИМКНУТИ/ВИДАЛИТИ або ПРИМУСОВО ЗУПИНИТИ.
Здійснення виклику
1
У списку програм натисніть .
2
Введіть номер або виберіть його із відфільтрованого списку номерів, що відповідають введеним цифрам.
3
Здійсніть виклик.
4
Натисніть , щоб завершити виклик.
Надсилання повідомлення
1
У списку програм натисніть .
2
Натисніть «Нове повідомлення» .
3
Введіть номер або натисніть , щоб вибрати номер зі списку контактів.
4
Перейдіть у текстове поле та введіть текст вашого повідомлення.
5
Натисніть , щоб написати тему повідомлення або прикріпити файл (зображення, відеозаписи, аудіо файли чи слайд-шоу).
6
Натисніть , щоб надіслати повідомлення.
Надсилання у MMS зображень та аудіо файлів, захищених авторськими правами, неможливе.
7
Техніка безпеки
Запобіжні заходи
Тримайте КПК подалі від маленьких дітей
Тримайте КПК та додаткове устаткування до нього в недоступному для маленьких дітей місці. Дрібні деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і призвести до тяжких травм у випадку проковтування.
Радіохвилі
Ваш КПК передає/приймає радіохвилі в часто GSM 900: 34dBm
GSM1800: 31dBm WCDMA Band1: 24dBm/WCDMA Band8:24dBm LTE Band1: 24dBm / Band3: 24dBm / Band7: 24dBm /Band8: 24dBm Band20: 24dBm / Band38: 24dBm WiFi (2412-2472MHz):19dBm BT 2.1+EDR (2402-2480MHz): 7dBm BLE (2402-2480MHz) : 4dBm Дізнайтесь у виробника вашого автомобіля, чи не впливає радіовипромінювання на електронні системи автомоб іля.
Вимикайте КПК...
Вимикайте КПК у літаку. Використання КПК у літаку може становити небезпеку для роботи літака, створювати перешкоди у бездротовому
зв'язку, а також може бути незаконним.
У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних установах і будь-яких місцях, де використовується медичне обладнання.
У місцях з потенційно вибухонебезпечною атмосферою (наприклад, на
автозаправних станціях і в місцях з наявністю в повітрі пилу, зокрема металевого). В автомобілі, що перевозить займисті продукти, і в автомобіл і, що працює на зрідженому нафтовому газі (ЗНГ). У каменоломнях і інших зонах, де здійснюються підривні роботи.
КПК та безпека за кермом
Не використовуйте КПК під час керування автомобілем і дотримуйтесь
усіх вимог, що обмежують використання мобільних КПК за кермом. Для забезпечення безпеки за можливості використовуйте гарнітуру, що залишає руки вільними. Переконайтеся, що КПК та автомобільний комплект до нього не загороджують подушок безпеки та інших захисних пристроїв, встановлених в автомобілі.
Догляд за КПК
Для забезпечення оптимальної роботи КПК рекомендується
використовувати його тільки в нормальному робочому положенні.
Не піддавайте КПК впливу дуже високої або дуже низької температури.
Не занурюйте КПК у рідину. Якщо КПК став вологим, вимкніть його, вийміть акумулятор і дайте їм висохнути протягом 24 годин, перш ніж знову користуватися КПК.
Для очищення КПК використовуйте м'яку тканину.
У спекотну погоду або під тривалим впливом сонячних променів (наприклад, через вікно будівлі або автомобіля) температура корпуса КПК може підвищитись. У цьому випадку будьте дуже обережні, коли ви
тних діапазонах
8
берете КПК до рук, і уникайте його використання при температурі навколишнього середовища вище 45°C.
Догляд за акумулятором
Слід використовувати тільки оригінальні аксесуари виробника, тому
що використання будь-яких інших аксесуарів може призвести до пошкодження КПК й скасування в сіх гарантій з боку компанії Philips. Використання акумулятора, тип якого не відповідає технічним умовам виробника, може призвести до вибуху.
Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними запасними частинами виробника, і цю роботу повинен виконувати кваліфікований фахівець.
КПК працює від акумулятора, що перезаряджається.
Використовуйте тільки такий зарядний пристрій, який передбачено технічними умовами виробника.
Не підпалюйте акумулятор.
Не деформуйте та не розбирайте акумулятор.
Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими предметами (наприклад, ключами у кишені).
Не піддавайте КПК впливу надто низької або надто високої температури (вище 45°C), вологи або хімічн о агресивного середовища.
Охорона навколишнього середовища
Пам'ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації
пакувального матеріалу, відпрацьованих акумуляторів і старих КПК; будь ласка, сприяйте їх належній утилізації. В иробник позначає акумулятори й пакувальні матеріали стандартними символами для полегшення вторинної переробки й утилізації майбутніх відходів.
: Маркований таким чином пакувальний матеріал підлягає вторинній
переробці.
: Зроблено фінансовий внесок у відповідну національну систему
відновлення й переробки пакування.
: Матеріали із пластику підлягають вторинній переробці (також
вказується його тип).
Захист органів слуху
Під час прослуховування музики встановлюйте помірний рівень гучності.
Часте прослуховування музики з високим рівнем гучності може призвести до погіршення слуху. Під час роботи рекомендується тримати КПК на відстані щонайменше 15 мм від тіла та голови.
Знак WEEE в DFU: «Інформація для споживача» Утилізація виробу, що відслужив свій термін
Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, що підлягають переробці та вторинному використанню.
Якщо товар марковано цим символом перекресленого кошика з
колесами, це означає, що виріб відповідає Європейській директиві
2002/96/ЄC.
Довідайтеся про місцеву систему роздільного збору відходів для
електронних і електричних виробів. Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте старі вироби разом зі
звичайними побутовими відходами. Правильна утилізація старих виробів
9
сприяє запобіганню можливих негативних наслідків для на вколишнього середовища та здоров'я людей. Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення, що підпадають під дію експортного законодавства США та інших країн. Недотримання закону не допускається.
Інформація про заходи безпеки та застереження
Недотримання наведених нижче заходів безпеки може бути небезпечним або незаконним. Ніколи не намагайтесь розібрати ваш пристрій. Ви одноосібно несете відповідальність за використання пристрою і будь-які наслідки його використання. Завжди вимикайте свій пристрій у місцях, де заборонено його використання відповідно до загальних правил. Використання вашого пристрою регулюється правилами безпеки, які створені дл я захисту користувачів та навколишнього середовища. Не використовуйте ваш пристрій у місцях з підв ищеним рівнем вологості (ванна кімната, басейн тощо). Захищайте його від потрапляння рідини та будь-якої вологи. Не піддавайте ваш пристрій впливу температур вище + 45°C. Не залишайте ваш пристрій у місцях, де його можуть взяти малі діти (можливе випадкове проковтування деяких знімних деталей). Уважно прочитайте і дотримуйтесь наведених нижче положень:
Відстань між вами та КПК
Пристрій цієї моделі пройшов тестування і відповідає нормам радіочастотного випромінювання при використанні за таких умов:
• Біля вуха: при здійсненні чи отриманні виклику тримайте пристрій як слухавку стаціонарного телефону.
• На тілі: під час пересуванн я тримайте пристрій у портативному аксесу арі, що не містить металу, і розміщайте пристрій на відстані щонайменше 0,5 см від тіла. Використання інших аксесуарів не гарантує відповідність нормам радіочастотного випромінювання. Якщо ви не користуєтесь чохлами, що кріпляться на тілі, і не тримаєте пристрій біля в уха, розташуйте його на відстані щонайменше 0,5 см від тіла.
• Передавання даних: під час роботи з даними тримайте КПК на відстані щонайменше 0,5 см від тіла, поки передавання даних не буде завершено.
Адаптер
Адаптер потрібно встановити поруч із обладнанням у легкодоступному місці.
Заходи безпеки щодо звукового тиску
Під час використання гарнітури надмірна гучність звуку може спричинити пошкодження слуху.
Увага!
Встановлення акумулятора невірного типу може призвес ти до вибуху. Утилізуйте використані акумулятори відповідно до інструкцій.
Належне використання
Як зазначено у цьому посібнику, вашим пристроєм можна користуватися лише у відповідних місцях. Якщо можливо, не торкайтесь того місця на пристрої, де знаходиться антена.
10
Поради:
Кардіостимулятори
Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором:
Тримайте увімкнений КПК на відстані понад 15 см від кардіостимулятора, щоб уникнути можливого взаємного впливу.
Не тримайте КПК у нагрудній кишені.
Прикладайте КПК до того вуха, яке знаходиться далі від кардіостимулятора, щоб мінімізувати можливість взаємного впливу.
Вимикайте КПК, якщо підозрюєте, що він здійснює такий вплив.
Слухові апарати
Якщо ви користуєтесь слуховим апаратом, порадьтеся з лікарем і виробником слухового апарата, щоб довідатись, чи піддається використовуваний вами пристрій впливу перешкод від КПК.
Як збільшити час роботи КПК від одного заряду акумулятора
Для належної роботи КПК потрібен достатній заряд акумулятора. З метою економії енергії скористайтесь так ими рекомендаціями.
Вимикайте функцію Bluetooth на КПК.
Зменшіть яскравість і час підсвічування екрана КПК.
Ввімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть тони кнопок і вібрацію.
Встановлюйте GPRS-з'єднання тільки за необхідністю. Іна кше КПК буде продовжувати пошук GPRS-мережі і акумулятор швидко розрядиться.
Вимикайте КПК, якщо перебуваєте поза зоною мережі. Інакше КПК буде продовжувати пошук мережі і акумулятор швидко розрядиться.
Усунення несправностей
КПК не вмикається
Вийміть і знову встановіть акумулятор. Потім заряджайте КПК доти, доки індикатор заряду не перестане рухатись. Від'єднайте зарядний пристрій і спробуйте увімкнути КПК.
Після увімкнення КПК на екрані відображається напис «ЗАБЛОКОВАНО»
Хтось намагався скористатися вашим КПК, не знаючи PIN-коду і коду розблокування (PUK). Зверніться до постачальника послуг.
На екрані відображається повідомлення про помилку IMSI.
Проблема пов'язана з пакетом послуг, що використовується. Зверніться до оператора зв'язку.
КПК не повертається до режиму очікування
Натисніть і утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення або вимкніть КПК, перевірте правильність встановлення SIM-картки та акумулятора, а потім знову увімкніть КПК.
Не відображається значок мережі
Втрачено з'єднання з мережею. Можливо, ви перебуваєте в радіотіні (у тунелі або між високими будівлями) або поза зоною покриття мережі. Спробуйте переміститися в інше місце або повторно з'єднатися з мережею (особливо якщо перебуваєте за кордоном); перевірте надійн ість підключення зовнішньої антени (за наявності) або зверніться до оператора мережі за допомогою та інформацією.
11
Екран не реагує (або реагує повільно) на натискання кнопок
В умовах низької температури час реакції екрана збільшуєть ся. Це нормальне явище, що не впливає на роботу КПК. Помістіть КПК у тепле місце та повторіть спробу. В інших випадках звертайтесь до продавця КПК.
Акумулятор перегріваєт ься
Можливо використовується зарядний пристрій, не призначений для цього КПК. Переконайтеся, що ви використовуєте оригінальне устаткування виробника, що входить до комплекту КПК.
На екрані КПК не відображаються номери вхідних викликів
Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа не передає номер абонента, на екрані КПК відображатиметься напис «Виклик 1» або «Прихований». За більш докладною інформацією з цього питання зверніться до свого оператора.
Не вдається надіслати текстові повідомлення
Деякі мережі не підтримують обмін повідомленнями з іншими мережами. Спочатку перевірте, чи зазначений в налаштуваннях номер SMS-центру, або зверніться до оператора зв'язку за роз'ясненнями щодо цієї проблеми.
Не вдається одержати і/або зберегти зображення JPEG
Якщо зображення занадто велике, має невірний формат або занадто д овгу назву, КПК може не прийняти його.
Вам здається, що ви пропустили кілька викликів
Перевірте опції переадресації викл иків.
Під час заряджання на значку акумулятора не відображаються смужки, а контур акумулятора ми готить
Заряджайте акумулятор при температурі навколишнього середовища не вище 40°C, а використовуйте — при температурі навколишнього середовища не вище 45°C.
В інших випадках звертайтесь до продавця КПК.
На екрані відображається повідомлення про помилку SIM-картки
Перевірте правильність встановлення SIM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо вашу SIM-ка ртку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
При спробі використання пункту меню з'являється напис «НЕ ДОЗВОЛЕНО»
Деякі функції залежать від параметрів мережі. Ці функції будуть доступні за умови, що вони підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За більш докладною інформацією з цього питання зве рніться до свого оператора.
На екрані відображається напис «ВСТАВТЕ SIM-КАРТКУ»
Перевірте правильність встановлення SIM-картк и. Якщо проблему не усунуто, можливо вашу SIM-ка ртку пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
Рівень автономності нижчий, ніж зазначено в посібнику користувача
Тривалість автономної роботи КПК залежить від налаштувань (наприклад, гучності дзвінка, тривалості підсвічуванн я) і увімкнених функцій. Для збільшення часу автономної роботи слід вимикати функц ії, якими ви не користуєтесь.
КПК не працює належним чином в автомобілі
В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинають електромагнітні хвилі, і це може впливати на функціонування КПК. Можна придбати автомобільний комплект із зовнішньою антеною, що залишає руки вільними при здійсненні та отриманні викликів.
12
Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство не забороняє використовувати телефон під час керування автомобілем.
КПК не заряджається
Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин для попереднього заряджання (іноді до 5 хвилин), перш ніж на екран і з'явиться індикатор заряду.
Знімки, зроблені за допомогою камери КПК, нечіткі
Переконайтеся в тому, що об'єктиви камер з обох боків чисті.
Інформація про питомий коефіцієнт поглинання
Міжнародні стандарти
ЦЕЙ КПК ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ КПК є приймачем і передавачем радіосигналів. Його розроблено і виготовлено так, щоб радіочастотна енергія не перевищувала межових значень, визначених міжнародними стандартами. Ці вимоги були встановлені Міжнародною комісією із захисту від неіонізуючого випромінюв ання (ICNIRP) та Інститутом інженерів з електротехніки (IEEE), які визначають гарантований запас надійності для захисту людей , незалежно від їхнього віку й стану здоров' я.
У рекомендаціях з випромінювання для мобільних пристроїв використовується одиниця виміру, названа питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Граничне значення SAR, рекомендоване комісією ICNIRP для мобільних телефонів загального призначення, становить 2,0 Вт/кг, усереднені на 10 грам тканини,
а для голови цей показник становить 1,6 Вт/кг, усереднені на од ин грам тканини, згідно зі стандартом IEEE Std 1528.
Випробування щодо SAR здійснюються з використанням рекомендованих робочих положень при роботі КПК на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах. Хоча значення SAR визначається на найвищій сертифікованій поту жності, фактичні рівні SAR працюючого КПК зазвичай нижче максимального значення SAR. Це зумовлене тим, що КПК розроблено для роботи при різних рівнях потужності, що дозволяє використовувати мінімальну потужність, необхідну для підключення до мережі. Як правило, чим ближче ви до антени базової станції, тим нижче потужність випромінювання . Незважаючи на те, що можливі різні рівн і SAR для різних пристроїв і різних положень, усі пристрої відповідають міжнародним стандартам захисту від радіочастотного випромінювання.
Найбільше значення SAR для моделі КПК Philips S257 при випробуванні біля вуха становить 0,528Вт/кг (10 г), а при випробуванні на тілі — 1, 165 Вт/кг (10 г), що відповідає рекомендаціям ICNIRP.
Значення SAR виміряне поблизу голови та на відстані 5 мм від тіла при роботі КПК на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних частотних діапазонах.
Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо скоротити тривалість розмов по КПК або користуватися гарнітурою. Суть цих запобіжних заходів полягає в тому, щоб тримати КПК подалі від голови і тіла.
13
Сертифікат відповідності
Ми,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co.,Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 China (Китай)
заявляємо винятково під нашу відповідальність, що виріб
Philips S257
Номер TAC: 8679 8803
якого стосується ця заява, відповідає наступним стандартам: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/ A2:2013 EN 50332-2:2013 ETSI EN 300 328 V2.1.1(2016-11) ETSI EN 303 345 V1.1.7(2017-03) ETSI EN 303 413 ETSI EN 301 489 ETSI EN 301 489-17 V3.2.0(2017-03) ETSI EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03) ETSI EN 301 489-52 V1.1.0(2016-11) EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN 50566:2017 EN 50360:2017 EN 62209-1:2016 EN 62209-2:2010 EN 62479: 2010 ETSI EN 301 511 V12.5.1(2017-03) ETSI EN 301 908-1 V11.1.1(2016-07) ETSI EN 301 908-2 V11.1.2(2017-07) ETSI EN 301 908-13 V11.1.2(2017-07) Цим самим компанія Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd заявляє, що радіообладнання типу [визначення типу радіообладнання] відповідає вимогам Директиви 2014/53/EU.
V1.1.1(2017-06)
-1 V2.2.0(2017-03)
Ідентифікаційне позначення: CE
Менеджер служби забезпечення якості
14
Loading...