Philips CTS220BLK, CTS220SLV User Manual [ro]

Page 1
Descoperiţi-vă telefonul
produsul descris. Telefonul trebuie conectat la reţelele GSM/GPRS.
Ecran
Tastă de selecţie stânga
Tastă de apelare şi
preluare apel
Taste
Port de încărcare şi conector pentru căşti
Taste de navigare
Buton pentru
radio FM
Tastă de selecţie
dreapta
Tastă de terminare
apel şi pornire/oprire
telefon
Microfon
(1) Tasele de navigare vor fi prezentate în manual prin următoarele semne:
+, -, <
sau
.
Philips tinde continuu să-şi îmbunătăţească produsele. De aceea, Philips îşi rezervă dreptul de revizuire sau retragere a acestui ghid de utilizare în orice moment fără aviz prealabil. Philips oferă acest ghid de utilizare "aşa cum este" şi nu îşi asumă, cu excepţia cazurilor prevăzute în legislaţia în vigoare, răspunderea pentru orice erori, omisiuni sau discrepanţe între prezentul ghid de utilizare şi
Cum să...
(1)
Porniţi/opriţi telefonul
Memoraţi numere în agendă
Efectuaţi un apel
Preluaţi un apel
Te rm i na ţi un apel
Ajustaţi volumul conversaţiei
Accesaţi meniul principal
Treceţi la modul silenţios
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
.
Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi pentru a-l salva.
Formaţi numărul de telefon cu ajutorul tastelor şi apăsaţi pentru a apela.
Apăsaţi când sună telefonul.
Apăsaţi . Apăsaţi + sau - în timpul
apelului. Apăsaţi Meniu în regim
de aşteptare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat
în regim de aşteptare.
Page 2
Accesaţi
Contacte Apăsaţi în regim de
Apelaţi
Contacte Apăsaţi + sau - şi apăsaţi
Accesaţi
Listă apel Apăsaţi în regim de
Reveniţi rapid în regimul de aşteptare atunci când navigaţi prin meniuri.
Accesaţi meniul
Scurtături
Blocarea/deblocarea tastelor
aşteptare.
pentru a apela numele
selectat.
aşteptare. Apăsaţi .
Apăsaţi - în regim de aşteptare.
Apăsaţi apoi apăsaţi
.
Evenimente
Unele evenimente pot modifica ecranul în regim de aşteptare (apel ratat, mesaj nou, etc.). Apăsaţi pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţi
pentru a reveni la ecranul în regim de aşteptare.
Tasta din stânga/dreapta
Apăsaţi tasta din stânga şi tasta din dreapta pentru a îndeplini funcţia afişată în partea de jos a ecranului.
1
Page 3
1. Pregătire pentru utilizare .................... 4
Introduceţi cartela SIM ................................... 4
Pornirea/oprirea telefonului .......................... 5
Încărcaţi bateria ................................................ 5
2. Funcţiile principale ................................... 7
Accesaţi şi vizualizaţi agenda telefonică ...... 7
Efectuarea unui apel ........................................ 7
Preluarea şi terminarea unui apel ................. 7
Opţiuni în timpul unei convorbiri ................ 8
Efectuarea celui de al doilea apel .................. 8
Preluarea celui de al doilea apel ................... 8
Ajustarea volumului în căşti ........................... 9
Blocarea/deblocarea tastelor ......................... 9
Activare regim silenţios .................................. 9
3. Arbore meniuri ........................................ 10
4. Introducere text sau număr ............ 12
Tastele funcţionale ......................................... 12
Introducere Multitap ABC/abc ...................12
Introducere Smart ABC/abc ........................13
Introducere cifre ............................................ 13
5. Agendă telefon .......................................... 14
Căutare intrare ...............................................14
2
Cuprins
Adăugare intrare nouă .................................. 14
Ştergere toate ................................................. 14
Copiere toate ................................................. 14
Număr propriu ............................................... 14
Stare memorie ................................................ 14
Editarea şi gestionarea contactelor ........... 15
6. Mesaje ............................................................ 16
Scrie mesaj ....................................................... 16
Curier intrări .................................................. 16
Curier ieşiri ..................................................... 17
Şablon ...............................................................17
Setări mesaj ..................................................... 17
Mesaj vocal ...................................................... 17
Difuzare mesaj ................................................ 18
7. Registru apel .............................................. 19
Apeluri pierdute ............................................. 19
Apeluri efectuate ........................................... 19
Apeluri primite ............................................... 19
Şterge raport apeluri .....................................19
Timp apel ......................................................... 19
Cost apel .......................................................... 20
8. Setări ...............................................................21
Setare telefon ................................................. 21
Page 4
Setare apel ....................................................... 21
Setare reţea ..................................................... 23
Setări securitate ............................................. 23
Restabilire setări din fabrică ........................25
9. Distracţie şi jocuri .................................. 26
Teme .................................................................26
Jocuri .................................................................26
Setare joc ......................................................... 26
10. Radio FM ................................................... 27
11. Profile utilizator .................................... 28
12. Organizator ............................................. 29
Listă sarcini ...................................................... 29
Alarmă ..............................................................29
Calculator ........................................................29
13. Scurtături ...................................................30
14. Servicii ......................................................... 31
Pictograme şi simboluri ............................ 32
Precauţii ..............................................................33
Depanare ...........................................................38
Accesorii autentice Philips .....................40
Informaţii SAR - la nivel internaţional (ICNIRP)
............................................................ 41
Declaraţie de conformitate ................... 42
3
Page 5
1. Pregătire pentru utilizare
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea "Măsuri de protecţie" înainte de utilizare.
Pentru a putea folosi telefonul trebuie să introduceţi o cartelă SIM valabilă, oferită de către operatorul dvs. sau un comerciant. Cartela SIM conţine informaţii despre abonamentul dvs. şi o memorie în care puteţi stoca numere de telefon şi mesaje.
Introduceţi cartela SIM
1. Asiguraţi-vă că telefonul este oprit.
2. Apăsaţi capacul din spate şi glisaţi-l în jos pentru a-l înlătura.
3. Apăsaţi piedica pentru a ridica bateria.
4. Introduceţi cartela SIM în locul prevăzut (cu contactele îndreptate spre telefon).
5. Glisaţi bateria înapoi (cu contactele îndreptate în jos), până ce se opreşte.
6. Repuneţi la loc capacul din spate prin glisare în jos, până ce acesta se opreşte.
4Pregătire pentru utilizare
Page 6
Pornirea/oprirea telefonului
Pentru a porni telefonul apăsaţi şi menţineţi apăsat
până când pe ecran se va afişa imaginea de pornire a telefonului. Dacă telefonul solicită codul PIN, preconfigurat şi oferit de către operatorul dvs. sau comerciant, introduceţi codul PIN şi selectaţi OK. Pentru a personaliza codul PIN, vedeţi opţiunea "Modificare parolă", apăsaţi pentru a confirma. Pentru a opri telefonul apăsaţi şi menţineţi apăsat
până când pe ecran se va afişa imaginea de oprire a telefonului.
Dacă veţi introduce codul PIN greşit de trei ori, cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca trebuie să solicitaţi codul PUK de la operatorul dvs.
Încărcaţi bateria
Telefonul dvs. este pus în funcţiune de o baterie reîncărcabilă şi bateria nouă a fost încărcată parţial. Un semnal sonor vă va avertiza dacă bateria se descarcă. Dacă bateria este descărcată, este nevoie să fie încărcată 2 sau 3 minute înainte ca să indicatorii nivelului de încărcare să reapară.
1. După ce bateria şi capacul din spate au fost
ataşate la telefon, cuplaţi încărcătorul la conector (furnizat împreună cu telefonul, în
cutie) în mufa de la baza telefonului. Asiguraţi-vă ca săgeata de la conector să fie îndreptată către telefon. Apoi cuplaţi cealaltă parte a încărcătorului la o priză uşor accesibilă.
Pentru a preveni defectarea telefonului, nu efectuaţi apeluri şi nu trimiteţi SMS-uri în timp ce se încarcă bateria!
2. Simbolul bateriei indică nivelul de încărcare. În timpul încărcării vor derula indicatorii de încărcare. Odată ce bateria este complet încărcată, puteţi decupla încărcătorul.
Pregătire pentru utilizare 5
Page 7
Menţinerea încărcătorului cuplat la telefonul mobil nu va deteriora bateria după ce aceasta a fost încărcată complet. Unica modalitate de deconectare a încărcătorului este de a-l decupla, prin urmare este de preferat să folosiţi o priză uşor accesibilă.
6Pregătire pentru utilizare
Page 8
2. Funcţiile principale
Accesaţi şi vizualizaţi agenda telefonică
În regim de aşteptare, apăsaţi . În funcţie de agenda telefonică selectată (în SIM sau telefon), conţinutul ce apare pe ecran poate varia. Inseraţi o literă (de exemplu Apăsaţi tasta 9 de trei ori pentru a accesa litera "Y") pe lista din agenda telefonică. Va fi selectată prima înregistrare din listă care începe cu litera respectivă.
Efectuarea unui apel
1. În regim de aşteptare, formaţi numărul cu ajutorul tastelor. Pentru a corecta o eroare apăsaţi .
2. Apăsaţi pentru a forma numărul şi apăsaţi
pentru a termina apelul.
Pentru a efectua un apel internaţional, apăsaţi repede * de două ori pentru a introduce semnul “+” în locul prefixului internaţional obişnuit.
Apelare rapidă din agenda telefonică SIM
Dacă doriţi să apelaţi o intrare din agenda SIM (de exemplu poziţia 5), puteţi forma 5# în regim de
aşteptare. Telefonul va afişa numele corespunzător stocat pe SIM, apăsaţi pentru a apela numărul.
Apeluri de urgenţă
Fără a avea o cartelă SIM în telefon, puteţi apăsa
(SOS) pentru a efectua un apel urgent.
Cu o cartelă SIM în telefon, puteţi apela un număr de urgenţă în regim de aşteptare, apoi apăsaţi .
În Europa numărul de urgenţă standard este 112, în Marea Britanie este 999.
Preluarea şi terminarea unui apel
Când primiţi un apel, numărul abonatului poate fi afişat pe ecran. Dacă numărul este memorat în agenda telefonică, numele abonatului va fi afişat în locul numărului.
1. Preluare apel: apăsaţi .
2. Respingere apel: apăsaţi . Dacă aţi activat
Deviere apel, apelul va fi deviat spre un alt
număr sau mesagerie vocală.
3. Terminare apel: apăsaţi .
Dacă aţi selectat Răspuns orice tastă, puteţi prelua apelul prin apăsarea oricărei taste (cu excepţia )).
Funcţiile principale 7
Page 9
Opţiuni în timpul unei convorbiri
În timpul unei convorbiri, apăsaţi pentru a accesa opţiunile de apelare: Apăsaţi pentru a reveni la ecranul apelului.
Agendă telefon
Vizualizarea agendei telefonice în timpul apelului.
Activarea/dezactivarea microfonului
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi microfonul aşa încât abonatul poate/nu poate să vă audă. Apăsaţi , selectaţi mut şi apăsaţi iarăşi. Pentru a activa microfonul, apăsaţi , selectaţi mut şi apăsaţi iarăşi.
Alte opţiuni în timpul unui apel
• Mesaje SMS
• Terminare apel
Efectuarea celui de al doilea apel
Când efectuaţi o convorbire telefonică, puteţi forma un număr (sau selecta un nume din agenda telefonică) şi apăsaţi . Primul apel este pus în regim de aşteptare fiind apelat cel de-al doilea. Apoi apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Schimb pentru a trece de la un apel la altul.
Transfer pentru a conecta cele două apeluri. Dvs.
sunteţi deconectat când transferul este efectuat.
Conferinţă pentru a introduce apelantul într-un
apel de tip conferinţă.
Termin. unic pentru a deconecta linia activă.
Termin. toate pentru a termina toate apelurile.
Preluarea celui de al doilea apel
Când cineva vă apelează în timp ce dvs. aveţi un apel în curs, telefonul emite un semnal de alertă şi ecranul afişează Apel în aşteptare. În acest caz puteţi:
Apăsa Preluarea celui de-al doilea apel
de intrare (în timp ce primul va fi trecut în regim de aşteptare). Apoi apăsaţi , şi selectaţi:
Schimb pentru a trece de la un
apel la altul;
Conferinţă pentru a introduce
apelantul nou într-un apel de tip
conferinţă. Apăsaţi Respingerea apelului. Apăsaţi Terminaţi apelul în curs, apoi
preluaţi apelul de intrare.
8Funcţiile principale
Page 10
Pentru a primi un al doilea apel, trebuie mai întâi să dezactivaţi opţiunea Redirecţionare apel pentru apeluri vocale şi să activaţi opţiunea Apel în aşteptare.
Pentru a dezactiva regimul silenţios, apăsaţi şi menţineţi apăsat iarăşi, până când mesajul sugestiv apare pe ecran şi pictograma dispare.
Ajustarea volumului în căşti
În timpul unei convorbiri, apăsaţi tasta + sau ­pentru a majora sau micşora volumul.
Blocarea/deblocarea tastelor
Pentru a bloca tastele, apăsaţi apoi în regim de aşteptare. Pentru a debloca tastele, puteţi repeta aceeaşi operaţiune.
După ce tastele sunt blocate, lumina de fond a LCD nu apare până când nu apăsaţi R sau ). Totuşi veţi putea efectua apelurile de urgenţă cu tastele blocate.
Activare regim silenţios
Pentru a activa regimul silenţios, apăsaţi şi menţineţi apăsat până când mesajul "Silenţios
activat" şi pictograma apar pe ecran.
Funcţiile principale 9
Page 11
3. Arbore meniuri
În tabelul de mai jos este prezentat arborele meniurilor complet (de la primul până la al treilea nivel) din telefonul dvs.
Agendă telefon
Căutare intrare Adăugare intrare nouă Ştergere toate Copiere toate Număr propriu Stare memorie
Mesaje
Scriere mesaj Curier intrări Curier ieşiri Şablon Setări mesaj
Setare profil/Setare obişnuită/Stare memorie
Mesaj vocal Difuzare mesaj
Mod primire/Limbi/Canale
Registru apel
Apeluri ratate Apeluri efectuate
Apeluri primite Şterge raport apeluri
Apeluri ratate/Apeluri efectuate/Apeluri primite/ Şterge toate
Oră apel
Ora ultimului apel/Total expediate/Total primite/ Resetare oră
Cost apel
Cost ultimul apel/Cost total/Resetare cost/Cost maxim/Preţ unitar
Setări
Setare telefon
Ora şi data/Limbă/Mod de intrare/Afişare/Fundal/ Screen Saver/Contrast/Text de salut/Tastă dedicată/ Actualizare automată dată, oră
Setare apel
ID abonat/Apel în aşteptare/Deviere apel/Blocare apel/Comutare linie/Memento apel/Reapelare automată/Grup utilizatori închis
Setare reţea
Selectare Reţea/Selectare bandă
Setări securitate
Blocare SIM/Blocare telefon/Auto blocare tastatură/Apel fixat/Apel blocat/Modificare Parolă
Restabilire setări din fabrică
10 Arbore meniuri
Page 12
Distracţie & jocuri
Teme
Oranj/Albastru/Argintiu
Jocuri Setare joc Audio/Vibrare
Radio FM
Profile utilizator
General Şedinţă În exterior În interior Căşti
Organizator
Listă sarcini Alarmă Calculator
Scurtături
Servicii
Arbore meniuri 11
Page 13
4. Introducere text sau număr
Puteţi selecta modul de introducere pentru a introduce caractere englezeşti, cuvinte, simboluri sau numere. Pictogramele ce apar pe ecran vă indică modul de introducere a textului activ.
Pentru a selecta un alt mod de introducere apăsaţi # în ecranele de editare.
Tastele funcţionale
Literele şi simbolurile reprezentate de fiecare tastă sunt următoarele:
Şterge caracterele sau iese din regimul de editare.
+ -
Mişcă cursorul, selectează o literă, cuvânt sau simbol din listă.
< >
Revenire în regimul de aşteptare. Confirmă o introducere sau intră în
meniul cu opţiuni. Introduce simboluri. Selectează modul de introducere.
Introducere Multitap ABC/abc
Pentru a selecta metoda de introducere multitap apăsaţi până ce pe ecran apare “ABC” sau “abc”. Această metodă necesită apăsări multiple a tastelor pentru a introduce caracterul dorit: litera “h” este a doua literă de pe tasta 4, astfel trebuie să o apăsaţi de două ori pentru a introduce “h”. Dacă următoarea literă pe care trebuie să o introduceţi se află pe aceiaşi tastă ca şi litera introdusă recent, aşteptaţi câteva secunde până când va apărea cursorul.
Puteţi apăsa tasta 0 pentru a insera un spaţiu în modul de introducere multitap ABC/abc.
Exemplu: cum să introduceţi cuvântul “HOME”:
Apăsaţi tasta 4, 4,(GHI) 6, 6, 6(MNO), 6(MNO), 3, 3(DEF).
Literele, numerele şi simbolurile sunt amplasate pe fiecare tastă după cum este arătat în tabelul de mai jos:
Ta st ă Caractere în ordinea afişată
1 . , - ? ! ! @ : # $ / _ 1
a b c 2
2
3 d e f 3
12 Introducere text sau număr
Page 14
4 g h i 4 5 j k l 5 6 m n o 6 7 p q r s 7 8 t u v 8 9 w x y z 9 0 0
Introducere Smart ABC/abc
Este un mod inteligent de editare pentru mesaje care include un dicţionar complet. Acesta vă permite introducerea textului mult mai rapid. Pentru a selecta metoda de introducere Smart, apăsaţi până ce pe ecran apare “=ABC” sau “=abc”. Apăsaţi doar o singură dată pe tasta corespunzătoare fiecărei litere necesare pentru a scrie un cuvânt: rezultatul apăsării tastelor este analizat, iar cuvântul propus este afişat pe ecranul de editare. Dacă sunt disponibile câteva cuvinte, formate ca rezultat al utilizării tastelor, puteţi apăsa varianta propusă de dicţionarul încorporat Smart ABC/abc (vedeţi exemplul de mai jos).
+ sau - pentru a alege
Exemplu: cum să introduceţi cuvântul “home”:
1. Apăsaţi pe rând tastele 4, 6, 6, 3. Pe ecran este afişat primul cuvânt din listă:
good
2. Apăsaţi
3. Apăsaţi pentru a confirma cuvântul home.
- pentru a derula şi selecta cuvântul
home.
Introducere cifre
Cu această metodă puteţi apăsa tastele corespunzătoare pentru a introduce numere.
Introducere text sau număr13
Page 15
5. Agendă telefon
Acest meniu permite să vă gestionaţi contactele. Telefonul are două agende telefonice destinate stocării contactelor: agenda telefonică a cartelei SIM şi agenda telefonică încorporată (până la 200 numere). Noile contacte vor fi adăugate doar în agenda telefonică selectată: Pe SIM sau
Căutare intrare
Vă permite căutarea unui contact în agenda telefonică. Introduceţi numele pe care doriţi să îl căutaţi şi apăsaţi .
Adăugare intrare nouă
Vă permite să adăugaţi contacte noi în agenda telefonică. Contactele vor fi adăugate în memoria selectată.
1. Selectaţi locul de memorare şi apăsaţi .
2. Introduceţi numele şi numărul. Apăsaţi pentru a confirma.
Pentru a memora rapid numărul, formaţi numărul în regim de aşteptare, apoi apăsaţi L pentru a-l salva.
În telefon.
Ştergere toate
Şterge toate contactele din memoria selectată: Din
SIM sau Din telefon.
Copiere toate
Copiază toate contactele din telefon pe cartela SIM sau din cartela SIM în telefon.
Număr propriu
Poziţia numărului propriu trebuie să conţină numărul telefonului dvs. Dacă nu conţine, vă recomandăm să introduceţi numărul dvs. de telefon şi alte informaţii relevante.
Deşi toate câmpurile pot fi libere, poziţia numărului propriu nu poate fi ştearsă.
Stare memorie
Puteţi verifica starea memoriei cartelei SIM şi a telefonului cu scopul de a utiliza cât mai eficient spaţiul disponibil al memoriei.
14 Agendă telefon
Page 16
Editarea şi gestionarea contactelor
Apăsaţi în regim de aşteptare pentru a accesa contactele memorate. Apăsaţi tasta care corespunde literei pe care doriţi să o căutaţi în listă (de ex. apăsaţi tasta 9 de trei ori pentru a accesa litera “Y”). Va fi evidenţiată prima înregistrare din listă care începe cu litera respectivă. Alegeţi un contact din agendă şi apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Vizualizare Editare
Ştergere Copiere
Mutare Trimitere mesaj
Opţiunea copiere va copia conţinutul unui contact în cealaltă memorie.
Agendă telefon 15
Page 17
6. Mesaje
Acest meniu permite trimiterea mesajelor scurte (SMS) cu sunete, animaţii sau imagini.
Scrie mesaj
Acest meniu permite trimiterea unui SMS spre unul sau mai mulţi destinatari. Când scrieţi mesajul, contorul de caractere va fi afişat în colţul drept de sus al ecranului.
1. Introduceţi textul dvs. şi apăsaţi pentru a accesa opţiunile următoare:
Efectuat Confirmă textul. Utilizare
şabloane Inserare
obiect Format text Setează Stilul textului, Aliniere şi
2. Selectaţi Efectuat şi apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Doar expediere
Selectează un mesaj preconfigurat.
Adaugă în mesaj imagine, animaţie sau sunet.
Paragraf nou.
Trimite mesajul imediat.
Salvare şi trimit.
Salvare Salvează mesajul în curier ieşiri. Trimitere la
mai mulţi
Salvează o copie a mesajului în curierul ieşiri şi trimite mesajul.
Trimite mesajul spre mai mulţi apelanţi.
Curier intrări
Acest meniu vă permite să citiţi SMS-ul primit. Dacă este afişat un mesaj, apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Răspuns Răspunde expeditorului. Transfer Editează şi transferă mesajul
Editare Editează mesajul selectat.
Ştergere Şterge mesajul selectat. Ştergere
toate Utilizare
număr Salvare
obiecte
selectat.
Şterge toate mesajele concomitent.
Salvează numărul expeditorului sau extrage numărul din mesaj.
Salvează obiectele multimedia cum ar fi imagini în mesaje.
16 Mesaje
Page 18
Curier ieşiri
Numai când trimiteţi mesajul prin selectarea opţiunii
Salvare şi trimitere sau Salvare masajul poate fi salvat
în acest meniu.
Şablon
Permite configurarea unui număr maxim de zece mesaje cel mai frecvent utilizate. Le puteţi Edita sau
Şterge.
Setări mesaj
Acest meniu vă permite să personalizaţi SMS-ul dvs. cu ajutorul următoarelor opţiuni:
Setări profil
Nr. MSC Selectează centrul SMS implicit.
Dacă nu este disponibil pe cartela dvs. SIM trebuie să introduceţi numărul centrului SMS.
Valabilitate Selectează perioada de timp cât
mesajele dvs. vor fi stocate în centrul SMS.
Tip Selectează tipul mesajului dvs.
Setări obişnuite
Raport livrare
Traseu răspuns
Această funcţie depinde de tipul abonamentului dvs.
Când este Activat, această opţiune vă va informa prin SMS dacă SMS-ul trimis a fost primit sau nu.
Permite destinatarului mesajului SMS să vă trimită un răspuns prin centrul dvs. de mesaje.
Stare memorie
Arată starea memoriei mesajului stocat în cartela SIM şi în telefon.
Mesaj vocal
Acest meniu vă permite să vizualizaţi numărul serverului dvs. de mesagerie vocală şi să vă ascultaţi mesajele vocale. Când primiţi un mesaj vocal, operatorul dvs. de reţea vă va trimite o notificare pe telefon. Telefonul vă permite să introduceţi numărul serverului de mesagerie vocală. Acest număr este oferit de furnizorul de servicii de reţea.
Mesaje 17
Page 19
Pentru a seta numărul serverului de mesagerie vocală selectaţi prima cifră pentru a introduce numărul. Pentru a asculta mesageria vocală selectaţi
Conectare la mesageria vocală.
Dacă menţineţi apăsat tasta 1 în regim de aşteptare puteţi accesa rapid serverul de mesagerie vocală.
Difuzare mesaj
Această funcţie depinde de reţea.
Meniul dat vă permite să gestionaţi recepţionarea SMS transmise regulat tuturor abonaţilor la reţea. Pentru detalii contactaţi operatorul dvs.
18 Mesaje
Page 20
7. Registru apel
Acest meniu poate înregistra apelurile pierdute, primite şi efectuate şi durata tuturor apelurilor.
Apeluri pierdute
Acest meniu vă permite să vizualizaţi apelurile recente la care nu aţi răspuns. Selectaţi un raport de apel şi apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Salvare Salvează numărul selectat. Ştergere Şterge numărul selectat. Apelare Apelează numărul selectat. Editare Editează numărul selectat şi îl salvează
în agenda telefonică.
Apeluri efectuate
Acest meniu permite vizualizarea celor mai recente apeluri efectuate incluzând apelurile de încercare sau cele efectuate cu succes.
Apeluri primite
Acest meniu vă permite să vizualizaţi apelurile recepţionate recent.
Şterge raport apeluri
Meniul dat conţine trei opţiuni care pot şterge apelurile pierdute, efectuate şi recepţionate.
Timp apel
Acest meniu permite vizualizarea timpului total pentru apelurile efectuate sau pentru cele recepţionate şi durata ultimului apel (format: oră, minute, secunde). De asemenea puteţi reseta temporizatorul ultimului apel şi al tuturor apelurilor.
Durata apelurilor folosită pentru facturare şi serviciile oferite de furnizorul dvs. de servicii pot varia, în funcţie de caracteristicile reţelei, rotunjirea în scop de facturare, taxe şi altele.
Registru apel 19
Page 21
Cost apel
Cost ultimul apel
Afişează costul ultimului apel efectuat.
Cost total
Afişează costul total al tuturor apelurilor efectuate după ultima setare a contorului de calculare al costurilor. Dacă costul total depăşeşte costul maxim stabilit prin opţiunea Cost maxim, nu veţi mai putea face nici un apel până nu veţi reseta contorul.
Resetare cost
Pentru a reseta contorul de calculare a costurilor, trebuie mai întâi să introduceţi codul PIN2.
Cost maxim
Setează costul maxim pentru apelurile dvs. (Trebuie să introduceţi PIN2)
Preţ unitar
Setează costul unei unităţi. Acest preţ unitar este aplicat la calcularea costului apelurilor dvs. (Trebuie să introduceţi PIN2)
20 Registru apel
Page 22
8. Setări
Acest meniu vă permite să personalizaţi telefonul dvs. şi să modificaţi setările legate de fiecare opţiune disponibilă (ora şi data, securitate, etc.).
Setare telefon
Ora şi data
Vă permite să efectuaţi opţiunile Setare oraş
reşedinţă şi Setare oră/dată.
Pentru a seta oraşul de reşedinţă, apăsaţi Pentru a seta ora/data apăsaţi tastele numerice corespunzătoare.
Limba
Acest meniu vă permite să selectaţi o limbă pentru toate textele meniului. Apăsaţi selecta limba apoi apăsaţi pentru a confirma.
Moduri de introducere
Vă permite să setaţi metoda implicită de introducere.
Afişare
Vă permite să selectaţi Arată dată şi oră sau Arată
număr propriu pentru a fi afişate în regim de aşteptare.
Fundal
Setaţi imaginea de fundal a ecranului afişat în regim de aşteptare.
+ sau -.
+ sau - pentru a
Imagine ecran
Setaţi imaginea afişată pe ecran după trecerea unei perioade de timp în regimul aşteptare.
Contrast
Vă permite ajustarea contrastului pentru afişare.
Text de salut
Permite setarea textului de salut personal. Este afişat la conectarea telefonului.
Stare Pentru a activa sau dezactiva textul de salut. Text Pentru a introduce textul de salut.
Tastă dedicată
În regim de aşteptare puteţi accesa rapid funcţiile prestabilite prin apăsarea tastelor de navigare. Acest meniu vă permite să modificaţi funcţiile prestabilite în conformitate cu preferinţele dvs.
Actualizare automată dată şi oră
Pentru a actualiza ora în mod automat.
Setare apel
ID abonat
Selectaţi Setat de reţea / Ascunde ID / Expediere ID pentru a expedia sau ascunde identitatea dvs. către contactele dvs.
Setări 21
Page 23
Apel în aşteptare
Acesta este un serviciu dependent de reţea. Dacă selectaţi Activat, telefonul vă va informa în timpul convorbirii dacă o altă persoană încearcă să vă apeleze. Şi invers, dacă selectaţi Dezactivat, telefonul dvs. nu vă va informa şi apelantul va auzi un ton de "ocupat" sau apelul va fi redirecţionat spre un alt telefon (dacă aţi activat opţiunea Transfer dacă ocupat).
Redirecţionare apel
Pentru a redirecţiona apelurile primite către mesageria vocală sau spre un număr (indiferent dacă este memorat în agendă sau nu).
Toate apelurile vocale
La ocupat La fără răspuns La inaccesibil
Toate apelurile de date
Anulare toate transfer
De asemenea puteţi selecta Dezactivare pentru a anula setarea de redirecţionare, sau selectaţi Verificare Stare pentru a verifica starea curentă de redirecţionare.
Va transfera toate apelurile vocale.
Vă permite să alegeţi circumstanţele în care doriţi să transferaţi un apel primit.
Va transfera toate apelurile de date.
Va anula toate opţiunile de transfer.
Blocare apel
Acest meniu vă permite să limitaţi apelurile efectuate şi primite de telefonul dvs. Această funcţie depinde de
reţeaua dvs. şi necesită o parolă specifică de blocare a apelurilor, oferită de către furnizorul dvs. de servicii. Meniul Apeluri efectuate permite selectarea opţiunii
Toate apelurile, Apeluri internaţionale sau Internaţionale excepţie reşedintă (cea din urmă vă permite să sunaţi în
ţară când vă aflaţi peste hotare). Meniul Apeluri primite vă permite să selectaţi Toate
apelurile sau În roaming.
Meniul Anulare toate vă permite să anulaţi toate opţiunile de blocare. Meniul Modificare cod blocare vă permite să schimbaţi codul de blocare. De asemenea puteţi selecta Dezactivare pentru a anula setare blocare, sau selectaţi Verificare stare pentru a verifica starea curentă de blocare.
Schimbare linie
Unele cartele SIM pot fi utilizate cu două numere de abonament (serviciu de reţea). Această funcţie este disponibilă doar dacă este acceptată de cartela SIM.
22 Setări
Page 24
Memento apel
Permite telefonului dvs. să emită semnale scurte conform orei de apel.
Dezactivat Telefonul nu emite semnale scurte. Unic Vă permite să selectaţi de la 1 la
3000 (secunde) durata de emitere a semnalelor scurte.
Periodic Vă permite să selectaţi de la 30 la 60
(secunde) durata de emitere a semnalelor scurte în mod periodic. Telefonul va emite semnale scurte în mod periodic.
Reapelare automată
Telefonul va reapela la anumite intervale de timp, dacă apelul pe care încercaţi să-l efectuaţi nu este preluat. Pentru a opri reapelarea, apăsaţi sau
pentru a o anula.
Grup închis utilizatori
Acest meniu necesită suport de reţea corespunzător. De regulă telefonul trebuie să fie setat de către operatorul dvs. de reţea înainte ca dvs. să puteţi utiliza această opţiune. Este în special folosită pentru a restricţiona apelurile telefonului dvs. După activare, puteţi vorbi numai cu abonaţii din acelaşi grup cu telefonul dvs.
Setare reţea
Selectare reţea
Acest meniu vă permite să selectaţi serviciul de reţea (vi se recomandă să selectaţi Automat).
Automat Telefonul dvs. va selecta şi se va
înregistra în mod automat la o reţea disponibilă.
Manual Vă oferă lista reţelelor disponibile
din regiunea dvs. Selectaţi una din liste pentru a fi înregistrată.
Selectare bandă
Acest meniu vă permite să selectaţi banda de reţea care va fi folosită pentru efectuarea apelurilor.
Setări securitate
Blocare SIM
Când opţiunea blocare SIM este activată, trebuie să introduceţi codul PIN (codul PIN este oferit de către operatorul de reţea împreună cu cartela SIM). Dacă introduceţi un cod greşit de trei ori, veţi avea nevoie de codul PUK (codul de deblocare a codului PIN). Codul PUK este folosit pentru a debloca sau schimba codul PIN blocat. Dacă nu aţi primit codul PUK sau l-aţi pierdut, puteţi contacta operatorul dvs. de reţea.
Setări 23
Page 25
Blocare telefon
Acest meniu vă permite să stabiliţi o parolă pentru telefonul dvs., starea implicită este Dezactivat aţi setat starea Activat, trebuie să introduceţi parola de fiecare dată când porniţi telefonul.
. Dacă
Blocare automată
Vă permite să blocaţi tastele în mod automat în regim de aşteptare. Puteţi selecta din listă intervalul de blocare. Pentru a debloca tastele apăsaţi şi apoi .
Pentru a bloca rapid tastele apăsaţi R şi apoi #.
Apel fix
Permite limitarea apelurilor efectuate, spre numere de telefon desemnate. Pentru a activa această funcţie este necesar codul PIN2 oferit de către operatorul de reţea.
Nu toate cartelele SIM au codul PIN2. Dacă cartela dvs. SIM nu are codul PIN2, acest meniu nu este disponibil.
Apel blocat
Permite limitarea diferitor apeluri efectuate. Cu ajutorul cartelei SIM puteţi activa sau dezactiva această funcţie.
Modificare parolă
Acest meniu este utilizat pentru a modifica codurile
PIN / PIN2 şi parola Blocare telefon.
Cod PIN
Codul PIN (Număr Personal de Identificare) este utilizat pentru a preveni utilizarea neautorizată a cartelei SIM. Codul PIN este furnizat împreună cu cartela SIM. Operatorul vă oferă valori implicite. Dacă nu reuşiţi să introduceţi codul PIN corect de trei ori consecutiv, cartela SIM va fi blocată şi vi se va cere să introduceţi codul PUK. Codul PUK este furnizat împreună cu cartela SIM. Dacă nu este furnizat, îl puteţi obţine de la furnizorul dvs. de servicii. Dacă nu reuşiţi să introduceţi codul PUK corect de zece ori consecutiv, cartela SIM va fi blocată definitiv.
Cod PIN2
Este utilizat pentru a accesa unele funcţii de reţea speciale cum ar fi încărcare, apelare fixă, etc. Operatorul vă oferă valori implicite. Dacă nu reuşiţi să introduceţi codul PIN2 corect de trei ori consecutiv, cartela SIM va fi blocată şi vi se va cere să introduceţi codul PUK2. Operatorul vă oferă codul PUK2. Dacă nu reuşiţi să introduceţi codul PUK2 corect de zece ori consecutiv, funcţiile care
24 Setări
Page 26
pot fi accesate utilizând codul PIN2 vor fi indisponibile.
Parolă blocare telefon
Parola Blocare telefon vă protejează telefonul. împotriva utilizării neautorizate de către alte persoane. Parola este necesară atunci când ştergeţi toate datele sau restabiliţi setările din fabrică. Parola iniţială de blocare a telefonului este 1122.
Restabilire setări din fabrică
Permite resetarea telefonului dvs. folosind configuraţiile sale implicite. Trebuie să introduceţi parola înainte ca telefonul dvs. să poată fi resetat.
După ce veţi introduce parola corectă (parola este aceeaşi ca şi parola de blocare a telefonului şi valoarea ei implicită este 1122), telefonul va reveni la setările sale implicite.
Setări 25
Page 27
9. Distracţie şi jocuri
Teme
Acest meniu vă permite să setaţi tema de culori pentru ecran. Pot fi selectate trei teme de culori. Selectaţi tema dorită şi apăsaţi Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni.
Activare Activează tema selectată. Actualizare
perioadă Stabilire
ordine
Indiferent de opţiunile setate în Actualizare perioadă sau Stabilire ordine, trebuie să selectaţi Activare după setare.
Setează frecvenţa de actualizare a culorilor.
Setează ordinea de actualizare a culorilor.
Setare joc
Acest meniu vă permite activarea sau dezactivarea efectelor sonore şi vibraţiei din timpul jocului.
Jocuri
Acest meniu vă permite să selectaţi jocuri diferite. Pentru detalii citiţi instrucţiunile Ajutor de pe ecran.
26 Distracţie şi jocuri
Page 28
10. Radio FM
Acest meniu vă permite reglarea frecvenţei radio când conectaţi căştile la telefon. Puteţi apela sau prelua un apel în timp ce ascultaţi radio. Radio se va opri automat în timpul convorbirii telefonice.
Pentru a deschide meniul sau a regla radio, mai întâi trebuie să activaţi această funcţie conectând căştile la telefon!
Mai întâi conectaţi căştile, apoi apăsaţi în regim de aşteptare, sau selectaţi Radio FM din meniul principal şi apăsaţi , radio FM îşi va începe difuzarea. Apăsaţi Opţiuni pentru a intra în meniul radio, selectaţi Reglare / Listă canale / Presetare căutare auto.
Reglare Pentru a seta frecvenţa canalului
radio pe care doriţi să-l ascultaţi. Puteţi introduce o frecvenţă între
87.5MHz şi 108MHz. După ce frecvenţa a fost setată, puteţi introduce o cifră între 1 şi 15 pentru a seta lista canale în telefonul dvs. (Lista poate conţine numai cincisprezece canale).
Listă canale Pentru a afişa listele de canale care
Presetare auto Căutare
au fost setate. (Puteţi seta maximum 15 canale.) Frecvenţa implicită este 87.5MHz. Canalul nou setat va fi numit "Frecvenţă nouă". Apăsaţi Opţiuni şi selectaţi Redare sau Redenumire canal.
Pentru ca telefonul să găsească şi să salveze toate frecvenţele radio disponibile în lista de canale. Banda de frecvenţe este 87.5MHz~ 108MHz.
Radio FM 27
Page 29
11. Profile utilizator
Acest meniu vă permite să setaţi tonul soneriei pentru apelurile primite, mesaje noi şi altele. Vă permite să setaţi tipul alertei, volumul soneriei, regimul de răspuns, lumina de fond etc., pentru a putea utiliza telefonul în diferite tipuri de ambianţe de apel.
1. Selectaţi General / Şedinţă / În exterior / În
interior / Căşti, apoi selectaţi Activare în meniul
cu opţiuni. Profilul selectat este activat.
2. Selectaţi Personalizare în meniul cu opţiuni pentru a seta următoarele opţiuni.
Setare ton Include Apel primit, Alarmă, Pornit,
Oprit, Ton mesaj, Ton taste.
Volum Vă permite să setaţi volumul Sunet
sonerie şi Ton taste la unul dintre
cele şapte nivele.
Tip alertă Include Apel, Doar vibrare, Vibrare şi
sonerie, Vibrare apoi sonerie. Tip sonerie Include Unic, Repetă, Ascendent. Ton extra Include sunete sugestive precum
sunt Atenţie, Eroare, Camp activ şi
Conectare.
Mod răspuns
Lumină fond LCD
Opţiunea "Auto" din Mod răspuns este disponibilă doar când telefonul este în regim cu Căşti. Regimul cu căşti nu necesită să fie activat. Telefonul va trece în mod automat la regimul cu căşti imediat ce veţi cupla căştile la telefon.
Vă permite setarea opţiunii de a răspunde cu Orice tastă.
Vă permite selectarea duratei
Lumină fond LCD la 5, 15, 30, 45
secunde.
28 Profile utilizator
Page 30
12. Organizator
Listă sarcini
Acest meniu vă permite să gestionaţi diferite tipuri de sarcini programate din activitatea sau viaţa dvs. Puteţi adăuga o descriere a sarcinii şi o oră specifică în Listă sarcini. Selectaţi un articol existent sau Liber, apoi apăsaţi
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Adăugare Vă permite adăugarea unei sarcini
Editare Vă permite editarea sarcinii
Ştergere Vă permite ştergerea sarcinii
Ştergere
toate
Introduceţi data, ora, note (conţinutul sarcinii) şi selectaţi starea (Oprit / Odată / Zilnic), apăsaţi pentru a confirma.
Ora pe care o introduceţi trebuie să fie în format de 24 ore.
noi.
selectate.
selectate. Vă permite ştergerea tuturor
sarcinilor.
Alarmă
Acest meniu vă permite să setaţi ceasul deşteptător. Selectaţi starea (Oprit / Odată / Zilnic) şi ora, apoi apăsaţi pentru a confirma.
Alarma va suna chiar şi atunci când deconectaţi telefonul. Apăsaţi L pentru a opri alarma. Apăsaţi R pentru a opri alarma temporar. Alarma va suna din nou în aproximativ 4 minute.
Calculator
Acest meniu este utilizat în special pentru efectuarea unor calcule simple precum sunt adunarea, scăderea, înmulţirea şi împărţirea.
1. Introduceţi primul număr apoi apăsaţi pentru a selecta simbolul de operare.
2. Introduceţi al doilea număr.
3. Repetaţi paşii 1 şi 2 dacă este necesar.
4. Apăsaţi pentru a obţine rezultatul.
+ sau -
Organizator 29
Page 31
13. Scurtături
Acest meniu vă permite setarea a zece elemente cu acces rapid la ele. Puteţi modifica aceste elemente predefinite corespunzător nevoilor dvs.
Accesare scurtături
1. Apăsaţi - în regim de aşteptare pentru a accesa meniul Scurtături.
2. Selectaţi elementul dorit şi apăsaţi pentru a intra.
Modificare scurtături
1. Selectaţi Scurtături în meniul principal, selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi şi apăsaţi pentru a intra în regimul de editare.
2. Selectaţi elementul pe care doriţi să îl înlocuiţi şi apăsaţi pentru a confirma.
30 Scurtături
Page 32
14. Servicii
Funcţia acestui meniu depinde de abonament şi operator. Dacă SIM-ul instalat suportă funcţia STK, meniul STK va fi afişat pe ecran. Selectaţi opţiunea serviciului corespunzător şi apăsaţi pentru a accesa funcţia.
Servicii 31
Page 33
Pictograme şi simboluri
În regim de aşteptare pot fi afişate simultan câteva simboluri pe ecranul principal.
Dacă simbolul de reţea nu este afişat, în acel moment reţeaua nu este disponibilă. Vă puteţi afla într-o zonă cu recepţie slabă a semnalului; mişcarea spre altă zonă ar putea schimba această situaţie.
Baterie
- Barele indică nivelul de încărcare a bateriei (3 bare = încărcată, 0 bare = descărcată).
Reţeaua GSM
la o reţea GSM.
Calitatea recepţiei
recepţie mai bună.
Blocare taste Alarmă Sonerie
unui apel.
Vibrare
unui apel.
- Telefonul dvs. este conectat
- Mai multe bare indică o
- Activat.
- Activat.
- Telefonul dvs. va suna la primirea
- Telefonul dvs. va vibra la primirea
Vibrare şi sonerie
suna la primirea unui apel.
Vibrare apoi sonerie
vibra apoi suna la primirea unui apel.
Mesaj vocal Deviere apel
activată.
Apel ratat Mesaj SMS Linie
- Indică linia curentă.
- Telefonul dvs. va vibra şi
- Telefonul dvs. va
- Aţi primit un mesaj vocal nou.
- Deviere toate apelurile vocale
- Aveţi apeluri ratate.
- Aţi primit un mesaj SMS nou.
32 Pictograme şi simboluri
Page 34
Precauţii
Undele radio
Telefonul dvs. celular este un radio­emiţător şi receptor de joasă intensitate.
Pe durata funcţionării, emite şi
recepţionează unde radio. Undele radio transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de bază, conectată la reţeaua de telefonie. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
• Telefonul dumneavoastră emite / recepţionează
unde radio în benzile de frecvenţă GSM (900 / 1800 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 şi 2 W).
• Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile. Telefonul dvs. celular este responsabilitatea dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii, aduse dvs. sau altor persoane, inclusiv distrugerea telefonului, citiţi şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă şi aduceţi­le la cunoştinţa oricărei persoane care împrumută telefonul. În plus, pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dvs.:
Ţineţi telefonul într-un loc sigur şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici. Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN.
Este preferabil să îl memoraţi. Închideţi telefonul şi scoateţi bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp. Schimbaţi codul PIN după cumpărarea telefonului. În acest fel, activaţi şi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile şi reglementările aplicabile. Cu toate
acestea, telefonul dvs. poate interfera cu
alte dispozitive electronice. De aceea, vă sfătuim să respectaţi toate recomandările şi reglementările locale privind utilizarea telefonului la domiciliu şi în călătorii. Reglementările
referitoare la utilizarea telefoanelor celulare în vehicule şi avioane sunt foarte stricte.
În ultima vreme, s-a pus problema impactului folosirii telefoanelor celulare asupra sănătăţii utilizatorilor. Cercetarea curentă din domeniul tehnologiei transmisiilor radio, inclusiv tehnologia GSM, a fost revizuită şi s-au stabilit standarde de securitate pentru a se asigura protecţia utilizatorilor împotriva energiei degajate de undele radio. Telefonul dumneavoastră celular respectă toate standardele de securitate aplicabile precum şi
Precauţii 33
Page 35
Directiva 1999/5/CE referitoare la echipamentele radio şi la echipamentele terminale de telecomunicaţii.
Închideţi întotdeauna telefonul...
Echipamentele electronice inadecvat protejate sau echipamentele electronice sensibile pot fi afectate de energia undelor radio. Această interferenţă poate provoca accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi / sau în momentul împachetării telefonului
dumneavoastră în bagaj: utilizarea telefoanelor mobile în avioane poate perturba manevrarea avionului, reţeaua de comunicaţii mobile şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate şi
în orice alt loc unde v-aţi putea găsi în
imediata apropiere a echipamentelor
medicale.
În zone cu potenţial exploziv (de exemplu,
staţiile de benzină şi zonele în care aerul
conţine particule microscopice în
suspensie, cum ar fi pulberile metalice). Într-un vehicul ce transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau într-un vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi
mai întâi conformitatea vehiculului cu regulile de siguranţă aplicabile. În zonele în care vi se solicită închiderea dispozitivelor emiţătoare de unde radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi constructorul vehiculului dvs. pentru a vedea dacă echipamentele electronice utilizate în interiorul vehiculului vor fi sau nu afectate de energia undelor radio.
Compatibilitatea cu stimulatoarele cardiace
Dacă folosiţi un stimulator cardiac:
Ţineţi întotdeauna telefonul la o distanţă mai mare de 15 cm de stimulator atunci când telefonul este pornit, pentru a evita posibilele interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
•Folosiţi urechea de pe partea opusă a stimulatorului, pentru a minimiza posibilele interferenţe.
• Închideţi telefonul dacă vi se pare că apar interferenţe cu stimulatorul.
34 Precauţii
Page 36
Compatibilitatea cu protezele auditive
Dacă folosiţi o proteză auditivă, consultaţi medicul şi producătorul protezei auditive pentru a vedea dacă dispozitivul utilizat este sensibil la undele emise de telefoanele celulare.
Creşterea performanţelor
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului dvs., pentru a reduce emisia de unde radio, consumul bateriei şi pentru a asigura funcţionarea în condiţii de securitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru o funcţionare optimă şi satisfăcătoare a telefonului, vă recomandăm să utilizaţi telefonul în poziţia de funcţionare normală (atunci când nu îl utilizaţi în mod mâini libere sau cu un accesoriu pentru mâini libere).
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
• Nu maltrataţi telefonul. Orice utilizare abuzivă va atrage după sine pierderea garanţiei internaţionale.
• Nu introduceţi telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-le să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
• Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
• Efectuarea şi primirea de apeluri consumă aceeaşi cantitate din energia bateriei. Cu toate acestea, mobilul consumă mai puţină energie în modul inactiv şi dacă este ţinut în acelaşi loc. Atunci când se află în modul inactiv, iar dvs. vă mişcaţi, telefonul consumă energie pentru a transmite reţelei informaţii actualizate despre locul în care se află. Setarea luminii de fundal pentru o perioadă mai scurtă de timp, precum şi evitarea navigării inutile prin meniuri contribuie la economisirea energiei bateriei, asigurându-vă o perioadă de convorbiri şi în aşteptare mai lungă.
Informaţii despre baterie
• Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie reîncărcabilă.
• Utilizaţi numai încărcătorul specificat.
• Nu incineraţi bateria.
• Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
• Evitaţi contactul obiectelor metalice (cum ar fi cheile din buzunarul dumneavoastră) cu
Precauţii 35
Page 37
contactele bateriei, deoarece se pot produce scurtcircuite.
• Evitaţi expunerea la temperaturi excesive (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Utilizaţi numai accesorii Philips originale, deoarece utilizarea altor accesorii poate duce la deteriorarea telefonului şi la
pierderea tuturor garanţiilor. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat, care foloseşte numai piese de schimb Philips originale.
Nu utilizaţi telefonul în timp ce vă aflaţi la volan
Efectuarea de convorbiri în timp ce şofaţi
scade capacitatea de concentrare, ceea ce
poate fi periculos. Urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
• Concentraţi-vă asupra şofatului. Opriţi şi parcaţi
vehiculul înainte de a utiliza telefonul.
•Respectaţi reglementările locale în vigoare în
ţările în care călătoriţi cu maşina şi utilizaţi telefonul dvs. GSM.
•Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în acest scop.
•Asiguraţi-vă că telefonul şi kitul de maşină nu blochează air bag-urile sau alte dispozitive de siguranţă amplasate în maşina dvs.
Utilizarea, pe drumurile publice, a unui sistem de alarmă prin semnale sonore sau luminoase (faruri sau claxon), pentru indicarea apelurilor primite, este interzisă în unele ţări. Informaţi-vă asupra reglementărilor locale.
Normativa EN60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de exemplu, în cazul uitării telefonului în spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului dvs. poate creşte, mai ales dacă este metalizată. În acest caz, aveţi grijă atunci când ridicaţi telefonul. Evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară depăşeşte 40°C sau este mai mică de 5°C.
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale referitoare la aruncarea ambalajelor, a bateriilor consumate şi a telefoanelor vechi şi susţineţi reciclarea acestora.
36 Precauţii
Page 38
Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simboluri standard, în scopul de a susţine reciclarea şi aruncarea adecvată a eventualelor deşeuri.
Bateria nu trebuie aruncată împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Materialul cutiilor etichetate este reciclabil.
S-a adus o contribuţie financiară pentru sistemul naţional de reciclare şi refolosire a ambalajelor.
Materialele sunt reciclabile (inclusiv cele din plastic).
Precauţii 37
Page 39
Depanare
Telefonul nu porneşte
Scoateţi şi reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi bateria până când pictograma pentru baterie nu mai clipeşte. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător şi încercaţi din nou să îl porniţi.
Pe ecran este afişat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK). Contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Nu este afişat simbolul reţelei
Conexiunea la reţea a fost dezactivată. Vă aflaţi fie într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara zonei de acoperire a reţelei. Încercaţi să vă schimbaţi locaţia, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (mai ales când vă aflaţi în străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei, în cazul în care telefonul dvs. mobil are o antenă externă sau luaţi legătura cu operatorul de reţea pentru asistenţă / informaţii.
38
Afişajul nu răspunde (sau răspunde lent) la apăsarea tastelor
Afişajul răspunde mai lent la temperaturi foarte scăzute. Acesta este un lucru normal şi nu afectează funcţionarea telefonului. Mutaţi telefonul într-un loc mai cald şi încercaţi din nou. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu alte reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului dvs. SMS sau contactaţi operatorul de reţea pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect.
Aveţi senzaţia că rataţi apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Este afişat mesajul INTRODUCEŢI CARTELA SIM
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia corectă. În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Page 40
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afişat mesajul INTERZIS
Anumite opţiuni şi funcţii sunt dependente de reţea. Acestea sunt disponibile numai dacă sunt acceptate de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, pot trece câteva minute (în unele cazuri, până la 5 minute) înainte de afişarea pictogramei de încărcare pe ecranul telefonului.
39
Page 41
Accesorii autentice
Philips
Unele accesorii, cum sunt bateria şi încărcătorul, sunt incluse ca accesorii standard în pachetul telefonului dvs. mobil. Accesoriile adiţionale pot fi de asemenea oferite sau vândute separat. Prin urmare, conţinutul pachetului poate varia.
Pentru a spori performanţa telefonului dvs. mobil Philips şi a nu anula garanţia, procuraţi întotdeauna accesorii Philips originale, care sunt fabricate special pentru utilizare cu telefonul dvs. Compania Philips Consumer Electronics nu este răspunzătoare de defecţiunile cauzate prin utilizarea accesoriilor neoriginale.
Încărcător
Încarcă bateria în orice priză. Este suficient de mic pentru a fi purtat în servietă/poşetă.
Căşti
Telefonul va activa automat regimul de funcţionare cu căşti în momentul conectării căştilor. La fel puteţi selecta opţiunea "auto" în regimul de răspuns.
40
Dacă starea acestei opţiuni este "activat", telefonul va răspunde în mod automat la apelurile de intrare în 2 secunde.
Page 42
Informaţii SAR - la nivel internaţional
(ICNIRP)
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONALE REFERITOARE LA
Telefonul dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio. Este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la frecvenţele radio (RF) specificate de normele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de către Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) care prevede o marjă de siguranţă privind asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate. Recomandările cu privire la expunere în cazul telefoanelor mobile utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată Specifică de Absorbţie (SAR). Limita SAR recomandată de către ICNIRP în cazul telefoanelor mobile folosite de utilizatori obişnuiţi este de 2,0 W/kg pe probe de 10 grame de ţesut prelevate din zona capului. Testele referitoare la SAR au fost efectuate folosindu-se poziţiile recomandate de utilizare ale telefonului în timpul transmisiunii la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile de frecvenţă testate. Deşi este determinat la cel mai înalt nivel certificat de putere, nivelul real al SAR atunci când este folosit telefonul este mult mai mic decât valoarea maximă a SAR. Acest lucru se datorează faptului că telefonul este proiectat să funcţioneze la niveluri multiple de putere, astfel încât să folosească numai puterea necesară conectării la reţea. În general, cu cât vă aflaţi mai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de emisie a telefonului. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diverse telefoane folosite în diverse poziţii, toate nivelurile se încadrează în limitele stabilite de către standardele internaţionale de protecţie împotriva expunerii la unde radio. Valoarea maximă SAR pentru acest telefon Philips S220 măsurată în vederea stabilirii conformităţii cu standardul respectiv a fost 0,962W/kg. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diverse telefoane folosite în diverse poziţii, toate nivelurile se încadrează în limitele stabilite de către standardele internaţionale privind expunerea la unde radio.
Pentru a limita expunerea la unde radio, se recomandă reducerea convorbirilor la telefonul mobil sau folosirea unor căşti. Aceste precauţii au ca scop limitarea apropierii telefonului mobil de cap şi de corp.
Informaţii SAR - la nivel internaţional (ICNIRP) 41
EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Page 43
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd Business Group Mobile Phone 5/F, Philips Electronics Building 5 Science Park Avenue Shatin New Territories Hong Kong
declarăm prin propria răspundere că produsul
Philips S220
Telefon mobil pe unde radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 3524 2201
Declarăm prin prezenta că au fost realizate toate testele de emisie radio aplicabile şi că produsul menţionat mai sus respectă toate cerinţele de bază ale Directivei 1999/5/EC. Procedura de evaluare a conformităţii, la care s-a făcut referire în art.10 şi care a fost desfăşurată în anexa III sau IV a Directivei 1999/5/EC, a fost realizată prin participarea organizaţiei: BABT, Belfour House, Churchfield Road, Walton­On-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK Număr de identificare: 0168
8 august, 2006
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
EN 60950/2001 EN 50360:2001/EN 50361:2001 EN301489-1 v1.5.1 and EN301489-7 v1.2.1 EN301-511 v9.0.2
Director general, Perfecţiune în calitate şi afaceri
Peter Tin
Loading...