Philips CTNM1211S User Manual

Page 1
Manual de instruções
Page 2
Page 3

Índice

ndice 4 Informação 5 Conteúdo da caixa 6Visão geral 7 Instalando o telefone 9 Como fazer chamadas 18 Configurações 20 Anexo
BR
3
Page 4
BR

Informação

Indicações de segurança

- Leia atentamente este manual e as indicações de segurança antes de utilizar o telefone. Explique o conteúdo dos mesmos e os possíveis riscos associados ao uso do telefone às crianças.
- Utilize somente a fonte de alimentação fornecida.
- Instale somente baterias recarregáveis recomendadas! Nunca utilize baterias convencionais (não recarregáveis), já que o uso das mesmas pode prejudicar sua saúde e causar danos pessoais. Utilize as baterias de acordo com as instruções apresentadas neste manual (página 21).
- Este produto só pode ser desligado desconectando o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica. Para isso, a tomada elétrica deve estar próxima do aparelho e ser facilmente acessível.
- O funcionamento de equipamentos médicos pode ser afetado. Respeite as condições técnicas de utilização (por exemplo em hospitais).
- O telefone pode provocar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos. Não segure o aparelho junto ao ouvido enquanto o mesmo estiver tocando (recebimento de chamada).
- Não utilize o telefone em lugares com calor e humidade excessivos. O telefone não está protegido contra respingos de água.
- Não utilize o telefone em ambientes sujeitos a risco de explosão.
- Entregue o seu telefone a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
- Descarte as baterias e o telefone de acordo com os regulamentos ambientais.
Nem todas as funções descritas neste manual encontram-se disponíveis em todos os países.
4
Page 5

Conteúdo da caixa

BR
Uma unidade móvel CTNM 121
Bateria recarregavel NiMh AAA
Uma base CTNM 121
Um manual de instruções
Uma fonte de alimentação
Um fio telefônico
5
Page 6
BR
15

Visão geral

1
2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Telefone

1 Antena 2Display 3Tecla redial/pause
Disca novamente o último número (página 17) ou insere uma pausa na discagem (página 9)
4Tecla mute/edit
Acessa a função mute (página 13) ou para confirmação (página 13)
5Tecla memory
Acessa a Agenda (página 14)
6Tecla
Ajusta o volume do telefone (página 13) ou move o
cursor para a esquerda ou para a direita. 7Tecla TALK
Para atender ou terminar chamadas (página 9).
8 Conector do fone de ouvido 9Tecla * TONE
Seleciona o modo de discagem por tom
(página 18). 10 Tecla #
Seleciona o modo de discagem por pulso (página 18)
11 Tecla Ringer
Ajusta o volume da campainha (página 18).
12 Tecla FLASH/program
Acesso a determinados serviços especíais / menu de programação (página 12). 13 Microfone 14 Tecla OPER
Esta tecla permite a conexão com a sua operadora
local, quando o telefone estiver conectado a um PABX. 15 Tecla CHANNEL/del
Muda o canal para reduzir o ruído (página 14) ou apaga
dígitos de registros.
!
e tecla
"

Base

1 Antena 2Tecla page
Localiza o telefone (página 17).
3 LED indicador de telefone carregando/
1
3
6
em uso Se o telefone estiver na base ou no modo
TALK, esse LED permanecerá aceso para
indicar que o telefone está sendo carregado
(página 8) e piscará para indicar o recebimen-
to de uma chamada.
2
Page 7

Instalando o telefone

Conexão da base

Antes de conectar a fonte de alimentação
I
verifique a tensão local e ajuste a chave da fonte se necessário.
Os dois cabos devem permanecer sempre
conectados. Utilize somente a fonte de alimentação fornecida.
Fonte de alimentação Conector da linha telefonica

Como preparar a base

• Para que o aparelho funcione de forma eficiente, coloque a base em uma posição central e elevada, distante de aparelhos eletrônicos como televisões e computadores.
• A antena é giratória para uma melhor recepção. Utilize este recurso, caso seja necessário.
BR

Instalando a bateria

1. Ligue o plugue da bateria no conector do aparelho.
2. Insira a bateria (veja a figura).
3. Posicione os fios da bateria no compartimento de bateria.
4. Empurre a tampa da bateria sobre o compartimento até a mesma encaixar.
7
Page 8
BR
Instalando o telefone

Colocando em funcionamento

Para carregar a bateria, deixe o aparelho na base por pelo menos 12 horas. O LED indicador de telefone carregando/em uso permanecerá continuamente aceso enquanto a bateria estiver sendo carregada.
• Coloque os fios da bateria dentro do compar­timento de maneira que a tampa não prenda ou danifique os fios ao ser fechada.
• Utilize somente as baterias recarregáveis recomendadas, i.e. nunca use baterias comuns, já que o uso das mesmas pode prejudicar sua saúde e provocar lesões.
• Coloque o telefone somente na base perten­cente ao mesmo.
• O LED indicador de carregando/em uso não se apaga mesmo com as baterias carregadas.

Indicação de bateria fraca

Se a bateria estiver fraca, será emitido um tom audível e acende o ícone de bateria baixa no display.
Coloque o telefone na base para recarregar a bateria.
8
Page 9

Como fazer chamadas

Como fazer/terminar uma chamada

1 Retire o telefone da base e pressione TALK
.
2 Insira o número.
O número é discado.

Para terminar/cancelar a chamada

Pressione TALK novamente ou coloque o telefone na base.

Para inserir uma pausa na discagem

Ao utilizar o telefone com um PABX ou para chamadas de longa distância, pode ser necessário inserir uma pausa na discagem. O uso dessa função impede que ocorram erros ao discar novamente um número ou quando um número armazenado for discado.
BR
Pressione pause/redial uma vez para criar uma pausa de 3 segundos.
Para aumentar o tempo de pausa, pressione a
tecla pause/redial mais de uma vez.
9
Page 10
BR
Como fazer chamadas

Para atender uma chamada

Retire o telefone da base e pressione TALK para atender a chamada.

Identificador de chamada

Ao receber uma chamada, o número da pessoa que está ligando aparecerá no visor de seu telefone.

Requisitos

• Verificar com a sua operadora local se o serviço de identificador de chamadas está disponível para sua linha telefônica. Este serviço pode ser pago. Favor consultar a operadora local para maiores informações.
• O número do telefone deve ser transmitido na chamada para ser identificado corretamente.
• Se o número da pessoa que estiver ligando constar na sua agenda, o nome dessa pessoa também será mostrado.
• O código de área e de operadora devem ser programados corretamente (ver página 12).
10

Listas de chamadas recebidas

Seu telefone tem capacidade para armazenar até 40 chamadas recebidas mesmo não atendidas.

Visualização da lista de chamadas recebidas

Siga as instruções abaixo par visualizar a lista de chamadas recebidas:
1 Retire o telefone da base e pressione . 2 O primeiro registro da lista de chamadas será
mostrado.
Page 11
Como fazer chamadas
3 Pressione ou para percorrer a lista. 4 Coloque o telefone na base ou pressione a
tecla FLASH/program para voltar ao modo „stand-by“.
Durante a visualização de um registro da lista de chamadas recebidas, as seguintes opções estarão disponíveis:
1 Pressione a tecla TALK para discar o
número da chamada recebida. ou
2 Pressione memory seguido de -
para armazenar o número da pessoa que
fez a chamada no registro do diretório correspondente. Ou
3 Pressione del para apagar o registro.
BR
Se a tecla del for pressionada por mais de 2 segundos, será exibida a mensagem. Pressione del novamente para apagar todos os registros da lista de chamadas recebidas.

Para editar um registro da lista de chamadas recebidas

Durante a visualização da lista de chamadas recebidas (veja acima), é possível modificar o registro atual, por exemplo, para acrescentar um código de área:
1 Pressione edit para alterar o número.
2 Pressione ou para mover o cursor
para a posição desejada.
11
Page 12
BR
Como fazer chamadas
3 Pressione - para inserir dígitos. O
número registrado não pode possuir mais de 24 dígitos. Ou
Pressione del para apagar algum dígito.
4 Pressione TALK para discar.

Código de área/código da operadora

Para que seja possível utilizar corretamente a lista de chamadas, é necessário armazenar o código de área local e o código da operadora.

Código de área

1 Pressione program três vezes.
O COD AREA será exibido.
2 Insira o código de área de 2 dígitos.
Para apagar um dígito inserido incorretamente,
12
pressione del .
3 Pressione edit para confirmar.

Código da operadora

1 Pressione program quatro vezes.
O COD OPERADORA será exibido.
2 Insira o código da operadora de 2 dígitos.
Para apagar um dígito inserido incorretamente,
pressione del .
3 Pressione edit para confirmar.
Page 13
Como fazer chamadas

Tecla FLASH

A tecla FLASH permite o acesso a determinados serviços especiais (transferência de chamadas, atendimento simultâneo, desvio de chamadas, entre outros), estando o telefone conectado a uma central telefônica pública digital ou privada do tipo PABX.
O telefone vem programado de fábrica com o tempo de flash de 270 ms, adequado para uso na rede pública.
Para uso em PABX consulte o manual do mesmo para verificar se o tempo de flash é compatível com o aparelho.
Verifique com sua operadora local sobre a disponibilidade dos serviços em sua linha telefônica.

Ajuste do volume de recepção

BR
O telefone possui 4 níveis de volume.
Pressione ou para ajustar o nível de volume, enquanto o telefone estiver no modo de conversação "talk".

Função mute

É possível colocar o telefone no modo mute estando em uma chamada. A pessoa do outro lado da linha não o ouvirá enquanto o telefone estiver no modo mute.
1 Pressione mute .
A palavra MUTE é mostrada no visor.
2 Para cancelar a função: Pressione mute
novamente.
13
Page 14
BR
Como fazer chamadas

Para mudar o canal

É possível mudar o canal manualmente para reduzir o ruído da linha:
Pressione CHANNEL .

Utilizando a agenda

É possível armazenar até 10 nomes (no máximo 15 caracteres) e números (de no máximo 24 dígitos) na agenda, ex: números de telefone particulares, prefixos de provedores de rede, etc.

Como armazenar/editar um número na agenda

Condição: O telefone deve estar em repouso
ou seja, a palavra STAND-BY deve estar sendo exibida.
1 Pressione a tecla memory . Aparece no
display SELECIONE POS.
2 Pressione a tecla para o registro
correspondente do diretório (0 - 9) ou
14
pressione ou até que o registro desejado seja exibido. Se o registro estiver vazio, será exibido no display AGENDA VAZIA, caso contrário o nome e o número armazenados serão mostrados no visor.
3 Pressione edit .
Será exibido no display NOME.
Para visualizar o cursor, pressione a inserção de um caractere.
após
Page 15
Como fazer chamadas
4 Insira/altere o nome (máximo de 15 caracteres,
página 20), e pressione edit . Aparece a palavra NUMERO no display.
Para mover o cursor para a esquerda ou direita, pressione
Para inserir um caractere utilizando a mesmo tecla numérica do caractere anterior, pressione
* ou aguarde 3 segundos.
Para apagar um caractere inserido
ou .
BR
incorretamente, pressione del
5 Insira/altere o número de telefone (máximo de
24 dígitos) ou pressione redial para inserir o último número discado.
Para inserir uma pausa na discagem (página 9) pressione pause .
6 Pressione edit para salvar o registro.
Você ouvirá um sinal de confirmação e a palavra STAND-BY aparecerá no visor.

Como apagar um registro da agenda

Condição: O telefone deve estar em repouso
ou seja, a palavra STAND-BY deve estar sendo exibida.
1 Pressione a tecla memory . A mensagem
SELECIONE POS. aparecerá no visor.
2 Pressione 0 - 9, ou até que o
registro desejado seja exibido.
.
15
Page 16
BR
Como fazer chamadas
3 Pressione del para apagar o registro.
Se a tecla del for pressionada por mais de 2 segundos, será exibida a mensagem APAGAR TODAS?. Pressione del novamente para
apagar todos os registros da agenda

Discando da agenda

Condição: O telefone deve estar em repouso
ou seja, a palavra STAND-BY deve estar sendo exibida.
1 Pressione a tecla memory .
2 Pressione ou até que o registro
desejado seja exibido.
3 Pressione TALK para discar o número.

Discagem rápida

1 Retire o telefone da base e pressione TALK
.
16
.
2 Pressione a tecla memory . 3 Pressione a tecla para discagem rápida desejada
( - ).
Page 17
Como fazer chamadas

Utilizando a tecla redial

Para discar novamente o último número chamado, retire o telefone da base e siga as instruções abaixo:
1 Pressione TALK .
2 Pressione redial .
Se o último número discado tiver mais de 16 dígitos, serão discados somente os primeiros 16 dígitos.

Utilizando a tecla page

É possível localizar o telefone com a ajuda da base.
1 Pressione a tecla page localizada na
parte da frente da base. O telefone tocará.
Para interromper a função de localização
BR
do telefone
2 Pressione page ou TALK .
17
Page 18
BR

Configurações

Alterar o idioma do display

É possivel alterar o idioma padrão para:
• Espanhol
• Português ou
• Inglês.
1 Pressione program para visualizar o
menu. Será exibida a configuração atual do idioma.
2 Pressione ou para percorrer os
idiomas disponíveis (ESP, POR ou ING).
3 Pressione edit para confirmar.

Ajuste do volume de campainha

É possível ajustar o volume da campainha em dois níveis diferentes.
18
Mude a tecla ringer para HI (alto) ou LO (baixo).

Configurações da base

Alterar o modo de discagem

O telefone pode ser programado para:
• Discagem por tom
• Discagem por pulso.
Para selecionar o modo de discagem, siga as instruções abaixo:
1 Pressione program duas vezes.
A mensagem MODO DISC:TOM ou MODO DISC: PULSO será exibida.
Page 19
Configurações
2 Pressione ou até que o modo de
discagem desejado (MODO DISC: TOM ou MODO DISC: PULSO) seja exibido.
3 Pressione edit para confirmar.

Para mudar temporariamente para discagem por tom

Se o seu PABX funcionar com discagem por pulso, mas for necessário utilizar a discagem por tom para fazer uma chamada (por exemplo para ouvir uma caixa postal/secretária eletrônica externa), será necessário mudar para a discagem por tom durante a chamada.
Condição: A chamada deve estar em andamento.
1 Pressione .
BR
2 Insira o número.
19
Page 20
BR

Anexo

Código de segurança

Todas as vezes que o telefone for colocado na base, a base seleciona um dos 65.000 códigos de segurança. Esse código se destina a impedir o uso não autorizado de sua linha de telefone por outro usuário de telefone sem fio.

Diagrama para inserção do caractere desejado

Para inserir letras ou símbolos, pressione a tecla o número de vezes indicado.
Tecla1 x2 x3 x4 x
1Espaço- *!
2ABC(
3DEF)
20
4GHI „
5J KL’
6MNO;
7PQRS
8TUV?
9WXYZ
Page 21
Anexo

Especificações gerais

Padrão 900 MHz
Canais 40
Rede elétrica 110-220 V/60 Hz com ajuste por chave seletora
BR
Temperatura de funcionamento
Baterias recarregáveis Baterias de NiMH tamanho AAA com plugue
Capacidade da bateria 600 mAh
Tempo de carregamento aproximadamente 12 horas
Tempo de conversação aproximadamente 6 horas
Te m p o e m s t an d b y aproximadamente 120 horas (5 dias)
+5 °C a +45 °C

Limpeza

Limpe a base e o telefone com um pano úmido ou com um pano antiestático.
Nunca use um pano seco. O pano seco pode gerar estática.
21
Page 22
BR
Anexo

Perguntas e respostas

A tabela a seguir contém uma lista dos problemas mais comuns e as possíveis soluções.
Problema Causa Solução
A unidade não funciona.
Estática, cortes ou diminuição do som.
O telefone não está ligado.
A bateria está descarre­gada.
O telefone está fora do alcance da base.
A base não está conec­tada à rede elétrica.
Os fios não estão corre­tamente conectados.
Interferência de outros equipamentos eletrôni­cos.
O telefone está longe da base.
A antena da base não foi puxada para cima.
Pressione a tecla terminar
chamada por aproximada- mente 5 segundos ou coloque o telefone na base.
Carregue/troque a bateria (página 8).
Leve o telefone para perto da base.
Verifique a fonte de alimentação da base (página 7).
Verifique se os fios estão conectados corretamente (página 7).
Coloque o telefone e a base em local distante de equipamentos eletrônicos.
Leve o telefone para perto da base.
Posicione a antena da base para cima.
O telefone não toca.
22
O canal de transmissão está com interferência.
O telefone perdeu con­tato com a base devido à falha no fornecimento de energia.
Pressione a tecla CHANNEL para mudar para um canal com menos interferência.
Coloque o telefone na base para restabelecer a conexão.
Page 23
Anexo
Problema Causa Solução
BR
O telefone toca enquanto o número de tele­fone está sendo armazenado.
Não é possível armazenar o número do tele­fone no diretório.
A função redial não funciona.
A função page não funciona.
A unidade está no modo TALK.
Pausa maior de que 20 segundos durante o armazenamento. O telefone está na base.
O último número dis­cado possuía mais de 16 dígitos.
A tecla funciona como a tecla pause, porque outro número foi dis­cado primeiro.
O telefone está fora do alcance da base. O telefone está ocu­pado.
Pressione a tecla TA L K para
aceitar a chamada.
Reinicie o procedimento de armazenamento do número depois de terminar a chamada.
Pressione TA LK para desativar o modo de conversação.
Reinicie o procedimento de armazenamento.
Retire o fone da base e tente novamente.
Pressione pause imediata­mente depois de TA LK .
Tente novamente mais tarde.
A tecla TALK pisca lenta­mente.
A tecla TALK pisca lentamente embora a bate­ria esteja com­pletamente carregada.
A bateria está fraca. Carregue/troque a bateria
(página 8).
Os contatos para carre­gar o telefone estão sujos. É necessário trocar a bateria.
Limpe os contatos e carregue o telefone novamente.
•Troque a bateria.
23
Page 24
BR
Anexo

Certificação e Homologação no Brasil

Produto: Telefone de assinante, sem fio.
Categoria: I
Modelo: CTNM 121
Este produto está em conformidade com os requisitos técnicos pertinentes contidos nos seguintes documentos normativos:
Resolucão nº 392 / 2005 Resolucão nº 365 - Seção VII (Maio-2004) Resolucão nº 237 (Nov-2000) Resolucão nº 238 (Nov-2000)
Consultas: Anatel www.anatel.gov.br Ibrace www.ibrace.org.br
24
Page 25
Anexo
BR
25
Page 26
BR
Anexo
26
Page 27
Anexo
BR
27
Page 28
BR
Anexo
28
Page 29
Anexo
BR
29
Page 30
BR
Anexo
30
Page 31
Page 32
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 25101
Loading...