Philips CTNM1201S User Manual

Page 1
Manual de instruções
Page 2
Page 3
Índice
ndice 4 Informação 5 Conteúdo da caixa 6 Visão geral 7 Instalando o telefone 9 Como fazer chamadas 14 Configurações 16 Anexo
BR
3
Page 4
BR
Informação
Indicações de segurança
- Leia atentamente este manual e as indicações de segurança antes de utilizar o telefone. Explique o conteúdo dos mesmos e os possíveis riscos associados ao uso do telefone às crianças.
- Utilize somente a fonte de alimentação fornecida.
- Instale somente baterias recarregáveis recomendadas! Nunca utilize baterias convencionais (não recarregáveis), já que o uso das mesmas pode prejudicar sua saúde e causar danos pessoais. Utilize as baterias de acordo com as instruções apresentadas neste manual (página 16).
- Este produto só pode ser desligado desconectando o plugue do cabo de alimentação da tomada elétrica. Para isso, a tomada elétrica deve estar próxima do aparelho e ser facilmente acessível.
- O funcionamento de equipamentos médicos pode ser afetado. Respeite as condições técnicas de utilização (por exemplo em hospitais).
- O telefone pode provocar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos. Não segure o aparelho junto ao ouvido enquanto o mesmo estiver tocando (recebimento de chamada).
- Não utilize o telefone em lugares com calor e humidade excessivos. O telefone não está protegido contra respingos de água.
- Não utilize o telefone em ambientes sujeitos a risco de explosão.
- Entregue o seu telefone a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
- Descarte as baterias e o telefone de acordo com os regulamentos ambientais.
Nem todas as funções descritas neste manual encontram-se disponíveis em todos os países.
4
Page 5
Conteúdo da caixa
BR
Uma unidade móvel CTNM 120
Bateria recarregavel NiMh AAA
Uma base CTNM 120
Um manual de instruções
Uma fonte de alimentação
Um fio telefônico
5
Page 6
BR
12
Visão geral
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Telefone
1 Antena 2Tecla redial/pause
Disca novamente o último número (página 11) ou insere uma pausa na discagem (página 9).
3Tecla memory
Utiliza a lista de discagem rápida (página 13) ou muda o modo de discagem (página 14). 4Tecla
Ajusta o volume do telefone (página 11). 5Tecla TALK
Para atender ou terminar chamadas (página 9).
A tecla TALK acende quando o telefone
estiver no modo TALK e piscará para indicar o recebimento de uma chamada, que a bateria
está fraca (página 8) ou o modo de memória (página 12). 6Tecla * TONE
Seleciona o modo de discagem por tom (página 14). 7Tecla #
Seleciona o modo de discagem por pulso (página 14) 8Tecla Ringer
Ajusta o volume da campainha (página 14). 9Tecla FLASH
Permite o acesso a determinados serviços especíais, desde que disponíveis (página 10). 10 Microfone 11 Tecla OPER
Esta tecla permite a conexão com a sua operadora
local, quando o telefone estiver conectado a um PABX. 12 Tecla CHANNEL
Para mudar o canal manualmente para reduzir o ruído
da linha (página 11).
e tecla
Base
1 Antena 2Tecla page
Localiza o aparelho (página 13).
3 LED indicador de telefone carregando/
1
3
6
em uso Se o telefone estiver colocado na base ou no modo TALK, esse LED permanecerá aceso para indicar que o telefone está sendo carregado (página 8) e piscará para indicar o recebimento de uma chamada.
2
Page 7
Instalando o telefone
Instalando a base
Antes de conectar a fonte de alimentação
I
verifique a tensão local e ajuste a chave da fonte se necessário.
Os dois cabos devem permanecer sempre
conectados. Utilize somente a fonte de alimentação fornecida.
Fonte de alimentação Conector da linha telefonica
Dicas Úteis
• Coloque a base em uma posição central e elevada, distante de aparelhos eletrônicos como televisões e computadores.
• A antena é giratória para uma melhor recepção. Utilize este recurso, caso seja necessário.
BR
Instalando a bateria
1. Ligue o plugue da bateria no conector do aparelho.
2. Insira a bateria (veja a figura).
3. Posicione os fios da bateria no compartimento de bateria.
4. Empurre a tampa da bateria sobre o compartimento até a mesma encaixar.
7
Page 8
BR
Instalando o telefone
Colocando em funcionamento
Para carregar a bateria, deixe o aparelho na base por pelo menos 12 horas. O LED indicador de telefone carregando/em uso permanecerá continuamente aceso enquanto a bateria estiver sendo carregada.
• Coloque os fios da bateria dentro do compar­timento de maneira que a tampa não prenda ou danifique os fios ao ser fechada.
• Utilize somente as baterias recarregáveis recomendadas, i.e. nunca use baterias comuns, já que o uso das mesmas pode prejudicar sua saúde e provocar danos pessoais.
• Coloque o telefone somente na base perten­cente ao mesmo.
• O LED indicador de carregando/em uso não se apaga mesmo com as baterias carregadas.
Indicação de bateria fraca
Se a bateria estiver fraca, a tecla TALK piscará lentamente e será emitido um sinal sonoro de aviso.
Coloque o telefone na base para recarregar a bateria.
8
Page 9
Como fazer chamadas
Como fazer/terminar uma chamada
1 Retire o telefone da base e pressione TALK
.
2 Insira o número.
O número é discado.
Para terminar/cancelar a chamada
Pressione TALK novamente ou coloque o telefone na base.
Para inserir uma pausa na discagem
Ao utilizar o telefone com um PABX ou para chamadas de longa distância, pode ser necessário inserir uma pausa na discagem. O uso dessa função impede que ocorram erros ao discar novamente um número ou quando um número armazenado for discado.
BR
Pressione pause/redial uma vez para criar uma pausa de 3 segundos.
Para aumentar o tempo de pausa, pressione a
tecla pause/redial
mais de uma vez.
9
Page 10
BR
Como fazer chamadas
Para atender uma chamada
1 O telefone tocará e a tecla TALK piscará
quando uma chamada for recebida.
2 Retire o telefone da base e pressione TALK
para atender a chamada.
Tecla FLASH
A tecla FLASH permite o acesso a determinados serviços especiais (transferência de chamadas, atendimento simultâneo, desvio de chamadas, entre outros), estando o telefone conectado a uma central telefônica pública digital ou privada do tipo PABX.
O telefone vem programado de fábrica com o tempo de flash de 270 ms, adequado para uso na rede pública.
10
Para uso em PABX consulte o manual do mesmo para verificar se o tempo de flash é compatível com o aparelho.
Verifique com sua operadora local sobre a disponibilidade dos serviços em sua linha telefônica.
Page 11
Como fazer chamadas
Ajuste do volume de recepção
O telefone possui 4 níveis de volume.
Pressione ou para ajustar o nível de volume, enquanto o telefone estiver no modo de conversação "talk".
Para mudar o canal
É possível mudar o canal manualmente para reduzir o ruído da linha:
Pressione CHANNEL .
Utilizando a tecla redial
Para discar novamente o último número chamado,
BR
retire o telefone da base e siga as instruções abaixo:
1 Pressione TALK .
2 Pressione redial .
Se o último número discado tiver mais de 16 dígitos, serão discados somente os primeiros 16 dígitos.
11
Page 12
BR
Como fazer chamadas
Utilizando as memórias
O telefone possui 10 memórias (máximo de 16 dígitos).
Armazenando números nas memórias
Condição: O telefone não pode estar no
modo TALK.
1 Pressione a tecla memory . A tecla
TALK piscará rapidamente.
2 Pressione a tecla para discagem rápida desejada
( - ).
3 Digite o número de telefone ou pressione
redial para inserir o último número
12
discado. Para inserir uma pausa na discagem
(página 9) pressione pause .
4 Pressione memory para salvar o
registro. Vocé ouvirá um sinal de confirmação
e a tecla TALK apagará.
Se for inserido um número errado:
Pressione TALK para interromper o armazenamento e realizar o procedimento do
início novamente.
Page 13
Como fazer chamadas
Para apagar um número armazenado 1 Pressione a tecla memory . A tecla
TALK piscará.
2 Pressione a tecla para discagem rápida ( -
).
3 Pressione a tecla memory . Vocé ouvirá
um sinal de confirmação e a tecla TALK apagará.
Utilizando as memórias
1 Retire o telefone da base e pressione TALK
.
2 Pressione a tecla memory .
BR
3 Pressione a tecla para discagem rápida desejada
( - ).
Utilizando a tecla page
É possível localizar o telefone com a ajuda da base.
1 Pressione a tecla page localizada na
parte da frente da base. O telefone tocará.
Para interromper a função de localização do telefone
2 Pressione page ou TALK .
13
Page 14
BR
Configurações
Ajuste do volume de campainha
É possível ajustar o volume do toque de campainha em dois níveis diferentes.
Mude a tecla Ringer para HI (alto) ou LO (baixo).
Alterar o modo de discagem
O telefone pode ser programado para:
• Discagem por tom
• Discagem por pulso.
Para selecionar o modo de discagem, siga as instruções abaixo:
1 Pressione memory e, em seguida,
2a tecla TONE para iniciar a seleção.
14
3 Pressione TONE para selecionar o
modo de discagem por tom ou para selecionar o modo de discagem por pulso.
4 Pressione memory para confirmar a
seleção. Você ouvirá um sinal de confirmação.
Page 15
Configurações
Para mudar temporariamente para discagem por tom
Se o seu PABX funcionar com discagem por pulso, mas for necessário utilizar a discagem por tom para fazer uma chamada (por exemplo para ouvir uma caixa postal/secretária eletrônica externa), será necessário mudar para a discagem por tom durante a chamada.
Condição: A chamada deve estar em andamento.
1 Pressione . 2 Insira o número.
BR
15
Page 16
BR
Anexo
Código de segurança
Todas as vezes que o telefone for colocado na base, a base seleciona um dos 65.000 códigos de segurança. Esse código se destina a impedir o uso não autorizado de sua linha de telefone por outro usuário de telefone sem fio.
Especificações gerais
Padrão 900 MHz
Canais 40
Rede elétrica 110-220 V/60 Hz com ajuste por chave seletora
Temperatura de funcio­namento
Baterias recarregáveis Baterias de NiMH tamanho AAA com plugue
Capacidade da bateria 600 mAh
Te m p o d e c a r reg am en to aproximadamente 12 horas
Tempo de conversação aproximadamente 6 horas
Tempo em standby aproximadamente 120 horas (5 dias)
+5 °C a +45 °C
Limpeza
Limpe a base e o telefone com um pano úmido ou com um pano antiestático. Nunca use um pano seco. O pano seco pode gerar estática.
16
Page 17
Anexo
Perguntas e respostas
A tabela a seguir contém uma lista dos problemas mais comuns e as possíveis soluções.
Problema Causa Solução
BR
A unidade não funciona.
Estática, cortes ou diminuição do som.
O telefone não está ligado.
A bateria está descarre­gada.
O telefone está fora do alcance da base.
A base não está conec­tada à rede elétrica.
Os fios não estão corre­tamente conectados.
Interferência de outros equipamentos eletrôni­cos.
O telefone está longe da base.
A antena da base não foi puxada para cima.
O canal de transmissão está com interferência.
Pressione a tecla terminar chamada por aproximada­mente 5 segundos ou coloque o telefone na base.
Carregue/troque a bateria (página 8).
Leve o telefone para perto da base.
Verifique a fonte de alimentação da base (página 7).
Verifique se os fios estão conectados corretamente (página 7).
Coloque o telefone e a base em local distante de equipamentos eletrônicos.
Leve o telefone para perto da base.
Posicione a antena da base para cima.
Pressione a tecla CHANNEL para mudar para um canal com menos interferência.
O telefone não toca.
O telefone perdeu con­tato com a base devido à falha no fornecimento de energia.
Coloque o telefone na base para restabelecer a conexão.
17
Page 18
BR
Anexo
Problema Causa Solução
O telefone toca enquanto o número de tele­fone está sendo armazenado.
Não é possível armazenar o número do tele­fone no diretório.
A função redial não funciona.
A função page não funciona.
Pressione a tecla TAL K para
aceitar a chamada.
Reinicie o procedimento de armazenamento do número depois de terminar a chamada.
A unidade está no modo TALK.
Pausa maior de que 20 segundos durante o armazenamento.
O telefone está na base. Retire o fone da base e tente
O último número dis­cado possuía mais de 16 dígitos.
tecla pause, porque outro número foi dis­cado primeiro.
O telefone está fora do alcance da base. O telefone está ocu­pado.
Pressione TA LK para desativar o modo de conversação.
Reinicie o procedimento de armazenamento.
novamente.
Pressione pause imediata­mente depois de TA LK .A tecla funciona como a
Tente novamente mais tarde.
A tecla TALK pisca lenta­mente.
A tecla TALK pisca lentamente embora a bate­ria esteja com­pletamente carregada.
18
A bateria está fraca. Carregue/troque a bateria
(página 8).
Os contatos para carre­gar o telefone estão sujos. É necessário trocar a bateria.
Limpe os contatos e carregue o telefone novamente.
Troque a bateria.
Page 19
Anexo
Certificação e Homologação no Brasil
Produto: Telefone de assinante, sem cordão.
Categoria: I
Modelo: CTNM 120
Este produto está em conformidade com os requisitos técnicos pertinentes contidos nos seguintes documentos normativos:
Resolucão nº 392 / 2005 Resolucão nº 365 - Seção VII (Maio-2004) Resolucão nº 442 (Julho-2006) Resolucão nº 238 (Nov-2000)
Este produto opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
BR
Consultas:
Anatel www.anatel.gov.br
Ibrace www.ibrace.org.br
19
Page 20
BR
Anexo
20
Page 21
Anexo
BR
21
Page 22
BR
Anexo
22
Page 23
Anexo
BR
23
Page 24
BR
Anexo
24
Page 25
Anexo
BR
25
Page 26
Page 27
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 25082
Loading...