Philips CTE160RD/90, CTE160BK/90 user manual [hi]

Page 1

Telepon Anda

Philips senantiasa berusaha meningkatkan kualitas produknya. Karena peningkatan perangkat lunak, sebagian isi panduan pengguna ini mungkin berbeda dari produk milik Anda. Philips berhak merevisi atau menarik kembali panduan pengguna ini kapan saja tanpa pemberitahuan bila menganggapnya perlu. Mohon anggap produk yang Anda miliki versi standar.
1
Page 2
Layar Beranda
Bilah Status
Pintasan
Tampilan jam
Layar beranda ponsel Anda terdiri atas beberapa bidang berikut:

To m b o l

Pelajari tombol-tombol utama.
Ikon Definisi Fungsi
( Putar Nomor Melakukan atau menjawab panggilan.
,
Tombol konfirmasi
Memilih atau mengonfirmasi pilihan.
dan navigasi
) Tutup telepon/
Keluar/ Daya
L
Tombol
Mengakhiri panggilan; Kembali ke layar beranda; Menahan/mematikan telepon.
Memilih opsi pada layar.
lembut kiri
R
Tombol
Memilih opsi pada layar.
lembut kanan
* Kunci/buka
kunci
Tekan dan tahan * untuk mengunci tombol pada layar beranda;
L lalu * untuk membuka kunci
Tekan tombol.
2
Page 3

Ikon & simbol

Pelajari ikon dan simbol pada layar.
Ikon Definisi Fungsi
Nada dering
Getar saja Ponsel Anda akan bergetar saat menerima
Diam Ponsel Anda tidak akan berbunyi saat
Baterai Batang menunjukkan tingkat baterai. SMS Anda menerima pesan baru.
Panggilan Tidak Dijawab!
Pengalihan panggilan
Headset Headset tercolok ke ponsel. Alarm Jam alarm diaktifkan.
Jaringan GSM
Mode Terbang
Bluetooth Bluetooth diaktifkan.
Ponsel Anda akan berbunyi saat menerima panggilan.
panggilan.
menerima panggilan.
Ada panggilan tak terjawab.
Semua panggilan suara yang masuk sedang dialihkan ke sebuah nomor.
Ponsel Anda terhubung ke sebuah jaringan GSM. Semakin banyak balok, semakin bagus penerimaannya.
Mode terbang diaktifkan.
3
Page 4

Memulai pemakaian

Pasang kartu SIM dan Isi daya baterai

Pelajari cara memasang kartu SIM dan mengisi daya baterai sebelum digunakan untuk kali pertama.

Pasang kartu SIM

1
Lepas penutup belakang.
3
Pasang kartu SIM.
5
Pasang kembali penutup belakang.
2
Keluarkan baterai.
4
Pasang baterai.
4
Page 5

Mengisi daya baterai

Kiat:
Anda dapat menggunakan ponsel selama diisi dayanya.
Tidak mencabut pengisi daya dari ponsel setelah baterai penuh tidak akan merusak baterai. Satu-satunya cara mematikan pengisi daya adalah dengan mencabutnya, jadi sebaiknya gunakan stop kontak yang mudah dijangkau.
Jika Anda tidak akan menggunakan ponsel selama beberapa hari, saran kami, lepaskan baterainya.
Baterai terisi penuh yang tidak digunakan akan kehilanganya dayanya.
Baterai yang digunakan untuk kali pertama atau lama tidak digunakan akan lebih lambat terisi dayanya.
Anda dapat memperbesar memori ponsel dengan menambahkan sebuah kartu mikro SD.
1
Tekan penahan kartu ke bawah lalu angkat. Jajarkan kartu mikro SD dengan slotnya. Tahan di tempatnya.
2
Tekan penahan kartu lalu tarik sampai terkunci.
Baterai baru terisi daya sebagian. Ikon baterai pada sudut kanan atas menunjukkan tingkat status pengisian daya baterai.

Pasang karu Mi kro S D (Ka rtu m emor i: h ingg a 16G B)

5
Page 6

Mengustomisasi ponsel

Catatan:
Kiat:
Kustomisasi ponsel sesuka hati Anda.

Mengatur jam

1
Pada layar beranda, buka Menu > Pengaturan > Pengaturan
> Jam & tanggal.
telepon
2
Pilih Atur jam/tanggal: gunakan tombol numerik untuk memasukkan angka.

Pengaturan SIM

1
Pastikan ponsel Anda diaktifkan. Masukkan kode PIN jika diminta.
2
Buka Menu > Pengaturan > Dual-SIM > Tetapkan nama SIM, namai kartu SIM Anda.
3
Buka Menu > Pengaturan > Dual SIM > Mode Siaga untuk mengaktifkan kedua atau salah satu kartu.
Kode PIN sudah dikonfigurasi sebelumnya dan diberitahukan kepada Anda oleh operator atau toko.
Jika Anda salah memasukkan kode PIN tiga kali berturut-turut, kartu SIM Anda akan diblokir. Untuk membuka blokir, Anda wajib meminta kode PUK dari operator.
Jika Anda salah memasukkan kode PIN sepuluh kali berturut-turut, kartu SIM Anda akan dikunci secara permanen. Jika mengalami kejadian ini, hubungi operator jaringan atau toko.

Menggunakan ponsel

Menggunakan fungsi panggilan dasar

Melakukan panggilan.

1
Masukkan nomor telepon.
2
Tekan ( untuk memanggil nomor tersebut.
3
Tekan ) untuk mengakhiri panggilan.
Untuk panggilan internasional, tekan dan tahan 0 untuk memasukkan tanda "+ " sebagai prefiks internasional.
6
Page 7

Menjawab dan mengakhiri panggilan

1
Tekan (untuk menjawab panggilan.
2
Tekan tombol konfirmasi dan navigasi , untuk memilih mode lepas tangan
(handsfree)
3
Tekan ) untuk mengakhiri panggilan.
.

Menggunakan panggil cepat

Pada layar beranda, Anda dapat memanggil sebuah nomor dengan menekan dan menahan salah satu tombol angka.
Untuk menetapkan kontak ke tombol panggil cepat:
1
Pilih Kontak > Opsi > Lainnya > Panggil cepat.
2
Pilih salah satu tombol numerik untuk menambahkan nomor telepon.

Melakukan panggilan darurat

Tanpa kartu SIM, Anda dapat menekan tombol numerik untuk melakukan panggilan darurat. Di Eropa, nomor darurat standar adalah 112, di Inggris, 999.

Menerima dan mengirim pesan

Anda dapat menggunakan menu Pesan untuk mengirim pesan teks.

SMS baru

1
Pilih Pesan > Tulis pesan > New baru.
2
Tuliskan pesan Anda.
3
Tekan , untuk mengirim pesan tersebut.

MMS baru

1
Pilih Pesan > Tulis pesan > MMS baru
2
Tekan Opsi > Tam ba h untuk menambahkan konten multimedia (gambar, suara, lampiran, atau teks bookmark).
3
Tekan Opsi > Kirim untuk mengirim pesan.

Memasukkan teks

Ponsel Anda mendukung beberapa cara memasukkan teks, input bahasa Inggris, input angka, dan input simbol.
7
Page 8
Tombol:
Catatan:
Tombol Fungsi
* Masukkan simbol dan tanda baca.
R
L
,
< >
Hapus karakter sebelumnya. Pilih karakter pada layar. Pilih atau konfirmasi pilihan.
Untuk menjelajahi karakter yang dipilih pada halaman sebelum atau selanjutnya.
Tergantung bahasa yang Anda pilih untuk ponsel Anda, metode input yang didukung dapat berbeda.

Mengelola buku telepon

Pelajari fungsi dasar buku telepon.

Menambahkan kontak baru

1
Buka Kontak, pilih Opsi > Baru.
2
Pilih lokasi. (SIM1/SIM2/Ponsel).
3
Masukkan nomor, dan tambahkan informasi lain jika perlu.
4
Tekan L> Simpan untuk menyelesaikan penyimpanan.

Mencari kontak

1
Buka Kontak.
2
Masukkan beberapa huruf pertama nama ke bilah pencari.
3
Pilih kontak dari daftar.

Mengelola kontak

Anda dapat menyalin atau memindahkan kontak antara kartu SIM dan ponsel, atau menghapusnya. Buka
Buku telepon > Opsi >, tekan + atau
- untuk memilih opsi yang diinginkan.
8
Page 9

Multimedia

Catatan:

Pemutar media

Simpan fail musik MP3 di bawah folder Music pada kartu memori.

Memutar musik

1
Buka Multimedia > Pemutar Audio, pilih lagu yang Anda inginkan di dalam folder.
2
Tekan Opsi > Ulang untuk mengulang pemutaran.
3
Menggunakan tombol-tombol berikut untuk mengontrol pemutaran.
Fungsi Definisi
,
< atau >
+ atau - Tekan tombol navigasi + atau - untuk menyesuaikan
R
) Kembali ke layar beranda.
Saat mendengarkan musik, sesuaikan volume secukupnya. Mendengarkan musik terlalu keras dalam waktu lama dapat merusak pendengaran.

Kamera

Pelajari fungsi kamera. Anda dapat mengambil foto sesuka hati dengan ponsel ini.

Mengambil foto/video

1
Dalam daftar aplikasi, pilih .
2
Ketuk </> untuk beralih ke mengambil foto/video.
3
Ketuk +/- untuk memperbesar atau memperkecil gambar.
4
Ketuk , untuk mengambil foto/video.
5
Ketuk simpan untuk menyimpan foto/video.
Menghentikan dan melanjutkan pemutaran.
Tekan tombol navigasi untuk memilih lagu sebelumnya atau selanjutnya.
volume. Kembali ke menu sebelumnya.
9
Page 10

Radio FM

Mendengarkan stasiun radio

1
Colokkan headset yang disertakan ke ponsel.
2
Buka Radio FM. Ponsel akan melakukan pemindaian secara otomatis dan menyimpan saluran yang ada.
3
Tekan tombol navigasi < atau > untuk memilih saluran.
4
Tekan tombol navigasi + atau - untuk menyesuaikan volume. .
5
Tekan R untuk mematikan radio FM.

Agenda

Alarm

Pelajari cara mengatur dan menggunakan alarm. Anda dapat membuat maksimal lima alarm.

Mengatur alarm

1
Buka Alat > Alarm.
2
Pilih alarm, tekan , untuk mengedit alarm.
3
Tekan tombol lembut kiri L untuk menyimpannya.

Mematikan alarm

1
Buka Alat>Alarm.
2
Pilih alarm yang Anda ingin matikan, tekan L Mati.

Menghentikan alarm

Saat alarm berbunyi,
Pilih Mati: Alarm berhenti.
Pilih Tidur sebentar: Alarm akan berbunyi lagi setelah jeda Tidur
sebentar (Lima Menit)

Bluetooth

Ponsel Anda dapat tersambung ke perangkat Bluetooth yang kompatibel untuk bertukar data.
yang ditetapkan.
10
Page 11

Menghubungkan ponsel ke perangkat Bluetooth

Kiat:
1
Buka Konektivitas > Bluetooth, tekan tombol lembut kiri Luntuk mengaktifkan fungsi Bluetooth.
2
Pilih Pasangan perangkat > Tambah perangkat baru, sebuah daftar perangkat Bluetooth yang tersedia akan muncul.
3
Pilih perangkat yang Anda ingin sambungkan lalu tekan L.
4
Perpasangan terjadi jika permintaan perpasangan Anda diterima oleh perangkat lain.

Mengirim fail melalui Bluetooth

1
Buka Fail saya, pilih fail yang Anda ingin kirim.
2
Tekan Opsi > Kirim > Bluetooth.
3
Pilih perangkat.
4
Tekan , untuk mulai mengirim fail tersebut.

Menerima fail melalui Bluetooth

1
Buka Bluetooth, aktifkan Perlihatkan Bluetooth.
2
Terima permintaan.
Jika Anda tidak menggunakan fitur Bluetooth dalam waktu lama, sebaiknya matikan saja untuk menghemat daya baterai.

Internet

Anda dapat menggunakan fungsi ini untuk menjelajahi Internet. Hubungi operator jaringan untuk langganan layanan, informasi akun data, dan pengaturan WAP.

Mengakses situs web

1
Buka Konektivitas > Internet > Masukkan URL, masukkan alamat situs web yang Anda inginkan.
2
Tekan OK untuk mengakses situs web tersebut.
3
Pilih Opsi > Simpan > pemarkah. Anda dapat menambahkan situs web favorit ke pemarkah.
11
Page 12

Pengaturan peramban

Buka Internet > Opsi > Pengaturan, Anda dapat mengatur laman beranda default, memilih kartu untuk mengakses situs web, memilih akun data, dan mengatur opsi lain untuk mengustomisasi peramban.

Pengaturan

Dual-SIM & Profil

Lihat “Mengustomisasi ponsel” pada halaman 6.
12
Page 13

Pengaturan panggilan

Fungsi Penjelasan
Pengalihan panggilan Panggilan Tunggu Pencegahan Panggilan Sembunyikan IDPilih tampilkan ID, tampilkan ID sendiri, atau
Lainnya Buat pengaturan lanjut untuk panggilan. Daftar hitam Hidupkan/matikan fungsi daftar hitam dan atur nomor
Pengingat durasi panggilan Sambung Ulang Otomatis Rekam otomatis panggilan suara
Alihkan panggilan masuk ke kotak surat suara atau nomor lain. Terima pemberitahuan ada panggilan masuk saat sedang menelepon (tergantung operator). Atur batas panggilan masuk dan keluar.
tampilkan ID menurut jaringan.
yang akan ditolak. Atur pengingat saat durasi panggilan mencapai batas waktu yang ditentukan.
Tetap panggil nomor yang gagal tersambung.
Merekam panggilan masuk dan panggilan keluar Anda secara otomatis.

Umum

Fungsi Penjelasan
Jam&Tanggal Atur jam ponsel. Hidupkan/ matikan secara otomatis Pengaturan bahasa Pengaturan pintasan
Atur kapan ponsel dihidupkan/dimatikan secara otomatis.
Pilih bahasa untuk ponsel Anda.
Pilih tombol navigasi sebagai akses langsung ke menu tertentu.
13
Page 14
Kunci Tombol Otomatis Keamanan Lewat menu ini, Anda dapat menggunakan kata sandi
Kembali ke Pengaturan Pabrik.
Atur selang waktu papan tombol terkunci otomatis.
untuk melindungi ponsel. Kembalikan pengaturan ponsel ke nilai default. Anda perlu memasukkan kata sandi kunci ponsel (default
1234).

Tampilan

Fungsi Penjelasan
Efek animasi Atur tampilan hidup/mati.
Pengaturan wallpaper
Kontras Atur kecerahan lampu latar. Lampu latar Atur durasi lampu latar.
Pilih gambar sebagai wallpaper ponsel Anda.

Pengaturan jaringan

Fungsi Penjelasan
Akun jaringan Buat akun jaringan. Pemilihan
jaringan
Pilih jaringan untuk ponsel Anda (tergantung langganan layanan). Disarankan menggunakan mode pencarian otomatis.
14
Page 15

Petunjuk Keselamatan

Perhatikan

Jauhkan ponsel dari jangkauan ana k kecil

Jauhkan ponsel dan semua aksesorinya dari jangkauan anak kecil. Komponen beru kuran kecil berisiko mengakibatkan tersedak atau cidera serius jika tertelan.

Gelombang Radio

Ponsel Anda memancarkan/menerima gelombang radio dalam frekuensi GSM (900/1800/1900MHz).
Tanyakan kepada produsen mobil apakah peralatan elektronik yang digunakan pada kendaaraan
bebas pengaruh energi radio.

Matikan ponsel...

Matikan ponsel saat naik pesawat terbang. Penggunaan ponsel di atas pesawat dapat membahayakan pengoperasian pesawat, mengganggu jaringan ponsel, dan mungkin melanggar
hukum.
Di rumah sakit, klinik, pusat layanan medis, dan di mana saja di d ekat peralatan medis.
Di area rawan ledakan (misalnya SPBU dan area yang udaranya banyak mengandung partikel
debu, misalnya bubuk logam). Di dalam kendaraan pembawa produk mudah menyala atau kendaraan berbahan bahkan elpiji (LPG) . Di area tambang atau area lain yang banyak melakukan operasi peledakan.

Ponsel dan mobil Anda

Hindari menggunakan ponsel sambil mengemudi dan patuhi peraturan yang membatasi
penggunaan ponsel sela ma mengemudi. Gunakan aksesori keselamatan bila memungkin kan. Pastikan ponsel dan per alatan kendaraan Anda tidak m enghalangi kantung udara atau perangkat keamanan lain yang terpasang pada mobil Anda.

Tangani ponsel dengan hati-hati d an teliti

Untuk mematikan ponsel Anda dapat dioperasikan secara optimal dan memuaskan, gunakan
ponsel dalam posisi pengoperasian normal.
Jangan biarkan ponsel terpapar suhu ekstrem.
Jangan merendam ponsel dal am cairan apa pun; jika ponsel An da lembap, matikan, lepas bater ai, dan biarkan kering selama 24 jam sebelum digunakan kembali.
Untuk membersihkan ponsel, lap dengan kain lembut.
Dalam cuaca panas atau setelah terkana sinar mat ahari dalam waktu lama (misalnya di belakang jendela atau kaca depan), suhu casing ponsel Anda dapat meningkat. Berhati-hati saat mengambil ponsel dan hindari menggunakannya saat suhu setempat di atas 40°.

Lindungi baterai dari kerusakan

Sebaiknya Anda hanya menggunakan Aksesori Asli Pabrik, karena penggunaan aksesori apa pun
lainnya dapat merusak ponsel dan berbahaya serta membatalkan semua garansi untuk ponsel Philips Anda. Penggunaan baterai selain tipe yang ditentukan juga dapat memicu ledakan. Jangan lupa membawa komponen yang rusak ke teknisi berpengalaman untuk diganti segera dan pastikan komponen pengganti komponen asli dari produsen.
Ponsel Anda menggunakan daya dari baterai isi ulang.
Gunakan pengisi daya yang ditentukan saja.
Jangan membakar baterai.
Jangan mengubah bentu k atau membuka baterai.
Cegah benda dari logam (misalnya kunci di saku Anda) mengorsletkan kontak baterai.
Hindarkan baterai dari panas berlebihan (>60° C atau 140° F), embun atau lingkungan kaustik.

Perlindungan lingkungan

Selalu patuhi peraturan setempat te ntang pembuangan bahan pembungkus, baterai bekas dan ponsel bekas, dan dorong daur ulang. Produsen sudah menandai baterai dan k emasannya dengan simbol
umum yang dirancang untuk mendorong pendauran ulang serta pembu angan limbah secara benar.
: Kemasan dengan simbol ini berarti dapat didaur ulang. : Kontribusi finansial telah diberikan kepada badan pemulihan dan daur ulang kemasan nasional terkait.
hands free
untuk meningkatkan
15
Page 16
: Bahan dari plastik ini dapat didaur ulang (juga berisi informasi tipe plastik).

Perlindungan Pendengaran

Saat mendengarkan musik, sesuaikan volume secukupnya.
Mendengarkan musik terlalu keras dalam waktu lama dapat merusak pendengaran. Jaga jarak ideal tubuh dan kepala Anda minimal 15 mm selama pengoperasian.

Tanda WEEE pada DFU: "Informasi untuk Konsumen"

Membuang produk lama Anda

Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan bahan dan komponen berkualitas tinggi, yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali.
Jika menampilkan simbol tempat sampah beroda disilang, art inya produk dilindungi oleh European Directive 2002/96/EC.
Silakan mencari informasi tentang sistem pengumpulan setempat untuk produk elektrik dan
elektronik. Patuhi peraturan setempat dan jangan membuang produk bekas bersama limbah rumah tangga biasa. Membuang produk yang sudah tidak Anda gunakan dengan benar membantu mencegah potensi
dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia. Perangkat mungkin mengandung komoditas, teknologi, atau perangkat lunak yang tunduh pada
undang-undang dan peraturan ekspor AS dan negara lain. Pengalihan bertentangan dengan peraturan tersebut dilarang.

Kiat

Pacu jantung

Jika Anda memakai pacu jantung:
Jaga jarak ponsel dalam kondisi menyala lebih dari 15 cm dari alat pacu jantung Anda untuk menghindari potensi interferensi.
Jangan membawa ponsel dalam saku dada.
Gunakan telinga yang paling jauh jaraknya dari alat pacu jantung untuk meminimalkan potensi interferensi.
Matikan ponsel jika Anda curiga terjadi interferensi.

Alat bantu pendengaran

Jika Anda menggunakan alat bantu pendengaran, hubungi dokter dan produsen alat tersebut untuk mengetahui apakah perangkat tersebut rentan terhadap interferensi dari ponsel.

Cara memperpanjang masa pakai baterai ponsel

Agar ponsel Anda dapat bekerja dengan baik, daya baterai harus cukup. Untuk menghemat daya, lakukan langkah berikut, sesuai kebutuhan:
Matikan fungsi Bluetooth pada ponsel Anda.
Atur tingkat cahaya latar dan durasi telepon Anda ke nila i kecil.
Matikan kunci papan tik otomatis, matikan bunyi tombol, vibrasi ketuk atau pengingat getar.
Gunakan sambungan GPRS s aat diperlukan saja. Jika tidak, ponsel akan terus menc ari sambungan GPRS dan menguras daya baterai Anda.
Matikan ponsel jika tidak ada sinyal. Jika tidak, ponsel akan terus mencari jaringan dan menguras daya baterai Anda.

Jika ada masalah

Ponsel tidak mau menyala

Lepas/pasang kembali baterai. Isi ulang daya baterai sampai ikon baterai berhenti berkedip. Cabut pengisi daya dan cobalah men gaktifkan ponsel.

Tampilan berbunyi DIBLOKIR saat Anda menyalakan ponsel

Seseorang berusaha menggunakan ponsel Anda ta pi tidak tahu kode PIN ata u kode pembuka blokir (PUK). Hubungi penyedia layana n Anda.

Layar menampilkan pesan kegagalan IMSI

Masalah berhubungan dengan langganan Anda. Hubungi operator Anda.
16
Page 17

Ponsel tidak kembali ke layar siaga

Tekan dan tahan tombol penutup panggilan atau matikan ponsel, pastikan kartu SIM dan baterai terpasang dengan benar lalu ny alakan lagi.

Simbol jaringan tidak muncul

Koneksi jaringan hilang. Itu artinya Anda berada dalam bayangan radio (di dalam terowongan atau antara gedung tinggi) atau di luar jangkauan jaringan. Cobalah dari tempat lain, cobalah tersambung kembali ke jaringan (khususnya saat di luar negeri), pastikan posisi antena sudah benar jika ponsel Anda menggunakan antena eksternal, atau hubungi operator jaringan untuk meminta bantuan/ informasi.

Tampilan tidak merespon (atau lambat merespon) tekanan pada tombol

Tampilan merespon sangat lambat sa at suhu sangat rendah. Ini norm al dan tidak memengaruhi pengoperasian ponsel. Bawa telepon ke tempat yang lebih h angat lalu coba lagi. Jika tidak berhasil, hubungi produsen ponsel Anda.

Baterai terasa sangat panas

Anda mungkin menggunakan pengisi daya selain yang ditentukan untuk ponsel Anda. Pastikan Anda selalu menggunakan aksesori asli dari prodisen yang disertakan bersama ponsel Anda.

Ponsel tidak menampilkan nomor ponsel panggilan masuk

Fitur ini tergantung jaringan dan langganan. Jika j aringan tidak mengirim nomor pemanggil, ponsel akan menampilkan Panggilan 1 atau D itahan sebagai gantinya. Hubung i operator untuk informasi rinc i tentang masalah ini.

Anda tidak dapat mengirim pesan teks

Beberapa jaringan tidak mengizinkan pertukaran pesan dengan jaringan lain. Pertama, pastikan Anda sudah memasukkan nomor pusat SMS Anda, atau hubungi operator untuk informasi rinci tentang masalah ini.

Anda tidak dapat menerima dan/atau me nyimpan gambar JPEG

Gambar mungkin saja tidak d iterima ponsel Anda jika terlalu besar, at au namanya terlalu panjang, atau format failnya keliru.

Sepertinya Anda melewatkan beberapa pan ggilan

Periksa opsi pengalihan pa nggilan Anda.

Selama ponsel diisi daya, ikon ba terai tidak menampilkan batang dan garis luarnya berkedip

Isi daya baterai di lingkungan suhunya tidak kurang dari 0°C (32°F) atau tidak lebih dari 50°C (113°F). Jika tidak berhasil, hubungi produsen ponsel Anda.

Layar menampilkan pesan kegagalan SIM

Periksa apakah kartu SIM sudah terpasang dengan benar. Jika ma salah berlanjut, kartu SIM Anda mungkin rusak. Hubungi op erator Anda.

Saat Anda berusaha menggunakan sebuah fitur dalam menu, layar menampilkan pesan TIDAK DIBOLEHKAN

Beberapa fitur bergantung pada jaringan. Fitur-fitur tersebut hanya tersedia jika jaringan atau langganan Anda mendukungnya. Hubu ngi operator untuk informasi rinci tentang masalah ini.

Layar menampilkan pesan MASUKKAN KARTU SIM ANDA

Periksa apakah kartu SIM sudah terpasang dengan benar. Jika ma salah berlanjut, kartu SIM Anda mungkin rusak. Hubungi op erator Anda.

Otonomi ponsel Anda sepertinya lebih rendah daripada yang ditunjukkan dalam panduan pengguna.

Otonomi erat berkait dengan pengaturan (misalnya volume nada dering, durasi lampu latar) dan fitur yang Anda gunakan. Untuk meningkatkan otonomi, dan bilamana memungkinkan, matikan fitur yang tidak Anda gunakan.

Ponsel tidak bekerja dengan baik d i dalam mobil

Mobil mengandung banyak sekali komponen dari logam yang menyerap gelombang elektromagnetik yang memengaruhi performa ponsel. Tersedia kit kendara an yang dilengkapi antena eks ternal dan membantu Anda melakukan dan menerima panggilan tanpa memegang ponsel.
17
Page 18
Catatan:
Hubungi pihak berwenang setempat untuk informasi apakah Anda boleh bertelepon sambil mengemudi.

Ponsel tidak mengisi daya

Jika baterai benar-benar habis, perlu waktu beberapa menit untuk pra-pengisian (hingga 5 menit dalam banyak kasus) sebelum ikon mengisi daya ditampilkan pada layar.

Gambar yang diambil dengan kamera pons el tidak jelas

Pastikan lensa kamera pada kedua sisi bersih.

Pernyataan Merek Dagang

Philips PHILIPS dan Logo Perisai PHILIPS adalah merek dagang terdaftar milik Kon inklijke

Informasi Laju Penyerapan Spesifik

Standar internasional
PONSEL INI MEMENUHI REKOMENDASI INTERNASIONAL UNTUK PAPARAN TERHADAP GELOMBANG RADIO Ponsel Anda adalah sebuah p emancar dan penerima radio. P onsel Anda dirancang dan dipr oduksi untuk tidak melampaui batas paparan energi frekuensi radio (RF) sesuai standar internasional. Rekomendasi ini dikeluarkan oleh Komisi Internasional untuk Perlindungan Radiasi Non-Ionisasi (ICNIRP) dan Asosiasi Insinyur Elektrik dan Elektronik (IEEE) yang menghitung margin keamanan substansial untuk melindungi semua orang, berapa pun umur dan tingkat kesehatannya. Rekomendasi paparan untuk ponsel menggunakan satuan pengukuran yang dikenal sebagai Laju Penyerapan Spesifik untuk ponsel yang dig unakan oleh umum adalah
1,6W/kg dirata-rata atas satu gram jaringan
Uji SAR telah dilaksanakan menggu nakan posisi pengoperasian yang direkomendasikan d engan ponsel memancarkan energi radio pada level daya resmi tertingginya pada semua pita frekuensi yang diuji. Meski SAR ditetapkan pada level daya resmi tertinggi, l evel SAR aktual pada ponsel selama berope rasi umumnya di bawah nilai SAR mak simum. Ini karena ponsel didesain untuk beroperasi pada berbagai level daya, yaitu, hanya menggunakan daya sesuai kebutuhan untuk menjangkau jaringan. Secara umum, semakin dekat Anda ke antena stasiun pangkalan, semakin kecil output daya.
Meski ada perbedaan antara level SAR pada berbagai ponsel dan berbagai posisi, semuanya memenuhi standar perlindungan internasional terhadap papara n gelombang radio.
Nilai SAR tertinggi untuk ponsel Philips Xenium E160 saa diuji kepatuhannya terhadap standar yang berlaku adalah 0,765 W/kg untuk rekomendasi ICNIRP.
Untuk membatasi paparan gelombang radio, sebaiknya kurangi durasi panggilan atau gunakan headset. Tujuan langkah antisipasi tersebut adalah menjauhkan ponsel dari kepala dan badan.
Philips N.V. diproduksi oleh Sh enzhen Sang Fei Consumer Communic ations Co., Ltd. Di bawah lisensi dari Koninklijke Philips N.V.
(Specific Absorption Rate/SAR).
Batas SAR yang direkomendasikan oleh ICNIRP
2,0W/kg dirata-rata atas sepuluh gram jaringan dan
menurut IEEE Std 1528 untuk kepala.
18
Page 19

Pernyataan Memenuhi

Kami,
Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. 11 Science and Technology Road, Shenzhen Hi-tech Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen 518057 Tiongkok
menyatakan dengan tanggun g jawab sendiri bahwa prod uk ini
Philips E160
Philips GSM Nomor TAC: 8629 8202
yang disebutkan dalam pern yataan ini, memenuhi Standar berikut: KESELAMATAN: EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 KESEHATAN: EN 62209-1:2006
EMC: EN 301 489-1 v1.9.2
RADIO: EN 300 328 v1.8.1
Kami dengan ini menyatakan bahwa (semua rangkaian uji radio esensial sudah dilaksanakan dan bahwa) produk tersebut di atas memenuhi semua persyaratan pokok Directive 1999/5/EC.
Prosedur uji Pemenuhan yang disebutkan dalam Pasal 10 dan diuraikan dalam Lampiran III aatau IV Directive 1999/5/EC telah dilaksanakan dengan melibatkan Badan berikut:
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL Tanda identifikasi: CE0168 15 Februari
EN 62209-2:2010 EN 50566:2013 EN 62479:2010 EN 50360:2001/A1:2012
EN 301 489-7 v1.3.1 EN 301 489-17 v2.2.1 EN 55013 2001/A2:2006 EN 55020 2007/A11:2011 EN 55022 2010 EN 55024 2010
EN 301 511 v9.0.2
2015
Mana
jer Kualitas
19
Loading...