A Philips esforça-se continuamente por melhorar os seus
produtos. Por conseguinte, a Philips reserva-se o direito
de rever este manual do utilizador e retirá-lo em
qualquer altura sem aviso prévio. A Philips fornece este
manual do utilizador "tal qual" e não aceita, excepto
conforme exigido pela lei aplicável, responsabilidade
por qualquer erro, omissão ou discrepância entre este
manual do utilizador e o produto descrito. O
dispositivo destina-se a ser ligado a redes GSM/GPRS.
Tecla soft direita
Tecla para
desligar a
chamada e ligar/
desligar o telefone
Teclado
alfanumérico
Como ...
Ligar/desligar o
telefone
Guardar números
na agenda
Fazer uma chamadaIntroduza o número de
Atender uma
chamada
Terminar uma
chamada
Rejeitar uma
chamada
Ajustar o volume
do receptor
Aceder à AgendaPrima - no modo inactivo.
Aceder ao menu
principal
Prima demoradamente ).
Introduza o número de
telefone, prima L e
seleccione Guardar núm..
telefone utilizando o teclado
e prima ( para marcar.
Prima ( quando o telefone
tocar.
Prima ).
Prima ) quando o telefone
tocar.
Prima + ou - durante uma
chamada.
Prima L no modo
inactivo.
Page 2
Mudar para o
modo de silêncio
Voltar ao menu
anterior
Regressar
rapidamente ao
modo inactivo
Prima demoradamente a
tecla + no modo inactivo
para alternar entre o modo
de silêncio e o modo pessoal.
Prima R.
Prima ).
Tecla esquerda/direita
Prima as teclas soft esquerda e direita L e R
localizadas na parte superior do teclado para executar
a função apresentada na parte inferior do ecrã.
1
Page 3
1. Como começar ................................. 4
Inserir o cartão SIM ......................................... 4
Ligar o telefone ................................................. 5
Carregar a bateria ............................................ 6
Leia as instruções de segurança na secção "Precauções"
antes de utilizar o seu telefone.
Para utilizar o seu telefone, deve inserir um cartão
SIM válido fornecido pelo seu revendedor ou
operador GSM. O cartão SIM contém informações
sobre a subscrição do serviço, o número de telefone e
uma memória na qual poderá guardar números de
telefone e mensagens.
Inserir o cartão SIM
Siga os passos abaixo para inserir o seu novo cartão
SIM. Lembre-se de desligar o seu telemóvel antes de
retirar a tampa traseira e a bateria.
Retirar a tampa traseira
Para inserir o cartão SIM, deve primeiro remover a
tampa traseira. Prima na tampa traseira com o dedo e
faça-a deslizar para baixo (1). Depois, levante a tampa
do compartimento da bateria (2), tal como ilustrado
abaixo.
4Como começar
Retirar a bateria
Para retirar a bateria, levante a bateria a partir da parte
superior, tal como ilustrado abaixo.
Page 6
Inserir o cartão SIM
Certifique-se de que o canto recortado do cartão SIM
está na direcção correcta e que os contactos metálicos
estão voltados para baixo. Faça deslizar o cartão SIM
para a respectiva ranhura até parar.
Recolocar tampa traseira
Recoloque a tampa traseira, fazendo-a deslizar para
baixo, para a respectiva ranhura, até parar.
Retire a película protectora do ecrã antes de utilizar o
telefone.
Substituir a bateria
Faça deslizar a bateria para a respectiva ranhura, com
os contactos dourados voltados para baixo, até parar.
Depois bloqueie-a, premindo-a para baixo.
Ligar o telefone
Para ligar o telefone, prima demoradamente a tecla
). Introduza o código PIN, caso seja necessário. É
pré-configurado e é-lhe comunicado através do
operador ou revendedor. Para obter mais informações
relativas ao PIN, consulte a secção “Segurança”.
Caso introduza um código PIN errado três vezes
sucessivamente, o seu cartão SIM ficará bloqueado.
Para o desbloquear, deverá obter um código PUK
junto do seu operador de rede.
Como começar5
Page 7
Carregar a bateria
O seu telefone é alimentado por uma bateria
recarregável. Uma nova bateria está parcialmente
carregada e um sinal sonoro irá avisá-lo sempre que o
nível da bateria for reduzido. Assim que tiver instalado
a bateria, poderá carregar o telefone.
Ligue o conector do carregador, tal como ilustrado
abaixo. Depois, ligue a outra extremidade a uma
tomada de alimentação CA.
Durante o carregamento, os indicadores de carga irão
deslocar-se. São necessárias cerca de 3 horas para
carregar totalmente a bateria. Assim que todas as
barras fixarem, a bateria estará totalmente carregada.
Pode depois desligar o carregador.
Dependendo da rede e condições de utilização, o
tempo de conversação e o tempo de espera poderão
atingir as 8 horas e 750 horas respectivamente.
Manter o carregador ligado ao telemóvel quando a
bateria estiver carregada não a irá danificar.
A única forma de desligar o carregador é desligá-lo na
tomada, pelo que poderá utilizar uma tomada de
alimentação CA facilmente acessível. Pode ligar o
carregador a uma fonte de TI.
6Como começar
Page 8
2. Chamadas
Fazer uma chamada
A partir do ecrã inactivo
1. No modo inactivo, introduza o número de
telefone utilizando o teclado. Para corrigir um
erro, prima R.
2. Prima ( para marcar o número.
3. Prima ) para desligar.
Para fazer uma chamada internacional, prima
demoradamente
internacional "+".
Utilizar a agenda
1. Prima - no modo inactivo.
2. Seleccione um contacto na lista e prima ( para
marcar o número seleccionado. Para seleccionar
um número diferente, prima + ou - (consulte a
secção “Contactos” para obter mais informações).
3. Prima ) para desligar.
*
para inserir o prefixo
Fazer uma chamada de emergência
Sem um cartão SIM no telefone, pode premir L
(SOS) para fazer uma chamada de emergência.
Com um cartão SIM no telefone, pode introduzir o
número de emergência no modo inactivo, depois
premir (.
Na Europa, o número de emergência padrão é 112, no
Reino Unido é 999.
Atender e terminar uma chamada
Sempre que receber uma chamada, o número do
emissor pode ser apresentado, se o emissor tiver
escolhido identificar a chamada. Se o número estiver
guardado na agenda, o nome é apresentado em vez do
número.
• Para atender a chamada: prima (.
•
Para rejeitar a chamada:
• Para desligar: prima ).
O telefone não irá tocar no modo de silêncio.
Caso tenha seleccionado Activado para a opção Tecla
resposta, pode atender uma chamada, premindo
qualquer tecla, excepto ).
prima ).
Chamadas7
Page 9
Opções durante uma chamada
Durante uma chamada, prima L Opção para aceder
às seguintes opções:
- Usar mãos livres
- Enviar e receber Mensagens
- Lista cham.
- Ch. espera
- Aceder ao Bloco notas
- Terminar
-Aceder Lista nomes
-Chamada Sem som
Ajustar o volume do receptor
Durante uma chamada, prima a tecla + ou - para
aumentar ou diminuir o volume.
Atender várias chamadas
Pode atender duas ou mais chamadas ao mesmo
tempo, assim como fazer chamadas de conferência
utilizando o seu telefone. A disponibilidade desta
funcionalidade depende do seu operador de rede e/ou
subscrição.
Fazer uma segunda chamada
Pode fazer uma segunda chamada durante uma
chamada activa ou com uma chamada em espera.
Enquanto está a atender uma chamada, marque o
número (ou seleccione um contacto da agenda) e
prima (. A primeira chamada é retida e o segundo
número é marcado. De seguida, prima L para
aceder às opções que se seguem:
• Usar mãos livres
• Transfer.
• Ch. espera
• Conferência para que o emissor possa participar
numa chamada em conferência
• Terminar
• Trocar para alternar entre 2 chamadas
•Chamada actual Sem som
Atender uma segunda chamada
Quando, no decurso de uma chamada, recebe uma
segunda chamada, o telefone irá emitir um sinal
sonoro e o ecrã irá apresentar informações relativas à
chamada recebida. Pode depois:
Premir (Para atender a chamada (a
primeira é retida).
Premir )Para rejeitar a chamada.
Premir LOpção Para aceder à lista de opções.
Pode seleccionar Aceit. cham,
Rej. cham., Em mãos livres e
Terminar.
8Chamadas
Page 10
3. Introduzir texto ou
números
Método de introdução
O seu telefone permite 4 tipos de introdução de texto
ou números:
Múltiplas pressões ABC/Abc/abc
T9 ABC/Abc/abc
Numérico
Símbolos
Pode seleccionar na lista de opções o método de
introdução adequado para introduzir letras, palavras,
símbolos portugueses e números. Os ícones que
aparecem no ecrã indicam o modo de introdução activo.
Teclas de função
RApagar os caracteres à esquerda do cursor ou
sair do modo de edição.
+/-/</> Deslocar o cursor, seleccionar uma letra,
palavra ou símbolo da lista, ou percorrer
uma lista para baixo.
)Regressar ao modo inactivo.
LSeleccionar a palavra realçada na lista ou
aceder ao menu Opções.
#Inserir símbolos.
*Alternar o modo de introdução de texto.
Múltiplas pressões ABC/Abc/abc
1. Prima uma vez no teclado numérico (2 a 9)
para introduzir a primeira letra indicada na tecla,
prima duas vezes para introduzir a segunda letra,
etc.. Se a letra que pretende introduzir e a letra
que acabou de introduzir se encontram na
mesma tecla, aguarde alguns segundos até o
cursor reaparecer.
2. Prima R para apagar os caracteres à esquerda
do cursor.
Exemplo: como introduzir a palavra "home":
Prima 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO), 6
(MNO), 3, 3 (DEF). Prima L no final da
mensagem.
Pode premir a tecla 1 para introduzir um espaço no
modo de pressões múltiplas ABC/abc. Prima a tecla
0
para alternar entre letras maiúsculas e
minúsculas.
Introduzir texto ou números9
Page 11
As letras correspondentes a cada tecla são:
Tecla Caracteres pela ordem apresentada
1 . , - ? ! @ : # $ / _ 1
2 a b c 2 à ä å æ ç
3 d e f 3 é è ∆ Φ
4 g h i 4 Γ ì
5 j k l 5Λ
6
m n o 6 ñ ò ö
7
p q r s 7 β Π Θ Σ
8
t u v 8 ü ù
9 w x y z 9 Ω ø Ξ Ψ
0 0
Introdução de texto T9
A introdução de texto intuitivo T9® é
um modo de edição inteligente para a
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
pretende introduzir com base nas teclas que premiu.
Basta premir uma vez na tecla correspondente a cada
tecla necessária para soletrar uma palavra e T9
introdução de texto num telemóvel.
Permite-lhe introduzir texto mais
rapidamente antecipando a palavra que
®
®
sugere
uma palavra com base nas teclas premidas. Se se
encontrarem disponíveis várias palavras, a primeira
palavra na lista é apresentada realçada. Prima +/- ou
L para percorrer a lista e prima L para introduzir
a palavra.
T9 ABC/Abc/abc
O método de introdução T9 Português oferece-lhe
uma forma mais rápida para introduzir palavras em
português.
1. Apenas tem de premir uma vez no teclado
numérico (2 a 9) correspondente a cada letra
necessária para soletrar uma palavra. À medida que
introduz as letras, as palavras apresentadas no ecrã
serão actualizadas em conformidade.
2. Prima R para apagar os caracteres introduzidos
à esquerda do cursor.
3. Utilize a tecla de navegação para seleccionar a
palavra pretendida e prima L para introduzi-la.
Exemplos: como introduzir a palavra
"Good":
1. Prima a tecla 4, a tecla 6, a tecla 6, a tecla
3. O ecrã apresenta a primeira palavra numa
lista: Home.
2. Prima + para percorrer a lista e seleccione Good.
3. Prima L para confirmar.
10Introduzir texto ou números
Page 12
Introdução numérica
1. Prima as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir os números correspondentes às teclas.
2. Para apagar um número, prima R.
Introdução de símbolos
Prima # para introduzir pontuação ou símbolos.
Utilize as teclas de navegação para seleccionar a
pontuação ou símbolo pretendidos e prima L para
introduzi-los. Prima - para percorrer a lista de
pontuação ou símbolos.
Introduzir texto ou números11
Page 13
4. Mensagens
SMS
Este menu permite-lhe enviar mensagens de texto
utilizando o serviço de mensagens curtas (SMS), assim
como gerir as mensagens que enviou e recebeu.
Escrever mensagens
Para compor e enviar uma mensagem SMS, seleccione
<Criar mensagem> e comece a escrever a sua
mensagem. Quando terminar de escrever a mensagem,
prima L OK para aceder às opções seguintes:
Enviar Enviar a mensagem.
Enviar para
vários
GuardarGuardar a mensagem na pasta de
LinguasSeleccionar o idioma que pretende
Adic. somInserir uma melodia.
Adic. gráf.Inserir uma imagem.
Encaminhar a mensagem para vários
destinatários.
rascunhos.
visualizar.
Quando envia uma mensagem através da rede de
SMS, o telefone poderá apresentar a mensagem "SMS
enviado!". Isto significa que a mensagem foi enviada
para o centro de SMS que definiu no seu cartão SIM.
No entanto, isto não significa que a mensagem tenha
sido enviada para o respectivo destino.
Caixa entrada
Este menu permite-lhe ler as mensagens SMS que tenha
recebido. As mensagens são apresentadas numa lista.
Quando receber uma mensagem, prima L para a
ler, depois prima L para aceder às seguintes opções
do menu:
ResponderResponder ao emissor.
RemeterReencaminhar a mensagem
seleccionada.
Apagar tudoApagar todas as mensagens na Caixa
entrada.
ApagarApagar uma mensagem seleccionada.
ArquivarMova a mensagem seleccionar para a
pasta Arquivo.
RechamarLigar para o emissor.
Guardar núm. Guardar o número do emissor.
12Mensagens
Page 14
Caixa saída
As mensagens que não forem enviadas com sucesso
serão guardadas na Cx. saída.
Provisório
Este menu apresenta todas as mensagens SMS que
guardou mas não enviou. Prima L para seleccionar
uma mensagem e prima L para aceder às seguintes
opções:
ApagarApagar a mensagem seleccionada.
EditarQuando seleccionada, o conteúdo
da mensagem seleccionada irá
aparecer no editor de mensagens. É
possível editar a mensagem antes de
a enviar.
Elim. tudoApagar todas as mensagens na caixa
Provisório
Standard
Lista todas as mensagens guardadas como modelos
para posterior edição ou envio.
Arquivo
Este menu apresenta todas as mensagens SMS que
moveu da Cx. entrada para Arquivo. Seleccione uma
mensagem e prima L para aceder às seguintes
opções:
ResponderResponder ao emissor.
Reencaminhar Reencaminhar a mensagem
RechamarLigar para o emissor da mensagem.
Ligar mãos
livres
Guardar núm. Guardar o número do emissor.
Elim. tudoApagar todas as mensagens na caixa
ApagarApagar a mensagem seleccionada.
seleccionada.
Ligar para o emissor da mensagem
em modo mãos livres.
Arquivo.
Difusão SMS
Trata-se de um serviço de rede que lhe permite receber
uma variedade de mensagens de texto, tais como
notícias e informações de trânsito. As mensagens são
transmitidas a todos os subscritores da rede. Se esta
função estiver activada, a rede irá fornecer-lhe uma lista
de todos os números de canais de difusão disponíveis.
Tópicos
Este menu permite-lhe definir novos números de
canais para receber novos tópicos de mensagens. Pode
criar um código de tópico <Novo>, Apagar ou Alterar
um código de tópico.
Mensagens13
Page 15
Recepção
Este menu permite-lhe definir o modo de recepção de
mensagens difundidas. Quando Ligar, pode receber
mensagens difundidas. Quando Desligar, não pode
receber mensagens difundidas.
Definiç
Este menu permite-lhe personalizar a sua mensagem
SMS através das seguintes opções:
Guard SMSQuando Ligar, as mensagens
enviadas serão automaticamente
guardadas.
Centro SMSComo definir o centro SMS
predefinido Caso não esteja
disponível no cartão SIM, deve
introduzir o número do seu centro
SMS.
AssinaturaQuando Ligar, irá abrir o editor
onde poderá introduzir a sua
assinatura. A assinatura será
adicionada à parte final da sua
mensagem antes de a enviar para o
destinatário.
ValidadeSeleccione o período de tempo que
as mensagens serão guardadas no
centro SMS. Esta opção é útil
quando o receptor não está ligado à
rede (pelo que não pode receber a
sua mensagem imediatamente).
Esta funcionalidade depende da
subscrição.
SMS ChatQuando Ligar, pode conversar com
o seu contacto via SMS.
Relat. envioQuando Ligar, esta opção irá
notificá-lo, através de mensagem
SMS, se o receptor recebeu a sua
mensagem. Esta funcionalidade
depende da subscrição.
14Mensagens
Page 16
5. Acertos
Este menu permite-lhe alterar as definições associadas
a cada opção disponível no seu telefone (hora e data,
segurança, etc.)
Data e hora
Permite-lhe definir a hora e a data utilizando o teclado
ou as teclas de navegação.
Linguas
Permite-lhe seleccionar um idioma para todos os
textos dos menus. Prima + ou - para percorrer a lista
de idiomas e prima Ltpara confirmar.
Teclas atalho
Permite-lhe configurar uma nova tecla de atalho,
estabelecendo uma ligação entre uma determinada
função e uma tecla numérica. Pode também alterar ou
apagar uma tecla de atalho existente.
Segurança
Este menu permite-lhe aceder às funções relacionadas
com a segurança do telemóvel e dos dados neste
armazenados.
Bloq. tecl.
Permite-lhe bloquear o teclado automaticamente no
modo inactivo. Pode escolher entre Ligar ou Desligar
para activar ou desactivar esta função.
Prot. PIN
Permite-lhe Ligar ou Desligar a protecção PIN.
Quando Ligar, ser-lhe-á solicitada a introdução do
código PIN quando ligar o telefone.
Não pode alterar o código PIN se esta opção estiver
seleccionada como Desligar.
Alterar cód.
Permite-lhe alterar os seus códigos Alterar PIN e
Alterar PIN2, assim como o código Bloq. cham.
Dependendo do cartão SIM do seu telefone, algumas
funções ou opções poderão exigir um código secreto
PIN2 fornecido pelo seu operador.
Acertos15
Page 17
Se introduzir um código PIN errado 3 vezes, o seu
cartão SIM bloqueia. Para o desbloquear, solicite o
código PUK ao seu operador ou revendedor. Caso
introduza um código PUK errado 10 vezes seguidas, o
seu cartão SIM ficará bloqueado e inutilizável. Se isto
acontecer, contacte o seu operador ou revendedor.
Nom. pub.
Permite-lhe gerir uma lista de nomes específicos
denominada Nom. pub. e limitar as chamadas para
esta lista através da opção Restr. cham..
Esta função está dependente de subscrição e requer um
código PIN2 (consulte a página 15).
Nom. pub.Permite-lhe consultar, editar e
modificar a sua lista Nomes púb.
através de um código PIN2.
Restr. cham.Permite-lhe limitar as chamadas
para a lista Nom. pub. quando é
seleccionado Só n.
Esta função está dependente de
subscrição e requer um código PIN2
(consulte a página 15).
Bloq. cham.
Este menu permite-lhe limitar a utilização do seu
telefone para chamadas específicas, permitindo-lhe
Desact. saída e Desact. entrada de chamadas no menu
Definiç. O menu Cód. bloqueio permite-lhe alterar a
password de bloqueio.
O menu Entradas permite-lhe seleccionar Todas ou
Em roaming. O menu Cham. Saída permite-lhe
seleccionar Todas, chamadas Internacional e Só intern..
Em ambos os casos, a opção Cancelar aplica-se a todas
as chamadas em simultâneo.
Esta função depende da rede e requer uma password
específica para o bloqueio de chamadas fornecida pelo
seu operador.
Rede
Este menu permite-lhe seleccionar a rede do serviço.
Redes fav.
Permite-lhe criar uma lista de redes por ordem de
preferência. Uma vez definida, o telefone irá tentar fazer
o registo na rede, de acordo com as suas preferências.
16Acertos
Page 18
Registar
Fornece-lhe uma lista de redes disponíveis na área
quando é seleccionado o modo Manual. Seleccione a
rede onde pretende registar o seu telefone e prima
Lpara confirmar.
Sons
Vol. chamada
Esta opção permite-lhe ajustar o volume do toque.
Prima
+
ou - para ajustar o volume do toque de
Silêncio para Crescente.
Toque
Permite-lhe seleccionar um toque. A lista também inclui
sons e melodias gravadas que guardou. Percorra a lista e
aguarde até ser reproduzida a melodia seleccionada.
Silêncio
Quando este modo está Activado, todos os avisos serão
desactivados (excepto o despertador que irá tocar a
baixo volume) e a vibração que estará activa.
O modo Silêncio aplica-se também ao som das teclas.
Toque mens.
Permite-lhe configurar para Ligar ou Desligar um
aviso, sempre que receber uma nova mensagem.
Quando configurado para Ligar, poderá seleccionar o
aviso que preferir na lista de toques.
Som teclas
Permite-lhe configurar o som das teclas para Ligar ou
Desligar.
Bateria fraca
Permite-lhe configurar para Ligar ou Desligar um
avisoquando a bateria está fraca e precisa ser carregada.
Som minuto
Permite-lhe configurar para Ligar ou Desligar um sinal
sonoro que soa a cada minuto durante uma chamada
para o ajudar a gerir a duração da sua chamada (o sinal
sonoro não será ouvido pelo emissor).
Vibração
Permite-lhe configurar a vibração para Ligar ou Desligar
quando recebe uma chamada, quando chega o momento
de um evento configurado na agenda de tarefas, quando
recebe uma mensagem ou quando o alarme toca.
Écran
Este menu permite-lhe configurar as opções do ecrã
no modo inactivo.
Fundo
Permite-lhe definir a imagem de fundo do ecrã principal
no modo inactivo
Acertos17
Page 19
Contraste
Permite-lhe escolher de entre diferentes níveis de contraste.
Luz fundo
Permite-lhe configurar a duração da luz de fundo
entre 5 seg, 10 seg, 15 seg e 30 seg.
18Acertos
Page 20
6. Jogos&Aplic
Jogos
Jogo do tijolo
O objectivo deste jogo é destruir tijolos atingindo-os
com uma bola. Ao destruir todos os tijolos é-lhe
concedido o acesso ao nível seguinte.
As teclas usadas são as seguintes:
4 e 6Para mover a raquete para a esquerda
ou direita.
* e #Para iniciar o jogo, atirando a bola para
a esquerda ou direita.
0Para colocar o jogo em pausa até
2 minutos. (após o que o ecrã regressa
ao modo inactivo e o jogo é perdido).
Snake
Neste jogo, terá de utilizar as teclas de navegação para
deslocar a cobra e comer as bolas vermelhas.
Despertador
O seu telefone possui um despertador incorporado com
uma função de silêncio. Pode configurar até três alarmes
separados e escolher se o alarme deve ou não repetir-se.
Para configurar um alarme, siga os passos abaixo.
1. Seleccione um alarme e prima Ligar.
2. Depois, introduza a hora e prima L.
3. De seguida, seleccione a frequência: Uma vez,
Todos os dias, Só dias úteis.
4. Por fim, seleccione o tipo de alarme: Melodia ou
Buzzer e prima L.
Repita os passos acima para os restantes alarmes.
O despertador irá tocar mesmo com o telemóvel
desligado e/ou o volume de toque configurado para
Silêncio. Quando o alarme tocar, prima qualquer tecla
para pará-lo ou feche o telefone (excepto se o modo de
silêncio estiver activado; consulte abaixo).
Caso pretenda desligar o alarme, execute os passos 1 e
2 e configure-o para Desligar.
Jogos&Aplic19
Page 21
Silêncio
Este menu permite-lhe configurar o modo de silêncio
entre Ligar ou Desligar. Quando o alarme toca e o
modo de silêncio está configurado para Ligar:
•prima qualquer tecla (excepto R Parar) para
interromper temporariamente o toque ou feche o
telefone. O alarme irá tocar novamente passados
7 minutos.
•prima R Parar para interromper o toque e a
repetição do alarme.
O modo de silêncio é automaticamente desactivado
após 9 repetições de alarme.
A configuração do modo de silêncio aplica-se a todos os
alarmes que tiver configurado.
Calculadora
O seu telefone possui uma calculadora incorporada
que poderá utilizar para realizar cálculos básicos. Os
números são introduzidos com o teclado e as
operações com as teclas de navegação, tal como
indicado na tabela abaixo:
Somar
Subtrair
Multiplicar
Dividir
Igual a
Um ícone na parte superior do ecrã indica as teclas de
navegação a utilizar para introduzir as operações.
Prima e mantenha a tecla 0 premida para obter o
ponto decimal.
O resultado da calculadora é indicado. A precisão do
cálculo é de até 2 casas decimais no máximo. O
resultado é depois truncado após o 2º dígito decimal
para a operação seguinte.
Premir > ou a tecla *.
Premir < ou a tecla * duas vezes.
Premir + ou a tecla * 3 vezes.
Premir - ou a tecla * 4 vezes.
Premir L ou #.
20Jogos&Aplic
Page 22
7. Info chamada
Contadores
Este menu permite-lhe controlar o custo e duração das
suas chamadas. A maior parte das opções mencionadas
abaixo dependem de subscrição.
Limite custo
Permite-lhe introduzir o limite de custo utilizado no
menu Ver saldo.
Tempo total
Apresenta a duração das chamadas Cham. Saída ou
Entradas.
Repor tempo
Permite-lhe repor a duração das chamadas Cham.
Saída ou Entradas.
Visualizar
Apresenta o total gasto com base em Indicar custo.
Repor custo
Permite-lhe repor o custo total actual.
Indicar custo
Permite-lhe seleccionar o custo por unidade. Introduza
primeiro a moeda utilizada, depois o custo por unidade.
Acertos
Este menu permite-lhe configurar todas as opções
relacionadas com as chamadas: reencaminhamento de
chamadas, chamadas em espera, etc.
Desv. cham.
Este menu permite-lhe desviar chamadas recebidas
para a sua caixa de correio ou para um número (dos
seus contactos ou não) e aplica-se a: Cham. dados,
Cham. voz e Chamada fax.
IncondicionalTodas as chamadas recebidas serão
desviadas. Caso seleccione esta
opção, não receberá quaisquer
chamadas até que a desactive.
CondicionalPermite-lhe escolher quando
pretende desviar chamadas
recebidas: Se não resp., Se indisp. ou
Se ocupado. Cada opção pode ser
configurada independentemente.
Estado actualApresentará o estado de todas as
chamadas reencaminhadas.
Info chamada21
Page 23
Antes de activar esta opção, deve introduzir o número
da sua caixa de correio de voz. Esta função está
dependente de subscrição e difere da transferência de
chamadas, que acontece quando uma/várias chamadas
estão em curso.
Tecla resposta
Quando Activado, esta opção permite-lhe aceitar uma
chamada, premindo qualquer tecla, excepto )
(utilizada para rejeitar uma chamada).
Em espera
Aplica-se a Todas cham., Cham. voz, Chamada fax e
Cham. dados. Quando esta opção é configurada para
Ligar, poderá ouvir um sinal sonoro se alguém lhe
tentar ligar quando já estiver em curso uma chamada.
Seleccione a opção Estado actual para saber se a opção
de chamada em espera GSM está activada ou não.
Auto rem
Quando configurada para Ligar, se o número da
pessoa para quem está a ligar estiver ocupado, o seu
telefone irá automaticamente remarcar o número até
efectivar a ligação ou até o número de tentativas ser
atingido (10). O telefone emite um sinal sonoro ao
iniciar cada tentativa e emite um sinal sonoro especial
se a ligação for bem sucedida. O tempo entre
remarcações aumenta com cada tentativa.
Identificação
Para Mostrar ID ou Ocultar ID ao seu correspondente.
O Estado actual irá indicar-lhe qual a opção activada.
Cxs Correio
Para introduzir os números da sua caixa de correio de
voz (caso não esteja disponível no seu cartão SIM).
Em alguns casos, poderá ter que introduzir dois
números: um para ouvir a sua caixa de correio, outro
para reencaminhar as chamadas. Contacte o seu
operador para obter informações adicionais.
Lista cham.
O seu telemóvel pode fornecer-lhe uma lista de
chamadas feitas e recebidas, tentativas de remarcação
automática, bem como os detalhes das chamadas. Os
diferentes tipos de chamadas (Todas cham., Cham.
perdidas, Cham. receb. e Núm. marcados) são
apresentados por ordem cronológica com a mais
recente no topo. Pode também seleccionar Apagar
tudo da Lista cham.. Se o número da pessoa que ligou
estiver guardado na agenda, o nome é igualmente
apresentado. Seleccione um item e prima L para
aceder às seguintes opções:
22Info chamada
Page 24
MostrarOs detalhes incluem o nome, a
ChamarMarcar o número.
Ligar mãos livresMarcar o número no modo
Guardar núm. Guardar o número.
Apagar Apagar o número actual.
Apagar tudoEliminar todos os números.
Enviar SMSEnviar a mensagem para o
data e a hora das chamadas.
mãos livres.
contacto.
Info chamada23
Page 25
8 • Multimedia
Este menu e respectivos submenus contêm opções
relacionadas com a funções multimédia do seu
telemóvel Xenium 9@9z.
Rádio FM
Este menu permite-lhe ouvir rádio no seu telefone.
Ligue o conector do auricular ao seu telefone. Pode
premir Lpara aceder às seguintes opções:
Alterar
nome
Guardar
pré-prog.
Pré-prog.
rádio
Progr.
frequência
Alterar o nome da frequência de rádio
seleccionada.
Guardar a frequência de rádio actual
nas pré-programações seleccionadas.
Mostrar a
frequência de rádio.
Programar uma frequência ou
guardá-la numa pré-programação.
Quando começa a sintonizar
manualmente a partir de uma estação
pré-programada, o número préprogramado será removido.
lista de pré-programações de
Sinton. auto Procurar automaticamente a
Reprodução
em fundo
Defin. zonaSeleccionar o local.
AjudaDescrever terminologia e listar as teclas
frequência de rádio e guardá-la nas 20
estações pré-programadas.
Ouvir rádio sem abandonar a
aplicação de rádio.
que podem ser utilizadas na aplicação
de rádio.
Alterar rádio com Pré-prog. rádio
Este menu permite-lhe utilizar < ou > para percorrer as
pré-programações de rádio. Caso esteja a ouvir uma
estação não pré-programada, prima < ou > para ir para
a estação pré-programada mais próxima. Pode
também premir L Opções e seleccionar Pré-prog.
rádio para visualizar a lista de estações pré-
programadas.
Reprodução em fundo
Caso necessite de activar outras aplicações enquanto
está a ouvir rádio, poderá premir LOpções e
seleccionar Reprodução em fundo. De seguida, poderá
aceder a outros menus com o rádio a ser reproduzido
em fundo. Para desactivar o rádio, prima ).
24Multimedia
Page 26
Parar rádio
Prima R ou ) para sair do menu rádio.
Eventos durante a reprodução de rádio
Sempre que receber uma chamada enquanto estiver a
ouvir rádio, o rádio será interrompido até que atenda
ou rejeite a chamada. Sempre que receber uma
mensagem enquanto estiver a ouvir rádio, este
continuará a ser reproduzido e ouvirá um sinal sonoro
que o alerta para o evento.
Sons
Este menu permite-lhe visualizar e gerir ficheiros de
som armazenados no seu telemóvel. Seleccione um
ficheiro e aceda às seguintes opções:
Toq SMSConfigure o ficheiro seleccionado
como Toque mens.. Esta opção deve
ser activada no menu Definições >
Sons (consulte a página 17).
Def. toqueConfigurar o som seleccionado
como toque.
Estado mem.
Este menu permite-lhe visualizar a percentagem de
memória disponível no seu telefone. Várias funções
partilham a capacidade da memória: imagens, sons,
mensagens, agenda e entradas da agenda de tarefas,
jogos, etc.
Prima L para verificar o estado da memória. O visor
apresenta a percentagem de memória livre e a memória
total do telefone em Kilobytes (Kb). Prima L
novamente para verificar a lista detalhada da memória
utilizada por cada função.
MP3
Este menu permite-lhe visualizar e gerir a lista de
ficheiros MP3 armazenados no seu telemóvel.
Seleccione um ficheiro e aceda às seguintes opções:
ReproduzirReproduzir o ficheiro MP3.
Def. toqueConfigurar o ficheiro MP3
seleccionado como toque.
Toq SMSConfigure o ficheiro MP3
seleccionado como Toque mens..
Esta opção deve ser activada no
menu Definições > Sons (consulte a
página 17).
Multimedia25
Page 27
Imagens
Este menu permite-lhe visualizar e modificar as
imagens armazenadas no seu telemóvel. Seleccione
um ficheiro e aceda às seguintes opções:
ApagarApagar o ficheiro seleccionado.
Alterar nomeEditar o nome do ficheiro.
Def. fundoConfigurar a imagem seleccionada
como fundo.
26Multimedia
Page 28
9. STK
STK
A estrutura e os nomes sob este menu são configurados
pelo seu operador de rede e armazenados no cartão
SIM. Os serviços divergem dependendo do fornecedor
STK.
Este menu fornece serviços de valor acrescentado que
divergem dependendo do operador. Queira obter
detalhes junto do seu operador. Os telefones que
comportam STK possuirão um menu STK adicional
cujo conteúdo é apresentado tal como definido pelo
cartão SIM e não pode ser alterado. As opções do
menu variam dependendo do STK e podem ser
alteradas pelo operador de rede.
STK27
Page 29
10. Contactos
Os contactos são memorizados numa das duas
agendas: Agenda do cartão SIM ou agenda do telefone
(o número de entradas que pode memorizar depende
da capacidade do cartão). Ao adicionar novos
contactos, estes apenas serão adicionados à agenda que
seleccionar.
Definições
Permite-lhe configurar a preferência dos contactos.
Seleccione Definiç e prima L e poderá configurar o
seguinte:
Apagar tudo Apague todos os contactos
simultaneamente. Esta opção aplicase apenas à agenda do telefone e não à
agenda do cartão SIM.
Sel. ContacPermite-lhe aceder ao contacto
memorizado na memória do cartão
SIM/telefone.
Def. gruposPermite-lhe organizar os contactos, de
modo a que possa associar toques a um
grupo de contactos. Pode configurar
até um máximo de 20 grupos de
contactos. Seleccione Alterar nome
para editar o nome do grupo e Sel. som
para atribuir o toque ao grupo.
Copiar telPermite-lhe copiar todos os contactos
da memória SIM para a memória do
telefone.
Procurar um contacto na agenda
1. Poderá procurar um contacto na agenda. Prima -
no modo inactivo para aceder à Lista nomes.
Depois seleccione <Procurar...> e prima L.
Introduza o nome ou o número que pretende
procurar e prima L; ou
2. Prima - no modo inactivo para aceder à Lista
nomes e prima L para seleccionaro contacto na
lista. Prima a tecla que corresponde à letra que
pretende procurar (por exemplo, prima a tecla 8
três vezes para aceder à letra V). O primeiro registo
iniciado por esta letra na lista será seleccionado.
28Contactos
Page 30
Criar novos contactos
Primeiro, seleccione o local onde será memorizado
(no cartão SIM ou no telefone): Aceda a Contactos >
Definiç > Sel. Contac.
De seguida, crie o seu novo contacto: Aceda a
Contactos > Lista nomes e seleccione <Novo>.
Introduza o nome e número de telefone do contacto.
No modo inactivo, podem ser apresentados vários
símbolos simultaneamente no ecrã principal.
Se o símbolo de rede não for apresentado, a rede
poderá não estar disponível no momento. Caso esteja
numa área de má recepção, deslocar-se para um local
diferente poderá ajudar.
Silêncio - o seu telefone não tocará quando
receber uma chamada.
Vibração - o seu telefone apenas irá vibrar
quando receber uma chamada.
Mensagem SMS - recebeu uma nova
mensagem escrita.
As barras indicam o nível da bateria
Bateria -
(4 barras = completa, 1 bar = fraca).
Alarme activado.
Roaming - apresentado quando o telefone
está registado numa rede que não a sua
(especialmente quando se encontra no
estrangeiro)
SMS cheio - a memória das mensagens está
cheia. Apague as mensagens antigas para
poder receber novas.
Rede GSM: O seu telefone está ligado a uma
rede GSM.
Qualidade da recepção: Quantas mais barras
forem apresentadas, melhor será a recepção.
Memória cheia - a memória do telefone e do
cartão SIM estão cheias. Apague alguns itens
para poder guardar novos itens.
Código local
operador de rede. Depende da subscrição;
contacte o seu operador para mais detalhes.
- o código designado pelo seu
30Ícones e símbolos
Page 32
Precauções
Ondas de rádio
O seu telemóvel é um transmissor e
receptor de rádio de baixa potência.
Quando está em funcionamento, envia e
recebe ondas de rádio. As ondas de rádio
transportam a sua voz ou os sinais de dados para uma
estação de base que está ligada à rede telefónica. A rede
controla a potência de transmissão do seu telefone.
• O seu telefone transmite/recebe ondas de rádio na
frequência GSM (900 /1800 MHz).
• A rede GSM controla a potência de transmissão
(0,01 a 2 watts).
• O seu telefone cumpre todas as normas de
segurança relevantes.
• A marca CE no seu telefone indica conformidade
com as directivas europeias de compatibilidade
electromagnética (Ref. 89/336/CEE) e baixa tensão
(Ref. 73/23/CEE).
O seu telemóvel é de sua responsabilidade. Para evitar
lesões pessoais e/ou noutras pessoas, assim como
danos no telefone, leia e siga todas as instruções de
segurança e alerte os outros quanto às mesmas quando
emprestar o seu telemóvel. Para evitar uma utilização
não autorizada do seu telefone:
Guarde o telefone num local seguro e
mantenha-o fora do alcance de crianças de
tenra idade.
Evite escrever o código PIN. Em vez disso, tente
memorizá-lo.
Desligue o telefone e retire a bateria, caso não pretenda
utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Altere o seu código PIN depois de adquirir o telefone
e para activar opções de restrição de chamadas.
A concepção do seu telefone cumpre com
todas as leis e regulamentos aplicáveis. No
entanto, o seu telefone poderá causar
interferência com outros dispositivos
electrónicos. Por conseguinte, deve seguir todas as
recomendações e regulamentos locais quando estiver
a utilizar o telemóvel em casa, bem como noutros
locais. Os regulamentos relativos à utilização de
telemóveis em veículos e aviões são particularmente
rigorosos.
A preocupação do público tem-se centrado há algum
tempo nos possíveis riscos para a saúde dos
utilizadores de telemóveis. A pesquisa actualmente
realizada em tecnologia de ondas de rádio, incluindo a
tecnologia GSM tem sido revista, tendo sido definidas
normas de segurança para assegurar protecção contra
exposição a energia de ondas de rádio. O seu telemóvel
31
Page 33
cumpre todas as normas de segurança aplicáveis,
bem com a Directiva 1999/5/CE relativa a
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de
telecomunicações.
Desligar sempre o telefone...
Equipamento electrónico sensível ou inadequadamente
protegido poderá ser afectado por energia de rádio. Esta
interferência pode conduzir a acidentes.
Antes de entrar num avião e/ou colocar o
telemóvel na sua mala: a utilização de
telemóveis em aviões poderá comprometer o
correcto funcionamento do mesmo, afectar a rede
telefónica móvel e poderá ser ilegal.
Em hospitais, clínicas e outros centros de
saúde e quando estiver nas proximidades de
equipa
m
ento médico.
Em áreas com uma atmosfera
potencialmente explosiva (por exemplo,
postos de abastecimento e também em áreas
onde o ar contém partículas de pó, como por
exemplo, pó de metais).
Num veículo que transporte produtos inflamáveis
(mesmo se o veículo estiver estacionado) ou um
veículo a gás de petróleo líquido (GPL), verifique
32
principalmente se o veículo cumpre as regras de
segurança aplicáveis.
Em áreas onde lhe for solicitado que desligue os
dispositivos de transmissão de rádio, tais como em
pedreiras ou outras áreas onde ocorram explosões.
Certifique-se, junto do fabricante do seu
veículo, de que o equipamento electrónico
utilizado no seu veículo não será afectado
pela energia de rádio.
Pacemakers
Se utiliza um pacemaker:
• Mantenha o telefone sempre a uma distância mínima
de 15 cm do seu pacemaker quando o telefone
estiver ligado, para evitar potenciais interferências.
• Não transporte o telefone no bolso da camisa.
• Utilize o ouvido do lado oposto ao pacemaker para
minimizar potenciais interferências.
• Desligue o telefone se suspeitar que há qualquer
tipo de interferência.
Próteses auditivas
Se utiliza uma prótese auditiva, consulte o seu médico
e o fabricante da prótese, para saber se o seu
dispositivo está sujeito a interferências devido a ondas
de rádio.
Page 34
Aperfeiçoamento de desempenho
Para aperfeiçoar o desempenho do seu telefone,
reduzir a emissão de energia de rádio, reduzir o
consumo de bateria e assegurar um funcionamento
suave, deve cumprir as seguintes directrizes:
Para uma utilização ideal e satisfatória do seu
telefone, deve utilizar o telefone na posição
normal (quando não usar o modo mãos
livres ou um acessório de mãos livres).
• Não exponha o seu telefone a temperaturas extremas.
• Trate o telefone com cuidado. Qualquer utilização
indevida resultará na anulação da Garantia
Internacional.
• Não mergulhe o telefone em qualquer líquido; se o
telefone estiver húmido, desligue-o, retire a bateria
e deixe que sequem durante 24 horas antes de os
voltar a utilizar.
• Para limpar o telefone, limpe-o com um pano macio.
• Fazer e receber chamadas consome exactamente a
mesma quantidade de energia da bateria. No entanto,
o telemóvel consome menos energia estando com ecrã
inactivo quando guardado no mesmo local. Se estiver
com o ecrã inactivo e estiver a deslocar-se, o seu
telefone consome energia para transmitir as
informações de localização actualizadas para a rede.
Ajustar a retroiluminação para um menor período de
tempo, assim como evitar a navegação desnecessária
dos menus contribuirá para poupar a energia da
bateria e prolongar a autonomia nas chamadas e em
modo de espera.
Informações relativas à bateria
• O seu telefone é alimentado por uma bateria
recarregável.
• Utilize apenas o carregador especificado.
• Não incinere a bateria.
• Não deforme nem abra a bateria.
• Não permita que objectos metálicos (tais como
chaves no bolso) possam provocar curto-circuitos
nos contactos da bateria.
• Evite a excessiva exposição ao calor (>60° C
140° F), ambientes húmidos ou cáusticos.
Deve utilizar apenas baterias e acessórios
originais Philips pois a utilização de outros
acessórios poderá revelar-se perigosa e
anulará todos os direitos à garantia do seu
telefone Philips. A utilização de um tipo incorrecto de
bateria poderá também causar uma explosão.
Certifique-se de que as peças danificadas são
imediatamente substituídas por um técnico
qualificado e que são utilizadas peças sobressalentes
originais Philips.
33
Page 35
O seu telemóvel e o seu automóvel
Os estudos revelam que falar ao telemóvel
enquanto conduz reduz a sua concentração,
o que pode constituir uma situação de
perigo. Cumpra as seguintes directrizes:
• Concentre toda a sua atenção na condução. Saia da
estrada e estacione antes de utilizar o telefone.
• Respeite os regulamentos locais dos países onde
estiver a conduzir e a utilizar o seu telefone GSM.
• Se deseja utilizar o seu telefone num veículo, instale
o kit de mãos livres que é especificamente
concebido para esse efeito.
• Certifique-se de que o seu telefone e o kit de
automóvel não obstruem os airbags nem outros
dispositivos de segurança instalados no automóvel.
A utilização de um sistema de alarme para accionar a
luz do veículo ou buzinar para indicar chamadas
recebidas é proibida em estradas públicas em alguns
países. Consulte os regulamentos locais
Norma EN 60950
Em tempo quente ou após exposição prolongada ao
sol (por exemplo, atrás de uma janela ou pára-brisas),
é possível que aumente a temperatura da caixa do seu
telefone, especialmente se tiver um acabamento
metálico. Neste caso, deve ter cuidado ao pegar no seu
34
telefone e evitar utilizá-lo em ambientes com
temperaturas superiores a 40°C ou inferiores a 5°C.
Protecção ambiental
Tenha o cuidado de cumprir os
regulamentos locais relativos à eliminação
dos materiais de embalagem, baterias gastas
e telefone antigo e, sempre que possível,
promover a respectiva reciclagem.
A Philips marcou a bateria e embalagem com símbolos
padronizados destinados a promover a reciclagem e a
eliminação correcta de eventuais resíduos.
O material da embalagem assinalado é
reciclável.
A entidade nacional de recuperação e
reciclagem de embalagens recebeu um
contributo financeiro.
O material plástico é reciclável (também
identifica o tipo de plástico).
Page 36
Marcação REEE nas instruções de
utilização: "Informações ao
consumidor"
Eliminação do produto usado
Este produto foi concebido e fabricado com materiais
e componentes de alta qualidade, que podem ser
reciclados e reutilizados.
Sempre que este símbolo de caixote do
lixo com uma cruz em cima for anexado
a um produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva 2002/96/CE do
Parlamento Europeu.
Deve informar-se acerca dos sistemas
locais de recolha separada para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja em conformidade com os regulamentos locais e
não deite fora os seus produtos usados com o lixo
doméstico normal. A eliminação correcta do seu
produto usado irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e saúde humana.
Carregadores e acessórios
Atenção: verifique primeiro o modelo do carregador
antes de o utilizar com este telemóvel. Este telemóvel
destina-se a ser utilizado com um carregador série
DSA-5W-05.
Advertência: utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios aprovados pela DEE VAN enterprise CO.,
LTD. com este modelo em particular. A utilização de
qualquer outro tipo de baterias, carregadores ou
acessórios invalidarão a aprovação ou garantia, além
de poder revelar-se perigosa. Queira verificar junto do
seu operador a disponibilidade de acessórios
aprovados. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, puxe pela respectiva ficha e nunca
pelo cabo. CUIDADO, RISCO DE EXPLOSÃO SE
A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA
DE TIPO INCORRECTO.
35
Page 37
Detecção e resolução
de problemas
O telefone não liga
Retire/reinstale a bateria. Depois, carregue o telefone
até o ícone da bateria ficar fixo. Desligue do
carregador e tente ligar novamente o telefone.
O telefone não regressa ao ecrã inactivo
Prima demoradamente a tecla para desligar a chamada
ou desligue o telefone, verifique se o cartão SIM e a
bateria estão correctamente instalados e volte a ligar o
telefone.
O símbolo de rede não é apresentado
Perdeu a ligação com a rede. Pode estar numa zona de
sombra (num túnel ou entre edifícios altos) ou fora da
área de cobertura da rede. Experimente ligar a partir
de um outro local, tente a ligação à rede
(especialmente no estrangeiro), verifique se a antena
está bem posicionada, caso o seu telemóvel tenha uma
antena externa ou solicite informações/assistência ao
seu operador de rede.
O visor não reage (ou reage muito
lentamente) quando prime uma tecla
O visor reage mais lentamente a temperaturas
extremamente baixas. Isto é normal e não afecta o
36
funcionamento do telefone. Leve o telefone para um
local mais quente e tente novamente. Noutros casos,
contacte o seu operador.
A bateria parece sobreaquecer
Pode estar a utilizar um carregador inapropriado para
o seu telefone. Certifique-se de que utiliza sempre o
acessório original Philips fornecido com o seu
telefone.
O telefone não identifica os números das
chamadas recebidas
Esta funcionalidade depende da rede e subscrição. Se
a rede não enviar o número do emissor, o telefone
apresentará Chamada 1 ou Omitido em vez do
número. Contacte o seu operador de rede para obter
mais informações sobre este assunto.
Não é possível enviar mensagens de texto
Algumas redes não permitem a troca de mensagens
com outras redes. Primeiro verifique se introduziu o
número do seu centro SMS ou contacte o seu
operador para obter mais informações sobre este
assunto.
Tem a impressão de que perde algumas
chamadas
Verifique todas as opções de desvio de chamadas.
Page 38
O visor apresenta a indicação INSIRA
CARTÃO.
Verifique se o cartão SIM foi inserido na posição
correcta. Se o problema persistir, o seu cartão SIM
poderá estar danificado. Contacte o seu operador.
Ao tentar utilizar uma funcionalidade do
menu, o telemóvel apresenta NAO
PERMITIDO
Algumas funcionalidades dependem da rede. Apenas
estão disponíveis, por isso, se a rede ou a subscrição as
suportar. Contacte o seu operador de rede para obter
mais informações sobre este assunto.
O seu telefone não carrega
Caso a bateria esteja totalmente descarregada, poderão
ser necessários alguns minutos de pré-carga (até 5
minutos em alguns casos) para o ícone de carga ser
apresentado no ecrã.
37
Page 39
Acessórios originais
Philips
Alguns acessórios, tais como a bateria e o carregador,
são incluídos de série na embalagem do seu telemóvel.
Poderão ser fornecidos acessórios adicionais ou
vendidos separadamente. O conteúdo da embalagem
poderá, por isso, variar.
Para maximizar o desempenho do seu telemóvel
Philips e para evitar invalidar a garantia, adquira
sempre acessórios originais Philips que são concebidos
especificamente para utilização com o seu telefone. A
Philips Consumer Electronics não poderá ser
responsabilizada por eventuais danos decorrentes da
utilização de acessórios não autorizados.
Carregador
Carrega a bateria numa tomada CA. Pequeno o
suficiente para transportar numa mala/carteira.
Auricular
O seu telefone irá activar automaticamente o modo de
auricular quando ligar o auricular.
38
Page 40
Declaração de marca
comercial
T9® é uma marca comercial da
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
Tegic Communications Inc.
39
Page 41
Informações relativas à SAR
(Taxa de Absorção Específica)
Normas internacionais
ESTE TELEMÓVEL CUMPRE AS RECOMENDAÇÕES INTERNACIONAIS RELATIVAS À
O seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. É concebido e fabricado para não exceder os limites de
exposição a energia de radiofrequência (RF) definidos pelas normas internacionais. Estas recomendações foram
estabelecidas pela ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) e IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers) que prevêem uma significativa margem de segurança para assegurar a
protecção de todas as pessoas, independentemente da idade e estado de saúde.
As recomendações ao nível da exposição para telemóveis utilizam uma unidade de medida conhecida como SAR
(Taxa de Absorção Específica). O limite SAR recomendado pelo ICNIRP para telemóveis utilizados pelo público
em geral é de 2,0 W/kg em média por 10 g de tecido e de 1,6W/kg em média por 1g de tecido pela norma 1528
da IEEE para a cabeça.
Os testes para a SAR foram realizados utilizando as posições de funcionamento recomendadas com o telemóvel
transmitindo no nível de potência mais alta certificado em todas as bandas de frequência testadas. Embora a SAR
seja determinada no nível de potência mais elevado, os níveis de SAR reais do telemóvel durante o funcionamento
são normalmente inferiores ao valor SAR máximo. Isto deve-se ao facto de o telefone se destinar a funcionar em
vários níveis de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para alcançar a rede. Em geral, quanto
mais próximo estiver da antena de uma estação de base, menor será a saída de potência.
Embora se verifiquem diferenças entre os níveis SAR de vários telefones e em várias posições, todos cumprem as
normas de protecção internacional relativas à exposição a ondas de rádio.
40Informações relativas à SAR (Taxa de Absorção Específica)
EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
Page 42
O valor SAR mais elevado para este telefone, modelo Philips Xenium 9@9z, quando testado em termos de
conformidade com a norma, era de 0,507 W/kg para a recomendação ICNIRP e de 0,762 W/kg para a norma
1528 da IEEE.
Para limitar a exposição a ondas de rádio, recomenda-se reduzir a duração da chamada ao telemóvel ou utilizar um
auricular. A finalidade destas precauções consiste em afastar o telemóvel da cabeça e do corpo.
Informações relativas à SAR (Taxa de Absorção Específica)41
Page 43
Declaração de
conformidade
Nós,
a Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
declaramos sob nossa responsabilidade que o produto
Philips 9@9z
Rádio Móvel Celular GSM 900/1800
TAC: 35749701
à qual esta declaração diz respeito, está em
conformidade com as seguintes normas:
Segurança: EN 60950-1:2001
Saúde: EN 50360-2001; EN 50361-2001
CEM: EN 301 489-1 V1.6.1; EN 301 489-7
V1.3.1
Rádio: EN 301 511 v 9.0.2
Declaramos, através do presente documento que
todos os conjuntos de testes de rádio essenciais foram
realizados e que o produto acima mencionado está em
conformidade com todos os requisitos essenciais da
Directiva 1999/5/CE.
O procedimento de avaliação da conformidade
indicado no Artigo 10º e detalhado no Anexo V da
Directiva 1999/5/CE foi seguido em função dos
artigos 3.1 e 3.2 com o envolvimento da seguinte
Entidade Notificada: CETECOM ICT Services
GmbH, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117
Saarbrücken, Alemanha
Marca de identificação: 0682
7 de Agosto de 2007
Gestor de Qualidade
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.