Philips CT9A9RSLV/40, CT9A9RBLK/40 Operation Manual [ro]

Page 1
Cunoaşteţi-vă Telefonul
Cum să...
Taste navigare
Tastă progra­mabilă stânga
Taste laterale pentru volum
Tastă răspuns
Fantă card Micro SD
Lentile camerăDifuzor
LCD TFT
262K Color
Tastă progra-
mabilă dreapta
Tastă închidere,
anulare şi
Tastatură
alfanumerică
Mini conector
USB pentru
căşti, încărcător
şi cablu de date
Microfon
Comutaţi telefo-
Apăsaţi lung ).
nul Pornit/Oprit Introduceţi codul
PIN
Introduceţi codul PIN folosind tastatura şi apăsaţi
, sau C pentru a confirma.
Efectuaţi un apel Introduceţi numărul de
Te rm in a ţi un apel Apăsaţi Răspundeţi la
un apel Activaţi/
dezactivaţi difuzorul
Opriţi soneria unui apel
telefon folosind tastatura şiapăsaţi
(.
).
Când telefonul sună, apăsaţi
(.
Când primiţi un apel, apăsaţi lung
Când telefonul sună, apăsaţi
(.
c sau tastele laterale pentru
volum.
Page 2
Respingeţi un apel
Ajustaţi volumul conversaţiei
Setaţi volumul soneriei
Accesaţi lista apelurilor efectuate
Accesaţi navigatorul WAP
Accesaţi
Contacte
Accesaţi
Fişierele mele
Accesaţi
Creează mesaj
Când telefonul sună, apăsaţi
) sau apăsaţi lung tastele
laterale pentru volum. Apăsaţi tastele laterale sus
sau jos pentru volum pentru a ajusta volumul în timpul unei convorbiri.
Când telefonul se află în modul de aşteptare, apăsaţi lung tastele laterale pentru volum pentru a ajusta volumul soneriei.
Apăsaţi în aşteptare.
Apăsaţi de aşteptare.
Apăsaţi de aşteptare.
Apăsaţi de aşteptare.
Apăsaţi de aşteptare.
( din modul
+ în modul
- în modul
< în modul
> în modul
Accesaţi Meniul Principal
Accesaţi meniul anterior
Reveniţi rapid în modul de aştep- tare când navigaţi prin meniuri
Activaţi/ dezactivaţi modul silenţios
Setaţi o limbă Apăsaţi lung *.
Apăsaţi , sau C în modul de aşteptare.
Apăsaţi este disponibil.
Apăsaţi scurt
Apăsaţi lung #.
c Înapoi când
).
1
Page 3
Taste programabile
Tastele programabile din stânga şi din dreapta
C şi c ) sunt situate în partea superioară
( a tastaturii. Prin apăsarea tastelor programabile puteţi selecta opţiunea afişată pe ecran direct deasupra acestora, inclusiv opţiunile din timpul unui apel. Funcţiile corespunzătoare tastelor programabile se modifică în funcţie de contextul curent.
Meniul principal
Puteţi accesa diferitele funcţii ale telefonului dumneavoastră mobil din meniul principal. Următorul tabel sintetizează structura meniului principal, ce reprezintă pictogramele şi numărul paginii de unde puteţi obţine mai multe informaţii privind funcţiile meniului.
2
Divertisment Navigator Player Audio
pagina 19
Cameră Mesaje Fişierele mele
pagina 27
Instrumente Contacte Profiluri
pagina 49
Conectivitate Apeluri Setări
pagina 69 pagina 72 pagina 75
pagina 20
pagina 33
pagina 61
pagina 23
pagina 44
pagina 66
Page 4
Apăsaţi , în modul de aşteptare pentru a accesa meniul principal şi apăsaţi a naviga printre pictograme şi liste, sau apăsaţi
0 - 9 şi tastele * sau # pentru
tastele a accesa direct opţiunile şi funcţiile. Când navigaţi printr-o listă, bara de navigare din dreapta ecranului vă va indica poziţia curentă din listă. Apăsaţi Selectare sau , pentru a accesa opţiunea corespondentă elementului selectat din listă.
c Înapoi pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi
+, -, < sau > pentru
Cum să folosiţi acest manual
Acest manual de utilizare încearcă să vă ofere informaţii concise şi complete privind telefonul dumneavoastră Philips XRazr.
Cunoaşteţi­vă telefonul
Capitolul 1: Introducere
Această secţiune prezintă o ima­gine de ansamblu a telefonului dumneavoastră mobil şi informaţii despre cele mai folosite funcţii.
Informaţii despre cum să vă setaţiprima oară telefonul mobil: instalarea cartelei SIM, a acumulatorului etc.
C
Capitolul 2: Apelare
Capitolul 3: Introducere text
Capitolele de la 4 la 15
Alte selecţii
Cum să efectuaţi şi cum să răspundeţi la apeluri, precum şi unele dintre funcţiile de apelare utilizate frecvent.
Cum să introduceţi text folosind tastatura alfanumerică.
Descrierea funcţiilor principale ale acestui telefon.
După Capitolul 15 avem secţiuni dedicate Pictogramelor şi Simbolurilor, Precauţilor, Soluţionării problemelor, Accesoriilor Autentice Philips, Declaraţiei privind Mărcile Înregistrate, Informaţiilor SAR – Internaţional (dacă sunt disponibile în momentul publicării, dacă nu sunt incluse ca un document separat), Garanţiei Limitate şi Declaraţiei de Conformitate.
3
Page 5
Cuprins
1. Pregătirea pentru utilizare ..........7
Introducerea cartelei SIM .....................7
Pornirea telefonului ..............................9
Oprirea telefonului ................................9
Încărcarea acumulatorului ....................9
Setarea tastelor de acces rapid .........10
2. Apelare ............................................11
Efectuarea unui apel ..........................11
Apelarea unui număr internaţional .....11
Răspunsul, respingerea şi
terminarea unui apel ..........................11
Apelare handsfree ..............................12
Ajustare volum difuzor/cască .............12
Opţiuni în timpul unei convorbiri .........12
Opţiuni al doilea apel .......................... 13
Fotocall ...............................................14
3. Introducerea de text şi numere
Metoda de introducere .......................15
Introducerea de texte şi de numere ...15
Introducerea de simboluri ................... 15
Schimbare majuscule .........................16
............................................15
Ştergere ..............................................16
Introducere T9
Introducere tradiţională a textului .......17
®
English .....................16
4. Divertisment ..................................19
Jocuri ..................................................19
Java ....................................................19
5. Navigator ........................................20
Setări WAP .........................................20
Casetă Push primite ...........................22
6. Muzică .............................................23
Melodii ................................................23
Cântăreţi .............................................23
Liste de melodii ..................................24
Ultima melodie ascultată ....................24
Melodie redată acum ..........................24
Setări ..................................................26
Folosirea tastelor laterale
pentru volum .......................................26
7. Cameră ...........................................27
Mod cameră .......................................27
Modul Video .......................................29
4
Page 6
8. Mesaje .............................................33
SMS ...................................................33
MMS (depinde de reţea) ....................34
Primite ................................................35
Mesaje trimise ....................................37
Favoritele mele ................................... 38
Ciornă .................................................39
Arhiva SIM .......................................... 39
Şablon ................................................40
Căsuţă de mesaje vocale ...................40
Informaţii zonale .................................40
Setări mesaj .......................................41
9. Fişierele mele ...............................44
Imagini ................................................44
Clipuri .................................................46
Sunete ................................................47
Stare memorie .................................... 48
10. Instrumente .................................49
Calendar .............................................49
Deşteptător .........................................50
Calculator ...........................................51
Înregistrare vocală ..............................51
Ora internaţională ...............................51
Cronometru ........................................52
Contracronometru ..............................52
Convertor unităţi de măsură ...............53
Firewall ...............................................53
Aplicaţii personale ..............................54
11. Contacte .......................................61
Creare contacte ..................................61
Vizualizare grupuri ..............................63
Numere speciale ................................63
Apel rapid ...........................................64
Avansat ..............................................64
12. Profiluri ..........................................66
Selectare profil ...................................67
Personalizare setări ............................68
13. Conectivitate ...............................69
Bluetooth ............................................69
Funcţia USB .......................................70
Card de memorie ................................71
14. Apeluri ...........................................72
Listă apeluri ........................................72
Şterge istoric ......................................72
Setări apel ..........................................72
15. Setări .............................................75
General ...............................................75
Afişaj ...................................................78
Sunete ................................................78
Conectivitate .......................................79
5
Page 7
Pictograme şi simboluri ................. 81
Precauţii .............................................. 84
Soluţionarea problemelor .............. 89
Accesorii Autentice Philips ........... 91
Declaraţie privind mărcile înregistrate
......................................... 92
INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE
...... 93
Garanţie limitată ............................... 95
Declaraţie de conformitate ........... 99
6
Page 8

1. Pregătirea pentru utilizare

Înainte de utilizare vă rugăm să citiţi instrucţiunile privind siguranţa din secţiunea “Precauţii”.
Înainte de a începe să folosiţi telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM valabilă, furnizată de operatorul sau de către vânzătorul dumneavoastră GSM . Cartela SIM conţine informaţiile abonamentului dumneavoastră, numărul telefonului dumneavoastră mobil şipuţină memorie în care puteţi stoca numere de telefon şi mesaje (pentru mai multe informaţii, consultaţi “Contacte” la pagina 61). De asemenea, puteţi introduce un card de memorie. Acesta vă oferă o capacitate de memorie extinsă, care vă permite să stocaţi fişiere audio, video şi imagini suplimentare, separat de memoria încorporată a telefonului.
cu faţa în jos, după cum se arată în imagine şi împingeţi capacul posterior în direcţia indicată. Ridicaţi capacul posterior din fanta sa.
Scoateţi acumulatorul
Puneţi degetul pe opritorul negru situat în partea de sus a acumulatorului şi scoateţi acumulatorul din compartimentul său.

Introducerea cartelei SIM

Îndepărtaţi capacul posterior
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit. Înainte de a introduce cartela SIM trebuie să îndepărtaţi capacul posterior şi acumulatorul. Ţineţi telefonul
Pregătirea pentru utilizare 7
Page 9
Riscaţi să pierdeţi toate setările personale dacă îndepărtaţi acumulatorul când telefonul este pornit.
Introduceţi cartela SIM
Asiguraţi-vă că colţul tăiat al cartelei SIM este orientat corespunzător (colţul tăiat în sus, în partea stângă) şi că elementele de contact din metal sunt orientate în jos. Introduceţi cartela SIM în suportul pentru cartelă până când se opreşte. Când scoateţi cartela SIM din suportul său, asiguraţi-vă că îndepărtaţi asperităţile de pe părţile laterale, altfel este posibil să aveţi dificultăţi în a introduce cartela în suportul pentru SIM.
Reinstalaţi capacul posterior
Aliniaţi şi glisaţi capacul posterior în fanta sa, după cum se arată, până când se fixează la locul său.
Reinstalaţi acumulatorul
Poziţionând elementele de contact din metal cu faţa în jos, introduceţi o latură a acumulatorului în compartiment şi apăsaţi în jos până se potriveşte la locul lui.
Când introduceţi acumulatorul, aveţi grijă să nu deterioraţi conectorii metalici ai suportului pentru cartela SIM
8Pregătirea pentru utilizare
Page 10
Când telefonul este pornit fără cartelă SIM, utilizatorii pot accesa meniul principal apăsând sau C, sau pot apela numere de urgenţă, folosind
c sau (.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul, ţineţi apăsată tasta ) pentru un timp mai lung. Introduceţi codul PIN, dacă vi se cere (codul secret al cartelei SIM format din 4 până la 8 cifre ). Acesta este prestabilit şi vă este furnizat de operatorul reţelei de telefonie sau de către vânzător. Pentru mai multe informaţii privind codul PIN, consultaţi “Securitate” la pagina 76.
Dacă introduceţi de 3 ori la rând un PIN incorect, cartela dumneavoastră SIM va fi blocată. Pentru a o debloca, trebuie să obţineţi codul PUK de la operatorul reţelei dumneavoastră.

Încărcarea acumulatorului

,
Telefonul dumneavoastră funcţionează cu un acu­mulator reîncărcabil. Acumulatorul nou este parţial încărcat. Va fi emis un semnal sonor pentru a vă aten­ţiona atunci când nivelul acumulatorului este scăzut.
Vă recomandăm să nu scoateţi acumulatorul atunci când telefonul este pornit, deoarece este posibil să pierdeţi toate setările personale. Dacă scoateţi acumulatorul, setările datei şi ale orei vor rămâne în memorie doar pentru scurt timp. Astfel, va trebui să resetaţi informaţiile după ce reinstalaţi acumulatorul.
După ce aţi instalat acumulatorul şi capacul acumulatorului, puteţi încărca telefonul. Introduceţi conectorul după cum se arată mai jos. Apoi introduceţi celălalt capăt într-o priză electrică.

Oprirea telefonului

În orice moment, puteţi ţine apăsat mai mult timp pe
) pentru a opri telefonul.
Pregătirea pentru utilizare 9
Page 11
Simbolul acumulatorului indică starea încărcării. În timpul încărcării, indicatorii de încărcare se vor derula; durează aproximativ 2,5 ore pentru aîncărca acumulatorul complet. În momentul în care toate barele derulante rămân în poziţie fixă, acumulatorul este încărcat complet. Atunci puteţi deconecta încărcătorul. În funcţie de reţea şi de condiţiile de utilizare, timpul de convorbire şi timpul de aşteptare pot ajunge până la 8,5 ore* şi, respectiv, 30 de zile*.
*Rezultatele reale pot diferi în funcţie de condiţiile reţelei, de setările utilizatorului, de modul de folosire etc.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefonul mobil când acumulatorul este încărcat complet nu va deteriora acumulatorul. Singura modalitate de a opri încărcătorul este de a-l deconecta, aşa că este recomandat să folosiţi o priză electrică uşor accesibilă.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul pentru câteva zile, vă recomandăm să scoateţi acumulatorul.
Puteţi folosi telefonul în timp ce se încarcă (reţineţi că vibraţia este dezactivată atunci când este conectat încărcătorul). Dacă acumulatorul este complet descărcat, simbolul acumulatorului va apărea din nou pe ecran după câteva minute de încărcare.

Setarea tastelor de acces rapid

Puteţi configura tastele numerice de la 2 la 9 pentru a accesa funcţiile favorite. După ce acestea au fost setate, pur şi simplu ţineţi apăsat pe o tastă numerică pentru a accesa funcţia corespondentă. Majoritatea tastelor de acces rapid au fost presetate şi configurate. Pentru a verifica setările tastelor de acces rapid, selectaţi Meniu > Setări > Comenzi
rapide > Tastă rapidă. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi “Comenzi rapide” la pagina 77.
10 Pregătirea pentru utilizare
Page 12

2. Apelare

Efectuarea unui apel

Puteţi efectua un apel doar atunci când numele reţelei apare pe ecran. Dacă pe ecran nu apare numele reţelei, trebuie să vă înregistraţi.
De pe ecranul în aşteptare
1.
În modul de aşteptare, introduceţi numărul de telefon folosind tastatura. Pentru a corecta o eroare, apăsaţi tasta
2.
Apăsaţi tasta ( pentru a apela numărul.
3.
Apăsaţi tasta ) sau c Încheie pentru a termina apelul.
În cazul unui apel internaţional, apăsaţi prelungit
0 pentru a introduce semnul “+” pentru
tasta prefixul internaţional.
Folosirea agendei
1.
Apăsaţi - în modul de aşteptare.
2.
Selectaţi un contact din listă.
3.
Apăsaţi (: numărul selectat este apelat.
4.
Apăsaţi tasta ) sau c Încheie pentru a termina apelul.
C.

Apelarea unui număr internaţional

1.
Apăsaţi îndelung 0 până ce pe ecran apare semnul “+”.
2.
Introduceţi codul de ţară.
3.
Introduceţi prefixul zonal (în mod normal cu0în faţă), urmat de numărul de telefon.
4.
Apăsaţi tasta ( pentru a apela direct.

Răspunsul, respingerea şi terminarea unui apel

Când primiţi un apel, numărul persoanei care vă apelează va apărea pe ecran dacă persoana respectivă a ales să îşi afişeze ID-ul. Dacă numărul este memorat în agenda selectată, atunci numele corespunzător va fi afişat în locul numărului.
•Răspunsul la apel: apăsaţi
• Respingerea apelului: apăsaţi apăsate tastele laterale pentru volum.
• Închidere: apăsaţi
Telefonul nu va suna dacă se află în modul Silenţios.
(.
) sau menţineţi
).
Apelare 11
Page 13

Apelare handsfree

Pentru propriul dumneavoastră confort şi sigu­ranţă, asiguraţi-vă că ţineţi telefonul la distanţă de ureche în momentul în care efectuaţi un apel handsfree, mai ales atunci când creşteţi volumul.
1.
În modul de aşteptare, introduceţi numărul de telefon folosind tastatura sau selectaţi un contact din agendă.
2.
Apăsaţi , sau C Opţiuni, apoi selectaţi
Apel > Apel handsfree şi apăsaţi
Selectează.
Dacă sunteţi deja în mijlocul unei convorbiri, apăsaţi lung pe handsfree şi cel normal.
C
pentru a comuta între modul
, sau C

Ajustare volum difuzor/cască

În timpul unui apel, al unui apel trecut în aşteptare sau al unui apel în aşteptare, puteţi apăsa apăsaţi tastele laterale pentru volum pentru a creşte sau pentru a descreşte volumul (dacă nu navigaţi prin meniul de opţiuni pentru apel). După ce volu­mul a fost setat, volumul pentru apel va avea efect imediat şi setările se vor aplica apelurilor ulterioare.
</> sau

Opţiuni în timpul unei convorbiri

În timpul unui apel, apăsaţi C Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni.
Activează h/free
Această opţiune vă permite să folosiţi opţiunea handsfree a telefonului dumneavoastră. Nu puteţi activa modul handsfree atunci când la telefon este conectată casca.
Silenţios/Volum normal
Vă permite să opriţi volumul microfonului sau să reveniţi la volum normal. Dacă selectaţi silenţios, microfonul va fi dezactivat, astfel încât persoana care v-a apelat să nu vă poată auzi. Când treceţi de la un apel la altul, opţiunea silenţios va fi anulată.
Înregistrarea convorbirii
În majoritatea ţărilor, înregistrarea unei convor­biri telefonice este reglementată prin lege. Vă sfătuim să anunţaţi persoana care vă apelează că intenţionaţi să înregistraţi convorbirea şi să faceţi acest lucru doar cu acordul persoanei în cauză.
În timpul unui apel, apăsaţi
Înregistrează pentru a accesa cele 3 opţiuni de
înregistrare; şi anume, Înregistrează amândouă (implicit), Înregistrează interlocutor şi Înregistrează
C Opţiuni şi selectaţi
12 Apelare
Page 14
conv. proprie (aplicabil apelurilor între două părţi sau al multiapelurilor). Menţineţi apăsat a porni sau pentru a stopa înregistrarea. Când terminaţi apelul, înregistrarea se va opri şi va fi salvată automat în format AMR în secţiunea
Fişierele mele > Sunete.
Durata înregistrării nu este limitată; înregistrarea se va opri doar atunci când apăsaţi tasta a opri înregistrarea, atunci când nu mai este memorie suficientă sau când convorbirea a fost încheiată.
, pentru
c
pentru
Alte opţiuni în timpul unei convorbiri
Apăsaţi C Opţiuni pentru a putea executa următoarele operaţii în timpul unui apel în desfăşurare:
• Treceţi apelul în aşteptare pentru ca interlocutorul să nu vă poată auzi
•Apelaţi un număr nou
•Terminaţi apelul curent
• Trimiteţi un SMS
• Accesaţi lista de contacte

Opţiuni al doilea apel

Efectuaţi un al doilea apel (depinde de reţea)
Puteţi efectua un al doilea apel trecând în aşteptare apelul curent.
1.
În timpul convorbirii cu Persoana A: puteţi introduce numărul Persoanei B folosind tastatura şi apăsând Persoanei B. Persoana A va fi trecută în aşteptare în mod automat.
2.
De asemenea, puteţi apăsa C Contact pentru a accesa agenda.
Comutaţi între apeluri (depinde de reţea)
Atunci când aveţi un apel activ şi un apel pus în aşteptare, puteţi apăsa apelul pentru a comuta între cele 2 apeluri sau selectaţi respinge apel pentru a termina apelul primit.
( pentru a apela numărul
C Opţiuni, apoi Acceptă
Apelare 13
Page 15
Răspundeţi la un al doilea apel (depinde de reţea)
Dacă aveţi activată opţiunea Apel în aşteptare, veţi fi atenţionat atunci când există un al doilea apel către dumneavoastră. Puteţi:
1.
Să apăsaţi ( pentru a răspunde celui de-al doilea apel. Apelul curent va fi trecut în aşteptare în mod automat.
2.
Să apăsaţi ) pentru a respinge al doilea apel şi pentru a continua apelul curent.
3.
Atunci când există un apel activ şi un apel pus în aşteptare, puteţi apăsa aefectua următoarele operaţii:
C Opţiuni pentru

Fotocall

Această funcţie vă permite să faceţi legătura dintre un contact din agenda dumneavoastră şi o fotografie pe care aţi făcut-o folosind funcţia Cameră sau o imagine pe care aţi descărcat-o prin intermediul WAP sau al cablului de date. În timpul unui apel, dacă numele interlocutorului este legat la o imagine, pe fondul apelului primit va fi afişată imaginea respectivă. Această funcţie este numită “Fotocall”.
Funcţia Fotocall este disponibilă doar cu memoria telefonului. Dimensiunea imaginii nu trebuie să depăşească 128 x 160 pixeli.
•Schimbă • Multiapel • Hands
• Încheie apeluri active
• Înregistrare • Încheie apel
Dacă apăsaţi tastele numerice * sau # în modul apel în aşteptare, va fi activat editorul notepad.
•Fără sunet • Trimite
reţinut
free
SMS
14 Apelare
Page 16

3. Introducerea de text şi numere

Metoda de introducere

Telefonul dumneavoastră suportă mai multe metode de introducere, printre care:
Editorul de text reţine ultima metodă de introducere folosită înainte ca dumneavoastră să părăsiţi ecranul de editare. Când accesaţi din nou editorul, acesta va selecta automat ultima metodă de introducere pe care aţi folosit-o.
• T9 English (T9eng/T9Eng): Introducerea de
text în limba engleză folosind T9 English;
• Apăsare multiplă (abc/Abc/ABC): Apăsaţi
tastele care sunt marcate cu litera corespun­zătoare celei pe care doriţi să o introduceţi. Apăsaţi o dată pentru a introduce prima literă de pe tastă, apăsaţi de două ori rapid pentru a obţine cea de-a doua literă şi tot aşa până când litera pe care o căutaţi este afişată pe ecran.
• 123: Introducerea de numere
*În timpul editării textului, puteţi apăsa a schimba modul de introducere; bara de stare de pe ecran va afişa modul de introducere curent. en reprezintă modul de introducere T9 English;abc reprezintă modul de introducere English alphabets;
123reprezintă modul de introducere numeric. În
plus, puteţi apăsa punctuaţie.
# pentru a introduce semne de
* pentru

Introducerea de texte şi de numere

Puteţi introduce text în editor folosind: introducerea T9 English sau English alphabets. În plus, există două metode de introducere pentru a putea folosi numere şi semne de punctuaţie. Simbolul afişat pe ecran indică metoda de introducere curentă. Puteţi
* pentru a schimba dintr-un mod în altul.
apăsa Pentru modul Zhuyin este necesară o apăsare mai lungă. Menţineţi apăsat pentru a activa sau pentru a dezactiva T9. Apăsaţi scurt semne de punctuaţie sau menţineţi apăsat pentru a selecta limba în care se introduce textul.
# pentru a introduce

Introducerea de simboluri

În orice mod de introducere, apăsaţi # pentru a deschide/închide ecranul de introducere a simbolurilor. Dacă simbolurile sunt afişate pe
Introducerea de text şi numere 15
Page 17
mai mult de un ecran, apăsaţi +/- pentru a derula paginile în sus/în jos. Apăsaţi OK pentru a confirma introducerea simbolului.

Schimbare majuscule

Apăsaţi * pentru a schimba în litere majuscule şi invers în editorul de introducere în engleză.

Ştergere

Când pe rândul de introducere există conţinut,
c Şterge pentru a şterge caracterul sau
apăsaţi simbolul cel mai apropiat din dreapta. Zona respectivă va fi actualizată în consecinţă până când rândul introdus este gol. Menţineţi apăsat
c Şterge pentru a şterge rândul introdus.
Când rândul de introducere este gol, apăsaţi
c Şterge pentru a şterge caracterul din stânga
cursorului din zona de text. Menţineţi apăsat

Introducere T9® English

Ce reprezintă?
Introducerea textului cu funcţia de predicţie T9 reprezintă un mod inteligent de editare a mesajelor, care include un dicţionar cuprinzător. Vă permite să introduceţi textul rapid. Trebuie să apăsaţi doar odată pe tasta corespunzătoare fiecărei litere necesare pentru a forma un cuvânt: caracterele introduse de la tastatură sunt analizate şi cuvântul sugerat de T9 Dacă există mai mult de 3 variante apare o bară de derulare; apăsaţi şi pentru a alege una din variantele propuse de dicţionarul T9 de mai jos). După ce aţi introdus cuvântul, păsaţi
OK sau
a insera un spaţiu.
®
este afişat într-o fereastră pop-up.
+ sau - pentru a naviga prin listă
®
încorporat (a se vedea exemplul
C pentru a confirma, apăsaţi > pentru
c Şterge pentru a şterge conţinutul din zona
de text.
16 Introducerea de text şi numere
®
Page 18
Cum se foloseşte?
Literele din alfabet şi simbolurile reprezentate de fiecare tastă sunt după cum urmează:
0 - 9 Pentru introducerea literelor.
+ sau -
C OK
c Şterge
*
#
Pentru a vă deplasa la ultima sau la următoarea variantă de cuvânt.
Pentru a confirma litera sau cuvântul.
Apăsaţi scurt pentru a şterge o literă, apăsaţi lung pentru a şterge tot ce aţi introdus.
Schimbă majuscule, selectează modul de introducere. Apăsaţi lung pentru a activa/dezactiva funcţia T9.
Apăsaţi scurt pentru a activa/ dezactiva modul de introducere a semnelor de punctuaţie, apăsaţi lung pentru a selecta limba de introducere a textului.
Exemplu: Cum se introduce cuvântul “Home”
1.
Apăsaţi tastele 4 6 6 3, pe ecran este afişat primul cuvânt din listă: Good.
2.
Apăsaţi - pentru a vă deplasa şi pentru a selecta Home.
3.
Apăsaţi C OK pentru a confirma Home.

Introducere tradiţională a textului

Dacă doriţi să folosiţi modul de introducere tradiţională a textului, apăsaţi introducere tradiţională a textului “ABC”. Această metodă necesită mai multe apăsări ale tastei pentru a ajunge la caracterul dorit litera “h” este a doua literă de pe tasta
4, aşa că trebuie să apăsaţi pe
* pentru a selecta
4 de două ori pentru a introduce “h”. Dacă
utilizaţi acest mod este nevoie să apăsaţi o tastă de un număr de ori egal cu poziţia pe tastă a acelei litere. Pentru a introduce cuvântul «Home» în modul de introducere tradiţională a textului, trebuie, prin urmare, să apăsaţi tastele
4, 4 (GHI) 6, 6,
6 (MNO), 6 (MNO), 3, 3 (DEF). Literele,
numerele şi simbolurile sunt situate pe fiecare tastă, după cum urmează:
Introducerea de text şi numere 17
Page 19
Tastă Litere şi cifre
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0 * #
Semne de punctuaţie 1 @ _ # = < > ( )
Ł $ Ą
a b c 2 ŕ ä ĺ ć ç
d e f 3 e e ∆ Φ
g h i 4 Γ ě
j k l 5 Λ
m n o 6 ń ň ö ř
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ü ů
w x y z 9 Ω Ξ Ψ
Schimbare majuscule
Schimbare mod introducere text
Introducere simbol
18 Introducerea de text şi numere
Page 20

4. Divertisment

Această secţiune descrie jocurile şi instrumentele adiţionale instalate în telefonul dumneavoastră mobil.
Unele dintre funcţiile descrise aici depind de configuraţia cumpărat telefonul mobil şi/sau de furnizorul dumneavoastră de servicii.

Jocuri

Acest telefon este livrat cu câteva jocuri preinstalate, pentru divertisment. Apăsaţi a intra în meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi Divertisment > Jocuri > Jocuri implicite.

Java

Telefonul dumneavoastră dispune de un mediu Java care vă permite să rulaţi aplicaţii Java preinstalate în aparatul de telefon. De asemenea, puteţi descărca jocuri şi alte aplicaţii prin intermediul WAP sau USB şi să le rulaţi în mediul Java.
Divertisment 19
telefonului mobil, de ţara în care aţi
, pentru
Page 21

5. Navigator

Telefonul dumneavoastră este livrat cu un browser WAP. Puteţi primi ştiri, informaţii din sport şi despre vreme, precum şi servicii de pe Internet prin intermediul browserului WAP.
Această funcţie este disponibilă doar dacă abonamentul dumneavoastră acces WAP. Setările au fost este nevoie să le modificaţi. informaţii, vă rugăm să contactaţi operatorul reţelei dumneavoastră.

Setări WAP

Puteţi trimite mesaje multimedia MMS doar dacă setările sunt corecte. În mod normal, telefonul ar trebui să fie preconfigurat. Dacă doriţi să adăugaţi sau să modificaţi parametrii de configurare, trebuie să obţineţi informaţiile necesare din partea operatorului reţelei dumneavoastră înainte de a face acest lucru. Compania Philips nu este obligată să facă notificări prealabile şi nu va suporta nicio
include servicii de
preconfigurate şi nu
Pentru mai multe
consecinţă pentru nicio avarie care rezultă în urma modificărilor configuraţiei făcute de către dumneavoastră sau de către operatorul reţelei. Consultaţi operatorul reţelei dumneavoastră pentru a primi cele mai actuale informaţii.
Pag. de start
Selectaţi acest meniu pentru a accesa direct pagina de start. De asemenea puteţi stabili adresa paginii de start din meniul setări.
Favorit
Puteţi salva pagina web curentă sau paginile web pe care le vizitaţi frecvent în lista Favorite, le puteţi aranja şi organiza. În memoria telefonului pot fi stocate până la 10 pagini favorite. Când accesaţi meniul, este afişată o listă cu pagini favorite. Pentru a vă conecta la o adresă web a unei anume pagini favorite, selectaţi pagina
+ sau - şi apăsaţi ,.
folosind Dacă nu există pagini stocate, puteţi selecta următoarele opţiuni pentru a vă adăuga şi pentru aaranja paginile favorite:
Adaugă favorit Editează titlul şi adresa web.
Şterge sau editează o pagină
Aranjează favorit
favorită.
20 Navigator
Page 22
Pentru a adăuga o nouă pagină favorită:
Accesaţi meniul
Favorit
Selectaţi
Adaugă Favorit
Adăugaţi o nouă pagină favorită
Apăsaţi
, pentru a intra în
meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Navigator > Favorit.
Apăsaţi OK.
Introduceţi Adresa şi Titlul noii pagini favorite şi apăsaţi
C Salvează. Apăsaţi +/-
pentru a comuta între casetele de introducere.
Pentru a edita o adresă favorită:
Accesaţi meniul
Favorit
Selectaţi
Aranjează Favorit
Selectaţi o înregistra­re din favorite pe care doriţi să o editaţi
, pentru a intra în
Apăsaţi meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Navigator > Favorit.
Apăsaţi apăsaţi OK.
Apăsaţi + sau - şi apăsaţi OK.
+ sau - şi
Selectaţi Modifică Apăsaţi
Modificaţi adresa favorită
Istoric
Acest meniu vă permite să aranjaţi, să organizaţi şisă accesaţi rapid paginile web vizitate anterior.
1.
Când accesaţi acest meniu, paginile web pe care le-aţi vizitat anterior vor fi listate.
2.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a accesa următoarele:
Pag. de start Memorează ca Înapoi Expediază prin MMS Retransmite Salvează ca pag. de
Reactualizează Setare Favorit Ieşire Introduceţi adresa
+ sau - şi apăsaţi
C OK.
Modificaţi Adresa şi Titlul paginii favorite şi apăsaţi
C OK.
start
Navigator 21
Page 23
Introduceţi adresa
Introduceţi adresa web şi apăsaţi C sau , pentru avă conecta, apăsaţi la pagina web anterioară.
c Şterge pentru a reveni
Setări
Acest meniu vă permite să configuraţi setările web pentru navigarea web. Este posibil ca telefonul dvs. să fi fost preconfigurat cu setările unui anumit operator de reţea. Dacă sunteţi abonat al unui operator de reţea, puteţi începe imediat să utilizaţi navigatorul WAP. Altfel, trebuie să reconfiguraţisetările.
Compania Philips nu este obligată să facă notificări prealabile şi nu va suporta nicio consecinţă pentru nicio avarie care rezultă în urma modificărilor configuraţiei făcute de către dumneavoastră sau de către operatorul reţelei, sau în urma modificărilor adusa adresei sau conţinutului WAP făcute de către furnizorul conţinutului Internet. Consultaţi operatorul reţelei dumneavoastră şi furnizorul de conţinut internet pentru a primi cele mai actuale informaţii.
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Opţiuni navigator
Mem. cache Vă permite să setaţi Modul
Fişiere temporare
Vă permite să configuraţi parametrii navigatorului, precum
Afişează imagini, Activează reactualizarea etc.
cache şi Goleşte cache.
Puteţi seta Permiteţi fişierele
temporare sau să Ştergeţi fişierele temporare. Apăsa
ţi
+/- pentru a selecta parametrul
pe care doriţi să-l configuraţi şiapăsaţi
C OK.

Casetă Push primite

Vă permite să vă verificaţi mesajele Push şi să configuraţi setările Push, cum ar fi să alegeţi dacă doriţi sau nu să acceptaţi mesaje Push, să ştergeţi mesaje push etc.
22 Navigator
Page 24

6. Muzică

Această funcţie vă permite să descărcaţi muzică din reţea, să salvaţi fişiere audio, să editaţi listele de melodii şi să redaţi fişiere audio. Telefonul suportă fişiere audio în format MP3 şi AAC. În orice caz, doar formatul MP3 este suportat cu căştile Bluetooth

Melodii

Această funcţie vă permite să redaţi muzica descărcată în Memoria telefonului sau pe Cardul
de memorie. Din melodiile listate, folosiţi
pentru a selecta fişierul audio pe care vreţi să-l redaţi şi apoi apăsaţi
Opţiuni Descriere
Deschide Deschide player-ul audio pentru
Adaugă la lista de melodii
C Opţiuni.
a reda melodia selectată.
Deschideţi lista de melodii, selectaţi o listă de melodii şi adăugaţi melodia selectată la lista de melodii.
+/-
Şterge melodia
Detalii conţinut
Ştergeţi melodia selectată.
Vizualizaţi informaţii detaliate ale melodiei selectate.

Cântăreţi

Pe ecran este afişată o listă cu nume de cântăreţi. Puteţiapăsa şi apăsaţi cântăreţului selectat.
Din melodiile listate, folosiţi fişierul audio pe care vreţi să-l redaţi şi apoi apăsaţi
+/- pentru a selecta un cântăreţ anume
C sau , pentru a afişa toate melodiile
+/- pentru a selecta
C Opţiuni.
Opţiuni Descriere
Deschide Deschide player-ul audio pentru
Adaugă la lista de melodii
Şterge melodia
a reda melodia selectată.
Deschideţi lista de melodii, selectaţi o listă de melodii şi adăugaţi melodia selectată la lista de melodii.
Ştergeţi melodia selectată.
Muzică 23
Page 25
Şterge cântăreţ
Detalii conţinut
Ştergeţi toate melodiile aceluiaşi cântăreţ.
Vizualizaţi informaţii detaliate ale melodiei selectate.

Liste de melodii

Listele de melodii memorate sunt afişate pe ecran. Pentru a crea o nouă listă de melodii, selectaţi
Listă nouă. Introduceţi numele listei şi apăsaţi
Apoi folosiţi apăsaţi
Modifică lista de melodii şi selectaţi melodiile pe
care doriţi să le adăugaţi la lista de melodii apăsând
+/- pentru a selecta o listă de melodii,
, şi apoi apăsaţi C Opţiuni, selectaţi
,.
,. Puteţi apăsa +/- pentru a vă deplasa în sus sau
în jos. Apoi apăsaţi şi pentru a memora cântecele în lista de melodii.
Puteţi crea maxim 10 liste de melodii şi puteţi memora până la 20 de melodii în fiecare listă. Opţiunile disponibile includ:
Opţiuni Descriere
Deschide Deschide player-ul audio pentru
Modifică listă Modifică lista de melodii.
C Finalizat pentru a confirma
a reda fişierul selectat curent.
Redenumeşte listă
Şterge lista de melodii
Ordine melodii
Detalii conţinut

Ultima melodie ascultată

Listează ultimele 10 melodii ascultate, iar ultima melodie redată este afişată prima în listă.

Melodie redată acum

Ecranul afişează ultima melodie redată. Această funcţie vă permite să continuaţi să redaţi ultima listă de melodii pe care o ascultaţi.
Modifică numele listei de melodii.
Şterge lista curentă de melodii.
Modifică ordinea de redare a listei curente de melodii.
Vizualizaţi informaţii detaliate ale fişierului selectat.
24 Muzică
Page 26
Apăsaţi
Funcţionarea tastelor
Operaţiile tastaturii în timpul redării melodiilor sunt următoarele:
Tastă Operaţie
, tastă Apăsaţi scurt pentru Porni /
pentru a pune Pauză / pentru a relua redarea fişierului audio. Apăsaţi lung pentru a opri redarea.
< sau > Apăsaţi scurt pentru a selecta
cântecul anterior/următor. Apăsaţi lung pentru a derula înapoi/înainte o melodie în timpul rulării.
+ sau - Ajustaţi volumul. După ce aţi
setat volumul, setările vor fi memorate până când îl veţi ajusta iar.
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
operaţii:
Redare/ Pauză
Adaugă la lista de melodii
Mod redare Amestecă: Activat sau
Egalizator Selectaţi Amplificare bas,
Detalii Afişează informaţii detaliate ale
Redă/Stopează fişierul audio selectat.
Deschideţi lista de melodii, selectaţi o listă de melodii şi adăugaţi fişierul selectat la lista de melodii.
Dezactivat Repetă: Dezactivat, Repetă melodie sau Repetă listă de melodii.
Dance, Hip-hop, Pop, R&B
sau Rock.
fişierului audio selectat.
C Opţiuni Deschide meniul de opţiuni. c Înapoi Revine la meniul anterior.
Muzică 25
Page 27
Ieşire clapetă Selectaţi Activat sau Dezactivat
(implicit). Dacă selectaţi Activat, când închideţi clapeta veţi părăsi player-ul audio.
3D Surround Selectaţi activat sau dezactivat
Ajutor Afi
Reîncarcă toate listele
se utilizează player-ul audio.
Toate melodiile stocate în memoria telefonului şi pe cardul de memorie vor fi reîncărcate.
şează informaţii despre cum

Setări

Opţiunile disponibile includ:
Opţiuni Descriere
3D Surround Selectaţi activat sau dezactivat. Egalizator Selectaţi Amplificare normală
bas, Dance, Hip-hop, Pop, R&B sau Rock.
Mod redare Amestecă: Activat sau
Dezactivat Repetă: Dezactivat, Repetă melodie sau Repetă listă de melodii.

Folosirea tastelor laterale pentru volum

Când clapeta telefonului este închisă, puteţi folosi tastele laterale pentru volum ca să efectuaţi următoarele operaţii:
Tastă Operaţie
+
-
Apăsare scurtă: Creşte volumul Apăsare lungă: Selectează melodia anterioară
Apăsare scurtă: Descreşte volumul Apăsare lungă: Selectează următoarea melodie
26 Muzică
Page 28

7. Cameră

Telefonul dumneavoastră mobil este dotat cu ocameră digitală care vă permite să faceţi poze şi să înregistraţi secvenţe video scurte, să le memoraţi în telefon, să le folosiţi ca imagine de fundal sau să le trimiteţi prietenilor.
Înainte de a face poze asiguraţi-vă că lentila camerei este curată deoarece particulele mici de praf pot afecta puternic calitatea pozei.

Mod cameră

Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla cum să efectuaţi câteva dintre cele mai comune operaţii folosind camera.
Cum să ...
Porniţi Camera
, pentru a intra în meniul
Apăsaţi principal din modul în aşteptare şi selectaţi Cameră.
Măriţi/ micşoraţi imaginea
Ajustaţi lumino­zitatea
Faceţi opoză
Părăsiţi mo­dul Cameră şi să reveniţi în modul de aşteptare
În orice moment, puteţi apăsa tasta ) pentru a anula operaţia curentă şi pentru a reveni în modul de aşteptare.
Apăsaţi +/-.
Factorul de amplificare maximă este 4x doar pentru dimensiuni mai mici de 480*640 pixeli.
Apăsaţi
</>.
Nivelul luminozităţii este de la -3 la +3. Nivelul implicit este 0.
Apăsaţi
,.
Poza va fi salvată automat şi stocată în Fişierele mele > Imagini.
Dacă este introdus un card de memorie, implicit imaginea va fi salvată pe cardul de memorie.
Apăsaţi tasta
) sau c Înapoi.
Cameră 27
Page 29
Meniul de opţiuni pentru cameră
Când modul cameră este activat şi înainte de a face o poză, puteţi modifica o serie de setări prin
C Opţiuni.
apăsarea
Opţiuni Descriere
Comutare pe Video
Rezoluţie imagine
Calitate Imagine
Părăseşte modul Cameră şi trece în modul Video.
În modul vizualizare, puteţi comuta între modurile Cameră şi Video apăsând butonul </>.
Selectaţi dimensiunea imaginii:
1024 x 1280, 768 x 1024, 480 x 640 şi 220 x 176.
Selectaţi calitatea imaginii: Detalii
maxime, Detalii şi Normală.
Ultima valoare selectată va rămâne activă până când o veţi modifica din nou.
Vizualizare imagini
Mod Cameră
Avansat Locaţie stocare: Memorie telefon
Apăsaţi poza realizată, apăsaţi a vizualiza imaginea.
Efect cromatic: Dezactivat
(implicit), Alb/Negru, Sepia sau Albastru.
Efectul cromatic selectat va fi afişat pe ecran în timp real.
Mod noapte: Activat sau Dezactivat Autodeclanşator: Activat sau Dezactivat Cadre succesive:Activat sau Dezactivat
Se pot face trei poze în acelaşi timp.
sau card de memorie
Nume implicit: Modifică numele
implicit al fotografiei
Anti scintilare: 50HZ sau 60HZ
+/- pentru a selecta
, pentru
28 Cameră
Page 30
Meniu Opţiuni Previzualizare Fotografii
După ce aţi activat camera, apăsaţi , pentru a face o fotografie. Imaginea se salvează automat şi este afişată pe ecran. Puteţi apăsa efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Trimite Trimite imaginea:
Ştergere Şterge imaginea curentă. Captură Reveniţi la ecranul vizualizare
Setează ca imagine mare
Setează ca img. fundal
Trimite prin Bluetooth sau Trimite prin MMS.
pentru a face o fotografie nouă. Ataşează imaginea la un contact din
telefonul mobil, astfel încât imaginea va fi afişată atunci când respectivul contact vă apelează. Asiguraţi-vă că respectivul contact este copiat în memoria telefonului (deoarece nu puteţi seta o imagine de contact în cartela SIM) şi că rezoluţia imaginii este de 220 x 176.
Setaţi imaginea ca imagine de fundal pentru ecranul în aşteptare.
C Opţiuni pentru a
Când cardul de memorie este plin, imaginile vor fi stocate automat în memoria telefonului. Când nu mai există memorie suficientă nici în telefon nici pe cardul de memorie, nu veţi putea salva imaginea şi vă va apărea un mesaj de avertizare. Trebuie să ştergeţi imagini existente înainte de aputea să salvaţi altele noi.

Modul Video

Această opţiune vă permite să înregistraţi scurte secvenţe video. Puteţi reda secvenţa video, o puteţi stoca în telefon sau pe cardul de memorie. De asemenea, puteţi trimite prietenilor fişierul video prin MMS sau Bluetooth.
Cum să ...
Porniţi Camera Video
Măriţi/ micşoraţi imaginea
, pentru a intra în meniul
Apăsaţi principal din modul în aşteptare şi selectaţi Cameră > opţiuni >
comutare pe video.
+/-.
Apăsaţi
Factorul de amplificare maximă este 4x doar pentru dimensiuni mai mici de 480*640 pixeli.
Cameră 29
Page 31
Ajustaţi lumino­zitatea
Înregistraţi osecvenţă video
Părăsiţi mo­dul Video şi să reveniţi în modul de aşteptare
Apăsaţi
</>.
Nivelul luminozităţii este de la
-3 la +3. Nivelul implicit este 0.
Apăsaţi o dată tasta două ori pentru a opri înregistrarea.
Secvenţa video va fi salvată automat şi stocată în Fişierele mele > Clipuri.
Dacă este introdus un card de memorie, implicit clipul video va fi salvat pe cardul de memorie.
Apăsaţi tasta
,. Apăsaţi de
).
Meniul de opţiuni video
Când modul video este activat şi înainte de a începe înregistrarea, puteţi modifica o serie de setări prin
C Opţiuni.
apăsarea
Opţiuni Descriere
Înreg. nouă
Comutare pe Cameră
Calitate clip
Înregistrează o nouă secvenţă video.
Părăseşte modul Video şi trece în modul Cameră.
Selectaţi calitatea clipului: Detalii sau Normală
Ultima valoare selectată va rămâne activă până când o veţi modifica din nou.
30 Cameră
Page 32
Vizualiza­re clipuri
Mod Efect cromatic: Dezactivat
Accesaţi Fişierele mele > Clipuri pentru a vizualiza clipurile înregistrate. Apăsaţi selecta un clip înregistrat. Apăsaţi pentru a-l reda şi apăsaţi C Ecran
panoramic pentru a-l reda în modul
peisaj.
(implicit), Alb/Negru, Sepia sau
Albastru.
Efectul cromatic selectat va fi afişat pe ecran.
Format film: MPEG-4 sau H263 FPS: 5, 10 sau 15 cadre pe secundă
+/- pentru a
,
Avansat Locaţie stocare: Memorie telefon
sau card de memorie
Nume implicit: Modifică numele
implicit al clipului
Silenţios: Activat sau Dezactivat
Dacă selectaţi Activat, nu se va înregistra sunetul.
Durată clip: Durată MMS (implicit)
sau Nelimitată.
Dacă selectaţi MMS, dimensiunea clipului înregistrat va fi mai mică decât dimensiunea maximă curentă specificată pentru MMS. Înregistrarea se va opri când se atinge dimensiunea maximă pentru MMS şi clipul va fi memorat automat. Dacă selectaţi Nelimitată, dimensiunea clipului înregistrat nu va fi restricţionată. Dimensiunea maximă va fi stabilită de capacitatea de memorie a telefonului dumneavoastră sau a cardului de memorie.
Cameră 31
Page 33
Meniul de opţiuni video
După ce aţi activat modul video, apăsaţi , pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi înregistrarea. Clipul este salvat automat şi ultima scenă înregistrată este afişată pe ecran. Puteţi apăsa
Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Redă Redă clipul înregistrat.
Pe durata redării, puteţi: Pune pauză redării, apăsând
, pentru a opri
, sau
Trimite Trimite clipul înregistrat:
Ştergere Şterge clipul înregistrat.
C
Înreg. nouă Revine la modul video pentru
Când nu mai există memorie suficientă nu veţi putea salva clipul înregistrat şi vă va apărea un mesaj de avertizare.
Trimite prin Bluetooth şi Trimite prin MMS.
a înregistra un clip video nou.
C Ecran panoramic pentru a mări
ecranul de afişare. Continua redarea, apăsând
Opţiuni > Redă.
Ajusta volumul, apăsând Derula înapoi, menţinând apăsat <. Derula înainte, menţinând apăsat Accesa nivelul meniului anterior,
c înapoi.
apăsând Reveni la ecranul în aşteptare, apăsând
).
, sau
+/-
>
32 Cameră
Page 34

8. Mesaje

SMS
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) reprezintă un serviciu care vă permite să trimiteţi mesaje text către o altă persoană. Puteţi folosi meniul SMS al telefonului pentru a trimite mesaje către un alt telefon mobil sau către un dispozitiv care poate primi SMS-uri. Telefonul dumneavoastră poate stoca maxim 500 de mesaje. Când aţi ajuns la 500 de mesaje, pe ecran va apărea o pictogramă pentru a vă atenţiona. Trebuie să ştergeţi unele mesaje pentru a putea să primiţi altele noi.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează mesaj > SMS şiapăsaţi
,.
Crearea, editarea şi trimiterea unui SMS
Înainte de a putea trimite SMS trebuie să introduceţi numărul corect al centrului de mesaje. Numărul poate fi obţinut de la operatorul dumneavoastră de reţea.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creare Mesaj > SMS şi
,. Va apărea ecranul de editare a SMS.
apăsaţi
3.
Introduceţi conţinutul SMS în editorul SMS şi apăsaţi următoarele operaţii:
Continuă Introduceţi numărul de telefon al
Salvează Salvează SMS.
C Opţiuni pentru a efectua
destinatarului. De asemenea, îl puteţi selecta din lista de Contacte sau din Grupuri. Apăsaţi a trimite SMS.
, pentru
Mesaje 33
Page 35
Dacă SMS-ul dumneavoastră nu a fost trimis cu succes, îl puteţi trimite din nou. Dacă SMS-ul dumneavoastră nu a putut fi trimis cu succes după mai multe încercări, verificaţi dacă numărul centrului SMS a fost setat corect.
Atunci când editaţi un SMS şi din anumite motive (precum primirea unui apel, descărcarea acumulatorului) sunteţi nevoit să părăsiţi ecranul de editare SMS înainte de a fi reuşit să trimiteţi sau să salvaţi cu succes mesajul, mesajul editat va fi salvat automat. Când veţi intra din nou în editorul SMS, mesajul va fi afişat pe ecran.

MMS (depinde de reţea)

Telefonul dumneavoastră vă permite să expediaţi şi să primiţi mesaje multimedia, cunoscute drept MMS, care conţin text, imagini, sunet şi clipuri video. Un MMS poate fi format dintr-unul sau mai multe slide-uri. Fie că îl trimiteţi către o adresă de e-mail sau către un alt telefon mobil, MMS-ul va fi redat ca o succesiune de slide-uri. Telefonul dumneavoastră poate stoca 50 MMS (maximum 98KB). Când se atinge numărul maxim de 50 de MMS, pe ecran va fi afişată o pictogramă
MMS pentru a vă atenţiona. Va trebui să ştergeţi unele MMS-uri vechi pentru a putea să primiţi altele noi.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează mesaj > MMS şi apăsaţi
Înainte de a expedia un MMS, trebuie să introduceţi numărul corect al centrului MMS şi să vă asiguraţi că profilul reţelei pentru MMS a fost configurat corect. Puteţi obţine aceste informaţii din partea operatorului reţelei dumneavoastră.
,.
Crearea, editarea şi trimiterea unui MMS
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează Mesaj > MMS şi apăsaţi
MMS.
3.
Introduceţi conţinutul MMS în editorul MMS şi apăsaţi următoarele operaţii:
,. Va apărea ecranul de editare
C Opţiuni pentru a efectua
34 Mesaje
Page 36
Continuă Introduceţi numărul de telefon al
Modifică text
Introduceţi obiectul
Previzua­lizează
Temporiza­re pagini
Salvează Salvează MMS-ul.
În cazul în care există mai mult de o pagină, puteţi apăsa MMS-ului. În acelaşi timp, bara de titlu din partea
destinatarului. De asemenea, îl puteţi selecta din lista de Contacte sau din Grupuri. Apăsaţi a trimite MMS.
Pentru a modifica textul.
Introduceţi o imagine, un clip, un sunet, o pagină sau un obiect.
Doar câte o imagine, câte un sunet şi câte un clip pot fi introduse pe o pagină. Dacă în acelaşi timp există 3 dintre ele, poate fi salvat doar unul.
Previzualizaţi MMS-ul curent.
Setaţi timpul de redare a slide-urilor MMS-ului. Valoarea implicită este de 3 secunde.
, pentru
+/- pentru a vizualiza diferitele pagini ale
de sus a ecranului va afişa pagina vizualizată în acel moment şi numărul total de pagini din MMS-ul dumneavoastră.

Primite

Caseta Primite stochează mesajele pe care le-aţi primit.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Primite şi apăsaţi ,.
3.
Dacă există mesaje în caseta Primite, acestea vor fi listate pe ecran în ordinea în care au fost primite (cel mai recent mesaj va apărea primul în listă).
4.
Apăsaţi +/- pentru a selecta un mesaj. Când un mesaj este selectat, conţinutul său va fi afişat pe ecran. Apăsaţi a efectua următoarele operaţi:
Vizualizare Răspunde
Vizualizaţi mesajul selectat. Numărul expeditorului va fi folosit în
mod automat ca număr de destinaţie şi editorul de mesaje va fi activat. Introduceţi răspunsul dumneavoastră şi expediaţi mesajul.
C Opţiuni pentru
Mesaje 35
Page 37
5.
Retransmite
Ştergere Şterge tot
Arhivare pe cartela SIM
Tra ns feră la Favorite
Detalii conţinut
Apel
Selectează multiple
Când selectaţi nutul mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Ştergeţi mesajele din caseta Primite. Ştergeţi toate mesajele din caseta
Primite. Adăugaţi mesajul selectat pe cartela
SIM. Transferă mesajul selectat în
Favoritele Mele
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data, ora şi expeditorul.
Extrage numărul expeditorului din mesaj şi apelează numărul.
Puteţi selecta mai multe mesaje, unul câte unul sau toate deodată. Puteţi apăsa revoca operaţii asupra mesajelor multiple. În stânga unui mesaj selectat va fi bifată o casetă de validare. Apăsaţi a şterge mesajele selectate, sau le puteţi transfera în
Retransmite
.
,
pentru a selecta/
C
Favoritele Mele
Opţiuni
, conţi-
pentru
.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în care sunt afişate detaliile mesajului. Apăsaţi
Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
Răspunde
Retransmite
Ştergere Recupe-
rează număr
Arhivează în SIM
Tra ns feră la Favorite
Numărul expeditorului va fi folosit în mod automat ca număr de destinaţie şi puteţi selecta Răspunde prin SMS sau prin MMS. Introduceţi răspunsul în editor mesajul.
Când selectaţi conţinutul mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Ştergeţi mesajele din caseta Primite. Deschide lista de numere prezente în
mesaj. În această listă, deschide o fereastră pop-up care prezintă următoarele operaţii:
Salvează
Apel
Expediază mesaj Adăugaţi mesajul selectat pe cartela
SIM. Transferă mesajul selectat în
Favoritele Mele
şi expediaţi
Retransmite
C opţiuni
.
36 Mesaje
C
,
Page 38
Detalii conţinut
Apel

Mesaje trimise

Caseta care le-aţi trimis cu succes şi pe care aţi ales să le salvaţi înainte de a le expedia.
1. Din modul în aşteptare, apăsaţi
a intra în meniul principal.
2. Selectaţi
3. Dacă există mesaje în caseta
vor fi listate pe ecran.
4. Apăsaţi mesaj este selectat, conţinutul său va fi afişat pe ecran. Când apăsaţi următoarele operaţii:
Vizualizare Retrimitere Retrans-
mite
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data, ora şi expeditorul.
Extrage numărul expeditorului din mesaj şi apelează numărul.
Tri mise
vă permite să salvaţi mesajele pe
Mesaje > Tri mise
şi apăsaţi ,.
Tri mi se
+/- pentru a selecta un mesaj. Când un
C
Opţiuni
, puteţi efectua
Vizualizaţi mesajul selectat. Retrimiteţi mesajul către destinatar. Când selectaţi
mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Retransmite
, pentru
, acestea
, conţinutul
Ştergere Şterge tot
Detalii conţinut
Selectează multiple
5.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în care sunt afişate detaliile. Apăsaţi pentru a efectua următoarele:
Retrimi­tere
Retrans­mite
Ştergere
Ştergeţi mesajul din caseta Trimise. Şterge toate mesajele din caseta
Trimise.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data şi ora.
Puteţi selecta mai multe mesaje, unul câte unul sau toate deodată. Puteţi apăsa
, pentru a selecta/revoca
operaţii asupra mesajelor multiple. În stânga unui mesaj selectat va fi bifată ocasetă de validare. Apăsaţi
Opţiuni pentru a şterge mesajele
selectate, sau le puteţi transfera în
Favoritele Mele.
Retrimiteţi mesajul către destinatar.
Când selectaţi mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Ştergeţi mesajul din caseta Trimise.
Retransmite
C
C Opţiuni
, conţinutul
Mesaje 37
Page 39
Detalii conţinut

Favoritele mele

Acest meniu conţine toate mesajele primite şi salvate în memoria telefonului prin intermediul opţiunii Transferă la Favorite.
1.
2.
3.
4.
Opţiuni Descriere
Vizualizare Vizualizaţi mesajul selectat. Răspunde Numărul expeditorului va fi folosit
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data şi ora.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal. Selectaţi Mesaje > Favorite şi apăsaţi ,. Dacă există mesaje în caseta Favoritele Mele, acestea vor fi listate pe ecran. Apăsaţi +/- pentru a selecta un mesaj. Când un mesaj este selectat, conţinutul său va fi afişat pe ecran. Apăsaţi a efectua următoarele operaţii:
în mod automat ca număr de destinaţie şi editorul de mesaje va fi activat. Introduceţi răspunsul dumneavoastră şi expediaţi mesajul.
C Opţiuni pentru
Retrans­mite
Ştergere Şterge mesajele din
Şterge tot Şterge toate mesajele din
Detalii conţinut
Apel Extrage numărul expeditorului
Selectează multiple
Când selectaţi Retransmite, conţinutul mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Favoritele Mele.
Favoritele Mele.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data, ora şi expeditorul.
din mesaj şi apelează numărul. Puteţi selecta mai multe mesaje,
unul câte unul sau toate deodată Puteţi apăsa revoca operaţii asupra mesajelor multiple. În stânga unui mesaj selectat va fi bifată o casetă de validare. Apăsaţi a şterge mesajele selectate, sau le puteţi transfera în Favoritele Mele.
, pentru a selecta/
C Opţiuni pentru
38 Mesaje
.
Page 40
5.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în care sunt afişate detaliile. Apăsaţi pentru a efectua următoarele operaţii:
Răspunde Numărul expeditorului va fi folosit
Retrans­mite
Ştergere Ştergeţi mesajele din caseta Primite. Detalii
conţinut Apel Extrage numărul expeditorului din
în mod automat ca număr de destinaţie şi editorul de mesaje va fi activat. Introduceţi răspunsul dumneavoastră şi expediaţi mesajul.
Când selectaţi Retransmite, conţinutul mesajului selectat va apărea în editorul de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte de a-l expedia.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data, ora şi expeditorul.
mesaj şi apelează numărul.
C Opţiuni,

Ciornă

Acest meniu listează mesajele care au fost create şi salvate însă nu au fost expediate şi mesajele
care au fost salvate în mod automat înainte ca
dumneavoastră să reuşiţi să le salvaţi sau să le expediaţi când aţi părăsit editorul de mesaje. Selectaţi un mesaj din meniul Ciornă şi apăsaţi
Opţiuni pentru a putea accesa următoarele operaţii: Vizualizare, Trimitere, Modificare, Ştergere, Şterge tot, Detalii şi Selectează multiple.
Dacă selectaţi Vizualizare, procedurile ulterioare vor fi similare operaţiilor din caseta Primite.

Arhiva SIM

Din meniu, puteţi vedea mesajele citite şi necitite salvate pe cartela SIM. Opţiunile disponibile includ:
Opţiuni Descriere
Vizualizare Deschideţi mesajul curent şi
Răspunde Răspundeţ Retrans-
mite
Ştergere Ştergeţi mesajul. Şterge tot Ştergeţi toate mesajele.
Detalii conţinut
vizualizaţi conţinutul detaliat al mesajului.
i la mesaj.
Retransmiteţi mesajul către alţi destinatari.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj precum data, ora şi expeditorul etc.
Mesaje 39
C
Page 41
Apel Apelaţi expeditorul mesajului. Selectează
multiple
Această operaţie vă permite să ştergeţi mesajele selectate. Apăsaţi
, pentru a face o selecţie. Puteţi
selecta unul câte unul sau pe toate odată. În stânga unui mesaj selectat va fi bifată o casetă de validare.
C Opţiuni pentru a şterge
Apăsaţi mesajele selectate.

Şablon

Puteţi să setaţi maxim 10 mesaje utilizate în mod frecvent. Acest meniu vă permite să expediaţi, să adăugaţi, să modificaţi şi să ştergeţi mesajele presetate.

Căsuţă de mesaje vocale

Acest meniu vă permite să vă setaţi numărul căsuţei de mesaje vocale şi să ascultaţi mesajele vocale pe care vi le-au lăsat corespondenţii dumneavoastră.
Puteţi să retransmiteţi apelurile către căsuţa de mesaje vocale (numărul de telefon unde persoanele care vă apelează pot lăsa mesaje) prin intermediul funcţiei Retransmitere apel.
Apel mesagerie vocală
Când primiţi un mesaj vocal, telefonul va emite un semnal de avertizare. Atunci puteţi apela numărul căsuţei de mesaje vocale pentru a primi mesajul vocal. Din modul în aşteptare, apăsaţi lung tasta pentru a apela direct căsuţa vocală. Dacă numărul este gol, vi se va cere să introduceţi numărul.
Nr. căsuţă vocală
În general, puteţi obţine două seturi de numere de la furnizorul reţelei dumneavoastră:
numărul la care cel care vă apelează poate să lase un mesaj (acest număr poate fi folosit şi pentru Retransmitere Apel)
numărul de unde dumneavoastră puteţi prelua mesajele vocale
1

Informaţii zonale

Acesta este un serviciu de reţea prin care puteţi primi mesaje text cu conţinut divers, precum ştiri, informaţii despre trafic etc. Aceste mesaje sunt oferite de către reţea abonaţilor dintr-o anumită zonă a reţelei. Dacă acest serviciu este disponibil, reţeaua vă va pune la dispoziţie numerele canalului de informaţii. Acesta vă oferă acces la opţiunile de mai jos.
40 Mesaje
Page 42
Opţiuni Descriere
Recepţie Selectaţi activarea/dezactivarea
Teme Adăugaţi, modificaţi sau ştergeţi
Recepţie
Puteţi seta recepţia de mesaje informative Activat sau Dezactivat. Dacă selectaţi Dezactivat, nu veţi mai primi niciun mesaj informativ, chiar dacă aţi setat numerele de canal corespunzătoare. Când primiţi un mesaj informativ, conţinutul mesajului va fi afişat pe ecran până când apăsaţi
Înapoi. Mesajele informative nu vor fi salvate în
memoria telefonului sau pe cartela SIM. După ce părăsiţi ecranul mesajului, nu veţi mai putea să-l citiţi din nou.
primirii de noi mesaje informaţionale.
canale. <Adaugă înregistrare
nouă>: Apăsaţi Adaugă pentru
aadăuga un canal nou.
Modifică: Modificaţi numărul
unui canal.
Şterge: Ştergeţi un canal din lista
de canale.
Pentru a obţine codurile corespunzătoare tipurilor diferite, trebuie să contactaţi operatorul dumneavoastră.

Setări mesaj

SMS
Selectaţi Mesaje > Setări mesaje > SMS pentru a deschide lista de conturi SMS. Apăsaţi
Opţiuni > Modifică pentru a modifica setările SMS.
Număr centru servicii
Acest meniu vă permite să salvaţi şi să editaţi numărul centrului de servicii SMS al reţelei dumneavoastră. Dacă numărul centrului de servicii este gol, nu veţi putea trimite niciun SMS.
Perioadă validitate
Vă permite să selectaţi cât timp mesajele dumneavoastră să fie stocate în centrul de mesaje. Puteţi alege: 12 ore, 1 zi, 1 săptămână şi Maxim (implicit). Apăsaţi
c
Această opţiune este utilă atunci când destinatarul nu este conectat la reţea şi nu poate primi mesajele dumneavoastră imediat.
Această funcţie depinde de abonament.
</> pentru a selecta o valoare.
Mesaje 41
C
Page 43
Raport livrare
Puteţi selecta C Activat sau Dezactivat. Această opţiune vă permite să stabiliţi dacă doriţi să fiţi sau nu informat cu privire la starea mesajelor dumneavoastră: expediat cu succes destinatarului, sau neexpediat. Această funcţie depinde de abonament.
Semnătură
Puteţi selecta este Dezactivat). Dacă este setat Activat, mesajului îi va fi adăugată semnătura înainte de a fi expediat destinatarului.
Dacă SMS-ul este prea lung în urma adăugării semnăturii, semnătura va fi scurtată în mod automat.
Locaţie mesaje salvate
Puteţi alege locaţia preferată de stocare a mesajelor dumneavoastră: Cartelă SIM (Implicit) sau
telefon mobil.
C Activat sau Dezactivat (Implicit
MMS
Acest meniu vă permite să setaţi centrul MMS şisă vă personalizaţi setările MMS. Această opţiune include:
Profiluri
Puteţi selecta sau modifica parametrii.
Vizibilitate expeditor
Puteţi apăsa opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat. Se foloseşte pentru a stabili dacă identitatea dumneavoastră va fi dezvăluită atunci când este expediat un MMS.
Prioritate
Această opţiune vă permite să stabiliţi nivelul de prioritate al MMS-urilor dumneavoastră. Setarea poate avea valorile Redusă, Normală (implicit) sau Înaltă.
Raport livrare
Puteţi apăsa opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat. Dacă este aleasă valoarea Activat, vă va fi trimis un raport prin care vi se va spune dacă MMS-ul a fost livrat destinatarului.
Raport citire
Puteţi apăsa opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat. Dacă este aleasă valoarea Activat, vă va fi trimis un raport prin care vi se va spune dacă MMS-ul a fost citit de către destinatar.
C Modifică pentru a seta această
C Modifică pentru a seta această
C Modifică pentru a seta această
42 Mesaje
Page 44
Termen de expirare
Vă permite să selectaţi cât timp MMS-urile dumneavoastră să fie stocate în centrul MMS. Puteţialege 6 ore, 12 ore, 1 zi, 1 săptămână sau Maxim (implicit).
Recuperare
Când descărcaţi mesaje MMS, această funcţie vă permite să selectaţi:
Automat: Noile mesaje MMS sunt plasate
direct în caseta Primite. Selectaţi mesajul MMS şi apăsaţi
Amânat: Vă conectaţi manual la server
selectând o notificare din caseta Primite
Auto.în reţeaua locală: Când vă aflaţi în
condiţii de roaming, noul mesaj MMS va fi plasat direct în caseta Primite şi veţi putea să-l redaţi doar utilizând reţeaua locală.
, pentru a-l reda.
Mesaje 43
Page 45

9. Fişierele mele

Acest meniu vă permite să stocaţi fişierele în dosare diferite (Imagini, Clipuri, Sunete, Diverse) pentru a vă uşura gestionarea mai eficientă a fişierelor în memoria telefonului şi cardul de memorie. În plus, puteţi obţine informaţii privind telefonul şi cardul de memorie, precum numărul de fişiere, memoria utilizată, procentul de memorie utilizată, prin intermediul opţiunii Stare memorie.

Imagini

Când accesaţi acest meniu, fotografiile făcute folosind camera telefonului, precum şi imaginile descărcate prin intermediul MMS, WAP sau USB vor fi afişate sub formă de listă.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Imagini şi apăsaţi
Opţiuni Descriere
Vizualizare Vizualizaţi imaginea pe ecran
panoramic.
Trimite Trimiteţi fişierul selectat:
Trimite prin bluetooth
şi Trimite prin MMS.
Avansat Copiază: Copiaţi în alt dosar
fişierul selectat.
Decupează: Asemănător cu
copierea, însă fişierul original va fi şters.
Redenumeşte: Modificaţi numele
fişierului selectat.
Detalii: Afişează informaţii
detaliate despre fotografia selectată, precum data ultimei modificări, dimensiunea fişierului etc.
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
44 Fişierele mele
Page 46
Utilizare Ca ID contact: Dacă selectaţi
această opţiune, va fi afişată agenda telefonică. După ce selectaţi un contact din agendă, apăsaţi
Selectează pentru a asocia
imaginea cu contactul ales. Contactul trebuie să fie introdus în memoria telefonului şi rezoluţia imaginii trebuie să fie 220*176.
Ca imagine fundal: Dacă imaginea
selectată are dimensiunea de cel mult 176*220, va fi afişată ca imagine de fundal la dimensiunea originală. Dacă este mai mare de 176*220, va fi redimensionată în concordanţă.
Ştergere Ştergeţi imaginea selectată. Diaporamă Dacă selectaţi această opţiune,
vor fi afişate pe ecran panoramic toate imaginile, sub forma unei diaporame, imaginile succedându­se la fiecare 4 secunde. Apăsaţi orice tastă pentru a părăsi modul diaporamă.
C
Modificare vizualizare
Sortează Ordonaţi imaginile ş
Selectează multiple
Puteţi alege să vizualizaţi imaginile în următoarele moduri: Vizualizare
listă, Vizualizare tabelară sau Pe tot ecranul.
în funcţie de nume, dată sau dimensiune.
Selectare unul câte unul:
Selectaţi imaginile una câte una şi apoi le puteţi Decupa, Copia
sau Şterge.
Selectare toate: Selectaţi toate
imaginile şi apoi le puteţi Decupa,
Copia sau Şterge.
i dosarele
Fişierele mele 45
Page 47
3.
Opţiunile pentru dosare includ:
Deschide Navigaţi prin dosarul selectat. Avansat Redenumeşte: Modificaţi numele
Ştergere Ştergeţi dosarul selectat. Modificare
vizualizare Sortează Ordonaţi imaginile şi dosarele în
dosarului selectat.
Detalii: Vizualizaţi informaţii
detaliate ale dosarului selectat.
Selectaţi Vizualizare listă sau
Vizualizare tabelară.
funcţie de nume sau dată.

Clipuri

Când accesaţi acest meniu, clipurile înregistrate folosind camera telefonului, precum şi clipurile descărcate prin intermediul MMS, WAP sau USB vor fi afişate sub formă de listă.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Clipuri şi apăsaţi
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
Opţiuni Descriere
Redare/ Pauză
Trimite Trimiteţi fişierul selectat:
Avansat Copiază: Copiaţi în alt dosar
Ştergere Şterge clipul selectat. Modificare
vizualizare
Redaţi sau stopaţi clipul selectat. Selectaţi
Trimite prin bluetooth
şi Trimite prin MMS.
fişierul selectat.
Decupează: Asemănător cu
copierea, însă fişierul original va fi şters.
Redenumeşte: Modificaţi numele
fişierului selectat.
Detalii: Afişează informaţii
detaliate despre clipul selectat, precum data ultimei modificări, dimensiunea fişierului etc.
Puteţi alege să vizualizaţi fişierele video în următoarele moduri:
Vizualizare listă sau Vizualizare tabelară
, pentru a pune pauză
46 Fişierele mele
Page 48
Sortează Ordonaţi clipurile şi dosarele
Selectează multiple
3.
Opţiunile pentru dosare şi funcţiile lor sunt aceleaşi ca cele din meniul Imagini. Clipurile sunt redate în centrul ecranului. În partea de sus a ecranului este afişată o bară de stare. Funcţiile tastaturii atunci când se redă un clip sunt următoarele:
Tastă Operaţie
în funcţie de nume sau dată.
Selectare unul câte unul: selectaţi
clipurile unul câte unul şi apoi le puteţi Decupa, Copia sau Şterge.
Selectare toate: selectaţi toate
clipurile şi apoi le puteţi Decupa,
Copia sau Şterge.
, sau C Porneşte/stopează redarea. +/- Ajustează nivelul
volumului. Nivelul selectat al volumului va fi memorat.
<
Apăsare lungă pentru derulare.
>
c
)

Sunete

Când accesaţi acest meniu, fişierele audio pe care le-aţi stocat sau descărcat prin intermediul MMS, WAP, BT sau USB vor fi afişate sub forma unei liste.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Sunete şi apăsaţi
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
Opţiuni Descrieri
Redă Redă fişierul audio selectat. Trimite Opţiunile disponibile sunt:
Apăsare lungă pentru derulare înainte.
Ieşire/revenire la un nivel superior al meniului.
Revenire la ecranul în aşteptare.
Trimite prin bluetooth
şi Trimite prin MMS.
Fişierele mele 47
Page 49
Avansat Copiază: Copiaţi în alt dosar
Utilizare Fişierul audio selectat poate fi:
Ştergere Şterge fişierul audio selectat. Modificare
vizualizare
Sortează Ordonaţi fişierele audio şi dosarele
fişierul selectat
Decupează: Asemănător cu
copierea, însă fişierul original va fi şters
Redenumeşte: Modificaţi numele
fişierului selectat
: Afişează informaţii detaliate
Detalii
despre fişierul audio selectat, precum data ultimei modificări, dimensiunea fişierului etc.
Setat ca sonerie sau Setat ca ID contact.
Puteţi alege să vizualizaţi fişierele audio în următoarele moduri:
Vizualizare listă sau Vizualizare tabelară.
în funcţie de nume sau dată.
Selectează multiple
3.
Opţiunile pentru dosare şi funcţiile lor sunt aceleaşi ca cele din meniul Imagini.

Stare memorie

Acest meniu afişează întreaga capacitate de memorie a telefonului, memoria utilizată şi raportul procentual dintre întreaga memorie şi memoria utilizată atât în memoria telefonului cât şi a cardului de memorie.
Selectare unul câte unul: selectaţi
fişierele audio unul câte unul şi apoi le puteţi Decupa, Copia sau
Şterge. Selectare toate: selectaţi toate
fişierele audio şi apoi le puteţi
Decupa, Copia sau Şterge.
48 Fişierele mele
Page 50

10. Instrumente

Calendar

Acest meniu afişează calendarul. Puteţi selecta Vizualizare zi, Vizualizare săptămână sau Vizualizează lună. Puteţi crea o nouă întâlnire, puteţi vizualiza lista de întâlniri, puteţi şterge sau modifica întâlnirile din calendar. Calendarul memorează data şi ora de atenţionare pentru fiecare eveniment. Dacă data şi ora curente corespund cu data şi ora evenimentului, telefonul va emite un semnal de alarmă (dacă este cazul) şi ecranul va afişa un mesaj pentru a indica faptul că are loc un nou eveniment. Puteţi crea maximum 30 de evenimente. Lista va afişa o parte a conţinutului. După ce selectaţi un eveniment, puteţi apăsa informaţiile detaliate.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Printre opţiuni se numără: Vizualizare zi,
Vizualizare săptămână, Eveniment nou, Accesează data, Avansat.
, pentru a vizualiza
Adăugare eveniment nou
Va fi afişată lista cu evenimente. Când adăugaţi un eveniment nou, trebuie să introduceţi informaţiile corespunzătoare evenimentului, precum subiectul, locul, data de început, ora de început, data de finalizare, oră terminare, memento şi metoda de repetare.
1.
Accesaţi meniul şi apăsaţi ,.
2.
Apăsaţi C Adaugă pentru a adăuga un eveniment nou.
Dacă memoria alocată evenimentelor este folosită în totalitate, telefonul vă va indica faptul că nu mai există spaţiu.
Atunci când editaţi data şi ora, telefonul va afişa data şi ora implicite sau cele selectate. Le puteţi modifica sau confirma direct.
Lungimea maximă a unui eveniment este de 40 de caractere.
Tip alertă
Telefonul vă oferă următoarele tipuri de alertă:
Niciun memento, La timp, 5 minute înainte, 15 minute înainte, 1 oră înainte, 1 zi înainte şi Altele (ora mementoului poate fi setată de
dumneavoastră).
Instrumente 49
Page 51
Metodă de repetare
Telefonul vă oferă următoarele tipuri de metode de repetare: o dată, zilnic, săptămânal, lunar şi anual.
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
Apăsaţi operaţii asupra unui fişier selectat:
Opţiuni Descriere
Vizualizare Pentru a vizualiza detaliile. Modifică Pentru a edita evenimentul şi pentru
Trimite Pentru a trimite evenimentul prin
Ştergere Pentru a şterge evenimentul.
Când modificaţi data şi ora telefonului, următoarea alertă se va repeta în funcţie de data şi ora telefonului modificate.
Când opriţi telefonul, alerta organizer va fi amânată până când deschideţi telefonul. În cazul evenimentelor repetate, doar cel din urmă va fi alertat.
a face modificări.
bluetooth.

Deşteptător

Acest telefon suportă alarmă 24 de ore. Opţiunile disponibile sunt:
Opţiuni Descriere
Alarmă simplă Alarma simplă sună o singură
dată. Setaţi starea alarmei la
Activat sau Dezactivat ap ăsând
C Modifică. Când are valoarea
Activat, trebuie să specificaţi
ora de alarmare şi să apăsaţi pentru a confirma.
Alarmă periodică
Alarma periodică sună în funcţie de ziua săptămânii pe care o specificaţi. De exemplu, dacă alegeţi duminică şi luni, alarma deşteptătoare va suna în fiecare zi de duminică şi luni. Apăsaţi
, pentru a seta alarma.
Ton alarmă Selectaţi un ton de alarmă. Modul reluare
alarmă
Selectaţi Activat sau
Dezactivat.
,
50 Instrumente
Page 52
Când se ajunge la ora pentru care a fost setată alarma, aceasta va suna chiar dacă telefonul este oprit. Apăsaţi orice tastă pentru a dezactiva alarma şi telefonul mobil se va opri automat. Dacă aţi descărcat propriile sonerii şi aţi ales ca o astfel de sonerie să fie tonul de alarmă, atunci, după ce aţi setat alarma şi aţi oprit telefonul, tonul de alarmă va reveni la setarea iniţială din fabrică. Acest lucru nu se aplică dacă soneria pe care aţi ales-o este una dintre cele implicite ale telefonului.

Calculator

Telefonul dumneavoastră mobil este dotat cu un calcu­lator încorporat. Introduceţi numerele de la tastatură.
Opţiuni Descriere
+
­> < ,
Adunare
Scădere Înmulţire Împărţire
Egal
* Pentru a schimba între semnul
negativ şi pozitiv.
C Opţiuni Alegeţi o opţiune: calculează,
procent, modular.
#
Adaugă o virgulă.

Înregistrare vocală

Acest meniu vă permite să înregistraţi un memento vocal. Din meniul principal, selectaţi Instrumente >
Înregistrare vocală.
Pentru a porni înregistrarea, apăsaţi
Episod nou sau
înregistrării va fi afişat în timp real. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi
Fişierele mele > Sunete.
,. Pe durata procesului, timpul
c şi fişierul va fi salvat în
C Opţiuni >

Ora internaţională

Ora internaţională vă permite să consultaţi ora în oraşele importante de pe glob. Puteţi activa sau dezactiva afişarea ceasului din submeniul Ora în
funcţie de stat apăsând
comuta între valorile Activat şi Dezactivat.
Setări locale
Pentru a seta zona orei locale. Pe ecran se afişează harta lumii cu data şi ora curente.
C Modifică pentru a
Instrumente 51
Page 53
O linie verticală portocalie indică zona curentă pe hartă şi o bară de text afişează ‘GMT’ şi oraşele curente. Deplasaţi linia folosind tasta alte informaţii în timp real. Puteţi accesa următoarele opţiuni:
Selectează
Setează ora
Ora de vară
Listă oraşe
Alegeţi zona orară curentă drept setare locală.
Deschideţi ecranul de editare a orei şi deschideţi ecranul de editare a datei.
Activează sau dezactivează ora de vară.
Deschide un ecran de informare cu olistă a oraşelor din zona orară evidenţiată în acel moment.
</> pentru a actualiza
Setări străine
Pentru a seta zona orei străine. Operaţiile şi opţiunile sunt aceleaşi ca în cazul zonei orei locale. În orice caz, opţiunea Setează ora nu este disponibilă în acest meniu.
Comutare ora locală/pe glob
Apăsaţi , sau C Modifică pentru a schimba între ora locală şi cea de pe glob.

Cronometru

Telefonul dumneavoastră este dotat cu un cronometru, unitatea minimă fiind de 0,1 secunde. Timpul de pornire este de 00:00.0, în formatul “mm:ss.n”, unde mm reprezintă minutele cronometrate şi poate lua valori între 0 şi 59; ss reprezintă secundele, un număr între 0 şi 59; n înseamnă 0.x secunde, x fiind un număr între 0 şi 9. Cronometrul va porni atunci când apăsaţi
,. Puteţi pune pauză cronometrării, apăsând C
sau
Pauză, pentru a continua apăsaţi C Execută,
pentru a opri cronometrarea, apăsaţi
C Start
c Stop.

Contracronometru

Această funcţie este foarte asemănătoare cu cea adeşteptătorului, cu excepţia faptului că veţi fi alertat cu privire la timpul rămas şi telefonul va emite un semnal de alarmă după ce se scurge timpul. Tonul de alarmă este acelaşi cu tonul deşteptăto- rului. Timpul minim este de 1 minut. Formatul timpului este oo:mm:ss şi timpul maxim care poate fi introdus este 23 de ore 59 de minute şi 59 de secunde.
52 Instrumente
Page 54
Introduceţi timpul de la tastatura numerică şi porniţi contracronometrul apăsând tasta > execută. Pentru a opri contracronometrul, apăsaţi
, sau C Opţiuni
C Pauză, pentru a-l reseta, apăsaţi C Opţiuni >
resetare şi puteţi părăsi meniul apăsând
După consumarea timpului stabilit, va porni semnalul de alarmă, tipul de sonerie fiind acelaşi cu cel al alarmei.
Contracronometrul va porni în mod automat şi va emite un semnal de alarmă la finalul numărătorii inverse chiar dacă telefonul este oprit.
c Înapoi.

Convertor unităţi de măsură

Această aplicaţie vă permite să convertiţi multe tipuri de unităţi de măsură precum rata de schimb, suprafaţa, energia, masa, puterea, presiunea, temperatura şi volumul. Trebuie să introduceţi Tip conversie, Cantitate 1 şi
2, Unitate 1 şi 2. Apăsaţi
între diferitele casete de introducere.
+ sau - pentru a comuta

Firewall

Această funcţie oferă o metodă simplă şi rapidă pentru ca dumneavoastră să puteţi evita apelurile şi SMS-urile nedorite. Lista neagră conţine o listă cu numere de telefon din partea cărora nu doriţi să primiţi apeluri sau SMS-uri. Selectaţi Instrumente > Firewall > Activează şialegeţi dintre următoarele opţiuni:
•SMS
• Apel primit
•SMS şi apel primit
• Dezactivat Pentru a adăuga numere de telefon la lista neagră, selectaţi Lista neagră, apăsaţi pentru a efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Nr. nou Deschideţi editorul pentru
numere de telefon, introduceţi numărul nou şi salvaţi numărul în lista neagră.
Contacte Deschideţi agenda telefonică şi
selectaţi un număr de telefon pentru a-l salva în lista neagră.
C Adaugă sau OK
Instrumente 53
Page 55
Puteţi apăsa +/- pentru a selecta un anume număr din lista neagră, apoi apăsaţi a efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Modifică Deschideţi editorul pentru
numere de telefon pentru a modifica numărul selectat din lista neagră.
Ştergere Ştergeţi numărul selectat din
lista neagră.
C Opţiuni pentru

Aplicaţii personale

Gestionar reduceri
Acest meniu vă permite să calculaţi preţul redus al unui articol. Calcularea preţului redus diferă în funcţie de setările de limbă. Când setarea limbii curente are valoarea Chineză, metoda de calcul va fi: Preţul iniţial $*(Rata de discount/10) Când setarea limbii curente are valoarea Engleză, metoda de calcul va fi: Preţul iniţial $*(100-Rata de discount)/100
Având în vedere că metoda de calcul depinde în funcţie de setările de limbă, vor diferi şi casetele de introducere. Când limba curentă este Chineza, pe ecran vi se va cere să introduceţi preţul iniţial şi rata de discount n.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între cele două casete de introducere.
Lungimea maximă a preţului iniţial este de 10 cifre şi lungimea maximă pentru n este de 3 cifre (incluzând virgula şi numărul de după virgulă). Apăsaţi lung tasta virgula.
2.
Apăsaţi # Calculează sau , pentru a afişa rezultatele pe ecran.
3.
Apăsaţi C Resetează pentru a şterge rezultatele şi pentru a continua cu calculul următor. Procedura de calcul este aceeaşi când limba este Engleza, cu excepţia faptului că lungimea maximă pentru rata de discount n este de 4 cifre (până la 2 cifre după virgulă).
0 pentru a introduce
54 Instrumente
Page 56
4.
Listă cumpărături
Lista de cumpărături reprezintă un mod convenabil prin care puteţi să înregistraţi articolele pe care doriţi să le cumpăraţi. Puteţi vizualiza, adăuga, modifica sau şterge articole din lista de cumpărături.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu articolele pe care deja le-aţi adăugat la listă. Dacă lista egoală, vi se va cere să o creaţi. Apăsaţi pentru a crea lista de cumpărături. Apăsaţi
C OK
c Înapoi pentru a ieşi.
3.
Dacă a fost creată o listă de cumpărături,
+/- pentru a selecta o anumită listă.
apăsaţi
Lista de cumpărături va fi ordonată în funcţie de data creării. Ultima listă creată va apărea prima şi va fi indicată cu o pictogramă verde.
Dacă data listei de cumpărături este apropiată de data curentă a sistemului (limită de 1 zi), atunci lista de cumpărături va fi mutată în fruntea listei şi va fi indicată cu o pictogramă roşie. De exemplu, dacă astăzi este 5 octombrie şi data listei de cumpărături este 6 octombri, iar data sistemului telefonului dumneavoastră este 5 octombrie, lista va fi mutată în partea de sus a listei. Listele de cumpărături expirate vor fi indicate cu o pictogramă gri.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Nou Creaţi o listă de cumpărături
Vizualizare Vizualizaţi detaliile listei de
Modifică Editaţi lista de cumpărături
Ştergere Ştergeţi lista de cumpărături
Şterge tot Ştergeţi întreg conţinutul din
Crearea unei liste de cumpărături
Selectaţi Opţiuni > Nou pentru a accesa ecranul de creare a unei liste de cumpărături. Puteţicrea maximum 30 de liste de cumpărături.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între diferitele casete de introducere. Puteţi introduce următoarele informaţii: Nume articol, magazin, dată, preţ unitar, cantitate, starea cumpărăturii.
nouă.
cumpărături selectate.
selectată pentru a o modifica.
selectată.
lista de cumpărături.
Instrumente 55
Page 57
2.
Cu cursorul poziţionat în casetele de introducere pentru dată, preţ unitar, cantitate, introduceţi valorile de la tastatură. Pentru a introduce o virgulă pentru preţul unitar, apăsaţi lung pe tasta
3.
Când cursorul se află în caseta de stare a cumpărăturii, apăsaţi
Da sau Nu (implicit).
Lungimea maximă pentru numele unui magazin este de 40 de caractere. Numărul maxim de cifre pentru preţul unitar este 10.
4.
În momentul în care aţi terminat introducerea, apăsaţi lista de cumpărături.
Reţineţi că toate casetele de introducere din lista de cumpărături sunt obligatorii şi nu pot fi lăsate goale.
#.
</> pentru a selecta
C Memorează sau , pentru a salva
Tabel comparare preţ
Acest meniu vă permite să introduceţi preţuri diferite pentru acelaşi produs pentru a identifica magazinul care vinde acel produs la cel mai mic preţ.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu articolele pe care deja le-aţi adăugat la listă. Dacă lista egoală vi se va cere să o creaţi. Apăsaţi pentru a crea o listă. Apăsaţi pentru a ieşi.
3.
Dacă a fost creată o listă, apăsaţi +/- pentru a selecta produsul.
4.
Apăsaţi C Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
Opţiuni Descriere
Nou Creaţi informaţii noi pentru un
Vizualizare Vizualizaţi detaliile produsului
Modifică Editaţi informaţiile despre
Ştergere Ştergeţi informaţiile despre
Şterge tot Ştergeţi toate informaţiile despre
produs.
selectat.
produsul selectat pentru a le modifica.
produsul selectat.
produs din listă.
C OK
c Înapoi
56 Instrumente
Page 58
Crearea de informaţii pentru un produs
Selectaţi Opţiuni > Nou pentru a accesa ecranul de creare de informaţii despre un produs. Puteţi crea maximum 20 de informaţii despre produs.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între diferitele casete de introducere. Puteţi introduce următoarele informaţii: nume produs, magazin, numele a maximum 5 centre comerciale şi preţurile lor respective.
2.
Cu cursorul poziţionat în casetele de introducere pentru preţ, introduceţi valorile de la tastatură. Pentru a introduce o virgulă pentru preţul unitar, apăsaţi lung pe tasta
Lungimea maximă pentru numele unui magazin este de 40 de caractere. Numărul maxim de cifre pentru preţul unitar este 10.
3.
În momentul în care aţi terminat introducerea,
C Memorează sau , pentru a salva
apăsaţi informaţiile despre produs.
Reţineţi că toate casetele de introducere sunt obligatorii şi nu pot fi lăsate goale. Dacă sunt adăugate date privind mai multe magazine, magazinul cu cel mai mic preţ pentru produsul respectiv va fi subliniat.
#.
Cardul meu
Acest meniu vă permite să vă administraţi cardurile, precum cardurile de membru, cardurile bancare, cardurile de credit, cardurile de debit etc. Când nu aveţi cardurile la dumneavoastră, puteţi utiliza acest meniu pentru a consulta informaţiile cardurilor sau chiar să puteţi beneficia de acumularea de puncte, bonusuri etc. la care sunteţi îndreptăţit.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu cardurile pe care le-aţi adăugat. Dacă lista e goală, vi se va cere să o creaţi. Apăsaţi informaţii despre un card. Apăsaţi pentru a ieşi.
Dacă au fost create informaţii despre card, pe ecran se va afişa lista cu emitenţii cardului, iar tipul cardului va fi indicat în stânga listei cu carduri.
3.
Apăsaţi +/- pentru a selecta un card şi apăsaţi
C OK pentru a crea
c Înapoi
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
operaţii:
Instrumente 57
Page 59
Opţiuni Descriere
Nou Creaţi informaţii noi pentru un card. Vizualizare Vizualizaţi detaliile cardului
selectat.
Modifică Editaţi informaţiile despre cardul
selectat pentru a le modifica.
Ştergere Ştergeţi informaţiile despre cardul
selectat.
Şterge tot Ştergeţi toate informaţiile despre
card din listă.
Informaţiile despre card vor fi listate în funcţie de data creării. Cardul creat ultimul va apărea primul, în partea de sus a listei.
Dacă data efectivă a cardului, relativ la data sistemului telefonului, a expirat, atunci cardul va fi mutat la sfârşitul listei şi va fi indicat printr-o pictogramă.
Dacă data informaţiei despre card este apropiată de data curentă a sistemului (limită de 30 de zile), atunci informaţia despre card va fi mutată în fruntea listei şi va fi indicată cu o pictogramă. De exemplu, dacă astăzi este 1 octombrie şi data de expirare a cardului este 31 octombrie şi data sistemului telefonului dumneavoastră este 1 octombrie, cardul va fi mutat la începutul listei.
Crearea de informaţii noi pentru un card
Selectaţi Creare pentru a accesa ecranul de creare de informaţii noi pentru un card. Puteţi crea maximum 10 informaţii despre carduri.
1.
Apăsaţi </> pentru a selecta un tip de card; după ce aţi selectat, apăsaţi a comuta între diversele casete de introducere: emitent card, număr card, perioadă de valabilitate, număr de telefon contact şi notă.
Lungimea maximă pentru nume este de 40 de caractere, pentru numărul cardului este de 30 de cifre, pentru numărul de telefon este de 41 de cifre şi pentru observaţii este de 60 de caractere.
+/- pentru
58 Instrumente
Page 60
2.
În momentul în care aţi terminat introducerea,
C Memorează sau , pentru a salva
apăsaţi informaţiile despre card.
Reţineţi că toate casetele de introducere sunt obligatorii, în afară de câmpurile pentru note şi pentru numărul de telefon, şi nu pot fi lăsate goale.
BMI-Indice Masă Corporală
BMI reprezintă metoda recomandată pentru măsurarea supraponderabilităţii adulţilor. Limita pentru supraponderabilitate şi obezitate este determinată de BMI, care este în strânsă legătură cu grăsimea din corp. Vă puteţi măsura indicele de greutate folosind funcţia BMI. BMI se calculează folosind greutatea împărţită la pătratul înălţimii. În formula de calcul, greutatea este exprimată în kilograme şi înălţimea în metri. Formula de calcul este următoarea: BMI= [Greutate (kg)]/ [(Înălţime) metri x (Înălţime) metri]
1.
Accesaţi meniul.
2.
Cursorul se va afla în caseta de introducere agreutăţii. Folosiţi tastatura pentru a introduce greutatea. Apăsaţi cursorul între casetele de introducere pentru greutate şi înălţime.
+/- pentru schimba
Unitatea de măsură pentru greutate este kilogramul (kg) sau livra, iar înălţimea se măsoară în centimetri (cm). În orice caz, în timpul calculării BMI, înălţimea dumneavoastră exprimată în centimetri va fi convertită în metri.
Greutatea poate lua valori între 10 şi 200 kg. Înălţimea poate lua valori între 10 şi 300 cm.
3.
După ce aţi introdus înălţimea şi greutatea,
C Calculează sau , pentru a efectua
apăsaţi calculul. Rezultatele vor fi afişate în partea de jos a ecranului. Pe lângă afişarea BMI, de asemenea, va fi afişată şi interpretarea rezultatelor BMI, în următoarea manieră:
maxim 16 Keratoză foliculară 16 - 18.5 Subponderal
18.5 - 24.99 Greutate normală 25 - 29.99 Supraponderal 30 - 39.99 Obezitate minim 40 Obezitate morbidă
Instrumente 59
Page 61
4.
După ce aţi efectuat calculul, apăsaţi C Resetează pentru a şterge datele introduse în casete şi rezultatele calculului, astfel încât să puteţi efectua un nou calcul.
Rata Metabolică de Bază (BMR)
Rata Metabolică de Bază reprezintă necesarul minim de calorii de care este nevoie pentru amenţine în viaţă un individ care doarme sau care se odihneşte şi care nu se află sub influenţa stresului, foamei, activităţilor musculare, temperaturii ambientale şi a stării de sănătate precare. Rata Metabolică de Bază starea metabolismului unui individ şi este considerată ca factor de referinţă pentru controlul greutăţii şi pentru întreţinerea sănătăţii. Formula de calcul a BMR furnizată de telefonul dumneavoastră mobil este formula Harris-Benedict, care este următoarea: Femeie: BMR = 655 + (9,6 x greutatea în kg) + (1,8 x înălţimea în cm) - (4,7 x vârsta în ani) Bărbat: BMR = 66 + (13,7 x greutatea în kg) + (5 x înălţimea în cm) - (6,8 x vârsta în ani) În metoda de calcul de mai sus, greutatea este exprimată în kilograme şi înălţimea în centimetri. Să luăm exemplul unui bărbat de 68 kg, cu
ime de 168 cm, în vârstă de 21;
oînălţ
Rata Metabolică de Bază (BMR) zilnică în cazul său va fi: 66 + (13,7 x 68) + (5 x 168) - (6,8 x 21) = 66 + 932 + 840 - 143 = 1695 calorii.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Cursorul se va afla în caseta de selectare asexului. Apăsaţi (Masculin/Feminin), apăsaţi a comuta între casetele de introducere pentru vârstă, greutate, înălţime şi introduceţi valorile de la tastatură. Vârsta este exprimată în ani, greutatea în kilograme şi înălţimea în centimetri.
Greutatea poate lua valori între 10 şi 200 kg, vârsta între 1 şi 200 şi înălţimea între 10 şi 300 cm.
3.
După ce aţi introdus înălţimea şi greutatea,
C Calculează sau , pentru a efectua
apăsaţi calculul. Rezultatele vor fi afişate în partea de jos a ecranului. După efectuarea calculului,
C Resetează pentru a şterge datele
apăsaţi introduse în casete şi rezultatele calculului, astfel încât să puteţi efectua un nou calcul.
</> pentru a selecta sexul
+/- pentru
60 Instrumente
Page 62

11. Contacte

Acest meniu vă permite să gestionaţi numele, adresele şi numerele de telefon ale prietenilor, familiei şi colegilor. Telefonul dumneavoastră mobil prezintă două zone de stocare a contactelor: agenda cartelei SIM şi agenda din memoria telefonului. Telefonul dumneavoastră poate stoca maxim 500 de contacte. Dacă administraţi contactele în agenda telefonului veţi putea să stocaţi mai multe informaţii (adrese de e-mail, numere de fax, nume de companie etc.) decât dacă aţi folosi agenda SIM. Spaţiul disponibil pentru aceste câmpuri în cartela SIM poate diferi în funcţie de operatorul dumneavoastră sau de furnizorul cartelei SIM. Dacă doriţi să puteţi apela contactele în timp ce sunteţi în afara acoperirii reţelei dumneavoastră naţionale, introduceţi prefixul internaţional, prefixul ţării şi cel zonal. Apăsaţi stocare: SIM, telefon. Apăsaţi detaliile contactului.
C Opţiuni pentru a selecta locaţia de
, pentru a introduce

Creare contacte

Pentru a crea un nou contact în memoria SIM/telefon:
Accesaţi
Contact Nou
Introducerea detaliilor unui contact
Memorarea noului contact
Apăsaţi , pentru a accesa meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi Contacte > Vizualizare
contacte > <Adaugă înregistrare nouă>.
Introduceţi următoarele pentru contacte memorate pe cartela SIM.
•Nume
•Număr
Introduceţi următoarele pentru contactele din agenda telefonului:
• Mobil
•Acasă
•Serviciu
•Fax
•Email
•Site Web
• Imagine mare
• Sonerii
•Setări grup şi etc.
C Memorează.
Apăsaţi
Contacte 61
Page 63
Reţineţi că pentru a crea un contact, trebuie să introduceţi cel puţin un număr. Majoritatea câmpurilor sunt de tip text liber, ceea ce înseamnă că puteţi introduce date alfanumerice folosind funcţiile de introducere de text ale telefonului mobil (pentru mai multe informaţii privind introducerea de text, consultaţi “Introducerea de text şi numere” la pagina 15).
Opţiuni Agendă
În agendă, puteţi afişa detaliile unui contact selectând contactul respectiv şi apăsând pentru a vizualiza/edita mai multe detalii:
Opţiuni Descriere
Vizualizare Vizualizaţi detaliile contactului
Expediază mesaj
Apel Puteţi selecta Apel pentru a apela
Ştergere Ştergeţi contactul.
selectat. Trimiteţi un SMS sau un MMS
către acel contact.
contactul sau Apel Handsfree pentru a apela numărul contactului în modul handsfree.
C Opţiuni
Trimite contact
Copiază în memoria SIM
Copiază pe tel.
Transferă în SIM
Transferă pe tel.
Selectează multiple
Locaţie stocare
Trimiteţi înregistrarea selectată:
prin SMS, prin BT.
Copiaţi înregistrarea din telefon în memoria cartelei SIM.
Copiaţi înregistrarea din memoria cartelei SIM în telefon.
Asemănător cu copierea, însă înregistrarea sursă din telefon va fi ştearsă după copiere.
Asemănător cu copierea, însă înregistrarea sursă de pe cartela SIM va fi ştearsă după copiere.
Selectaţi câte un contact sau selectaţi toate contactele.
Selectaţi locaţia pentru un nou contact: cartelă SIM sau
Memorie telefon.
62 Contacte
Page 64

Vizualizare grupuri

Funcţia Vizualizare grupuri vă permite să vă organizaţi contactele astfel încât să puteţi asocia imagini şi/sau sonerii cu un grup de contacte şi să trimiteţi mesaje tuturor membrilor grupului. Puteţi crea maximum 10 liste grup şi fiecare listă grup poate memora maximum 100 de contacte. Din meniul Contacte, selectaţi Vizualizare grupuri şi va fi afişată lista cu grupuri.
Vizualizare
Selectaţi un grup şi apăsaţi C Opţiuni >
Vizualizare pentru a afişa membrii grupului.
Opţiuni Grup
Opţiuni Descriere
Vizualizare Afişează membrii grupului. Redenumeşte Redenumeşte grupul. Expediază
mesaj Resetare Setările pentru grup revin la
Expediaţi un SMS/MMS membrilor unui grup.
valorile implicite.

Numere speciale

Acest meniu vă permite să menţineţi o listă cu numere utile, precum numerele proprii, numerele de servicii, căsuţa vocală şi numerele de urgenţă.
Opţiuni Descriere
Numărul meu Puteţi introduce şi salva propriul
Număr serv. Puteţi vizualiza, însă nu puteţi
Nr. căsuţă vocală
SOS Afi Număr IP Formează prefixul IP al opera-
număr de telefon.
modifica numerele operatorilor. Apelaţi numărul pentru
furnizorul dumneavoastră de servicii de căsuţă vocală.
şează numărul de urgenţă.
torului reţelei dumneavoastră. (doar China şi Hong Kong)
Contacte 63
Page 65

Apel rapid

Această funcţie vă permite să vă stabiliţi 4 numere favorite sau cele mai frecvent apelate. Apoi puteţi apela unul dintre ele selectând pictograma sau imaginea corespunzătoare de pe ecran, prin aceasta eliminând nevoia de a accesa lista de contacte şi de a naviga prin ea. Puteţi edita o listă de apeluri rapide.
Accesaţi meniul
Apel rapid
Deplasaţi-vă la pictograma dorită
Adăugaţi un număr în locaţia selectată şi apoi afişaţi toate contactele sau reveniţi în meniul principal.
Apăsaţi a accesa meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Contacte > Apel rapid.
Apăsaţi tastele de navigare.
C Adăugare
sau
c Înapoi
, pentru
Selectaţi un contact din agendă.
Confirmaţi contactul adăugat şi adăugaţi o imagine sau Anulaţi.
Apăsaţi
Apăsaţi
c Înapoi.
sau
+ sau -.
C Selectare

Avansat

Acest meniu vă oferă funcţii avansate pentru a putea vizualiza şi edita contactele dumneavoastră:
Opţiuni Descriere
Alege agenda Schimbă între Contacte SIM,
Copiază în SIM
Copiază pe tel. Copiază toate înregistrările din
Contacte telefon sau Toate contactele.
Copiază toate înregistrările din telefon în memoria cartelei SIM.
memoria cartelei SIM în telefon.
64 Contacte
Page 66
Transferă în SIM
Transferă pe tel.
Şterge toată agenda
Transferă toate înregistrările din telefon în memoria cartelei SIM. Această funcţie este similară cu copierea, cu excepţia faptului că înregistrările din telefon vot fi şterse după copiere.
Transferă toate înregistrările din memoria cartelei SIM în telefon. Această funcţie este similară cu copierea, cu excepţia faptului că înregistrările de pe cartela SIM vot fi şterse după copiere.
Şterge toată agenda.
Contacte 65
Page 67

12. Profiluri

Telefonul dumneavoastră a fost preconfigurat cu următoarele moduri:
• Personal
(implicit)
•Acasă • Conferinţă •Afară
•Silenţios
Puteţi activa şi modifica toate modurile, cu excepţia modului Zbor şi a modului Silenţios. Aceste 2 moduri pot fi doar activate şi vizualizate. Profilurile şi parametrii lor respectivi sunt după cum urmează:
Personal Volum sonerie Nivel 9
•Maşină •Zbor
Sonerii Implicit
Tip alertă Sonerie
Sunet taste Activat
Intensitate
lumină fundal
Înaltă
Maşină Volum sonerie Nivel 8
Sonerii Implicit
Tip alertă Sonerie
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Zbor Volum sonerie Silenţios
Sonerii Implicit
Tip alertă Dezactivat
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Acasă Volum sonerie Nivel 4
Sonerii Implicit
Tip alertă Sonerie
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Maximum
Înaltă
Înaltă
66 Profiluri
Page 68
Conferinţă Volum sonerie Silenţios
Sonerii Implicit
Tip alertă Vibraţii
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Afară Volum sonerie Nivel 9
Sonerii Implicit
Tip alertă Sonerie
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Silenţios Volum sonerie Silenţios
Sonerii Implicit
Tip alertă Dezactivat
Sunet taste Dezactivat
Intensitate
lumină fundal
Intermediar
Maximum
Maximum

Selectare profil

Pentru a selecta un profil diferit:
Accesaţi meniul
Profiluri
Selectaţi profilul dorit.
Accesaţi meniul
Opţiuni
Apăsaţi , pentru a intra în meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi Profiluri.
+ sau -.
Apăsaţi
Apăsaţi selecta:
Activează: Pentru a activa
Personalizare: Pentru
C Opţiuni. Puteţi
profilul.
a modifica setările profilului.
Profiluri 67
Page 69

Personalizare setări

Opţiunile disponibile includ:
Opţiuni Descriere
Volum sonerie
Sonerie Selectaţi soneriile pentru Apeluri,
Tip alertă Selectaţi un tip de alertă: Numai
Sunet taste Setaţi sunetul tastelor la valoarea
Intensitate lumină fundal
Selectaţi dintre 10 nivele de volum.
Alarmă, Calendar, Mesaje sau Detalii celulă.
sonerie, Numai vibraţii, Vibraţii apoi sonerie sau Dezactivat.
Activat sau Dezactivat.
Selectaţi o intensitate a luminii de fundal: Maximum, Înaltă,
Intermediară, Scăzută
68 Profiluri
Page 70

13. Conectivitate

Dacă nu intenţionaţi să folosiţi funcţia Bluetooth pentru mai mult timp, ar trebui să o dezactivaţi pentru a economisi energia acumulatorului.
Meniu Bluetooth

Bluetooth

Telefonul dumneavoastră suportă tehnologia wireless Bluetooth, permiţând conectarea la un dispozitiv compatibil Bluetooth. Pentru a asigura interoperabilitatea între alte dispozitive Bluetooth, consultaţi producătorii celorlalte dispozitive. Conexiunea Bluetooth poate fi condiţionată de interferenţa unor obstacole precum pereţi sau alt edispozitive elecronice. Pentru a folosi conexiunea Bluetooth, dispozitivul la care doriţi să vă conectaţi trebuie să suporte funcţia Bluetooth. Contactaţi producătorul dispozitivului sau documentaţia care îl însoţeşte.
Stabilirea unei conexiuni Bluetooth
Pentru a activa, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Conectivitate > Bluetooth. Din ecranul Bluetooth,
selectaţi Activare. Apoi, selectaţi Căutare
dispozitive. Când apare o listă cu dispozitive,
C pentru a selecta dispozitivul cu care
apăsaţi doriţisă realizaţi conexiunea.
Opţiuni Descriere
Activează Activează sau Dezactivează
Căutare dispozitive
Dispoziti­vele mele
funcţia Bluetooth. Caută un dispozitiv extern la care se
poate realiza o conexiune.
Afişeaă dispozitivele bluetooth la care vă puteţi conecta. Puteţi alege dispozitivul dorit
C în lista cu dispozitive.
apăsând De asemenea, puteţi deschide meniul Opţiuni al dispozitivului. Cele 3 opţiuni sunt: Redenumire,
Ştergere şi Profiluri.
Conectivitate 69
Page 71
Setări Selectaţi pentru a afişa mai multe
funcţii:
Numele meu: Editează numele
dispozitivului
Vizibilitate: Alegeţi ca dispozi-
tivul să fie vizibil sau ascuns selectând Activat sau Dezactivat
Profilurile mele: Listează
profilurile disponibile ale telefonului
Atunci când căutaţi un dispozitiv, vi se prezintă o listă cu toate dispozitivele detectate în aria de acoperire a telefonului dumneavoastră cu funcţia Bluetooth activată. După ce selectaţi un dispozitiv şi după ce se realizează o conexiune, vi se cere să introduceţi o parolă pentru a vă conecta cu dispozitivul. Parola este furnizată de producătorul celuilalt dispozitiv Bluetooth. Consultaţi documentaţia acestuia pentru informaţii suplimentare. Funcţia de parolă asigură faptul că sunt permise doar conexiuni legitime la dispozitivul dumneavoastră sau la cel selectat.

Funcţia USB

Această funcţie vă permite să conectaţi telefonul la un PC prin intermediul USB. Pentru a aplica această funcţie: Din meniul principal, selectaţi Conectivitate >
drive USB > Activat. Va fi afişat mesajul Restart tel pt activare caracteristică! pentru
areţine primul utilizator. Apoi telefonul dumneavoastră mobil se va comporta ca un drive USB sau, respectiv, va realiza conexiuni PC Instrumentele Telefonului Mobil. Dacă vă conectaţi telefonul la calculator prin intermediul driveului USB, puteţi avea acces la cardul de memorie şi dimensiunea transferului de fişiere este nelimitată până când memoria este plină. Acest meniu vă permite să încărcaţi şi să descărcaţi muzică (MP3 şi Midi), clipuri video şi imagini prin intermediul cablului USB. Cu acesta, aplicaţia software PC oferă sincronizare instantanee între telefonul mobil şi calculatorul dumneavoastră şi vă permite să face siguranţă ale datelor din telefon în calculator şi să recuperaţi datele salvate în calculator, să încărcaţi şisă descărcaţi fişiere, să trimiteţi şi să editaţi contactele din telefonul mobil.
ţi copii de
70 Conectivitate
Page 72
Când transferul a fost finalizat, asiguraţi-vă că îndepărtaţi în siguranţă dispozitivul dumneavoastră, făcând clic pe .

Card de memorie

Puteţi dezinstala sau formata cardul de memorie.
Opţiuni Descriere
Dezinsta­lează
Format Pentru a şterge toate datele
Pentru a îndepărta în siguranţă cardul de memorie.
înregistrate pe card.
Conectivitate 71
Page 73

14. Apeluri

Majoritatea opţiunilor descrise în cadrul acestui capitol depind de operator şi/sau de abonament şi necesită fie un cod PIN2 sau un cod al telefonului. Pentru mai multe informaţii privind codurile PIN, consultaţi “Securitate” la pagina 76.

Listă apeluri

Acest meniu vă furnizează o listă a apelurilor nepreluate, preluate şi efectuate. Apelurile includ
Toate apelurile, Apeluri pierdute, Apeluri
şi
preluate
ordine cronologică, cel mai recent apel situându-se a începutul listei. Selectaţi un apel din una dintre liste şi apăsaţi
Opţiuni Descriere
Salvează Salvaţi numărul dacă acesta nu se
Expediază mesaj
Apeluri efectuate
C
Opţiuni
pentru a accesa următoarele:
află în Agendă. Trimiteţi un mesasj către numărul
selectat. Puteţi trimite mesajul prin
SMS sau MMS.
şi sunt afişate în
Ştergere Ştergeţi numărul selectat din listă. Apel Apelaţi numărul selectat. Adaugă în
lista neagră
Modifică nr. înainte de apelare
Lista neagră este o listă cu numere de telefon din partea cărora nu doriţi să primiţi apeluri.
Deschideţi lista de contacte şi editaţi numărul dacă acesta există în agendă.

Şterge istoric

Acest meniu vă permite să ştergeţi istoricul apelurilor în: Apeluri efectuate/Apeluri preluate/
Apeluri pierdute/Şterge tot. Apăsaţi Selectează pentru a confirma ştergerea şi c Înapoi pentru a revoca ştergerea.

Setări apel

Acest meniu vă permite să configuraţi setările apelului:
Opţiuni Descriere
Autoră- spuns
Activaţi/dezactivaţi Autorăspunsul. Când această funcţie este activată, apelul în curs de primire va fi preluat automat după 10 secunde.
72 Apeluri
C
Page 74
Răspuns orice tastă
Avertizare la minut
Servicii apel
Activaţi/dezactivaţi Răspuns orice
tastă.
Când această opţiune este activată, puteţi prelua apelurile apăsând orice taste în afară de ) şi c.
Selectaţi Activat sau Dezactivat. Setarea implicită este la fiecare 45 de secunde în China şi dezactivat pentru celelalte ţări.
Opţiunile disponibile includ:
Durată apel: Afişează durata şi costul
apelurilor dumneavoastră: Ultimul
apel, Total apeluri primite, Total apeluri efectuate şi Total apeluri.
Apel în aşteptare: Selectaţi Activează, Anulare, Stare
Această funcţie depinde de reţea/ abonament.
ID pers.: Selectaţi Afişează ID, Ascunde ID, Definit de reţea. Dacă
selectaţi Ascunde ID, numărul sau identitatea telefonului dumneavoastră nu va fi afişată celeilalte părţi.
Retrans­mitere apel
Această funcţie depinde de reţea/ abonament.
ID apelant: Selectaţi pentru a afişa
identitatea apelantului.
Această funcţie depinde de reţea/ abonament.
Setări cost: Această opţiune este
disponibilă doar când în cartela dumneavoastră SIM există introduse informaţii privind costul. Puteţi vizualiza informaţii referitoare la apelul curent şi la apelurile recente. Trebuie să introduceţi codul PIN2 pentru a gestiona informaţiile privitoare la monedă, tarif personal, cost maxim, auto afişare.
Setaţi următoarele opţiuni pentru retransmitere apel: Toate apelurile
vocale, Dacă sunt inaccesibil, Dacă nu răspund, Dacă linia e ocupată, Toale apelurile de date. De
asemenea, puteţi verifica Starea apelurilor retransmise sau puteţi alege
Anulare toate apeluri retransmise.
Apeluri 73
Page 75
Retrans­mitere apel
Setaţi următoarele opţiuni pentru retransmitere apel: Toate apelurile
vocale, Dacă sunt inaccesibil, Dacă nu răspund, Dacă linia e ocupată.
• Când opţiunea Toate apelurile
vocale este activată, toate apelurile
primite vor fi retransmise către un număr stabilit în prealabil, fără a fi atenţionat. Când opţiunea
inaccesibil
primite vor fi retransmise către un număr stabilit în prealabil atunci când utilizatorul nu este conectat la reţea.
• Când opţiunea Dacă nu răspund
este activată, apelurile primite vor fi retransmise dacă utilizatorul nu răspunde.
• Când opţiunea Dacă linia e
ocupată este activată, apelurile vor
fi retransmise dacă utilizatorul este deja angajat într-o convorbire sau dacă apelul este respins.
• De asemenea, puteţi verifica apelurilor retransmise sau puteţi alege
Anulare toate
este activată, apelurile
Dacă sunt
Starea
apeluri retransmise.
Blocare apeluri
Auto reapelare
Acest meniu vă permite să limitaţi folosirea telefonului dumneavoastră la anumite apeluri prevenind recepţionarea sau efectuarea altor tipuri de apeluri. Tipurile de apel pe care le puteţi bloca sunt următoarele:
• Blocarea apelului efectuat
• Blocarea apelurilor internaţionale
• Doar apeluri locale
• Blochează apeluri primite
• Apel primit din roaming
De asemenea, puteţi verifica Starea apelurilor blocate sau puteţi alege
Anulare toate apeluri blocate.
Când această opţiune este activată, în momentul în care un apel nu este efectuat cu succes, telefonul va reapela automat numărul.
74 Apeluri
Page 76

15. Setări

Vă puteţi configura telefonul mobil pentru a se potrivi cel mai bine cu preferinţele dumneavoastră de utilizare. Puteţi configura următoarele setări:
General, Sunete, Afişaj şi Conectivitate.
Accesaţi meniul Apăsaţi
Selectarea unui meniu de setări
Accesarea opţiunilor meniului
, pentru a intra în
meniul principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Setări.
< sau >.
Apăsaţi
Apăsaţi
+ sau -.

General

Acest meniu vă permite să configuraţi unele setări generale:
Opţiuni Descriere
Clapetă activă
Limbă Setaţi limba afişajului telefonului.
C Modifică pentru a selecta
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat. Când
selectaţi Activat, puteţi răspunde unui apel doar prin deschiderea clapetei.
Setări 75
Page 77
Ora şi data Durată afişare: Afişare oră:
C Modifică pentru a selecta
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat. Când
selectaţi Activat, pe ecranul în aşteptare va fi afişată ora.
Zonă de fus orar: Accesaţi setările
locale pentru a schimba zona de fus orar.
Setează ora: Setaţi ora. Setează data: Setaţi data. Format oră: Setaţi ora la formatul 24 de ore sau 12 ore. Format dată: Setaţi formatul datei
ca AAA/LL/ZZ, AAAA.LL.ZZ,
ZZ.LL.AAAA, AAAA-LL-ZZ sau ZZ-LL-AAAA. Oră pornire: Settaţi ora la care să
pornească telefonul. Apăsaţi pentru a selecta Activat sau
Dezactivat. Când selectaţi Activat,
trebuie să introduceţi ora la care doriţi ca telefonul să pornească.
Oră oprire: La fel ca mai sus.
,
Securitate Protecţie PIN: Selectaţi Activat
sau Dezactivat. Când selectaţi
Activat, va trebui să introduceţi
codul PIN atunci când porniţi telefonul.
Codul PIN implicit este 0000.
Modifică PIN: Modificaţi
codul PIN.
Modifică PIN2: Modificaţi
codul PIN2.
Protecţie: Vă puteţi proteja
informaţiile importante din telefon activând protecţia. De asemenea, puteţi modifica parola pentru protecţie.
Parola implicită pentru protecţie este 0000.
76 Setări
Page 78
Comenzi rapide
Afişează o listă cu comenzi rapide. Puteţi seta o nouă tastă de comandă rapidă stabilind o legătură între oanumită funcţie şi o tastă nume- rică sau de navigare. De asemenea, puteţi modifica sau şterge o tastă de comandă rapidă existentă.
Doar butoanele de la 2 la 9 pot fi desemnate taste de comenzi rapide. “ “ acces rapid, pentru introducerea simbolului “+”, pentru accesarea căsuţei vocale, pentru schimbarea setărilor de limbă şi, respectiv, pentru a activa profilul Conferinţă.
0”, “1”, “*şi
#” au fost presetate pentru
Stare memorie
Setări implicite
Puteţi verifica starea memoriei
Contactelor, Mesajelor şi Fişierelor mele.
Restabileşte setările telefonului dumneavoastră la valorile implicite.
Stocare implicită
Setaţi locaţia stocării implicite pentru fişierele generate de camera video sau de înregistrările de sunet:
Memorie telefon sau card de memorie.
Setări 77
Page 79

Afişaj

Puteţi configura telefonul cu diferite setări pentru afişaj:
Opţiuni Descriere
Imagine fundal
Teme Selectaţi o temă pentru telefonul
Intensita te lumină fundal
Durată fundal luminos
Salut Activează sau Dezactivează formula
Lungimea maximă a mesajelor de întâmpinare este de 20 de cuvinte chineze sau de 50 de caractere engleze.
Activează sau Dezactivează afişarea
imaginii de fundal.
dumneavoastră. Selectaţi dintre 4 nivele intensita-
tea luminii de fundal. Puteţi selecta nivelul intensităţii luminii de fundal apăsând tastele pentru a confirma.
Selectaţi durata fundalului luminos la
60 de secunde, 30 de secunde sau 15 secunde.
de salut. Când selectaţi Activat, puteţi edita mesajele de întâmpinare care apar când porniţi telefonul.
+ sau -. Apăsaţi ,

Sunete

Vă puteţi seta telefonul pentru a funcţiona cu diferite profiluri de sunet. Pentru detalii, consultaţi “Profiluri” la pagina 66.
Opţiuni Descriere
Tip alertă Puteţi selecta Numai sonerie,
Sonerii Selectaţi soneriile pentru Apeluri,
Volum sonerie
Sunet taste Setaţi sunetul tastelor la valoarea
Sunet declanşator
Acumulator descărcat
Numai vibraţii, Vibraţii apoi sonerie sau Dezactivat.
Alarmă, Calendar, Mesaje şi Detalii celulă.
Selectaţi dintre 10 nivele de volum.
Activat sau Dezactivat.
Selectaţi unul dintre sunetele declanşatoare.
Activează sau Dezactivează
avertizarea.
78 Setări
Page 80
Dacă aţi descărcat propriile sonerii şi aţi ales ca o astfel de sonerie să fie tonul de alarmă, atunci, după ce aţi setat alarma şi aţi oprit telefonul, tonul de alarmă va reveni la setarea iniţială din fabrică. Acest lucru nu se aplică dacă soneria pe care aţi ales-o este una dintre cele implicite ale telefonului.

Conectivitate

Setări apeluri
Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Setări apel” la pagina 72.
Setări mesaj
Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Setări mesaj” la pagina 41.
Setări reţea
Numele reţelei va fi afişat în ecranul de aşteptare. Dacă telefonul nu poate identifica numele reţelei, va afişa codul ţării şi codul reţelei necunoscute.
Selectează reţeaua
Va varia în funcţie de modul de căutare selectat. Dacă selectaţi Automat reţeaua va fi căutată în mod automat. Dacă selectaţi Manual, căutarea va începe doar când veţi confirma acest lucru.
Mod de căutare
Puteţi selecta Automat sau Manual.
Reţele preferate
Lista reţelelor preferate este memorată în cartela SIM. Specifică prioritatea înregistrării de către telefonul dumneavoastră a reţelelor disponibile în timpul înregistrării automate.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Setări > Conectivitate > Setări
reţea > Reţele preferate şi apăsaţi
3.
Apăsaţi , sau C Selectare pentru a accesa lista reţelelor preferate. Reţeaua preferată se va afla la începutul listei.
4.
Apăsaţi +/- pentru a selecta o anumită reţea şiapăsaţi
5.
Vi se vor oferi următoarele posibilităţi
Introducere, Adaugă la sfârşit sau Ştergere
a reţelei selectate.
Anexează GPRS
Această opţiune vă permite să setaţi modul de anexare GPRS în timpul unei sesiuni PDP. Puteţi alege oricare dintre următoarele:
• Anexare permanentă
• Anexare
, sau C Selectare.
,.
Setări 79
Page 81
Navigator
Diverşi parametri ce ţin de navigator pot fi setaţi în cadrul acestei opţiuni, inclusiv parametrii WAP şi mesajele Push.
Mesaje Push
Selectaţi Acceptă sau respinge.
Profil WAP
Puteţi seta până la 5 grupuri de profiluri WAP. Puteţi activa şi utiliza unul dintre profiluri. În acelaşi timp, puteţi edita sau vă puteţi conecta direct la adresă. Selectaţi Opţiuni > Modificare pentru a accesa următoarele setări:
Denumire profil: Un nume pentru a identifica
serverul.
Adresă IP: Adresa numerică a serverului în
format nnn.nnn.nnn.nnn.
Port: Numărul portului de pe server. De obicei,
numărul este 9201.
Pag. de start: Adresa URL a serverului
de mesaje.
Durata de temporizare: Perioada de timp
pentru care telefonul stă conectat la WAP.
Conexiune: Selectaţi conexiunea WSP sau HTTP.
Purtător: Selectaţ
Profiluri CSD: Selectaţi unul dintre profilurile CSD.
Profiluri GPRS: Selectaţi unul dintre profilurile GPRS.
Conexiuni
Profiluri CSD
Profiluri GPRS
Detalii GPRS
i CSD sau GPRS.
80 Setări
Page 82

Pictograme şi simboluri

În modul în aşteptare, mai multe pictograme şi simboluri pot fi afişate simultan pe ecranul de afişaj al meniurilor şi pe ecranul principal. Pictogramele corespondente stării, reţelei şi acumulatorului sunt afişate tot timpul. Restul pictogramelor sunt afişate dacă funcţia este disponibilă şi nu sunt afişate dacă funcţia nu este disponibilă.
Dacă simbolul reţelei nu este afişat, înseamnă că reţeaua nu este disponibilă în acel moment. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă cu semnal slab; poate fi util să vă deplasaţi într-un alt loc.
Reţea
- Pictograma reţea este formată din
2 părţi. Partea din stânga arată dacă telefonul dumneavoastră este deja înregistrat într-o reţea, iar partea din dreapta arată puterea semnalului în 5 nivele (de la fără semnal până la cel mai puternic).
Acumulator - Indică nivelul
acumulatorului cu 5 bare de nivel al acumulatorului. Când acumulatorul se încarcă, va fi afişată o pictogramă animată.
Roaming internaţional - Este afişată
când telefonul este înregistrat în altă reţea decât cea proprie.
Conectare GPRS - Există 2 stări ale
GPRS care se exclud reciproc: Reţeaua GPRS este disponibilă, dar nu este folosită; sau reţeaua GPRS este disponibilă şi este folosită. Pictograma va fi afişată doar după ce v-aţi conectat la GPRS.
SMS - Vă indică dacă aveţi cel puţin un
mesaj necitit. Prima pictogramă vă indică faptul că memoria este plină, în timp ce a doua pictogramă vă indică faptul că există SMS-uri necitite şi memoria este plină.
Căsuţă vocală - Indică existenţa de
mesaje vocale care nu au fost ascultate.
Deşteptător - Indică faptul că ceasul
deşteptător este activat.
Vibraţii - Telefonul dumneavoastră va
vibra atunci când primiţi un apel sau când sună alarma ceasului deşteptător.
Retransmitere Apel - Indică faptul că
funcţia Retransmitere Apel este activată.
Silenţios - Indică faptul că modul silenţios
este activat.
Autorăspuns - Indică faptul că funcţia
Autorăspuns este activată.
Pictograme şi simboluri 81
Page 83
Card de memorie - Indică faptul că este
folosit cardul de memorie.
Bluetooth - Funcţia este activată. Cameră multiplă - Indică faptul că
funcţia cameră multiplă este activată.
Cameră noapte - Indică faptul că funcţia
modul noapte este activat.
Cronometru Cameră - Indică faptul că
funcţia cronometru cameră este activată.
Captură - Indică faptul că puteţi să
capturaţi o imagine
Redimensionare cameră - Indică
faptul că funcţia de redimensionare a camerei este activată.
Începere înregistrare - Indică faptul
că puteţi începe o înregistrare video.
Oprire înregistrare - Indică faptul că
puteţi opri o înregistrare video.
MMS video activat - Indică faptul că
înregistrarea video la dimensiunea MMS este activată.
MMS video dezactivat - Indică faptul
că înregistrarea video la dimensiunea MMS este dezactivată.
Alarmă - Indică faptul că alarma
este activată.
Contracronometru - Indică faptul că
funcţia de contracronometru este activată.
Eveniment - Indică faptul că funcţia
eveniment este activată.
Retransmitere apel - Indică faptul că
funcţia de retransmitere apel este activată.
Apel nepreluat - Indică faptul că există
un apel nepreluat.
MMS - Indică faptul că există un
mesaj MMS.
Multi MMS - Indică faptul că există mai
multe mesaje MMS.
Multi SMS - Indică faptul că există mai
multe mesaje SMS.
82 Pictograme şi simboluri
Page 84
SMS - Indică faptul că există un mesaj
SMS.
Convorbire - Indică faptul că telefonul
este angajat într-o convorbire.
Apel primit - Indică faptul că există un
apel în curs de primire.
Muzică - Indică faptul că funcţia muzică
este activată.
Apel efectuat - Indică faptul că telefonul
a efectuat un apel.
Apel IP - Indică faptul că telefonul este
angajat într-un apel IP.
Respingere apel - Indică faptul că există
un apel respins.
Apel silenţios - Indică faptul că un apel
a fost trecut în modul silenţios.
USB - Indică faptul că se foloseşte USB.
Pictograme şi simboluri 83
Page 85

Precauţii

Unde Radio
Telefonul mobil este un este un emiţător şi un receptor radio de putere scăzută.
Atunci când funcţionează, acesta transmite şi recepţionează unde radio. Undele radio
transmit vocea sau semnalul de date la o staţie de bază conectată la o reţea de telefonie. Reţeaua controlează puterea cu care emite telefonul.
• Telefonul transmite/recepţionează unde radio în frecvenţă GSM (900 / 1800 / 1900 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de transmitere (de 0,01 până la 2 waţi).
• Telefonul respectă toate standardele de siguranţă relevante.
• Marca CE de pe telefon indică conformitatea cu directivele europene privind compatibilitatea electromagnetică (Ref. 89/336/EEC) şi dispozitivele de joasă tensiune (Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dumneavoastră mobil este responsabili­tatea dumneavoastră. Pentru a evita producerea de daune dumneavoastră, altor persoane sau telefonu­lui în sine, citiţi şi urmaţi următoarele instrucţiuni şi faceţi-le cunoscute celor care împrumută telefonul
84
de la dumneavoastră utilizarea neautorizată a telefonului:
Păstraţi telefonul într-un loc sigur şi nu-l lăsaţi la îndemâna copiilor mici. Evitaţi scrierea codului PIN. Încercaţi,
în schimb, să îl memoraţi. Opriţi telefonul şi îndepărtaţi acumulatorul dacă aveţi de gând să nu îl folosiţi o perioadă lungă de timp. Schimbaţi-vă codul PIN după ce achiziţionaţi telefonul şi activaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
Design-ul telefonului respectă toate
legile şi regulamentele în vigoare.
Totuşi telefonul poate genera interferenţe
cu alte dispozitive electronice. În conse­cinţă, trebuie să urmaţi toate recomandările şi regulamentele locale atunci când folosiţi telefonul celular atât acasă cât şi atunci când sunteţ
Regulamentele de utilizare a telefoanelor celulare sunt stricte în special în cazul autovehiculelor şi avioanelor.
Interesul public s-a concentrat de ceva timp asupra posibilelor riscuri de sănătate pentru utilizatorii de telefoane celulare. Cercetările actuale asupra tehnologiei pe bază de unde radio, inclusiv
. În plus, pentru a preveni
i plecat.
Page 86
tehnologia GSM, au fost revizuite şi au fost stabilite nişte standarde de siguranţă pentru a asigura protecţia împotriva energiei undelor radio. Acest telefon celular respectă toate standardele de siguranţă în vigoare şi Directiva cu privire la Echipamentele Radio şi la Echipamentele Terminale de Telecomunicaţii 1999/5/EC.
Întotdeauna opriţi telefonul...
Echipamentele electronice sensibile sau protejate inadecvat pot fi afectate de energia radio. Interferenţele pot duce la accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi/sau atunci când puneţi telefonul în bagaj: folosirea telefonului în avion poate fi
periculoasă pentru funcţionarea avionului, poate afecta negativ reţeaua de telefonie mobilă şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate şidacă vă aflaţi în vecinătatea
echipamentelor medic
În zonele de mediu potenţial exploziv (de ex. în staţiile de benzină şi în alte zone în care aerul conţine particule de praf, cum ar fi pulberile de metal).
ale
.
În cazul vehiculelor ce transportă produse infla­mabile (chiar dacă vehiculele sunt parcate) sau în cazul vehiculelor ce funcţionează cu gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi mai întâi dacă vehiculul respectă regulile de siguranţă în vigoare. În zonele în care se solicită închiderea dispozitive­lor ce emit unde radio, cum ar fi carierele sau alte zone în care se execută detonări de explozibil.
Consultaţi producătorul vehiculului pentru a afla dacă echipamentele electronice din vehicul vor fi afectate de undele radio.
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
• Întotdeauna ţineţi telefonul la cel puţin 15 cm
de stimulatorul cardiac atunci când telefonul este pornit, pentru a evita eventualele interferenţe.
•Nu ţineţi telefonul în buzunarul de la piept.
•Folosiţi urechea din partea opusă stimulatorului
cardiac pentru a minimiza eventualele interferenţe.
•Opriţi telefonul dacă bănuiţi că se produc interferenţe.
85
Page 87
Aparatele auditive
Dacă sunteţi utilizator de aparat auditiv, consultaţi medicul şi producătorul aparatului auditiv pentru aafla dacă dispozitivul dumneavoastră este susceptibil de interferenţe.
Performanţă îmbunătăţită
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului dumneavoastră, pentru a reduce emisia de unde radio, pentru a reduce consumul de energie şi pentru a asigura funcţionarea sigură respectaţi următoarele îndrumări:
Pentru o funcţionare optimă şi în siguranţă a telefonului este recomandat să folosiţi telefonul în poziţia normală de utilizare (atunci când nu îl folosiţi în modul hands­free sau cu un accesoriu hands-free).
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•Trataţi telefonul cu grijă. Utilizarea incorectă va anula Garanţia Internaţională.
• Nu scufundaţi telefonul în lichid; dacă telefonul este umed, închideţi-l, îndepărtaţi acumulatorul şilăsaţi-l să se usuce timp de 24 de ore înainte de a-l folosi din nou.
• Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
86
• Efectuarea şi recepţ aceeaşi cantitate de energie din acumulator. În orice caz, telefonul mobil consumă mai puţină energie în modul în aşteptare atunci când este păstrat în acelaşi loc. Atunci când se află în modul în aşteptare în timp ce vă deplasaţi, telefonul consumă energie pentru a transmite către reţea informaţii actualizate cu privire la localizare. Configurarea luminii de fundal pentru a sta aprinsă o perioadă mai scurtă de timp precum şi evitarea navigării inutile prin meniuri vor contribui, de asemenea la economisirea energiei acumulatorului pentru a obţine o durată mai lungă de funcţionare în mod activ şi în mod aşteptare.
ionarea de apeluri consumă
Informaţii despre acumulator
• Acest telefon este alimentat de un acumulator reîncărcabil.
•Folosiţi doar încărcătoare specificate.
•Nu incineraţi acumulatorul.
• Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
• Nu permiteţi obiectelor de metal (cum ar fi cheile din buzunar) să scurtcircuiteze contactele acumulatorului.
Page 88
• Evitaţi expunerea la medii încălzite excesiv
(>60° C sau 140° F), la medii umede sau caustice.
Trebuie să folosiţi doar acumulatori şi accesorii Philips autentice, deoarece utilizarea altor accesorii poate deteriora telefonul şi poate fi periculoasă şi toate garanţiile pentru telefonul Philips vor deveni nule şi neavenite. Folosirea unui tip necorespunzător de baterie poate, de asemenea, cauza explozii.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt imediat înlocuite de către un tehnician calificat şi că sunt înlocuite cu piese Philips autentice.
Nu folosiţi telefonul în timp ce conduceţi
Dacă vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi concentrarea dumneavoastră scade, ceea ce poate fi periculos. Respectaţi următoarele îndrumări:
•Acordaţi condusului toată atenţia. Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a folosi telefonul.
• Respectaţi regulamentele locale din ţările în care conduceţi şi folosiţi telefonul GSM.
•Dacă doriţi să folosiţi telefonul într-un vehicul, instalaţi setul hands-free pentru automobil ce este proiectat în acest scop.
•Asiguraţi-vă că telefonul şi setul pentru automobil nu blochează airbag-urile sau alte dispozitive de securitate ale automobilului.
Folosirea sistemelor de alertare ce indică primirea de apeluri prin intermediul farurilor sau claxonului vehiculului este interzisă pe drumurile publice din unele ţări. Verificaţi regulamentele locale.
Norma EN 60950
La temperaturi ridicate sau după expunerea prelungită la soare (de ex. în spatele unui geam sau parbriz), temperatura carcasei telefonului poate creşte, în special când are finisaje metalice. În acest caz fiţi foarte atent atunci când vă alegeţi telefonul şi, de asemenea, evitaţi să-l utilizaţi la o temperatură de peste 40° C.
87
Page 89
Grija faţă de mediu
Aduceţi-vă aminte să respectaţi regula­mentele locale cu privire la aruncarea ambalajelor, acumulatorilor care şi-au depăşit perioada de funcţionare şi a telefoanelor vechi şi vă rugăm să promovaţi reciclarea acestora.
Philips a marcat acumulatorul şi ambalajul cu simboluri standard realizate pentru a promova reciclarea şi eliminarea adecvată a eventualelor deşeuri.
Acumulatorul nu trebuie să fie aruncat la un loc cu deşeurile menajere.
Ambalajul etichetat este reciclabil.
O contribuţie financiară a fost făcută la sistemul naţional de recuperare şi reciclare a ambalajelor. (de ex. EcoEmballage în Franţa).
Materialul plastic este reciclabil (identifică, de asemenea, tipul de plastic).
88
Page 90
Soluţionarea
problemelor
Telefonul nu porneşte
Îndepărtaţi/reinstalaţi acumulatorul. Încărcaţi apoi telefonul până când animaţia simbolului acumulatorului se opreşte. Deconectaţi încărcătorul şi încercaţi să porniţi telefonul mobil.
Telefonul nu revine în modul de aşteptare
Apăsaţi lung tasta de terminare a apelului sau opriţi telefonul, verificaţi dacă acumulatorul şi cartela SIM sunt instalate corect şi reporniţi telefonul.
Simbolul reţelei nu este afişat
Conexiunea cu reţeaua a fost pierdută. Fie sunteţi într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între clădiri înalte) sau sunteţi în afara zonei de acoperire a reţelei. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special când sunteţi în afara ţării), verificaţi dacă antena este la locul ei în cazul în care telefonul dumneavoastră mobil are antenă externă sau contactaţi operatorul reţelei dumneavoastră pentru asistenţă/informaţii.
Ecranul nu răspunde (sau răspunde încet) la apăsarea tastelor
Ecranul răspunde mai încet la temperaturi foarte joase. Acest lucru este normal şi nu afectează funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi încercaţi din nou. În alte cazuri contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Acumulatorul pare să se supraîncălzească
Este posibil folosiţi un încărcător care nu a fost făcut pentru telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesoriile autentice Philips furnizate odată cu telefonul.
Telefonul nu afişează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie depinde de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu trimite numărul apelantului, telefonul va afişa în loc de număr
Număr necunoscut. Contactaţi operatorul
dumneavoastră pentru a afla informaţii detaliate despre acest subiect.
Apel 1
sau
89
Page 91
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu alte reţele. Mai întâi verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate despre acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca imagini
Este posibil ca imaginile să nu fie acceptate de către telefon dacă sunt prea mari, dacă au numele prea lung sau dacă nu sunt în formatul corect.
Aveţi impresia că pierdeţi unele apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Ecranul afişează mesajul INTRODUCEŢI SIM
Verificaţi dacă SIM-ul a fost introdus în poziţia corectă. Dacă problema persistă, este posibil ca SIM-ul să fie deteriorat. Contactaţi operatorul dumneavoastră.
90
Când încercaţi să folosiţi o opţiune din meniu, telefonul mobil afişează mesajul NEPERMIS
Unele funcţii depind de reţea. Acestea sunt disponibile, prin urmare, dacă reţeaua sau abonamentul dumneavoastră le suportă. Contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate cu privire la acest subiect.
Telefonul nu se încarcă
Dacă acumulatorul este complet descărcat, este posibil să aibă nevoie de o perioadă de pre-încărcare (până la 10 minute în unele cazuri) înainte ca simbolul de încărcare să fie afişat pe ecran.
Telefonul nu recunoaşte cardul de memorie
Telefonul acceptă doar carduri de memorie formatate în sistemul “FAT16”. Puteţi reformata cardul de memorie în sistemul “FAT16” prin intermediul calculatorului. Conectaţi telefonul la calculator folosind funcţia USB (consultaţi capitolul 13, “Conectivitate” pentru detalii) şi utilizaţi funcţia “format FAT16” a calculatorului dumneavoastră.
Page 92
Accesorii Autentice
Philips
Unele accesorii, precum un acumulator standard şiunîncărcător sunt incluse ca accesorii standard în pachetul de livrare al telefonului mobil. De asemenea se pot livra sau cumpăra separat accesorii suplimentare. Prin urmare, conţinutul pachetelor poate varia.
Pentru a maximiza performanţa telefonului dumneavoastră mobil Philips şi pentru a nu anula garanţia, cumpăraţi întotdeauna Accesorii Autentice Philips care sunt special proiectate pentru a fi folosite cu telefonul dumneavoastră. Philips Consumer Electronics nu poate fi făcut răspunzător pentru nicio deteriorare datorată utilizării cu accesorii neautorizate.
Încărcător
Încarcă acumulatorul la orice priză electrică. Destul de mic pentru a fi purtat într-o servietă/poşetă.
Set conectare date
Vă oferă o conectare de date facilă pentru telefonul dumneavoastră mobil Philips. Cablul USB asigură comunicarea la viteză înaltă între telefonul şi calculatorul dumneavoastră. Aplicaţia software furnizată vă permite să descărcaţi imagini şi melodii şi să vă sincronizaţi contactele şi întâlnirile.
Căşti stereo
Butonul integrat pentru răspuns vă oferă un mod simplu de a răspunde la apeluri. Răspundeţi unui apel pur şi simplu prin apăsarea butonului sau apăsaţi lung pentru a respinge apelul.
91
Page 93
Declaraţie privind
mărcile înregistrate
JAVA este marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
®
este marcă înregistrată
T9 a Tegic Communications Inc.
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
Bluetooth™ este marcă înregistrată deţinută de telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia şi licenţiată Philips.
92
Page 94
INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ
DE ABSORBŢIE
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL CORESPUNDE RECOMANDĂRILOR INTERNAŢIONALE
Telefonul dumneavoastră mobil este emiţător şi receptor radio. Acesta este proiectat şi fabricat în aşa fel încât să nu depăşească limitele expunerii la frecvenţe radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de către Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizante (ICNIRP) şi de către Institutul Inginerilor Electricieni şi Electronişti (IEEE) care stabilesc o marjă de siguranţă importantă pentru asigurarea protejării tuturor persoanelor, indiferent de vârstă sau starea sănătăţii. Recomandările de expunere pentru telefoanele mobile utilizează o unitate de măsură cunoscută şi sub numele de Rată Specifică de Absorbţie (SAR). Limita SAR recomandată de către ICNIRP pentru telefoanele mobile folosite de către populaţie este de 2,0W/kg, valoare medie pentru zece grame de ţesut, valoare medie pentru un gram de ţesut, calcule realizate prin intermediul IEEE Std 1528 pentru cap. Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile recomandate de operare, cu telefonul mobil emiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie, pe toate frecvenţele testate. Deşi SAR este determinată la cel mai ridicat nivel certificat de energie, nivelurile SAR reale ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt de obicei sub limita valorii maxime a SAR. Acest lucru se întâmplă deoarece telefonul este proiectat pentru a funcţiona la mai multe niveluri de energie în aşa fel încât să utilizeze doar energia necesară pentru conectarea la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de emisie, cu atât va fi mai mic consumul de energie. Cu toate că pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor telefoane şi între diferitele poziţionări, toate
telefoanele respectă standardele internaţionale de protecţie împotriva expunerii la unde radio.
INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE 93
CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO
şi de 1,6W/kg,
Page 95
Cea mai mare valoare a SAR pentru acest model de telefon Philips CT9A9R atunci când a fost testat pentru verificarea conformităţii cu standardul a fost de 0,161W/kg pentru recomandările ICNIRP şi 0,223 W/kg pentru IEEE Std 1528. Pentru a limita expunerea la unde radio, este recomandat să reduceţi durata apelurilor sau să folosiţi căşti. Scopul acestor măsuri de precauţie este de a ţine telefonul mobil la distanţă faţă de corp şi faţă de cap.
SUA
Telefonul mobil este, de asemenea, proiectat şi fabricat în aşa fel încât să nu depăşească limitele expunerii la frecvenţe radio (RF) definite de Comisia Federală de Comunicaţii (FCC - SUA). Limita SAR recomandată de către FCC pentru telefoanele mobile folosite de către populaţie este de 1,6W/kg, valoare medie pentru un gram de ţesut, pentru cap. Cea mai mare valoare FCC a SAR pentru acest model de telefon Philips CT9A9R, obţinută atunci când a fost testat pentru verificarea conformităţii cu cerinţele FCC, a fost de 0,284W/kg.
94 INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE
Page 96

Garanţie limitată

1. Ce aspecte acoperă această garanţie limitată?
Philips garantează cumpărătorului en-detail iniţial (“Consumatorul” sau “Dumneavoastră”) că acest telefon celular Philips şi toate accesoriile furnizate iniţial de către Philips în pachetul comercial (“Produsul”) nu conţin defecţiuni de materiale, proiectare şi fabricaţie în cazul în care sunt utilizate în condiţii normale, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare şi cu următorii termeni şi condiţii. Această garanţie limitată se aplică numai în cazul Consumatorului pentru Produse achiziţionate şi utilizate în ţara din care au fost iniţial achiziţionate. Garanţia limitată este validă doar ţările în care Philips comercializează în mod oficial produse.
2. Cât este de lungă perioada de garanţie limitată?
Perioada de garanţie limitată de DOI (2) ANI de la data achiziţionării Produsului, cu condiţia să prezentaţi documente doveditoare ale achiziţiei. Garanţia limitată pentru acumulatorul reîncărcabil Philips se întinde pe o perioadă de UN (1) AN de la data achiziţionării.
pentru Produs este
3. Ce va face Philips dacă Produsul prezintă
defecte esenţiale ale materialelor şi de fabricaţie pe perioada garanţiei limitate?
În timpul perioadei de garanţie limitată, Philips sau reprezentanţii săi autorizaţi vor repara sau înlocui, după cum aleg, fără a percepe bani pentru piese sau manoperă, un Produs defect cu piese sau Produse noi sau recondiţionate şi vor înapoia în stare de funcţionare Consumatorului aceste Produse noi sau recondiţionate. Philips va reţine piesele, modulele sau echipamentele defecte.
Produsele reparate sau înlocuite vor fi acoperite de această garanţie limitată pe perioada cea mai lungă dintre perioada de garanţie limitată
şi o perioadă de nouăzeci (90) de zile de
rămasă la data reparaţiei sau înlocuirii. Repararea sau înlocuirea Produsului, la alegerea Philips reprezintă singurele despăgubiri posibile.
95
Page 97
4. Ce aspecte nu sunt acoperite de această garanţie limitată?
Această garanţie limitată nu acoperă:
a) Produsele care au fost supuse la utilizări
incorecte, accidente, deteriorări datorate transportului sau alte deteriorări fizice, instalări necorespunzătoare, manipulări anormale, neglijenţe, inundaţii, incendii, infiltrări de apă sau alte infiltrări de lichid; sau
b) Produsele care au fost deteriorate datorită
reparării, ajustării sau modificării de către o persoană neautorizată de către Philips; sau
c) Produsele care au probleme de recepţie sau
funcţionare cauzate de condiţiile de semnal, de stabilitatea reţelei sau de sistemele de cablu sau antene; sau
d) Defectele sau problemele produselor
cauzate de utilizări cu produse sau accesorii care nu sunt Philips; sau
e) Produsele de pe care au fost îndepărtate,
modificate sau alterate etichetele de garanţie/calitate, numărul de serie al produsului sau numărul de serie electronic; sau
96
f) Produsele care au fost achiziţionate,
utilizate, depanate sau expediate pentru reparaţii din afara sau care au fost folosite în scopuri comerciale sau în instituţii (inclusiv dar fără a se limita la Produsele utilizate pentru a fi închiriate); sau
g) Produsele returnate fără prezentarea
dovezii de achiziţie sau ale căror dovezi de achiziţie au fost modificate sau sunt ilizibile.
h) Uzura normală sau cazurile de Forţă
Majoră.
5. Cum pot beneficia de service-ul de garanţie?
a) Înapoiaţi Produsul unui centru de service
Philips autorizat. Puteţi contacta biroul Philips local pentru a afla amplasarea celui mai apropiat centru service autorizat.
b) Cartela SIM trebuie îndepărtată din Produs
înainte ca acesta să fie înapoiat companiei Philips. Philips nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru deteriorarea sau pierderea cartelei SIM sau a datelor conţinute de aceasta.
ţării de achiziţie iniţiale
Page 98
c) Dacă defectarea Produsului nu este
acoperită de această garanţie limitată sau această garanţie limitată nu este aplicabilă, este nulă sau nu mai este valabilă datorită oricăror termeni sau condiţii din prezentul, Consumatorului i se va percepe o taxă pentru reparaţiile sau înlocuirea Produsului şi toate celelalte costuri datorate reparării sau înlocuirii Produsului.
d) IMPORTANT - vi se cere să înapoiaţi
Produsul împreună cu dovada validă a achiziţionării în care trebuie să se specifice clar magazinul, data achiziţionării, modelul Produsului şi numărul de serie al Produsului.
6. Alte limitări: Această garanţie reprezintă întregul
Acord.
EXCEPTÂND GARANŢIILE EXPRESE STABILITE MAI SUS ŞI GARANŢIILE IMPLICITE STABILITE DE LEGE CARE NU POT FI EXCLUSE SAU MODIFICATE DE CĂTRE ACEST ACORD, PHILIPS NU MAI FURNIZEAZĂ NICIO ALTĂ GARANŢIE FIE EXPRESĂ IMPLICITĂ (PRIN STATUT, PRIN LEGE SAU ÎN ALT MOD) ŞI RENUNŢĂ ÎN MOD EXPLICIT LA GARANŢIILE DE CALITATE SATISFĂCĂTOARE A COMERCIALIZĂRII
SAU
SAU DE CONFORMITATE PENTRU UN MOTIV ANUME. RĂSPUNDEREA TOTALĂ A COMPANIEI PHILIPS PENTRU DAUNELE LEGATE DE SAU REZULTÂND ÎN URMA ACHIZIŢIONĂRII SAU UTILIZĂRII PRODUSULUI, INDIFERENT DE TIPUL SAU CAUZA UNEI ASTFEL DE DAUNE SAU INDIFERENT DE FORMA SAU CARACTERISTICILE REVENDICĂRII (DE EX. CONTRACT SAU TOPIT), NU TREBUIE SĂ DEPĂŞEASCĂ PREŢUL INIŢIAL PLĂTIT PENTRU PRODUS.
TOTUŞI, ÎN NICIUN CAZ PHILIPS NU VA FI RESPONSABIL PENTRU DAUNELE PUNITIVE, SPECIALE, INCIDENTALE, INDIRECTE SAU ULTERIOARE (INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA POSESIEI, PIERDEREA DE TIMP, INCONVENIENŢE, PIERDERI COMERCIALE, PROFITURI PIERDUTE, OPORTUNITĂŢI DE AFACERI PIERDUTE, COSTURI DE SUBSTITUIRE A BUNU­RILOR SAU SERVICIILOR, INVESTIŢII, ŞTIRBIREA REPUTAŢIEI ŞI A BUNULUI NUME SAU PIERDERI DE DATE ŞI REVENDICĂRI DIN PARTEA TERŢILOR) REZULTATE ÎN URMA ACHIZIŢIONĂRII SAU UTILIZĂRII PRODUSULUI, ÎN CEA
97
Page 99
MAI MARE MĂSURĂ PERMISĂ DE LEGE, FIE PHILIPS A FOST SAU NU A FOST AVERTIZAT DE POSIBILITATEA UNOR ASEMENEA DAUNE. ACESTE LIMITĂRI SE VOR APLICA FĂRĂ A ŢINE SEAMA DE EŞUAREA SCOPULUI PRINCIPAL AL ORICĂRUI REMEDIU LIMITAT.
Garanţia limitată reprezintă acordul complet şi exclusiv între Consumator şi Philips cu privire la acest Produs şi înlocuieşte toate acordurile anterioare dintre părţi, orale sau scrise şi toate comunicările dintre părţi legate de subiectul acestei garanţii limitate. Niciun agent de transport, comerciant, agent, distribuitor, angajat ai acestora sau angajat al Philips nu este autorizat să aducă modificări acestei garanţii limitate şi nu ar trebui să vă bazaţi pe nicio o reprezentare de acest fel.
Această garanţie limitată nu afectează drepturile statutare ale Consumatorului avute în baza legilor naţionale aplicabile, în vigoare.
98
Page 100
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd Business Group Mobile Phone 5/F, Philips Electronics Building 5 Science Park Avenue Shatin New Territories Hong Kong
declarăm pe propria noastră răspundere că produsul
CT9A9R
Cellular Mobile Radio GSM 900/1800/1900 număr TAC: 35381201
la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu următoarele standarde şi/sau documente normative:
ETSI EN 301 511, ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-1/ -7/ -17, EN 60950-1, EN 50360
Prin prezenta declarăm că produsul mai sus numit respectă toate cerinţele de bază ale Directivei 1999/5/EC. Procedura de evaluare a conformităţii la care se face referire în Articolul 10 şi care este conţinută în Anexa [IV] a directivei 1999/5/EC a fost urmată în ceea ce priveşte Articolele
R&TTE Articolul 3.1 (a) Sănătate şi Siguranţă R&TTE Articolul 3.1 (b) EMC R&TTE Articolul 3.2 Spectrul de Utilizare
cu implicarea următoarelor Organisme de Atestare: BABT, Belfour House, Churchfield Road, Walton­On-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK Semn de identificare: 0168 (Organism de Atestare)
CE
8 decembrie 2006
Manager al Calităţii
Loading...