Introduceţi codul PIN
folosind tastatura şi apăsaţi
, sau C pentru a confirma.
Efectuaţi un apelIntroduceţi numărul de
Te rm in a ţi un apelApăsaţi
Răspundeţi la
un apel
Activaţi/
dezactivaţi
difuzorul
Opriţi soneria
unui apel
telefon folosind tastatura
şiapăsaţi
(.
).
Când telefonul sună, apăsaţi
(.
Când primiţi un apel,
apăsaţi lung
Când telefonul sună, apăsaţi
(.
c sau tastele laterale pentru
volum.
Page 2
Respingeţi
un apel
Ajustaţi volumul
conversaţiei
Setaţi volumul
soneriei
Accesaţi lista
apelurilor
efectuate
Accesaţi
navigatorul WAP
Accesaţi
Contacte
Accesaţi
Fişierele mele
Accesaţi
Creează mesaj
Când telefonul sună, apăsaţi
) sau apăsaţi lung tastele
laterale pentru volum.
Apăsaţi tastele laterale sus
sau jos pentru volum pentru
a ajusta volumul în timpul
unei convorbiri.
Când telefonul se află în
modul de aşteptare, apăsaţi
lung tastele laterale pentru
volum pentru a ajusta
volumul soneriei.
Apăsaţi
în aşteptare.
Apăsaţi
de aşteptare.
Apăsaţi
de aşteptare.
Apăsaţi
de aşteptare.
Apăsaţi
de aşteptare.
( din modul
+ în modul
- în modul
< în modul
> în modul
Accesaţi Meniul
Principal
Accesaţi meniul
anterior
Reveniţi rapid în
modul de aştep-
tare când navigaţi
prin meniuri
Activaţi/
dezactivaţi
modul silenţios
Setaţi o limbăApăsaţi lung *.
Apăsaţi , sau C în modul
de aşteptare.
Apăsaţi
este disponibil.
Apăsaţi scurt
Apăsaţi lung #.
c Înapoi când
).
1
Page 3
Taste programabile
Tastele programabile din stânga şi din dreapta
C şi c ) sunt situate în partea superioară
(
a tastaturii. Prin apăsarea tastelor programabile
puteţi selecta opţiunea afişată pe ecran direct
deasupra acestora, inclusiv opţiunile din timpul
unui apel. Funcţiile corespunzătoare tastelor
programabile se modifică în funcţie de
contextul curent.
Meniul principal
Puteţi accesa diferitele funcţii ale telefonului
dumneavoastră mobil din meniul principal.
Următorul tabel sintetizează structura meniului
principal, ce reprezintă pictogramele şi numărul
paginii de unde puteţi obţine mai multe informaţii
privind funcţiile meniului.
2
DivertismentNavigatorPlayer Audio
pagina 19
CamerăMesajeFişierele mele
pagina 27
InstrumenteContacteProfiluri
pagina 49
ConectivitateApeluriSetări
pagina 69pagina 72pagina 75
pagina 20
pagina 33
pagina 61
pagina 23
pagina 44
pagina 66
Page 4
Apăsaţi , în modul de aşteptare pentru a accesa
meniul principal şi apăsaţi
a naviga printre pictograme şi liste, sau apăsaţi
0 - 9 şi tastele * sau # pentru
tastele
a accesa direct opţiunile şi funcţiile. Când navigaţi
printr-o listă, bara de navigare din dreapta ecranului
vă va indica poziţia curentă din listă. Apăsaţi
Selectare sau , pentru a accesa opţiunea
corespondentă elementului selectat din listă.
c Înapoi pentru a reveni la meniul anterior.
Apăsaţi
+, -, < sau > pentru
Cum să folosiţi acest manual
Acest manual de utilizare încearcă să vă ofere
informaţii concise şi complete privind telefonul
dumneavoastră Philips XRazr.
Cunoaşteţivă telefonul
Capitolul 1:
Introducere
Această secţiune prezintă o imagine de ansamblu a telefonului
dumneavoastră mobil şi informaţii
despre cele mai folosite funcţii.
Informaţii despre cum să vă
setaţiprima oară telefonul mobil:
instalarea cartelei SIM,
a acumulatorului etc.
C
Capitolul 2:
Apelare
Capitolul 3:
Introducere
text
Capitolele
de la 4 la 15
Alte selecţii
Cum să efectuaţi şi cum să
răspundeţi la apeluri, precum
şi unele dintre funcţiile de
apelare utilizate frecvent.
Cum să introduceţi text folosind
tastatura alfanumerică.
Descrierea funcţiilor principale
ale acestui telefon.
După Capitolul 15 avem secţiuni
dedicate Pictogramelor şi
Simbolurilor, Precauţilor, Soluţionării
problemelor, Accesoriilor Autentice
Philips, Declaraţiei privind Mărcile
Înregistrate, Informaţiilor SAR –
Internaţional (dacă sunt disponibile în
momentul publicării, dacă nu sunt
incluse ca un document separat),
Garanţiei Limitate şi Declaraţiei de
Conformitate.
Înainte de utilizare vă rugăm să citiţi instrucţiunile
privind siguranţa din secţiunea “Precauţii”.
Înainte de a începe să folosiţi telefonul, trebuie să
introduceţi o cartelă SIM valabilă, furnizată de
operatorul sau de către vânzătorul dumneavoastră
GSM . Cartela SIM conţine informaţiile
abonamentului dumneavoastră, numărul telefonului
dumneavoastră mobil şipuţină memorie în care
puteţi stoca numere de telefon şi mesaje
(pentru mai multe informaţii, consultaţi
“Contacte” la pagina 61).
De asemenea, puteţi introduce un card de memorie.
Acesta vă oferă o capacitate de memorie extinsă,
care vă permite să stocaţi fişiere audio, video şi
imagini suplimentare, separat de memoria
încorporată a telefonului.
cu faţa în jos, după cum se arată în imagine şi
împingeţi capacul posterior în direcţia indicată.
Ridicaţi capacul posterior din fanta sa.
Scoateţi acumulatorul
Puneţi degetul pe opritorul negru situat în partea de
sus a acumulatorului şi scoateţi acumulatorul din
compartimentul său.
Introducerea cartelei SIM
Îndepărtaţi capacul posterior
Asiguraţi-vă că telefonul este oprit. Înainte de
a introduce cartela SIM trebuie să îndepărtaţi
capacul posterior şi acumulatorul. Ţineţi telefonul
Pregătirea pentru utilizare7
Page 9
Riscaţi să pierdeţi toate setările personale dacă
îndepărtaţi acumulatorul când telefonul este pornit.
Introduceţi cartela SIM
Asiguraţi-vă că colţul tăiat al cartelei SIM
este orientat corespunzător (colţul tăiat în sus, în
partea stângă) şi că elementele de contact din metal
sunt orientate în jos. Introduceţi cartela SIM în
suportul pentru cartelă până când se opreşte. Când
scoateţi cartela SIM din suportul său, asiguraţi-vă
că îndepărtaţi asperităţile de pe părţile laterale,
altfel este posibil să aveţi dificultăţi în a introduce
cartela în suportul pentru SIM.
Reinstalaţi capacul posterior
Aliniaţi şi glisaţi capacul posterior în fanta sa, după
cum se arată, până când se fixează la locul său.
Reinstalaţi acumulatorul
Poziţionând elementele de contact din metal cu faţa
în jos, introduceţi o latură a acumulatorului în
compartiment şi apăsaţi în jos până se potriveşte
la locul lui.
Când introduceţi acumulatorul, aveţi grijă să nu
deterioraţi conectorii metalici ai suportului pentru
cartela SIM
8Pregătirea pentru utilizare
Page 10
Când telefonul este pornit fără cartelă SIM,
utilizatorii pot accesa meniul principal apăsând
sau C, sau pot apela numere de urgenţă, folosind
c sau (.
Pornirea telefonului
Pentru a porni telefonul, ţineţi apăsată tasta )
pentru un timp mai lung. Introduceţi codul PIN,
dacă vi se cere (codul secret al cartelei SIM format
din 4 până la 8 cifre ). Acesta este prestabilit şi vă
este furnizat de operatorul reţelei de telefonie sau de
către vânzător. Pentru mai multe informaţii privind
codul PIN, consultaţi “Securitate” la pagina 76.
Dacă introduceţi de 3 ori la rând un PIN incorect,
cartela dumneavoastră SIM va fi blocată. Pentru
a o debloca, trebuie să obţineţi codul PUK de la
operatorul reţelei dumneavoastră.
Încărcarea acumulatorului
,
Telefonul dumneavoastră funcţionează cu un acumulator reîncărcabil. Acumulatorul nou este parţial
încărcat. Va fi emis un semnal sonor pentru a vă atenţiona atunci când nivelul acumulatorului este scăzut.
Vă recomandăm să nu scoateţi acumulatorul
atunci când telefonul este pornit, deoarece este
posibil să pierdeţi toate setările personale. Dacă
scoateţi acumulatorul, setările datei şi ale orei vor
rămâne în memorie doar pentru scurt timp. Astfel,
va trebui să resetaţi informaţiile după ce
reinstalaţi acumulatorul.
După ce aţi instalat acumulatorul şi capacul
acumulatorului, puteţi încărca telefonul. Introduceţi
conectorul după cum se arată mai jos. Apoi
introduceţi celălalt capăt într-o priză electrică.
Oprirea telefonului
În orice moment, puteţi ţine apăsat mai mult timp pe
) pentru a opri telefonul.
Pregătirea pentru utilizare9
Page 11
Simbolul acumulatorului indică starea încărcării.
În timpul încărcării, indicatorii de încărcare se vor
derula; durează aproximativ 2,5 ore pentru
aîncărca acumulatorul complet. În momentul în
care toate barele derulante rămân în poziţie fixă,
acumulatorul este încărcat complet. Atunci puteţi
deconecta încărcătorul. În funcţie de reţea şi de
condiţiile de utilizare, timpul de convorbire şi
timpul de aşteptare pot ajunge până la 8,5 ore* şi,
respectiv, 30 de zile*.
*Rezultatele reale pot diferi în funcţie de condiţiile
reţelei, de setările utilizatorului, de modul de
folosire etc.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefonul
mobil când acumulatorul este încărcat complet nu
va deteriora acumulatorul. Singura modalitate de
a opri încărcătorul este de a-l deconecta, aşa că
este recomandat să folosiţi o priză electrică uşor
accesibilă.
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi telefonul pentru
câteva zile, vă recomandăm să scoateţi
acumulatorul.
Puteţi folosi telefonul în timp ce se încarcă
(reţineţi că vibraţia este dezactivată atunci când
este conectat încărcătorul). Dacă acumulatorul
este complet descărcat, simbolul acumulatorului
va apărea din nou pe ecran după câteva minute de
încărcare.
Setarea tastelor de acces rapid
Puteţi configura tastele numerice de la 2 la 9
pentru a accesa funcţiile favorite. După ce acestea
au fost setate, pur şi simplu ţineţi apăsat pe o tastă
numerică pentru a accesa funcţia corespondentă.
Majoritatea tastelor de acces rapid au fost presetate
şi configurate. Pentru a verifica setările tastelor de
acces rapid, selectaţi Meniu > Setări > Comenzi
rapide > Tastă rapidă. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi “Comenzi rapide” la
pagina 77.
10Pregătirea pentru utilizare
Page 12
2. Apelare
Efectuarea unui apel
Puteţi efectua un apel doar atunci când numele
reţelei apare pe ecran. Dacă pe ecran nu apare
numele reţelei, trebuie să vă înregistraţi.
De pe ecranul în aşteptare
1.
În modul de aşteptare, introduceţi numărul de
telefon folosind tastatura. Pentru a corecta
o eroare, apăsaţi tasta
2.
Apăsaţi tasta ( pentru a apela numărul.
3.
Apăsaţi tasta ) sau c Încheie pentru a termina
apelul.
În cazul unui apel internaţional, apăsaţi prelungit
0 pentru a introduce semnul “+” pentru
tasta
prefixul internaţional.
Folosirea agendei
1.
Apăsaţi - în modul de aşteptare.
2.
Selectaţi un contact din listă.
3.
Apăsaţi (: numărul selectat este apelat.
4.
Apăsaţi tasta ) sau c Încheie pentru
a termina apelul.
C.
Apelarea unui număr internaţional
1.
Apăsaţi îndelung 0 până ce pe ecran apare
semnul “+”.
2.
Introduceţi codul de ţară.
3.
Introduceţi prefixul zonal (în mod normal
cu0în faţă), urmat de numărul de telefon.
4.
Apăsaţi tasta ( pentru a apela direct.
Răspunsul, respingerea şi
terminarea unui apel
Când primiţi un apel, numărul persoanei care
vă apelează va apărea pe ecran dacă persoana
respectivă a ales să îşi afişeze ID-ul. Dacă numărul
este memorat în agenda selectată, atunci numele
corespunzător va fi afişat în locul numărului.
•Răspunsul la apel: apăsaţi
• Respingerea apelului: apăsaţi
apăsate tastele laterale pentru volum.
• Închidere: apăsaţi
Telefonul nu va suna dacă se află în modul
Silenţios.
(.
) sau menţineţi
).
Apelare11
Page 13
Apelare handsfree
Pentru propriul dumneavoastră confort şi siguranţă, asiguraţi-vă că ţineţi telefonul la distanţă
de ureche în momentul în care efectuaţi un apel
handsfree, mai ales atunci când creşteţi volumul.
1.
În modul de aşteptare, introduceţi numărul de
telefon folosind tastatura sau selectaţi un
contact din agendă.
2.
Apăsaţi , sau C Opţiuni, apoi selectaţi
Apel > Apel handsfree şi apăsaţi
Selectează.
Dacă sunteţi deja în mijlocul unei convorbiri,
apăsaţi lung pe
handsfree şi cel normal.
C
pentru a comuta între modul
, sau C
Ajustare volum difuzor/cască
În timpul unui apel, al unui apel trecut în aşteptare
sau al unui apel în aşteptare, puteţi apăsa
apăsaţi tastele laterale pentru volum pentru a creşte
sau pentru a descreşte volumul (dacă nu navigaţi
prin meniul de opţiuni pentru apel). După ce volumul a fost setat, volumul pentru apel va avea efect
imediat şi setările se vor aplica apelurilor ulterioare.
</> sau
Opţiuni în timpul unei convorbiri
În timpul unui apel, apăsaţi C Opţiuni pentru
a accesa următoarele opţiuni.
Activează h/free
Această opţiune vă permite să folosiţi opţiunea
handsfree a telefonului dumneavoastră. Nu puteţi
activa modul handsfree atunci când la telefon este
conectată casca.
Silenţios/Volum normal
Vă permite să opriţi volumul microfonului sau să
reveniţi la volum normal. Dacă selectaţi silenţios,
microfonul va fi dezactivat, astfel încât persoana
care v-a apelat să nu vă poată auzi. Când treceţi de
la un apel la altul, opţiunea silenţios va fi anulată.
Înregistrarea convorbirii
În majoritatea ţărilor, înregistrarea unei convorbiri telefonice este reglementată prin lege. Vă
sfătuim să anunţaţi persoana care vă apelează că
intenţionaţi să înregistraţi convorbirea şi să faceţi
acest lucru doar cu acordul persoanei în cauză.
În timpul unui apel, apăsaţi
Înregistrează pentru a accesa cele 3 opţiuni de
înregistrare; şi anume, Înregistrează amândouă
(implicit), Înregistrează interlocutor şi Înregistrează
C Opţiunişi selectaţi
12Apelare
Page 14
conv. proprie (aplicabil apelurilor între două părţi
sau al multiapelurilor). Menţineţi apăsat
a porni sau pentru a stopa înregistrarea. Când
terminaţi apelul, înregistrarea se va opri şi va fi
salvată automat în format AMR în secţiunea
Fişierele mele > Sunete.
Durata înregistrării nu este limitată; înregistrarea
se va opri doar atunci când apăsaţi tasta
a opri înregistrarea, atunci când nu mai este
memorie suficientă sau când convorbirea a fost
încheiată.
, pentru
c
pentru
Alte opţiuni în timpul unei convorbiri
Apăsaţi COpţiuni pentru a putea executa
următoarele operaţii în timpul unui apel în
desfăşurare:
• Treceţi apelul în aşteptare pentru ca interlocutorul
să nu vă poată auzi
•Apelaţi un număr nou
•Terminaţi apelul curent
• Trimiteţi un SMS
• Accesaţi lista de contacte
Opţiuni al doilea apel
Efectuaţi un al doilea apel
(depinde de reţea)
Puteţi efectua un al doilea apel trecând în aşteptare
apelul curent.
1.
În timpul convorbirii cu Persoana A: puteţi
introduce numărul Persoanei B folosind
tastatura şi apăsând
Persoanei B. Persoana A va fi trecută în
aşteptare în mod automat.
2.
De asemenea, puteţi apăsa CContact pentru
a accesa agenda.
Comutaţi între apeluri
(depinde de reţea)
Atunci când aveţi un apel activ şi un apel pus în
aşteptare, puteţi apăsa
apelul pentru a comuta între cele 2 apeluri
sau selectaţi respinge apel pentru a termina
apelul primit.
( pentru a apela numărul
C Opţiuni, apoi Acceptă
Apelare13
Page 15
Răspundeţi la un al doilea apel
(depinde de reţea)
Dacă aveţi activată opţiunea Apel în aşteptare, veţi
fi atenţionat atunci când există un al doilea apel
către dumneavoastră. Puteţi:
1.
Să apăsaţi ( pentru a răspunde celui de-al
doilea apel. Apelul curent va fi trecut în
aşteptare în mod automat.
2.
Să apăsaţi ) pentru a respinge al doilea apel
şi pentru a continua apelul curent.
3.
Atunci când există un apel activ şi un apel pus
în aşteptare, puteţi apăsa
aefectua următoarele operaţii:
C Opţiuni pentru
Fotocall
Această funcţie vă permite să faceţi legătura dintre
un contact din agenda dumneavoastră şi o fotografie
pe care aţi făcut-o folosind funcţia Cameră sau
o imagine pe care aţi descărcat-o prin intermediul
WAP sau al cablului de date. În timpul unui apel,
dacă numele interlocutorului este legat la o imagine,
pe fondul apelului primit va fi afişată imaginea
respectivă. Această funcţie este numită “Fotocall”.
Funcţia Fotocall este disponibilă doar cu memoria
telefonului. Dimensiunea imaginii nu trebuie să
depăşească 128 x 160 pixeli.
•Schimbă• Multiapel• Hands
• Încheie
apeluri active
• Înregistrare• Încheie apel
Dacă apăsaţi tastele numerice * sau # în
modul apel în aşteptare, va fi activat editorul
notepad.
•Fără sunet• Trimite
reţinut
free
SMS
14Apelare
Page 16
3. Introducerea de text şi numere
Metoda de introducere
Telefonul dumneavoastră suportă mai multe metode
de introducere, printre care:
Editorul de text reţine ultima metodă de
introducere folosită înainte ca dumneavoastră să
părăsiţi ecranul de editare. Când accesaţi din nou
editorul, acesta va selecta automat ultima metodă
de introducere pe care aţi folosit-o.
• T9 English (T9eng/T9Eng): Introducerea de
text în limba engleză folosind T9 English;
• Apăsare multiplă (abc/Abc/ABC): Apăsaţi
tastele care sunt marcate cu litera corespunzătoare celei pe care doriţi să o introduceţi.
Apăsaţi o dată pentru a introduce prima literă
de pe tastă, apăsaţi de două ori rapid pentru a
obţine cea de-a doua literă şi tot aşa până când
litera pe care o căutaţi este afişată pe ecran.
• 123: Introducerea de numere
*În timpul editării textului, puteţi apăsa
a schimba modul de introducere; bara de stare de pe
ecran va afişa modul de introducere curent. 『en』
reprezintă modul de introducere T9 English;『abc』
reprezintă modul de introducere English alphabets;
『123』reprezintă modul de introducere numeric. În
plus, puteţi apăsa
punctuaţie.
# pentru a introduce semne de
* pentru
Introducerea de texte şi de numere
Puteţi introduce text în editor folosind: introducerea
T9 English sau English alphabets. În plus, există
două metode de introducere pentru a putea folosi
numere şi semne de punctuaţie. Simbolul afişat pe
ecran indică metoda de introducere curentă. Puteţi
* pentru a schimba dintr-un mod în altul.
apăsa
Pentru modul Zhuyin este necesară o apăsare mai
lungă. Menţineţi apăsat pentru a activa sau pentru a
dezactiva T9. Apăsaţi scurt
semne de punctuaţie sau menţineţi apăsat pentru a
selecta limba în care se introduce textul.
# pentru a introduce
Introducerea de simboluri
În orice mod de introducere, apăsaţi # pentru
a deschide/închide ecranul de introducere
a simbolurilor. Dacă simbolurile sunt afişate pe
Introducerea de text şi numere15
Page 17
mai mult de un ecran, apăsaţi +/- pentru a derula
paginile în sus/în jos. Apăsaţi OK pentru a confirma
introducerea simbolului.
Schimbare majuscule
Apăsaţi * pentru a schimba în litere majuscule
şi invers în editorul de introducere în engleză.
Ştergere
Când pe rândul de introducere există conţinut,
c Şterge pentru a şterge caracterul sau
apăsaţi
simbolul cel mai apropiat din dreapta. Zona
respectivă va fi actualizată în consecinţă până
când rândul introdus este gol. Menţineţi apăsat
c Şterge pentru a şterge rândul introdus.
Când rândul de introducere este gol, apăsaţi
c Şterge pentru a şterge caracterul din stânga
cursorului din zona de text. Menţineţi apăsat
Introducere T9® English
Ce reprezintă?
Introducerea textului cu funcţia de predicţie T9
reprezintă un mod inteligent de editare a mesajelor,
care include un dicţionar cuprinzător. Vă permite să
introduceţi textul rapid. Trebuie să apăsaţi doar
odată pe tasta corespunzătoare fiecărei litere
necesare pentru a forma un cuvânt: caracterele
introduse de la tastatură sunt analizate şi cuvântul
sugerat de T9
Dacă există mai mult de 3 variante apare o bară de
derulare; apăsaţi şi pentru a alege una din variantele propuse de
dicţionarul T9
de mai jos). După ce aţi introdus cuvântul, păsaţi
OK sau
a insera un spaţiu.
®
este afişat într-o fereastră pop-up.
+ sau - pentru a naviga prin listă
®
încorporat (a se vedea exemplul
C pentru a confirma, apăsaţi > pentru
c Şterge pentru a şterge conţinutul din zona
de text.
16Introducerea de text şi numere
®
Page 18
Cum se foloseşte?
Literele din alfabet şi simbolurile reprezentate de
fiecare tastă sunt după cum urmează:
0 - 9Pentru introducerea literelor.
+ sau -
C OK
c Şterge
*
#
Pentru a vă deplasa la ultima
sau la următoarea variantă
de cuvânt.
Pentru a confirma litera sau
cuvântul.
Apăsaţi scurt pentru a şterge
o literă, apăsaţi lung pentru
a şterge tot ce aţi introdus.
Schimbă majuscule, selectează
modul de introducere. Apăsaţi
lung pentru a activa/dezactiva
funcţia T9.
Apăsaţi scurt pentru a activa/
dezactiva modul de introducere
a semnelor de punctuaţie,
apăsaţi lung pentru a selecta
limba de introducere a textului.
Exemplu: Cum se introduce cuvântul
“Home”
1.
Apăsaţi tastele 4663, pe ecran este
afişat primul cuvânt din listă: Good.
2.
Apăsaţi - pentru a vă deplasa şi pentru
a selecta Home.
3.
Apăsaţi C OK pentru a confirma Home.
Introducere tradiţională a textului
Dacă doriţi să folosiţi modul de introducere
tradiţională a textului, apăsaţi
introducere tradiţională a textului “ABC”. Această
metodă necesită mai multe apăsări ale tastei pentru
a ajunge la caracterul dorit litera “h” este a doua
literă de pe tasta
4, aşa că trebuie să apăsaţi pe
* pentru a selecta
4 de două ori pentru a introduce “h”. Dacă
utilizaţi acest mod este nevoie să apăsaţi o tastă
de un număr de ori egal cu poziţia pe tastă
a acelei litere.
Pentru a introduce cuvântul «Home» în modul de
introducere tradiţională a textului, trebuie, prin
urmare, să apăsaţi tastele
4, 4 (GHI) 6, 6,
6 (MNO), 6 (MNO), 3, 3 (DEF). Literele,
numerele şi simbolurile sunt situate pe fiecare tastă,
după cum urmează:
Introducerea de text şi numere17
Page 19
TastăLitere şi cifre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Semne de punctuaţie 1 @ _ # = < > ( )
€ Ł $ Ą
a b c 2 ŕ ä ĺ ć ç
d e f 3 e e ∆ Φ
g h i 4 Γ ě
j k l 5 Λ
m n o 6 ń ň ö ř
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ü ů
w x y z 9 Ω Ξ Ψ
Schimbare majuscule
Schimbare mod introducere text
Introducere simbol
18Introducerea de text şi numere
Page 20
4. Divertisment
Această secţiune descrie jocurile şi instrumentele
adiţionale instalate în telefonul dumneavoastră
mobil.
Unele dintre funcţiile descrise aici depind de
configuraţia
cumpărat telefonul mobil şi/sau de furnizorul
dumneavoastră de servicii.
Jocuri
Acest telefon este livrat cu câteva jocuri
preinstalate, pentru divertisment. Apăsaţi
a intra în meniul principal din modul în aşteptare şi
selectaţi Divertisment > Jocuri > Jocuri implicite.
Java
Telefonul dumneavoastră dispune de un mediu Java
care vă permite să rulaţi aplicaţii Java preinstalate în
aparatul de telefon. De asemenea, puteţi descărca
jocuri şi alte aplicaţii prin intermediul WAP sau
USB şi să le rulaţi în mediul Java.
Divertisment19
telefonului mobil, de ţara în care aţi
, pentru
Page 21
5. Navigator
Telefonul dumneavoastră este livrat cu un browser
WAP. Puteţi primi ştiri, informaţii din sport şi
despre vreme, precum şi servicii de pe Internet
prin intermediul browserului WAP.
Această funcţie este disponibilă doar dacă
abonamentul dumneavoastră
acces WAP. Setările au fost
este nevoie să le modificaţi.
informaţii, vă rugăm să contactaţi operatorul
reţelei dumneavoastră.
Setări WAP
Puteţi trimite mesaje multimedia MMS doar dacă
setările sunt corecte. În mod normal, telefonul ar
trebui să fie preconfigurat. Dacă doriţi să adăugaţi
sau să modificaţi parametrii de configurare,
trebuie să obţineţi informaţiile necesare din partea
operatorului reţelei dumneavoastră înainte de a
face acest lucru. Compania Philips nu este obligată
să facă notificări prealabile şi nu va suporta nicio
include servicii de
preconfigurate şi nu
Pentru mai multe
consecinţă pentru nicio avarie care rezultă în urma
modificărilor configuraţiei făcute de către
dumneavoastră sau de către operatorul reţelei.
Consultaţi operatorul reţelei dumneavoastră
pentru a primi cele mai actuale informaţii.
Pag. de start
Selectaţi acest meniu pentru a accesa direct pagina
de start. De asemenea puteţi stabili adresa paginii
de start din meniul setări.
Favorit
Puteţi salva pagina web curentă sau paginile web
pe care le vizitaţi frecvent în lista Favorite, le puteţi
aranja şi organiza. În memoria telefonului pot fi
stocate până la 10 pagini favorite.
Când accesaţi meniul, este afişată o listă cu
pagini favorite. Pentru a vă conecta la o adresă
web a unei anume pagini favorite, selectaţi pagina
+ sau - şi apăsaţi ,.
folosind
Dacă nu există pagini stocate, puteţi selecta
următoarele opţiuni pentru a vă adăuga şi pentru
aaranja paginile favorite:
Adaugă favorit Editează titlul şi adresa web.
Şterge sau editează o pagină
Aranjează
favorit
favorită.
20Navigator
Page 22
Pentru a adăuga o nouă pagină favorită:
Accesaţi meniul
Favorit
Selectaţi
Adaugă Favorit
Adăugaţi o nouă
pagină favorită
Apăsaţi
, pentru a intra în
meniul principal din modul
în aşteptare şi selectaţi
Navigator > Favorit.
Apăsaţi OK.
Introduceţi Adresa şi Titlul
noii pagini favorite şi apăsaţi
C Salvează. Apăsaţi +/-
pentru a comuta între
casetele de introducere.
Pentru a edita o adresă favorită:
Accesaţi meniul
Favorit
Selectaţi
Aranjează Favorit
Selectaţi o înregistrare din favorite pe care
doriţi să o editaţi
, pentru a intra în
Apăsaţi
meniul principal din modul
în aşteptare şi selectaţi
Navigator > Favorit.
Apăsaţi
apăsaţi OK.
Apăsaţi + sau - şi
apăsaţi OK.
+ sau - şi
Selectaţi Modifică Apăsaţi
Modificaţi adresa
favorită
Istoric
Acest meniu vă permite să aranjaţi, să organizaţi
şisă accesaţi rapid paginile web vizitate anterior.
1.
Când accesaţi acest meniu, paginile web pe
care le-aţi vizitat anterior vor fi listate.
2.
Apăsaţi COpţiuni pentru a accesa
următoarele:
Pag. de startMemorează ca
ÎnapoiExpediază prin MMS
RetransmiteSalvează ca pag. de
Modificaţi Adresaşi Titlul
paginii favorite şi apăsaţi
C OK.
start
Navigator21
Page 23
Introduceţi adresa
Introduceţi adresa web şi apăsaţi C sau , pentru
avă conecta, apăsaţi
la pagina web anterioară.
c Şterge pentru a reveni
Setări
Acest meniu vă permite să configuraţi setările web
pentru navigarea web. Este posibil ca telefonul dvs.
să fi fost preconfigurat cu setările unui anumit
operator de reţea. Dacă sunteţi abonat al unui
operator de reţea, puteţi începe imediat să utilizaţi
navigatorul WAP. Altfel, trebuie să
reconfiguraţisetările.
Compania Philips nu este obligată să facă
notificări prealabile şi nu va suporta nicio
consecinţă pentru nicio avarie care rezultă în
urma modificărilor configuraţiei făcute de către
dumneavoastră sau de către operatorul reţelei, sau
în urma modificărilor adusa adresei sau
conţinutului WAP făcute de către furnizorul
conţinutului Internet. Consultaţi operatorul
reţelei dumneavoastră şi furnizorul de conţinut
internet pentru a primi cele mai actuale informaţii.
Sunt disponibile următoarele opţiuni:
Opţiuni
navigator
Mem. cache Vă permite să setaţi Modul
Fişiere
temporare
Vă permite să configuraţi
parametrii navigatorului, precum
Afişează imagini, Activează
reactualizarea etc.
cache şi Goleşte cache.
Puteţi seta Permiteţi fişierele
temporare sau să Ştergeţi
fişierele temporare. Apăsa
ţi
+/- pentru a selecta parametrul
pe care doriţi să-l configuraţi
şiapăsaţi
C OK.
Casetă Push primite
Vă permite să vă verificaţi mesajele Push şi să
configuraţi setările Push, cum ar fi să alegeţi dacă
doriţi sau nu să acceptaţi mesaje Push, să ştergeţi
mesaje push etc.
22Navigator
Page 24
6. Muzică
Această funcţie vă permite să descărcaţi muzică din
reţea, să salvaţi fişiere audio, să editaţi listele de
melodii şi să redaţi fişiere audio. Telefonul suportă
fişiere audio în format MP3 şi AAC. În orice caz,
doar formatul MP3 este suportat cu căştile
Bluetooth
Melodii
Această funcţie vă permite să redaţi muzica
descărcată în Memoria telefonului sau pe Cardul
de memorie. Din melodiile listate, folosiţi
pentru a selecta fişierul audio pe care vreţi să-l
redaţi şi apoi apăsaţi
OpţiuniDescriere
DeschideDeschide player-ul audio pentru
Adaugă
la lista de
melodii
C Opţiuni.
a reda melodia selectată.
Deschideţi lista de melodii,
selectaţi o listă de melodii şi
adăugaţi melodia selectată la lista
de melodii.
+/-
Şterge
melodia
Detalii
conţinut
Ştergeţi melodia selectată.
Vizualizaţi informaţii detaliate
ale melodiei selectate.
Cântăreţi
Pe ecran este afişată o listă cu nume de cântăreţi.
Puteţiapăsa şi apăsaţi
cântăreţului selectat.
Din melodiile listate, folosiţi
fişierul audio pe care vreţi să-l redaţi şi apoi apăsaţi
+/- pentru a selecta un cântăreţ anume
C sau , pentru a afişa toate melodiile
+/- pentru a selecta
C Opţiuni.
OpţiuniDescriere
DeschideDeschide player-ul audio pentru
Adaugă
la lista de
melodii
Şterge
melodia
a reda melodia selectată.
Deschideţi lista de melodii,
selectaţi o listă de melodii şi
adăugaţi melodia selectată la
lista de melodii.
Ştergeţi melodia selectată.
Muzică23
Page 25
Şterge
cântăreţ
Detalii
conţinut
Ştergeţi toate melodiile aceluiaşi
cântăreţ.
Vizualizaţi informaţii detaliate
ale melodiei selectate.
Liste de melodii
Listele de melodii memorate sunt afişate pe ecran.
Pentru a crea o nouă listă de melodii, selectaţi
Listă nouă. Introduceţi numele listei şi apăsaţi
Apoi folosiţi
apăsaţi
Modifică lista de melodii şi selectaţi melodiile pe
care doriţi să le adăugaţi la lista de melodii apăsând
+/- pentru a selecta o listă de melodii,
, şi apoi apăsaţi C Opţiuni, selectaţi
,.
,. Puteţi apăsa +/- pentru a vă deplasa în sus sau
în jos. Apoi apăsaţi
şi pentru a memora cântecele în lista de melodii.
Puteţi crea maxim 10 liste de melodii şi puteţi
memora până la 20 de melodii în fiecare listă.
Opţiunile disponibile includ:
OpţiuniDescriere
DeschideDeschide player-ul audio pentru
Modifică listă Modifică lista de melodii.
C Finalizat pentru a confirma
a reda fişierul selectat curent.
Redenumeşte
listă
Şterge lista
de melodii
Ordine
melodii
Detalii
conţinut
Ultima melodie ascultată
Listează ultimele 10 melodii ascultate, iar ultima
melodie redată este afişată prima în listă.
Melodie redată acum
Ecranul afişează ultima melodie redată. Această
funcţie vă permite să continuaţi să redaţi ultima listă
de melodii pe care o ascultaţi.
Modifică numele listei de
melodii.
Şterge lista curentă de melodii.
Modifică ordinea de redare
a listei curente de melodii.
Vizualizaţi informaţii detaliate
ale fişierului selectat.
24Muzică
Page 26
Apăsaţi
Funcţionarea tastelor
Operaţiile tastaturii în timpul redării melodiilor sunt
următoarele:
TastăOperaţie
, tastăApăsaţi scurt pentru Porni /
pentru a pune Pauză / pentru
a relua redarea fişierului audio.
Apăsaţi lung pentru a opri
redarea.
< sau >Apăsaţi scurt pentru a selecta
cântecul anterior/următor.
Apăsaţi lung pentru a derula
înapoi/înainte o melodie în
timpul rulării.
+ sau -Ajustaţi volumul. După ce aţi
setat volumul, setările vor fi
memorate până când îl veţi
ajusta iar.
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
operaţii:
Redare/
Pauză
Adaugă la
lista de
melodii
Mod redareAmestecă: Activat sau
EgalizatorSelectaţi Amplificare bas,
DetaliiAfişează informaţii detaliate ale
Redă/Stopează fişierul audio
selectat.
Deschideţi lista de melodii,
selectaţi o listă de melodii şi
adăugaţi fişierul selectat la lista
de melodii.
Dezactivat
Repetă: Dezactivat, Repetă
melodie sau Repetă listă de
melodii.
Dance, Hip-hop, Pop, R&B
sau Rock.
fişierului audio selectat.
C OpţiuniDeschide meniul de opţiuni.
c ÎnapoiRevine la meniul anterior.
Muzică25
Page 27
Ieşire clapetă Selectaţi Activat sau Dezactivat
(implicit). Dacă selectaţi Activat,
când închideţi clapeta veţi părăsi
player-ul audio.
3D Surround Selectaţi activat sau dezactivat
Ajutor Afi
Reîncarcă
toate listele
se utilizează player-ul audio.
Toate melodiile stocate în
memoria telefonului şi pe cardul
de memorie vor fi reîncărcate.
şează informaţii despre cum
Setări
Opţiunile disponibile includ:
OpţiuniDescriere
3D Surround Selectaţi activat sau dezactivat.
EgalizatorSelectaţi Amplificare normală
bas, Dance, Hip-hop, Pop,
R&B sau Rock.
Mod redareAmestecă: Activat sau
Dezactivat
Repetă: Dezactivat, Repetă
melodie sau Repetă listă de
melodii.
Folosirea tastelor laterale pentru
volum
Când clapeta telefonului este închisă, puteţi folosi
tastele laterale pentru volum ca să efectuaţi
următoarele operaţii:
TastăOperaţie
+
-
Apăsare scurtă: Creşte volumul
Apăsare lungă: Selectează
melodia anterioară
Apăsare scurtă: Descreşte volumul
Apăsare lungă: Selectează
următoarea melodie
26Muzică
Page 28
7. Cameră
Telefonul dumneavoastră mobil este dotat cu
ocameră digitală care vă permite să faceţi poze şi să
înregistraţi secvenţe video scurte, să le memoraţi în
telefon, să le folosiţi ca imagine de fundal sau să le
trimiteţi prietenilor.
Înainte de a face poze asiguraţi-vă că lentila
camerei este curată deoarece particulele mici de
praf pot afecta puternic calitatea pozei.
Mod cameră
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla cum să
efectuaţi câteva dintre cele mai comune operaţii
folosind camera.
Cum să ...
Porniţi
Camera
, pentru a intra în meniul
Apăsaţi
principal din modul în aşteptare şi
selectaţi Cameră.
Măriţi/
micşoraţi
imaginea
Ajustaţi
luminozitatea
Faceţi
opoză
Părăsiţi modul Cameră şi să reveniţi
în modul de
aşteptare
În orice moment, puteţi apăsa tasta ) pentru
a anula operaţia curentă şi pentru a reveni în
modul de aşteptare.
Apăsaţi +/-.
Factorul de amplificare maximă
este 4x doar pentru dimensiuni mai
mici de 480*640 pixeli.
Apăsaţi
</>.
Nivelul luminozităţii este de la -3 la
+3. Nivelul implicit este 0.
Apăsaţi
,.
Poza va fi salvată automat şi
stocată în Fişierele mele > Imagini.
Dacă este introdus un card de
memorie, implicit imaginea va fi
salvată pe cardul de memorie.
Apăsaţi tasta
) sau c Înapoi.
Cameră27
Page 29
Meniul de opţiuni pentru cameră
Când modul cameră este activat şi înainte de a face
o poză, puteţi modifica o serie de setări prin
C Opţiuni.
apăsarea
OpţiuniDescriere
Comutare
pe Video
Rezoluţie
imagine
Calitate
Imagine
Părăseşte modul Camerăşi trece în
modul Video.
În modul vizualizare, puteţi
comuta între modurile Cameră şi
Video apăsând butonul </>.
Selectaţi dimensiunea imaginii:
1024 x 1280, 768 x 1024,
480 x 640 şi 220 x 176.
Selectaţi calitatea imaginii: Detalii
maxime, Detalii şi Normală.
Ultima valoare selectată va rămâne
activă până când o veţi modifica
din nou.
Vizualizare
imagini
Mod
Cameră
AvansatLocaţie stocare: Memorie telefon
Apăsaţi
poza realizată, apăsaţi
a vizualiza imaginea.
Efect cromatic: Dezactivat
(implicit), Alb/Negru, Sepia
sau Albastru.
Efectul cromatic selectat va fi
afişat pe ecran în timp real.
Mod noapte: Activat sau
Dezactivat
Autodeclanşator: Activat sau
Dezactivat
Cadre succesive:Activat sau
Dezactivat
Se pot face trei poze în acelaşi timp.
sau card de memorie
Nume implicit: Modifică numele
implicit al fotografiei
Anti scintilare: 50HZ sau 60HZ
+/- pentru a selecta
, pentru
28Cameră
Page 30
Meniu Opţiuni Previzualizare
Fotografii
După ce aţi activat camera, apăsaţi , pentru a face
o fotografie. Imaginea se salvează automat şi este
afişată pe ecran. Puteţi apăsa
efectua următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
TrimiteTrimite imaginea:
ŞtergereŞterge imaginea curentă.
CapturăReveniţi la ecranul vizualizare
Setează ca
imagine
mare
Setează ca
img. fundal
Trimite prin Bluetooth sau Trimite
prin MMS.
pentru a face o fotografie nouă.
Ataşează imaginea la un contact din
telefonul mobil, astfel încât
imaginea va fi afişată atunci când
respectivul contact vă apelează.
Asiguraţi-vă că respectivul contact
este copiat în memoria telefonului
(deoarece nu puteţi seta o imagine
de contact în cartela SIM) şi că
rezoluţia imaginii este de 220 x 176.
Setaţi imaginea ca imagine de
fundal pentru ecranul în aşteptare.
C Opţiuni pentru a
Când cardul de memorie este plin, imaginile vor fi
stocate automat în memoria telefonului. Când nu
mai există memorie suficientă nici în telefon nici
pe cardul de memorie, nu veţi putea salva
imaginea şi vă va apărea un mesaj de avertizare.
Trebuie să ştergeţi imagini existente înainte de
aputea să salvaţi altele noi.
Modul Video
Această opţiune vă permite să înregistraţi scurte
secvenţe video. Puteţi reda secvenţa video, o puteţi
stoca în telefon sau pe cardul de memorie.
De asemenea, puteţi trimite prietenilor fişierul
video prin MMS sau Bluetooth.
Cum să ...
Porniţi
Camera
Video
Măriţi/
micşoraţi
imaginea
, pentru a intra în meniul
Apăsaţi
principal din modul în aşteptare şi
selectaţi Cameră > opţiuni >
comutare pe video.
+/-.
Apăsaţi
Factorul de amplificare maximă
este 4x doar pentru dimensiuni mai
mici de 480*640 pixeli.
Cameră29
Page 31
Ajustaţi
luminozitatea
Înregistraţi
osecvenţă
video
Părăsiţi modul Video şi
să reveniţi în
modul de
aşteptare
Apăsaţi
</>.
Nivelul luminozităţii este de la
-3 la +3. Nivelul implicit este 0.
Apăsaţi o dată tasta
două ori pentru a opri înregistrarea.
Secvenţa video va fi salvată
automat şi stocată în Fişierele
mele > Clipuri.
Dacă este introdus un card de
memorie, implicit clipul video va fi
salvat pe cardul de memorie.
Apăsaţi tasta
,. Apăsaţi de
).
Meniul de opţiuni video
Când modul video este activat şi înainte de a începe
înregistrarea, puteţi modifica o serie de setări prin
C Opţiuni.
apăsarea
OpţiuniDescriere
Înreg.
nouă
Comutare
pe
Cameră
Calitate
clip
Înregistrează o nouă secvenţă video.
Părăseşte modul Video şi trece în
modul Cameră.
Selectaţi calitatea clipului: Detalii
sau Normală
Ultima valoare selectată va rămâne
activă până când o veţi modifica
din nou.
30Cameră
Page 32
Vizualizare clipuri
ModEfect cromatic: Dezactivat
Accesaţi Fişierele mele > Clipuri
pentru a vizualiza clipurile
înregistrate. Apăsaţi
selecta un clip înregistrat. Apăsaţi
pentru a-l reda şi apăsaţi CEcran
panoramic pentru a-l reda în modul
peisaj.
(implicit), Alb/Negru, Sepia sau
Albastru.
Efectul cromatic selectat va fi afişat
pe ecran.
Format film: MPEG-4 sau H263
FPS: 5, 10 sau 15 cadre pe secundă
+/- pentru a
,
AvansatLocaţie stocare: Memorie telefon
sau card de memorie
Nume implicit: Modifică numele
implicit al clipului
Silenţios: Activat sau Dezactivat
Dacă selectaţi Activat, nu se va
înregistra sunetul.
Durată clip: Durată MMS (implicit)
sau Nelimitată.
Dacă selectaţi MMS, dimensiunea
clipului înregistrat va fi mai mică
decât dimensiunea maximă curentă
specificată pentru MMS.
Înregistrarea se va opri când se
atinge dimensiunea maximă pentru
MMS şi clipul va fi memorat
automat. Dacă selectaţi Nelimitată,
dimensiunea clipului înregistrat nu
va fi restricţionată. Dimensiunea
maximă va fi stabilită de capacitatea
de memorie a telefonului
dumneavoastră sau a cardului de
memorie.
Cameră31
Page 33
Meniul de opţiuni video
După ce aţi activat modul video, apăsaţi , pentru
a începe înregistrarea. Apăsaţi
înregistrarea.
Clipul este salvat automat şi ultima scenă
înregistrată este afişată pe ecran. Puteţi apăsa
Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
RedăRedă clipul înregistrat.
Pe durata redării, puteţi:
Pune pauză redării, apăsând
, pentru a opri
, sau
TrimiteTrimite clipul înregistrat:
ŞtergereŞterge clipul înregistrat.
C
Înreg. nouă Revine la modul video pentru
Când nu mai există memorie suficientă nu veţi
putea salva clipul înregistrat şi vă va apărea un
mesaj de avertizare.
SMS (Serviciul de Mesaje Scurte) reprezintă un
serviciu care vă permite să trimiteţi mesaje text
către o altă persoană. Puteţi folosi meniul SMS
al telefonului pentru a trimite mesaje către un alt
telefon mobil sau către un dispozitiv care poate
primi SMS-uri.
Telefonul dumneavoastră poate stoca maxim 500 de
mesaje. Când aţi ajuns la 500 de mesaje, pe ecran va
apărea o pictogramă pentru a vă atenţiona. Trebuie
săştergeţi unele mesaje pentru a putea să primiţi
altele noi.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a
intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează mesaj > SMS
şiapăsaţi
,.
Crearea, editarea şi trimiterea
unui SMS
Înainte de a putea trimite SMS trebuie să
introduceţi numărul corect al centrului de mesaje.
Numărul poate fi obţinut de la operatorul
dumneavoastră de reţea.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru
a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creare Mesaj > SMSşi
,. Va apărea ecranul de editare a SMS.
apăsaţi
3.
Introduceţi conţinutul SMS în editorul SMS şi
apăsaţi
următoarele operaţii:
ContinuăIntroduceţi numărul de telefon al
SalveazăSalvează SMS.
C Opţiuni pentru a efectua
destinatarului. De asemenea, îl
puteţi selecta din lista de Contacte
sau din Grupuri. Apăsaţi
a trimite SMS.
, pentru
Mesaje33
Page 35
Dacă SMS-ul dumneavoastră nu a fost trimis cu
succes, îl puteţi trimite din nou. Dacă SMS-ul
dumneavoastră nu a putut fi trimis cu succes după
mai multe încercări, verificaţi dacă numărul
centrului SMS a fost setat corect.
Atunci când editaţi un SMS şi din anumite motive
(precum primirea unui apel, descărcarea
acumulatorului) sunteţi nevoit să părăsiţi ecranul
de editare SMS înainte de a fi reuşit să trimiteţi sau
să salvaţi cu succes mesajul, mesajul editat va fi
salvat automat. Când veţi intra din nou în editorul
SMS, mesajul va fi afişat pe ecran.
MMS (depinde de reţea)
Telefonul dumneavoastră vă permite să expediaţi şi
să primiţi mesaje multimedia, cunoscute drept
MMS, care conţin text, imagini, sunet şi clipuri
video. Un MMS poate fi format dintr-unul sau mai
multe slide-uri. Fie că îl trimiteţi către o adresă de
e-mail sau către un alt telefon mobil, MMS-ul va
fi redat ca o succesiune de slide-uri.
Telefonul dumneavoastră poate stoca 50 MMS
(maximum 98KB). Când se atinge numărul maxim
de 50 de MMS, pe ecran va fi afişată o pictogramă
MMS pentru a vă atenţiona. Va trebui să ştergeţi
unele MMS-uri vechi pentru a putea să primiţi
altele noi.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru a
intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează mesaj > MMS
şi apăsaţi
Înainte de a expedia un MMS, trebuie să
introduceţi numărul corect al centrului MMS şi să
vă asiguraţi că profilul reţelei pentru MMS a fost
configurat corect. Puteţi obţine aceste informaţii
din partea operatorului reţelei dumneavoastră.
,.
Crearea, editarea şi trimiterea
unui MMS
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru
a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Creează Mesaj > MMS
şi apăsaţi
MMS.
3.
Introduceţi conţinutul MMS în editorul MMS
şi apăsaţi următoarele operaţii:
,. Va apărea ecranul de editare
C Opţiuni pentru a efectua
34Mesaje
Page 36
ContinuăIntroduceţi numărul de telefon al
Modifică
text
Introduceţi
obiectul
Previzualizează
Temporizare pagini
SalveazăSalvează MMS-ul.
În cazul în care există mai mult de o pagină, puteţi
apăsa
MMS-ului. În acelaşi timp, bara de titlu din partea
destinatarului. De asemenea, îl
puteţi selecta din lista de Contacte
sau din Grupuri. Apăsaţi
a trimite MMS.
Pentru a modifica textul.
Introduceţi o imagine, un clip, un
sunet, o pagină sau un obiect.
Doar câte o imagine, câte un sunet şi
câte un clip pot fi introduse pe
o pagină. Dacă în acelaşi timp există
3 dintre ele, poate fi salvat doar unul.
Previzualizaţi MMS-ul curent.
Setaţi timpul de redare a slide-urilor
MMS-ului. Valoarea implicită este
de 3 secunde.
, pentru
+/- pentru a vizualiza diferitele pagini ale
de sus a ecranului va afişa pagina vizualizată în acel
moment şi numărul total de pagini din MMS-ul
dumneavoastră.
Primite
Caseta Primite stochează mesajele pe care le-aţi
primit.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru
a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Mesaje > Primiteşi apăsaţi ,.
3.
Dacă există mesaje în caseta Primite, acestea
vor fi listate pe ecran în ordinea în care au fost
primite (cel mai recent mesaj va apărea primul
în listă).
4.
Apăsaţi +/- pentru a selecta un mesaj. Când
un mesaj este selectat, conţinutul său va fi
afişat pe ecran. Apăsaţi
a efectua următoarele operaţi:
Vizualizare
Răspunde
Vizualizaţi mesajul selectat.
Numărul expeditorului va fi folosit în
mod automat ca număr de destinaţieşi editorul de mesaje va fi activat.
Introduceţi răspunsul dumneavoastrăşi expediaţi mesajul.
C Opţiuni pentru
Mesaje35
Page 37
5.
Retransmite
Ştergere
Şterge tot
Arhivare pe
cartela SIM
Tra ns feră la
Favorite
Detalii
conţinut
Apel
Selectează
multiple
Când selectaţi
nutul mesajului selectat va apărea în
editorul de mesaje. Puteţi edita
mesajul înainte de a-l expedia.
Ştergeţi mesajele din caseta Primite.
Ştergeţi toate mesajele din caseta
Primite.
Adăugaţi mesajul selectat pe cartela
SIM.
Transferă mesajul selectat în
Favoritele Mele
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data, ora şi expeditorul.
Extrage numărul expeditorului din
mesaj şi apelează numărul.
Puteţi selecta mai multe mesaje,
unul câte unul sau toate deodată.
Puteţi apăsa
revoca operaţii asupra mesajelor
multiple. În stânga unui mesaj
selectat va fi bifată o casetă de
validare. Apăsaţi
a şterge mesajele selectate, sau le
puteţi transfera în
Retransmite
.
,
pentru a selecta/
C
Favoritele Mele
Opţiuni
, conţi-
pentru
.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în
care sunt afişate detaliile mesajului. Apăsaţi
Opţiuni pentru a efectua următoarele operaţii:
Răspunde
Retransmite
Ştergere
Recupe-
rează număr
Arhivează în
SIM
Tra ns feră la
Favorite
Numărul expeditorului va fi folosit
în mod automat ca număr de
destinaţie şi puteţi selecta Răspunde
prin SMS sau prin MMS. Introduceţi
răspunsul în editor
mesajul.
Când selectaţi
conţinutul mesajului selectat va
apărea în editorul de mesaje. Puteţi
edita mesajul înainte de a-l expedia.
Ştergeţi mesajele din caseta Primite.
Deschide lista de numere prezente în
mesaj. În această listă,
deschide o fereastră pop-up care
prezintă următoarele operaţii:
• Salvează
• Apel
• Expediază mesaj
Adăugaţi mesajul selectat pe cartela
SIM.
Transferă mesajul selectat în
Favoritele Mele
şi expediaţi
Retransmite
C opţiuni
.
36Mesaje
C
,
Page 38
Detalii
conţinut
Apel
Mesaje trimise
Caseta
care le-aţi trimis cu succes şi pe care aţi ales să le
salvaţi înainte de a le expedia.
1. Din modul în aşteptare, apăsaţi
a intra în meniul principal.
2. Selectaţi
3. Dacă există mesaje în caseta
vor fi listate pe ecran.
4. Apăsaţi
mesaj este selectat, conţinutul său va fi afişat pe
ecran. Când apăsaţi
următoarele operaţii:
Vizualizare
Retrimitere
Retrans-
mite
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data, ora şi expeditorul.
Extrage numărul expeditorului din
mesaj şi apelează numărul.
Tri mise
vă permite să salvaţi mesajele pe
Mesaje > Tri mise
şi apăsaţi ,.
Tri mi se
+/- pentru a selecta un mesaj. Când un
C
Opţiuni
, puteţi efectua
Vizualizaţi mesajul selectat.
Retrimiteţi mesajul către destinatar.
Când selectaţi
mesajului selectat va apărea în editorul
de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte
de a-l expedia.
Retransmite
, pentru
, acestea
, conţinutul
Ştergere
Şterge tot
Detalii
conţinut
Selectează
multiple
5.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în
care sunt afişate detaliile. Apăsaţi
pentru a efectua următoarele:
Retrimitere
Retransmite
Ştergere
Ştergeţi mesajul din caseta Trimise.
Şterge toate mesajele din caseta
Trimise.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data şi ora.
Puteţi selecta mai multe mesaje, unul
câte unul sau toate deodată. Puteţi
apăsa
, pentru a selecta/revoca
operaţii asupra mesajelor multiple. În
stânga unui mesaj selectat va fi bifată
ocasetă de validare. Apăsaţi
Opţiuni pentru a şterge mesajele
selectate, sau le puteţi transfera în
Favoritele Mele.
Retrimiteţi mesajul către destinatar.
Când selectaţi
mesajului selectat va apărea în editorul
de mesaje. Puteţi edita mesajul înainte
de a-l expedia.
Ştergeţi mesajul din caseta Trimise.
Retransmite
C
C Opţiuni
, conţinutul
Mesaje37
Page 39
Detalii
conţinut
Favoritele mele
Acest meniu conţine toate mesajele primite şi
salvate în memoria telefonului prin intermediul
opţiunii Transferă la Favorite.
1.
2.
3.
4.
OpţiuniDescriere
Vizualizare Vizualizaţi mesajul selectat.
Răspunde Numărul expeditorului va fi folosit
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data şi ora.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru
a intra în meniul principal.
Selectaţi Mesaje > Favoriteşi apăsaţi ,.
Dacă există mesaje în caseta Favoritele Mele,
acestea vor fi listate pe ecran.
Apăsaţi +/- pentru a selecta un mesaj.
Când un mesaj este selectat, conţinutul său
va fi afişat pe ecran. Apăsaţi
a efectua următoarele operaţii:
în mod automat ca număr de
destinaţie şi editorul de mesaje va
fi activat. Introduceţi răspunsul
dumneavoastră şi expediaţi mesajul.
C Opţiuni pentru
Retransmite
ŞtergereŞterge mesajele din
Şterge totŞterge toate mesajele din
Detalii
conţinut
ApelExtrage numărul expeditorului
Selectează
multiple
Când selectaţi Retransmite,
conţinutul mesajului selectat va
apărea în editorul de mesaje. Puteţi
edita mesajul înainte de a-l expedia.
Favoritele Mele.
Favoritele Mele.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data, ora şi expeditorul.
din mesaj şi apelează numărul.
Puteţi selecta mai multe mesaje,
unul câte unul sau toate deodată
Puteţi apăsa
revoca operaţii asupra mesajelor
multiple. În stânga unui mesaj
selectat va fi bifată o casetă de
validare. Apăsaţi
a şterge mesajele selectate, sau le
puteţi transfera în Favoritele Mele.
, pentru a selecta/
C Opţiuni pentru
38Mesaje
.
Page 40
5.
Apăsaţi , pentru a trece la următorul ecran în
care sunt afişate detaliile. Apăsaţi
pentru a efectua următoarele operaţii:
Răspunde Numărul expeditorului va fi folosit
Retransmite
ŞtergereŞtergeţi mesajele din caseta Primite.
Detalii
conţinut
ApelExtrage numărul expeditorului din
în mod automat ca număr de
destinaţie şi editorul de mesaje va
fi activat. Introduceţi răspunsul
dumneavoastră şi expediaţi mesajul.
Când selectaţi Retransmite,
conţinutul mesajului selectat va
apărea în editorul de mesaje. Puteţi
edita mesajul înainte de a-l expedia.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data, ora şi expeditorul.
mesaj şi apelează numărul.
C Opţiuni,
Ciornă
Acest meniu listează mesajele care au fost create
şi salvate însă nu au fost expediate şi mesajele
care au fost salvate în mod automat înainte ca
dumneavoastră să reuşiţi să le salvaţi sau să le
expediaţi când aţi părăsit editorul de mesaje.
Selectaţi un mesaj din meniul Ciornă şi apăsaţi
Opţiuni pentru a putea accesa următoarele operaţii:
Vizualizare, Trimitere, Modificare, Ştergere,
Şterge tot, Detalii şi Selectează multiple.
Dacă selectaţi Vizualizare, procedurile ulterioare
vor fi similare operaţiilor din caseta Primite.
Arhiva SIM
Din meniu, puteţi vedea mesajele citite şi necitite
salvate pe cartela SIM. Opţiunile disponibile includ:
OpţiuniDescriere
Vizualizare Deschideţi mesajul curent şi
Răspunde Răspundeţ
Retrans-
mite
ŞtergereŞtergeţi mesajul.
Şterge totŞtergeţi toate mesajele.
Detalii
conţinut
vizualizaţi conţinutul detaliat al
mesajului.
i la mesaj.
Retransmiteţi mesajul către alţi
destinatari.
Vizualizaţi informaţii despre mesaj
precum data, ora şi expeditorul etc.
Mesaje39
C
Page 41
ApelApelaţi expeditorul mesajului.
Selectează
multiple
Această operaţie vă permite să
ştergeţi mesajele selectate. Apăsaţi
, pentru a face o selecţie. Puteţi
selecta unul câte unul sau pe toate
odată. În stânga unui mesaj selectat
va fi bifată o casetă de validare.
C Opţiuni pentru a şterge
Apăsaţi
mesajele selectate.
Şablon
Puteţi să setaţi maxim 10 mesaje utilizate în mod
frecvent. Acest meniu vă permite să expediaţi, să
adăugaţi, să modificaţi şi să ştergeţi mesajele
presetate.
Căsuţă de mesaje vocale
Acest meniu vă permite să vă setaţi numărul căsuţei
de mesaje vocale şi să ascultaţi mesajele vocale pe
care vi le-au lăsat corespondenţii dumneavoastră.
Puteţi să retransmiteţi apelurile către căsuţa de
mesaje vocale (numărul de telefon unde
persoanele care vă apelează pot lăsa mesaje) prin
intermediul funcţiei Retransmitere apel.
Apel mesagerie vocală
Când primiţi un mesaj vocal, telefonul va emite un
semnal de avertizare. Atunci puteţi apela numărul
căsuţei de mesaje vocale pentru a primi mesajul
vocal.
Din modul în aşteptare, apăsaţi lung tasta
pentru a apela direct căsuţa vocală. Dacă numărul
este gol, vi se va cere să introduceţi numărul.
Nr. căsuţă vocală
În general, puteţi obţine două seturi de numere de la
furnizorul reţelei dumneavoastră:
•numărul la care cel care vă apelează poate să
lase un mesaj (acest număr poate fi folosit şi
pentru Retransmitere Apel)
•numărul de unde dumneavoastră puteţi prelua
mesajele vocale
1
Informaţii zonale
Acesta este un serviciu de reţea prin care puteţi
primi mesaje text cu conţinut divers, precum ştiri,
informaţii despre trafic etc. Aceste mesaje sunt
oferite de către reţea abonaţilor dintr-o anumită
zonă a reţelei. Dacă acest serviciu este disponibil,
reţeaua vă va pune la dispoziţie numerele canalului
de informaţii. Acesta vă oferă acces la opţiunile de
mai jos.
40Mesaje
Page 42
OpţiuniDescriere
RecepţieSelectaţi activarea/dezactivarea
TemeAdăugaţi, modificaţi sau ştergeţi
Recepţie
Puteţi seta recepţia de mesaje informative Activat
sau Dezactivat. Dacă selectaţi Dezactivat, nu veţi
mai primi niciun mesaj informativ, chiar dacă
aţi setat numerele de canal corespunzătoare.
Când primiţi un mesaj informativ, conţinutul
mesajului va fi afişat pe ecran până când apăsaţi
Înapoi. Mesajele informative nu vor fi salvate în
memoria telefonului sau pe cartela SIM. După ce
părăsiţi ecranul mesajului, nu veţi mai putea să-l
citiţi din nou.
primirii de noi mesaje
informaţionale.
canale. <Adaugă înregistrare
nouă>: Apăsaţi Adaugă pentru
aadăuga un canal nou.
Modifică: Modificaţi numărul
unui canal.
Şterge: Ştergeţi un canal din lista
de canale.
Pentru a obţine codurile corespunzătoare tipurilor
diferite, trebuie să contactaţi operatorul
dumneavoastră.
Setări mesaj
SMS
Selectaţi Mesaje > Setări mesaje > SMS pentru
a deschide lista de conturi SMS. Apăsaţi
Opţiuni > Modifică pentru a modifica setările SMS.
Număr centru servicii
Acest meniu vă permite să salvaţi şi să editaţi
numărul centrului de servicii SMS al reţelei
dumneavoastră. Dacă numărul centrului de servicii
este gol, nu veţi putea trimite niciun SMS.
Perioadă validitate
Vă permite să selectaţi cât timp mesajele
dumneavoastră să fie stocate în centrul de mesaje.
Puteţi alege: 12 ore, 1 zi, 1 săptămânăşi Maxim
(implicit). Apăsaţi
c
Această opţiune este utilă atunci când destinatarul
nu este conectat la reţea şi nu poate primi mesajele
dumneavoastră imediat.
Această funcţie depinde de abonament.
</> pentru a selecta o valoare.
Mesaje41
C
Page 43
Raport livrare
Puteţi selecta CActivat sau Dezactivat. Această
opţiune vă permite să stabiliţi dacă doriţi să fiţi sau
nu informat cu privire la starea mesajelor
dumneavoastră: expediat cu succes destinatarului,
sau neexpediat.
Această funcţie depinde de abonament.
Semnătură
Puteţi selecta
este Dezactivat). Dacă este setat Activat, mesajului
îi va fi adăugată semnătura înainte de a fi expediat
destinatarului.
Dacă SMS-ul este prea lung în urma adăugării
semnăturii, semnătura va fi scurtată în mod
automat.
Locaţie mesaje salvate
Puteţi alege locaţia preferată de stocare a mesajelor
dumneavoastră: Cartelă SIM (Implicit) sau
telefon mobil.
C Activat sau Dezactivat (Implicit
MMS
Acest meniu vă permite să setaţi centrul MMS
şisă vă personalizaţi setările MMS. Aceastăopţiune include:
Profiluri
Puteţi selecta sau modifica parametrii.
Vizibilitate expeditor
Puteţi apăsa
opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat.
Se foloseşte pentru a stabili dacă identitatea
dumneavoastră va fi dezvăluită atunci când este
expediat un MMS.
Prioritate
Această opţiune vă permite să stabiliţi nivelul de
prioritate al MMS-urilor dumneavoastră. Setarea
poate avea valorile Redusă, Normală (implicit)
sau Înaltă.
Raport livrare
Puteţi apăsa
opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat. Dacă
este aleasă valoarea Activat, vă va fi trimis un raport
prin care vi se va spune dacă MMS-ul a fost livrat
destinatarului.
Raport citire
Puteţi apăsa
opţiune la valoarea Activat sau Dezactivat. Dacă
este aleasă valoarea Activat, vă va fi trimis un raport
prin care vi se va spune dacă MMS-ul a fost citit de
către destinatar.
C Modifică pentru a seta această
C Modifică pentru a seta această
C Modifică pentru a seta această
42Mesaje
Page 44
Termen de expirare
Vă permite să selectaţi cât timp MMS-urile
dumneavoastră să fie stocate în centrul MMS.
Puteţialege 6 ore, 12 ore, 1 zi, 1 săptămână
sau Maxim (implicit).
Recuperare
Când descărcaţi mesaje MMS, această funcţie vă
permite să selectaţi:
•Automat: Noile mesaje MMS sunt plasate
direct în caseta Primite. Selectaţi mesajul
MMS şi apăsaţi
•Amânat: Vă conectaţi manual la server
selectând o notificare din caseta Primite
•Auto.în reţeaua locală: Când vă aflaţi în
condiţii de roaming, noul mesaj MMS va fi
plasat direct în caseta Primite şi veţi putea să-l
redaţi doar utilizând reţeaua locală.
, pentru a-l reda.
Mesaje43
Page 45
9. Fişierele mele
Acest meniu vă permite să stocaţi fişierele în dosare
diferite (Imagini, Clipuri, Sunete, Diverse) pentru
a vă uşura gestionarea mai eficientă a fişierelor în
memoria telefonului şi cardul de memorie. În plus,
puteţi obţine informaţii privind telefonul şi cardul
de memorie, precum numărul de fişiere, memoria
utilizată, procentul de memorie utilizată, prin
intermediul opţiunii Stare memorie.
Imagini
Când accesaţi acest meniu, fotografiile făcute
folosind camera telefonului, precum şi imaginile
descărcate prin intermediul MMS, WAP sau USB
vor fi afişate sub formă de listă.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Imaginişi apăsaţi
OpţiuniDescriere
Vizualizare Vizualizaţi imaginea pe ecran
panoramic.
TrimiteTrimiteţi fişierul selectat:
Trimite prin bluetooth
şi Trimite prin MMS.
AvansatCopiază: Copiaţi în alt dosar
fişierul selectat.
Decupează: Asemănător cu
copierea, însă fişierul original
va fi şters.
Redenumeşte: Modificaţi numele
fişierului selectat.
Detalii: Afişează informaţii
detaliate despre fotografia selectată,
precum data ultimei modificări,
dimensiunea fişierului etc.
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi COpţiuni pentru a efectua
următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
44Fişierele mele
Page 46
UtilizareCa ID contact: Dacă selectaţi
această opţiune, va fi afişată agenda
telefonică. După ce selectaţi un
contact din agendă, apăsaţi
Selectează pentru a asocia
imaginea cu contactul ales.
Contactul trebuie să fie introdus
în memoria telefonului şi rezoluţia
imaginii trebuie să fie 220*176.
Ca imagine fundal: Dacă imaginea
selectată are dimensiunea de cel
mult 176*220, va fi afişată ca
imagine de fundal la dimensiunea
originală. Dacă este mai mare de
176*220, va fi redimensionată în
concordanţă.
ŞtergereŞtergeţi imaginea selectată.
Diaporamă Dacă selectaţi această opţiune,
vor fi afişate pe ecran panoramic
toate imaginile, sub forma unei
diaporame, imaginile succedânduse la fiecare 4 secunde. Apăsaţi
orice tastă pentru a părăsi modul
diaporamă.
C
Modificare
vizualizare
SorteazăOrdonaţi imaginile ş
Selectează
multiple
Puteţi alege să vizualizaţi imaginile
în următoarele moduri: Vizualizare
listă, Vizualizare tabelară sau
Pe tot ecranul.
în funcţie de nume, dată sau
dimensiune.
Selectare unul câte unul:
Selectaţi imaginile una câte una
şi apoi le puteţi Decupa, Copia
sau Şterge.
Selectare toate: Selectaţi toate
imaginile şi apoi le puteţi Decupa,
Copia sau Şterge.
i dosarele
Fişierele mele45
Page 47
3.
Opţiunile pentru dosare includ:
DeschideNavigaţi prin dosarul selectat.
AvansatRedenumeşte: Modificaţi numele
ŞtergereŞtergeţi dosarul selectat.
Modificare
vizualizare
SorteazăOrdonaţi imaginile şi dosarele în
dosarului selectat.
Detalii: Vizualizaţi informaţii
detaliate ale dosarului selectat.
Selectaţi Vizualizare listă sau
Vizualizare tabelară.
funcţie de nume sau dată.
Clipuri
Când accesaţi acest meniu, clipurile înregistrate
folosind camera telefonului, precum şi clipurile
descărcate prin intermediul MMS, WAP sau USB
vor fi afişate sub formă de listă.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Clipurişi apăsaţi
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi COpţiuni pentru a efectua
următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
OpţiuniDescriere
Redare/
Pauză
TrimiteTrimiteţi fişierul selectat:
AvansatCopiază: Copiaţi în alt dosar
ŞtergereŞterge clipul selectat.
Modificare
vizualizare
Redaţi sau stopaţi clipul selectat.
Selectaţi
Trimite prin bluetooth
şi Trimite prin MMS.
fişierul selectat.
Decupează: Asemănător cu
copierea, însă fişierul original
va fi şters.
Redenumeşte: Modificaţi numele
fişierului selectat.
Detalii: Afişează informaţii
detaliate despre clipul selectat,
precum data ultimei modificări,
dimensiunea fişierului etc.
Puteţi alege să vizualizaţi fişierele
video în următoarele moduri:
Vizualizare listă sau Vizualizare
tabelară
, pentru a pune pauză
46Fişierele mele
Page 48
SorteazăOrdonaţi clipurile şi dosarele
Selectează
multiple
3.
Opţiunile pentru dosare şi funcţiile lor sunt
aceleaşi ca cele din meniul Imagini.
Clipurile sunt redate în centrul ecranului.
În partea de sus a ecranului este afişată o bară
de stare. Funcţiile tastaturii atunci când se redă
un clip sunt următoarele:
TastăOperaţie
în funcţie de nume sau dată.
Selectare unul câte unul: selectaţi
clipurile unul câte unul şi apoi le
puteţi Decupa, Copia sau Şterge.
Selectare toate: selectaţi toate
clipurile şi apoi le puteţi Decupa,
Copia sau Şterge.
, sau CPorneşte/stopează redarea.
+/-Ajustează nivelul
volumului. Nivelul selectat
al volumului va fi memorat.
<
Apăsare lungă pentru
derulare.
>
c
)
Sunete
Când accesaţi acest meniu, fişierele audio pe care
le-aţi stocat sau descărcat prin intermediul MMS,
WAP, BT sau USB vor fi afişate sub forma
unei liste.
1.
Selectaţi Fişierele mele > Suneteşi apăsaţi
, pentru a accesa meniul.
2.
Apăsaţi COpţiuni pentru a efectua
următoarele operaţii asupra unui fişier selectat:
OpţiuniDescrieri
RedăRedă fişierul audio selectat.
TrimiteOpţiunile disponibile sunt:
despre fişierul audio selectat, precum
data ultimei modificări, dimensiunea
fişierului etc.
Setat ca sonerie sau Setat ca ID
contact.
Puteţi alege să vizualizaţi fişierele
audio în următoarele moduri:
Vizualizare listă sau Vizualizare
tabelară.
în funcţie de nume sau dată.
Selectează
multiple
3.
Opţiunile pentru dosare şi funcţiile lor sunt
aceleaşi ca cele din meniul Imagini.
Stare memorie
Acest meniu afişează întreaga capacitate de
memorie a telefonului, memoria utilizată şi raportul
procentual dintre întreaga memorie şi memoria
utilizată atât în memoria telefonului cât şi a cardului
de memorie.
Selectare unul câte unul: selectaţi
fişierele audio unul câte unul şi apoi
le puteţi Decupa, Copia sau
Şterge.
Selectare toate: selectaţi toate
fişierele audio şi apoi le puteţi
Decupa, Copia sau Şterge.
48Fişierele mele
Page 50
10. Instrumente
Calendar
Acest meniu afişează calendarul. Puteţi selecta
Vizualizare zi, Vizualizare săptămână sau
Vizualizează lună. Puteţi crea o nouă întâlnire,
puteţi vizualiza lista de întâlniri, puteţi şterge sau
modifica întâlnirile din calendar. Calendarul
memorează data şi ora de atenţionare pentru fiecare
eveniment. Dacă data şi ora curente corespund cu
data şi ora evenimentului, telefonul va emite un
semnal de alarmă (dacă este cazul) şi ecranul va
afişa un mesaj pentru a indica faptul că are loc un
nou eveniment.
Puteţi crea maximum 30 de evenimente. Lista va
afişa o parte a conţinutului. După ce selectaţi un
eveniment, puteţi apăsa
informaţiile detaliate.
Va fi afişată lista cu evenimente. Când adăugaţi
un eveniment nou, trebuie să introduceţi
informaţiile corespunzătoare evenimentului,
precum subiectul, locul, data de început, ora de
început, data de finalizare, oră terminare, memento
şi metoda de repetare.
1.
Accesaţi meniul şi apăsaţi ,.
2.
Apăsaţi CAdaugă pentru a adăuga un
eveniment nou.
Dacă memoria alocată evenimentelor este folosită
în totalitate, telefonul vă va indica faptul că nu mai
există spaţiu.
Atunci când editaţi data şi ora, telefonul va afişa
data şi ora implicite sau cele selectate. Le puteţi
modifica sau confirma direct.
Lungimea maximă a unui eveniment este de 40 de
caractere.
Tip alertă
Telefonul vă oferă următoarele tipuri de alertă:
Niciun memento, La timp, 5 minute înainte,
15 minute înainte, 1 oră înainte, 1 zi înainte şi
Altele (ora mementoului poate fi setată de
dumneavoastră).
Instrumente49
Page 51
Metodă de repetare
Telefonul vă oferă următoarele tipuri de metode
de repetare: o dată, zilnic, săptămânal, lunarşi anual.
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
Apăsaţi
operaţii asupra unui fişier selectat:
OpţiuniDescriere
Vizualizare Pentru a vizualiza detaliile.
ModificăPentru a edita evenimentul şi pentru
TrimitePentru a trimite evenimentul prin
ŞtergerePentru a şterge evenimentul.
Când modificaţi data şi ora telefonului,
următoarea alertă se va repeta în funcţie de data şi
ora telefonului modificate.
Când opriţi telefonul, alerta organizer va fi
amânată până când deschideţi telefonul. În cazul
evenimentelor repetate, doar cel din urmă va fi
alertat.
a face modificări.
bluetooth.
Deşteptător
Acest telefon suportă alarmă 24 de ore.
Opţiunile disponibile sunt:
OpţiuniDescriere
Alarmă simplă Alarma simplă sună o singură
dată. Setaţi starea alarmei la
Activat sau Dezactivat ap ăsând
C Modifică. Când are valoarea
Activat, trebuie să specificaţi
ora de alarmare şi să apăsaţi
pentru a confirma.
Alarmă
periodică
Alarma periodică sună în funcţie
de ziua săptămânii pe care
o specificaţi. De exemplu, dacă
alegeţi duminică şi luni, alarma
deşteptătoare va suna în fiecare
zi de duminică şi luni. Apăsaţi
, pentru a seta alarma.
Ton alarmăSelectaţi un ton de alarmă.
Modul reluare
alarmă
Selectaţi Activat sau
Dezactivat.
,
50Instrumente
Page 52
Când se ajunge la ora pentru care a fost setată
alarma, aceasta va suna chiar dacă telefonul este
oprit. Apăsaţi orice tastă pentru a dezactiva
alarma şi telefonul mobil se va opri automat. Dacă
aţi descărcat propriile sonerii şi aţi ales ca o astfel
de sonerie să fie tonul de alarmă, atunci, după ce
aţi setat alarma şi aţi oprit telefonul, tonul de
alarmă va reveni la setarea iniţială din fabrică.
Acest lucru nu se aplică dacă soneria pe care aţi
ales-o este una dintre cele implicite ale telefonului.
Calculator
Telefonul dumneavoastră mobil este dotat cu un calculator încorporat. Introduceţi numerele de la tastatură.
OpţiuniDescriere
+
>
<
,
Adunare
Scădere
Înmulţire
Împărţire
Egal
* Pentru a schimba între semnul
negativ şi pozitiv.
C Opţiuni Alegeţi o opţiune: calculează,
procent, modular.
#
Adaugă o virgulă.
Înregistrare vocală
Acest meniu vă permite să înregistraţi un memento
vocal.
Din meniul principal, selectaţi Instrumente >
Înregistrare vocală.
Pentru a porni înregistrarea, apăsaţi
Episod nou sau
înregistrării va fi afişat în timp real. Pentru a opri
înregistrarea, apăsaţi
Fişierele mele > Sunete.
,. Pe durata procesului, timpul
c şi fişierul va fi salvat în
C Opţiuni >
Ora internaţională
Ora internaţională vă permite să consultaţi ora în
oraşele importante de pe glob. Puteţi activa sau
dezactiva afişarea ceasului din submeniul Ora în
funcţie de stat apăsând
comuta între valorile Activatşi Dezactivat.
Setări locale
Pentru a seta zona orei locale. Pe ecran se afişează
harta lumii cu data şi ora curente.
C Modifică pentru a
Instrumente51
Page 53
O linie verticală portocalie indică zona curentă
pe hartă şi o bară de text afişează ‘GMT’ şi
oraşele curente.
Deplasaţi linia folosind tasta
alte informaţii în timp real.
Puteţi accesa următoarele opţiuni:
Selectează
Setează ora
Ora de vară
Listă oraşe
Alegeţi zona orară curentă drept
setare locală.
Deschideţi ecranul de editare a orei şi
deschideţi ecranul de editare a datei.
Activează sau dezactivează ora de
vară.
Deschide un ecran de informare cu
olistă a oraşelor din zona orară
evidenţiată în acel moment.
</> pentru a actualiza
Setări străine
Pentru a seta zona orei străine. Operaţiile şi
opţiunile sunt aceleaşi ca în cazul zonei orei locale.
În orice caz, opţiunea Setează ora nu este
disponibilă în acest meniu.
Comutare ora locală/pe glob
Apăsaţi , sau CModifică pentru a schimba între
ora locală şi cea de pe glob.
Cronometru
Telefonul dumneavoastră este dotat cu un
cronometru, unitatea minimă fiind de 0,1 secunde.
Timpul de pornire este de 00:00.0, în formatul
“mm:ss.n”, unde mm reprezintă minutele
cronometrate şi poate lua valori între 0 şi 59; ss
reprezintă secundele, un număr între 0 şi 59; n
înseamnă 0.x secunde, x fiind un număr între 0 şi 9.
Cronometrul va porni atunci când apăsaţi
,. Puteţi pune pauză cronometrării, apăsând C
sau
Pauză, pentru a continua apăsaţi CExecută,
pentru a opri cronometrarea, apăsaţi
C Start
c Stop.
Contracronometru
Această funcţie este foarte asemănătoare cu cea
adeşteptătorului, cu excepţia faptului că veţi fi
alertat cu privire la timpul rămas şi telefonul va
emite un semnal de alarmă după ce se scurge timpul.
Tonul de alarmă este acelaşi cu tonul deşteptăto-
rului. Timpul minim este de 1 minut. Formatul
timpului este oo:mm:ssşi timpul maxim care
poate fi introdus este 23 de ore 59 de minute şi
59 de secunde.
52Instrumente
Page 54
Introduceţi timpul de la tastatura numerică şi porniţi
contracronometrul apăsând tasta
> execută. Pentru a opri contracronometrul, apăsaţi
, sau C Opţiuni
C Pauză, pentru a-l reseta, apăsaţi C Opţiuni >
resetare şi puteţi părăsi meniul apăsând
După consumarea timpului stabilit, va porni
semnalul de alarmă, tipul de sonerie fiind acelaşi
cu cel al alarmei.
Contracronometrul va porni în mod automat şi va
emite un semnal de alarmă la finalul numărătorii
inverse chiar dacă telefonul este oprit.
c Înapoi.
Convertor unităţi de măsură
Această aplicaţie vă permite să convertiţi multe
tipuri de unităţi de măsură precum rata de schimb,
suprafaţa, energia, masa, puterea, presiunea,
temperatura şi volumul.
Trebuie să introduceţi Tip conversie, Cantitate 1 şi
2, Unitate 1şi 2. Apăsaţi
între diferitele casete de introducere.
+ sau - pentru a comuta
Firewall
Această funcţie oferă o metodă simplă şi rapidă
pentru ca dumneavoastră să puteţi evita apelurile şi
SMS-urile nedorite. Lista neagră conţine o listă cu
numere de telefon din partea cărora nu doriţi să
primiţi apeluri sau SMS-uri.
Selectaţi Instrumente > Firewall > Activeazăşialegeţi dintre următoarele opţiuni:
•SMS
• Apel primit
•SMS şi apel primit
• Dezactivat
Pentru a adăuga numere de telefon la lista neagră,
selectaţi Lista neagră, apăsaţi
pentru a efectua următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
Nr. nouDeschideţi editorul pentru
numere de telefon, introduceţi
numărul nou şi salvaţi numărul
în lista neagră.
ContacteDeschideţi agenda telefonică şi
selectaţi un număr de telefon
pentru a-l salva în lista neagră.
C Adaugă sau OK
Instrumente53
Page 55
Puteţi apăsa +/- pentru a selecta un anume număr
din lista neagră, apoi apăsaţi
a efectua următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
ModificăDeschideţi editorul pentru
numere de telefon pentru a
modifica numărul selectat din
lista neagră.
ŞtergereŞtergeţi numărul selectat din
lista neagră.
C Opţiuni pentru
Aplicaţii personale
Gestionar reduceri
Acest meniu vă permite să calculaţi preţul redus al
unui articol. Calcularea preţului redus diferă în
funcţie de setările de limbă.
Când setarea limbii curente are valoarea Chineză,
metoda de calcul va fi:
Preţul iniţial $*(Rata de discount/10)
Când setarea limbii curente are valoarea Engleză,
metoda de calcul va fi:
Preţul iniţial $*(100-Rata de discount)/100
Având în vedere că metoda de calcul depinde în
funcţie de setările de limbă, vor diferi şi casetele de
introducere.
Când limba curentă este Chineza, pe ecran vi se va
cere să introduceţi preţul iniţial şi rata de discount n.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între cele două
casete de introducere.
Lungimea maximă a preţului iniţial este de
10 cifre şi lungimea maximă pentru n este de
3 cifre (incluzând virgula şi numărul de după
virgulă). Apăsaţi lung tasta
virgula.
2.
Apăsaţi #Calculează sau , pentru a afişa
rezultatele pe ecran.
3.
Apăsaţi CResetează pentru a şterge
rezultatele şi pentru a continua cu calculul
următor.
Procedura de calcul este aceeaşi când limba
este Engleza, cu excepţia faptului că lungimea
maximă pentru rata de discount n este de
4 cifre (până la 2 cifre după virgulă).
0 pentru a introduce
54Instrumente
Page 56
4.
Listă cumpărături
Lista de cumpărături reprezintă un mod convenabil
prin care puteţi să înregistraţi articolele pe care
doriţi să le cumpăraţi. Puteţi vizualiza, adăuga,
modifica sau şterge articole din lista de cumpărături.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu articolele pe
care deja le-aţi adăugat la listă. Dacă lista
egoală, vi se va cere să o creaţi. Apăsaţi
pentru a crea lista de cumpărături. Apăsaţi
C OK
c Înapoi pentru a ieşi.
3.
Dacă a fost creată o listă de cumpărături,
+/- pentru a selecta o anumită listă.
apăsaţi
Lista de cumpărături va fi ordonată în funcţie de
data creării. Ultima listă creată va apărea prima şi
va fi indicată cu o pictogramă verde.
Dacă data listei de cumpărături este apropiată de
data curentă a sistemului (limită de 1 zi), atunci lista
de cumpărături va fi mutată în fruntea listei şi va fi
indicată cu o pictogramă roşie. De exemplu, dacă
astăzi este 5 octombrie şi data listei de cumpărături
este 6 octombri, iar data sistemului telefonului
dumneavoastră este 5 octombrie, lista va fi mutată
în partea de sus a listei. Listele de cumpărături
expirate vor fi indicate cu o pictogramă gri.
Apăsaţi COpţiuni pentru a efectua
următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
NouCreaţi o listă de cumpărături
VizualizareVizualizaţi detaliile listei de
ModificăEditaţi lista de cumpărături
ŞtergereŞtergeţi lista de cumpărături
Şterge totŞtergeţi întreg conţinutul din
Crearea unei liste de cumpărături
Selectaţi Opţiuni > Nou pentru a accesa ecranul
de creare a unei liste de cumpărături. Puteţicrea
maximum 30 de liste de cumpărături.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între diferitele
casete de introducere. Puteţi introduce
următoarele informaţii: Nume articol,
magazin, dată, preţ unitar, cantitate, starea
cumpărăturii.
nouă.
cumpărături selectate.
selectată pentru a o modifica.
selectată.
lista de cumpărături.
Instrumente55
Page 57
2.
Cu cursorul poziţionat în casetele de
introducere pentru dată, preţ unitar, cantitate,
introduceţi valorile de la tastatură. Pentru a
introduce o virgulă pentru preţul unitar, apăsaţi
lung pe tasta
3.
Când cursorul se află în caseta de stare a
cumpărăturii, apăsaţi
Da sau Nu (implicit).
Lungimea maximă pentru numele unui magazin
este de 40 de caractere. Numărul maxim de cifre
pentru preţul unitar este 10.
4.
În momentul în care aţi terminat introducerea,
apăsaţi
lista de cumpărături.
Reţineţi că toate casetele de introducere din lista
de cumpărături sunt obligatorii şi nu pot fi
lăsate goale.
#.
</> pentru a selecta
C Memorează sau , pentru a salva
Tabel comparare preţ
Acest meniu vă permite să introduceţi preţuri
diferite pentru acelaşi produs pentru a identifica
magazinul care vinde acel produs la cel mai
mic preţ.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu articolele pe
care deja le-aţi adăugat la listă. Dacă lista
egoală vi se va cere să o creaţi. Apăsaţi
pentru a crea o listă. Apăsaţi
pentru a ieşi.
3.
Dacă a fost creată o listă, apăsaţi +/- pentru
a selecta produsul.
4.
Apăsaţi COpţiuni pentru a efectua
următoarele operaţii:
OpţiuniDescriere
NouCreaţi informaţii noi pentru un
VizualizareVizualizaţi detaliile produsului
ModificăEditaţi informaţiile despre
ŞtergereŞtergeţi informaţiile despre
Şterge totŞtergeţi toate informaţiile despre
produs.
selectat.
produsul selectat pentru a le
modifica.
produsul selectat.
produs din listă.
C OK
c Înapoi
56Instrumente
Page 58
Crearea de informaţii pentru un produs
Selectaţi Opţiuni > Nou pentru a accesa ecranul de
creare de informaţii despre un produs. Puteţi crea
maximum 20 de informaţii despre produs.
1.
Apăsaţi +/- pentru a comuta între diferitele
casete de introducere. Puteţi introduce
următoarele informaţii: nume produs, magazin,
numele a maximum 5 centre comerciale şi
preţurile lor respective.
2.
Cu cursorul poziţionat în casetele de
introducere pentru preţ, introduceţi valorile de
la tastatură. Pentru a introduce o virgulă pentru
preţul unitar, apăsaţi lung pe tasta
Lungimea maximă pentru numele unui magazin
este de 40 de caractere. Numărul maxim de cifre
pentru preţul unitar este 10.
3.
În momentul în care aţi terminat introducerea,
C Memorează sau , pentru a salva
apăsaţi
informaţiile despre produs.
Reţineţi că toate casetele de introducere sunt
obligatorii şi nu pot fi lăsate goale. Dacă sunt
adăugate date privind mai multe magazine,
magazinul cu cel mai mic preţ pentru produsul
respectiv va fi subliniat.
#.
Cardul meu
Acest meniu vă permite să vă administraţi cardurile,
precum cardurile de membru, cardurile bancare,
cardurile de credit, cardurile de debit etc. Când nu
aveţi cardurile la dumneavoastră, puteţi utiliza acest
meniu pentru a consulta informaţiile cardurilor sau
chiar să puteţi beneficia de acumularea de puncte,
bonusuri etc. la care sunteţi îndreptăţit.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Pe ecran va fi afişată o listă cu cardurile pe
care le-aţi adăugat. Dacă lista e goală, vi se va
cere să o creaţi. Apăsaţi
informaţii despre un card. Apăsaţi
pentru a ieşi.
Dacă au fost create informaţii despre card, pe
ecran se va afişa lista cu emitenţii cardului, iar
tipul cardului va fi indicat în stânga listei cu
carduri.
3.
Apăsaţi +/- pentru a selecta un card şi apăsaţi
C OK pentru a crea
c Înapoi
C Opţiuni pentru a efectua următoarele
operaţii:
Instrumente57
Page 59
OpţiuniDescriere
NouCreaţi informaţii noi pentru un card.
Vizualizare Vizualizaţi detaliile cardului
selectat.
ModificăEditaţi informaţiile despre cardul
selectat pentru a le modifica.
ŞtergereŞtergeţi informaţiile despre cardul
selectat.
Şterge totŞtergeţi toate informaţiile despre
card din listă.
Informaţiile despre card vor fi listate în funcţie de
data creării. Cardul creat ultimul va apărea
primul, în partea de sus a listei.
Dacă data efectivă a cardului, relativ la data
sistemului telefonului, a expirat, atunci cardul va
fi mutat la sfârşitul listei şi va fi indicat printr-o
pictogramă.
Dacă data informaţiei despre card este apropiată
de data curentă a sistemului (limită de 30 de zile),
atunci informaţia despre card va fi mutată în
fruntea listei şi va fi indicată cu o pictogramă.
De exemplu, dacă astăzi este 1 octombrie şi data de
expirare a cardului este 31 octombrie şi data
sistemului telefonului dumneavoastră este
1 octombrie, cardul va fi mutat la începutul listei.
Crearea de informaţii noi pentru un card
Selectaţi Creare pentru a accesa ecranul de creare
de informaţii noi pentru un card. Puteţi crea
maximum 10 informaţii despre carduri.
1.
Apăsaţi </> pentru a selecta un tip de card;
după ce aţi selectat, apăsaţi
a comuta între diversele casete de introducere:
emitent card, număr card, perioadă de
valabilitate, număr de telefon contact şi notă.
Lungimea maximă pentru nume este de 40 de
caractere, pentru numărul cardului este de 30 de
cifre, pentru numărul de telefon este de 41 de cifre
şi pentru observaţii este de 60 de caractere.
+/- pentru
58Instrumente
Page 60
2.
În momentul în care aţi terminat introducerea,
C Memorează sau , pentru a salva
apăsaţi
informaţiile despre card.
Reţineţi că toate casetele de introducere sunt
obligatorii, în afară de câmpurile pentru note şi
pentru numărul de telefon, şi nu pot fi lăsate goale.
BMI-Indice Masă Corporală
BMI reprezintă metoda recomandată pentru
măsurarea supraponderabilităţii adulţilor. Limita
pentru supraponderabilitate şi obezitate este
determinată de BMI, care este în strânsă legătură cu
grăsimea din corp. Vă puteţi măsura indicele de
greutate folosind funcţia BMI.
BMI se calculează folosind greutatea împărţită
la pătratul înălţimii. În formula de calcul, greutatea
este exprimată în kilograme şi înălţimea în metri.
Formula de calcul este următoarea:
BMI= [Greutate (kg)]/ [(Înălţime) metri x
(Înălţime) metri]
1.
Accesaţi meniul.
2.
Cursorul se va afla în caseta de introducere
agreutăţii. Folosiţi tastatura pentru a introduce
greutatea. Apăsaţi
cursorul între casetele de introducere pentru
greutate şi înălţime.
+/- pentru schimba
Unitatea de măsură pentru greutate este
kilogramul (kg) sau livra, iar înălţimea se
măsoară în centimetri (cm). În orice caz, în timpul
calculării BMI, înălţimea dumneavoastră
exprimată în centimetri va fi convertită în metri.
Greutatea poate lua valori între 10 şi 200 kg.
Înălţimea poate lua valori între 10 şi 300 cm.
3.
După ce aţi introdus înălţimea şi greutatea,
C Calculează sau , pentru a efectua
apăsaţi
calculul. Rezultatele vor fi afişate în partea de
jos a ecranului. Pe lângă afişarea BMI, de
asemenea, va fi afişată şi interpretarea
rezultatelor BMI, în următoarea manieră:
După ce aţi efectuat calculul, apăsaţi C
Resetează pentru a şterge datele introduse în
casete şi rezultatele calculului, astfel încât să
puteţi efectua un nou calcul.
Rata Metabolică de Bază (BMR)
Rata Metabolică de Bază reprezintă necesarul
minim de calorii de care este nevoie pentru
amenţine în viaţă un individ care doarme sau care
se odihneşte şi care nu se află sub influenţa
stresului, foamei, activităţilor musculare,
temperaturii ambientale şi a stării de sănătate
precare. Rata Metabolică de Bază starea
metabolismului unui individ şi este considerată ca
factor de referinţă pentru controlul greutăţii şi
pentru întreţinerea sănătăţii.
Formula de calcul a BMR furnizată de telefonul
dumneavoastră mobil este formula Harris-Benedict,
care este următoarea:
Femeie: BMR = 655 + (9,6 x greutatea în kg) +
(1,8 x înălţimea în cm) - (4,7 x vârsta în ani)
Bărbat: BMR = 66 + (13,7 x greutatea în kg) +
(5 x înălţimea în cm) - (6,8 x vârsta în ani)
În metoda de calcul de mai sus, greutatea este
exprimată în kilograme şi înălţimea în centimetri.
Să luăm exemplul unui bărbat de 68 kg, cu
ime de 168 cm, în vârstă de 21;
oînălţ
Rata Metabolică de Bază (BMR) zilnică în cazul
său va fi: 66 + (13,7 x 68) + (5 x 168) - (6,8 x 21) =
66 + 932 + 840 - 143 = 1695 calorii.
1.
Accesaţi meniul.
2.
Cursorul se va afla în caseta de selectare
asexului. Apăsaţi
(Masculin/Feminin), apăsaţi
a comuta între casetele de introducere pentru
vârstă, greutate, înălţime şi introduceţi valorile
de la tastatură. Vârsta este exprimată în ani,
greutatea în kilograme şi înălţimea
în centimetri.
Greutatea poate lua valori între 10 şi 200 kg,
vârsta între 1 şi 200 şi înălţimea între 10 şi 300 cm.
3.
După ce aţi introdus înălţimea şi greutatea,
C Calculează sau , pentru a efectua
apăsaţi
calculul. Rezultatele vor fi afişate în partea de
jos a ecranului. După efectuarea calculului,
C Resetează pentru a şterge datele
apăsaţi
introduse în casete şi rezultatele calculului,
astfel încât să puteţi efectua un nou calcul.
</> pentru a selecta sexul
+/- pentru
60Instrumente
Page 62
11. Contacte
Acest meniu vă permite să gestionaţi numele,
adresele şi numerele de telefon ale prietenilor,
familiei şi colegilor. Telefonul dumneavoastră
mobil prezintă două zone de stocare a contactelor:
agenda cartelei SIM şi agenda din memoria
telefonului. Telefonul dumneavoastră poate stoca
maxim 500 de contacte. Dacă administraţi
contactele în agenda telefonului veţi putea să stocaţi
mai multe informaţii (adrese de e-mail, numere de
fax, nume de companie etc.) decât dacă aţi folosi
agenda SIM.
Spaţiul disponibil pentru aceste câmpuri în cartela
SIM poate diferi în funcţie de operatorul
dumneavoastră sau de furnizorul cartelei SIM. Dacă
doriţi să puteţi apela contactele în timp ce sunteţi în
afara acoperirii reţelei dumneavoastră naţionale,
introduceţi prefixul internaţional, prefixul ţării şi cel
zonal. Apăsaţi
stocare: SIM, telefon. Apăsaţi
detaliile contactului.
C Opţiuni pentru a selecta locaţia de
, pentru a introduce
Creare contacte
Pentru a crea un nou contact în memoria
SIM/telefon:
Accesaţi
Contact Nou
Introducerea
detaliilor unui
contact
Memorarea
noului contact
Apăsaţi , pentru a accesa meniul
principal din modul în aşteptare şi
selectaţi Contacte > Vizualizare
contacte > <Adaugă
înregistrare nouă>.
Introduceţi următoarele pentru
contacte memorate pe cartela SIM.
•Nume
•Număr
Introduceţi următoarele pentru
contactele din agenda telefonului:
• Mobil
•Acasă
•Serviciu
•Fax
•Email
•Site Web
• Imagine mare
• Sonerii
•Setări grup şi etc.
C Memorează.
Apăsaţi
Contacte61
Page 63
Reţineţi că pentru a crea un contact, trebuie să
introduceţi cel puţin un număr.
Majoritatea câmpurilor sunt de tip text liber, ceea
ce înseamnă că puteţi introduce date alfanumerice
folosind funcţiile de introducere de text ale
telefonului mobil (pentru mai multe informaţii
privind introducerea de text, consultaţi
“Introducerea de text şi numere” la pagina 15).
Opţiuni Agendă
În agendă, puteţi afişa detaliile unui contact
selectând contactul respectiv şi apăsând
pentru a vizualiza/edita mai multe detalii:
OpţiuniDescriere
Vizualizare Vizualizaţi detaliile contactului
Expediază
mesaj
ApelPuteţi selecta Apel pentru a apela
ŞtergereŞtergeţi contactul.
selectat.
Trimiteţi un SMS sau un MMS
către acel contact.
contactul sau Apel Handsfree
pentru a apela numărul contactului
în modul handsfree.
C Opţiuni
Trimite
contact
Copiază în
memoria
SIM
Copiază
pe tel.
Transferă
în SIM
Transferă
pe tel.
Selectează
multiple
Locaţie
stocare
Trimiteţi înregistrarea selectată:
prin SMS, prin BT.
Copiaţi înregistrarea din telefon
în memoria cartelei SIM.
Copiaţi înregistrarea din memoria
cartelei SIM în telefon.
Asemănător cu copierea, însă
înregistrarea sursă din telefon va
fi ştearsă după copiere.
Asemănător cu copierea, însă
înregistrarea sursă de pe cartela
SIM va fi ştearsă după copiere.
Selectaţi câte un contact sau
selectaţi toate contactele.
Selectaţi locaţia pentru un nou
contact: cartelă SIM sau
Memorie telefon.
62Contacte
Page 64
Vizualizare grupuri
Funcţia Vizualizare grupuri vă permite să vă
organizaţi contactele astfel încât să puteţi asocia
imagini şi/sau sonerii cu un grup de contacte şi să
trimiteţi mesaje tuturor membrilor grupului. Puteţi
crea maximum 10 liste grup şi fiecare listă grup
poate memora maximum 100 de contacte. Din
meniul Contacte, selectaţi Vizualizare grupurişi va fi afişată lista cu grupuri.
Vizualizare
Selectaţi un grup şi apăsaţi COpţiuni >
Vizualizare pentru a afişa membrii grupului.
Opţiuni Grup
OpţiuniDescriere
VizualizareAfişează membrii grupului.
Redenumeşte Redenumeşte grupul.
Expediază
mesaj
ResetareSetările pentru grup revin la
Expediaţi un SMS/MMS
membrilor unui grup.
valorile implicite.
Numere speciale
Acest meniu vă permite să menţineţi o listă cu
numere utile, precum numerele proprii, numerele
de servicii, căsuţa vocală şi numerele de urgenţă.
OpţiuniDescriere
Numărul meu Puteţi introduce şi salva propriul
Număr serv.Puteţi vizualiza, însă nu puteţi
Nr. căsuţă
vocală
SOSAfi
Număr IPFormează prefixul IP al opera-
număr de telefon.
modifica numerele operatorilor.
Apelaţi numărul pentru
furnizorul dumneavoastră de
servicii de căsuţă vocală.
şează numărul de urgenţă.
torului reţelei dumneavoastră.
(doar China şi Hong Kong)
Contacte63
Page 65
Apel rapid
Această funcţie vă permite să vă stabiliţi 4 numere
favorite sau cele mai frecvent apelate. Apoi puteţi
apela unul dintre ele selectând pictograma sau
imaginea corespunzătoare de pe ecran, prin aceasta
eliminând nevoia de a accesa lista de contacte şi de
a naviga prin ea.
Puteţi edita o listă de apeluri rapide.
Accesaţi meniul
Apel rapid
Deplasaţi-vă la
pictograma dorită
Adăugaţi un număr în
locaţia selectată şi
apoi afişaţi toate
contactele sau reveniţi
în meniul principal.
Apăsaţi
a accesa meniul
principal din modul în
aşteptare şi selectaţi
Contacte > Apel rapid.
Apăsaţi tastele de
navigare.
C Adăugare
sau
c Înapoi
, pentru
Selectaţi un contact
din agendă.
Confirmaţi contactul
adăugat şi adăugaţi
o imagine sau Anulaţi.
Apăsaţi
Apăsaţi
c Înapoi.
sau
+ sau -.
C Selectare
Avansat
Acest meniu vă oferă funcţii avansate pentru a putea
vizualiza şi edita contactele dumneavoastră:
OpţiuniDescriere
Alege agenda Schimbă între Contacte SIM,
Copiază în
SIM
Copiază pe tel. Copiază toate înregistrările din
Contacte telefon sau
Toate contactele.
Copiază toate înregistrările din
telefon în memoria cartelei SIM.
memoria cartelei SIM în telefon.
64Contacte
Page 66
Transferă
în SIM
Transferă
pe tel.
Şterge toată
agenda
Transferă toate înregistrările din
telefon în memoria cartelei SIM.
Această funcţie este similară cu
copierea, cu excepţia faptului că
înregistrările din telefon vot fi
şterse după copiere.
Transferă toate înregistrările din
memoria cartelei SIM în telefon.
Această funcţie este similară cu
copierea, cu excepţia faptului că
înregistrările de pe cartela SIM
vot fi şterse după copiere.
Şterge toată agenda.
Contacte65
Page 67
12. Profiluri
Telefonul dumneavoastră a fost preconfigurat cu
următoarele moduri:
• Personal
(implicit)
•Acasă• Conferinţă •Afară
•Silenţios
Puteţi activa şi modifica toate modurile, cu excepţia
modului Zborşi a modului Silenţios. Aceste
2 moduri pot fi doar activate şi vizualizate.
Profilurile şi parametrii lor respectivi sunt după
cum urmează:
PersonalVolum sonerieNivel 9
•Maşină•Zbor
SoneriiImplicit
Tip alertăSonerie
Sunet tasteActivat
Intensitate
lumină fundal
Înaltă
MaşinăVolum sonerieNivel 8
SoneriiImplicit
Tip alertăSonerie
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
ZborVolum sonerieSilenţios
SoneriiImplicit
Tip alertăDezactivat
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
AcasăVolum sonerieNivel 4
SoneriiImplicit
Tip alertăSonerie
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
Maximum
Înaltă
Înaltă
66Profiluri
Page 68
ConferinţăVolum sonerieSilenţios
SoneriiImplicit
Tip alertăVibraţii
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
AfarăVolum sonerieNivel 9
SoneriiImplicit
Tip alertăSonerie
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
SilenţiosVolum sonerieSilenţios
SoneriiImplicit
Tip alertăDezactivat
Sunet tasteDezactivat
Intensitate
lumină fundal
Intermediar
Maximum
Maximum
Selectare profil
Pentru a selecta un profil diferit:
Accesaţi
meniul
Profiluri
Selectaţi
profilul dorit.
Accesaţi
meniul
Opţiuni
Apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal din modul în
aşteptare şi selectaţi Profiluri.
+ sau -.
Apăsaţi
Apăsaţi
selecta:
• Activează: Pentru a activa
• Personalizare: Pentru
C Opţiuni. Puteţi
profilul.
a modifica setările profilului.
Profiluri67
Page 69
Personalizare setări
Opţiunile disponibile includ:
OpţiuniDescriere
Volum
sonerie
SonerieSelectaţi soneriile pentru Apeluri,
Tip alertăSelectaţi un tip de alertă: Numai
Sunet taste Setaţi sunetul tastelor la valoarea
Intensitate
lumină
fundal
Selectaţi dintre 10 nivele de volum.
Alarmă, Calendar, Mesaje sau
Detalii celulă.
sonerie, Numai vibraţii, Vibraţii
apoi sonerie sau Dezactivat.
Activat sau Dezactivat.
Selectaţi o intensitate a luminii
de fundal: Maximum, Înaltă,
Intermediară, Scăzută
68Profiluri
Page 70
13. Conectivitate
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi funcţia Bluetooth
pentru mai mult timp, ar trebui să o dezactivaţi
pentru a economisi energia acumulatorului.
Meniu Bluetooth
Bluetooth
Telefonul dumneavoastră suportă tehnologia
wireless Bluetooth, permiţând conectarea la un
dispozitiv compatibil Bluetooth. Pentru a asigura
interoperabilitatea între alte dispozitive Bluetooth,
consultaţi producătorii celorlalte dispozitive.
Conexiunea Bluetooth poate fi condiţionată de
interferenţa unor obstacole precum pereţi sau alt
edispozitive elecronice. Pentru a folosi conexiunea
Bluetooth, dispozitivul la care doriţi să vă conectaţi
trebuie să suporte funcţia Bluetooth. Contactaţi
producătorul dispozitivului sau documentaţia care
îl însoţeşte.
Stabilirea unei conexiuni Bluetooth
Pentru a activa, apăsaţi , pentru a intra în meniul
principal din modul în aşteptare şi selectaţi
Conectivitate > Bluetooth. Din ecranul Bluetooth,
selectaţi Activare. Apoi, selectaţi Căutare
dispozitive. Când apare o listă cu dispozitive,
C pentru a selecta dispozitivul cu care
apăsaţi
doriţisă realizaţi conexiunea.
OpţiuniDescriere
Activează Activează sau Dezactivează
Căutare
dispozitive
Dispozitivele mele
funcţia Bluetooth.
Caută un dispozitiv extern la care se
poate realiza o conexiune.
Afişeaă dispozitivele bluetooth
la care vă puteţi conecta.
Puteţi alege dispozitivul dorit
C în lista cu dispozitive.
apăsând
De asemenea, puteţi deschide
meniul Opţiuni al dispozitivului.
Cele 3 opţiuni sunt: Redenumire,
Ştergere şi Profiluri.
Conectivitate69
Page 71
SetăriSelectaţi pentru a afişa mai multe
funcţii:
• Numele meu: Editează numele
dispozitivului
• Vizibilitate: Alegeţi ca dispozi-
tivul să fie vizibil sau ascuns
selectând Activat sau Dezactivat
• Profilurile mele: Listează
profilurile disponibile ale
telefonului
Atunci când căutaţi un dispozitiv, vi se prezintă
o listă cu toate dispozitivele detectate în aria de
acoperire a telefonului dumneavoastră cu funcţia
Bluetooth activată. După ce selectaţi un dispozitiv
şi după ce se realizează o conexiune, vi se cere să
introduceţi o parolă pentru a vă conecta cu
dispozitivul. Parola este furnizată de producătorul
celuilalt dispozitiv Bluetooth. Consultaţi
documentaţia acestuia pentru informaţii
suplimentare. Funcţia de parolă asigură faptul că
sunt permise doar conexiuni legitime la dispozitivul
dumneavoastră sau la cel selectat.
Funcţia USB
Această funcţie vă permite să conectaţi telefonul
la un PC prin intermediul USB. Pentru a aplica
această funcţie:
Din meniul principal, selectaţi Conectivitate >
drive USB > Activat. Va fi afişat mesajul
Restart tel pt activare caracteristică! pentru
areţine primul utilizator. Apoi telefonul
dumneavoastră mobil se va comporta ca un drive
USB sau, respectiv, va realiza conexiuni PC
Instrumentele Telefonului Mobil. Dacă vă conectaţi
telefonul la calculator prin intermediul driveului
USB, puteţi avea acces la cardul de memorie şi
dimensiunea transferului de fişiere este nelimitată
până când memoria este plină. Acest meniu vă
permite să încărcaţi şi să descărcaţi muzică
(MP3 şi Midi), clipuri video şi imagini prin
intermediul cablului USB.
Cu acesta, aplicaţia software PC oferă sincronizare
instantanee între telefonul mobil şi calculatorul
dumneavoastră şi vă permite să face
siguranţă ale datelor din telefon în calculator şi să
recuperaţi datele salvate în calculator, să încărcaţişisă descărcaţi fişiere, să trimiteţi şi să editaţi
contactele din telefonul mobil.
ţi copii de
70Conectivitate
Page 72
Când transferul a fost finalizat, asiguraţi-vă că
îndepărtaţi în siguranţă dispozitivul
dumneavoastră, făcând clic pe .
Card de memorie
Puteţi dezinstala sau formata cardul de memorie.
OpţiuniDescriere
Dezinstalează
FormatPentru a şterge toate datele
Pentru a îndepărta în siguranţă
cardul de memorie.
înregistrate pe card.
Conectivitate71
Page 73
14. Apeluri
Majoritatea opţiunilor descrise în cadrul acestui
capitol depind de operator şi/sau de abonament şi
necesită fie un cod PIN2 sau un cod al telefonului.
Pentru mai multe informaţii privind codurile PIN,
consultaţi “Securitate” la pagina 76.
Listă apeluri
Acest meniu vă furnizează o listă a apelurilor
nepreluate, preluate şi efectuate. Apelurile includ
Toate apelurile, Apeluri pierdute, Apeluri
şi
preluate
ordine cronologică, cel mai recent apel situându-se a
începutul listei. Selectaţi un apel din una dintre liste
şi apăsaţi
OpţiuniDescriere
SalveazăSalvaţi numărul dacă acesta nu se
Expediază
mesaj
Apeluri efectuate
C
Opţiuni
pentru a accesa următoarele:
află în Agendă.
Trimiteţi un mesasj către numărul
selectat. Puteţi trimite mesajul prin
SMS sau MMS.
şi sunt afişate în
ŞtergereŞtergeţi numărul selectat din listă.
ApelApelaţi numărul selectat.
Adaugă în
lista neagră
Modifică nr.
înainte de
apelare
Lista neagră este o listă cu numere
de telefon din partea cărora nu doriţi
să primiţi apeluri.
Deschideţi lista de contacte şi editaţi
numărul dacă acesta există în
agendă.
Şterge istoric
Acest meniu vă permite să ştergeţi istoricul
apelurilor în: Apeluri efectuate/Apeluri preluate/
Apeluri pierdute/Şterge tot. Apăsaţi
Selectează pentru a confirma ştergerea şi c
Înapoi pentru a revoca ştergerea.
Setări apel
Acest meniu vă permite să configuraţi setările
apelului:
OpţiuniDescriere
Autoră-
spuns
Activaţi/dezactivaţi Autorăspunsul.
Când această funcţie este activată,
apelul în curs de primire va fi preluat
automat după 10 secunde.
72Apeluri
C
Page 74
Răspuns
orice
tastă
Avertizare
la minut
Servicii
apel
Activaţi/dezactivaţi Răspuns orice
tastă.
Când această opţiune este activată,
puteţi prelua apelurile apăsând orice
taste în afară de ) şi c.
Selectaţi Activat sau Dezactivat.
Setarea implicită este la fiecare 45 de
secunde în China şi dezactivat pentru
celelalte ţări.
Opţiunile disponibile includ:
Durată apel: Afişează durata şi costul
apelurilor dumneavoastră: Ultimul
apel, Total apeluri primite, Total
apeluri efectuate şi Total apeluri.
Apel în aşteptare: Selectaţi
Activează, Anulare, Stare
Această funcţie depinde de reţea/
abonament.
ID pers.: Selectaţi Afişează ID,
Ascunde ID, Definit de reţea. Dacă
selectaţi Ascunde ID, numărul sau
identitatea telefonului dumneavoastră
nu va fi afişată celeilalte părţi.
Retransmitere
apel
Această funcţie depinde de reţea/
abonament.
ID apelant: Selectaţi pentru a afişa
identitatea apelantului.
Această funcţie depinde de reţea/
abonament.
Setări cost: Această opţiune este
disponibilă doar când în cartela
dumneavoastră SIM există introduse
informaţii privind costul. Puteţi
vizualiza informaţii referitoare la
apelul curent şi la apelurile recente.
Trebuie să introduceţi codul PIN2
pentru a gestiona informaţiile
privitoare la monedă, tarif personal,
cost maxim, auto afişare.
Setaţi următoarele opţiuni pentru
retransmitere apel: Toate apelurile
vocale, Dacă sunt inaccesibil, Dacă
nu răspund, Dacă linia e ocupată,
Toale apelurile de date. De
asemenea, puteţi verifica Starea
apelurilor retransmise sau puteţi alege
Anulare toate apeluri retransmise.
Apeluri73
Page 75
Retransmitere
apel
Setaţi următoarele opţiuni pentru
retransmitere apel: Toate apelurile
vocale, Dacă sunt inaccesibil, Dacă
nu răspund, Dacă linia e ocupată.
• Când opţiunea Toate apelurile
vocale este activată, toate apelurile
primite vor fi retransmise către un
număr stabilit în prealabil, fără a fi
atenţionat.
Când opţiunea
•
inaccesibil
primite vor fi retransmise către un
număr stabilit în prealabil atunci când
utilizatorul nu este conectat la reţea.
• Când opţiunea Dacă nu răspund
este activată, apelurile primite vor fi
retransmise dacă utilizatorul nu
răspunde.
• Când opţiunea Dacă linia e
ocupată este activată, apelurile vor
fi retransmise dacă utilizatorul este
deja angajat într-o convorbire sau
dacă apelul este respins.
• De asemenea, puteţi verifica
apelurilor retransmise sau puteţi alege
Anulare toate
este activată, apelurile
Dacă sunt
Starea
apeluri retransmise.
Blocare
apeluri
Auto
reapelare
Acest meniu vă permite să limitaţi
folosirea telefonului dumneavoastră
la anumite apeluri prevenind
recepţionarea sau efectuarea altor tipuri
de apeluri.
Tipurile de apel pe care le puteţi bloca
sunt următoarele:
• Blocarea apelului efectuat
• Blocarea apelurilor internaţionale
• Doar apeluri locale
• Blochează apeluri primite
• Apel primit din roaming
De asemenea, puteţi verifica Starea
apelurilor blocate sau puteţi alege
Anulare toate apeluri blocate.
Când această opţiune este activată, în
momentul în care un apel nu este
efectuat cu succes, telefonul va reapela
automat numărul.
74Apeluri
Page 76
15. Setări
Vă puteţi configura telefonul mobil pentru a se
potrivi cel mai bine cu preferinţele dumneavoastră
de utilizare. Puteţi configura următoarele setări:
General, Sunete, Afişaj şi Conectivitate.
Accesaţi meniulApăsaţi
Selectarea unui
meniu de setări
Accesarea opţiunilor
meniului
, pentru a intra în
meniul principal din modul
în aşteptare şi selectaţi
Setări.
< sau >.
Apăsaţi
Apăsaţi
+ sau -.
General
Acest meniu vă permite să configuraţi unele setări
generale:
OpţiuniDescriere
Clapetă
activă
LimbăSetaţi limba afişajului telefonului.
C Modifică pentru a selecta
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat. Când
selectaţi Activat, puteţi răspunde
unui apel doar prin deschiderea
clapetei.
Setări75
Page 77
Ora şi data Durată afişare: Afişare oră:
C Modifică pentru a selecta
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat. Când
selectaţi Activat, pe ecranul în
aşteptare va fi afişată ora.
Zonă de fus orar: Accesaţi setările
locale pentru a schimba zona de
fus orar.
Setează ora: Setaţi ora.
Setează data: Setaţi data.
Format oră: Setaţi ora la formatul
24 de ore sau 12 ore.
Format dată: Setaţi formatul datei
ca AAA/LL/ZZ, AAAA.LL.ZZ,
ZZ.LL.AAAA, AAAA-LL-ZZ sau
ZZ-LL-AAAA.
Oră pornire: Settaţi ora la care să
pornească telefonul. Apăsaţi
pentru a selecta Activat sau
Dezactivat. Când selectaţi Activat,
trebuie să introduceţi ora la care
doriţi ca telefonul să pornească.
Oră oprire: La fel ca mai sus.
,
Securitate Protecţie PIN: Selectaţi Activat
sau Dezactivat. Când selectaţi
Activat, va trebui să introduceţi
codul PIN atunci când porniţi
telefonul.
Codul PIN implicit este 0000.
Modifică PIN: Modificaţi
codul PIN.
Modifică PIN2: Modificaţi
codul PIN2.
Protecţie: Vă puteţi proteja
informaţiile importante din telefon
activând protecţia. De asemenea,
puteţi modifica parola pentru
protecţie.
Parola implicită pentru protecţie
este 0000.
76Setări
Page 78
Comenzi
rapide
Afişează o listă cu comenzi rapide.
Puteţi seta o nouă tastă de comandă
rapidă stabilind o legătură între
oanumită funcţie şi o tastă nume-
rică sau de navigare. De asemenea,
puteţi modifica sau şterge o tastă
de comandă rapidă existentă.
Doar butoanele de la 2 la 9 pot
fi desemnate taste de comenzi
rapide. “
“
acces rapid, pentru introducerea
simbolului “+”, pentru accesarea
căsuţei vocale, pentru schimbarea
setărilor de limbă şi, respectiv,
pentru a activa profilul Conferinţă.
0”, “1”, “*” şi
#” au fost presetate pentru
Stare
memorie
Setări
implicite
Puteţi verifica starea memoriei
Contactelor, Mesajelor şi
Fişierelor mele.
Restabileşte setările telefonului
dumneavoastră la valorile implicite.
Stocare
implicită
Setaţi locaţia stocării implicite
pentru fişierele generate de camera
video sau de înregistrările de sunet:
Memorie telefon sau card de
memorie.
Setări77
Page 79
Afişaj
Puteţi configura telefonul cu diferite setări pentru
afişaj:
Opţiuni Descriere
Imagine
fundal
TemeSelectaţi o temă pentru telefonul
Intensita
te
lumină
fundal
Durată
fundal
luminos
SalutActivează sau Dezactivează formula
Lungimea maximă a mesajelor de întâmpinare
este de 20 de cuvinte chineze sau de 50 de
caractere engleze.
Activează sau Dezactivează afişarea
imaginii de fundal.
dumneavoastră.
Selectaţi dintre 4 nivele intensita-
tea luminii de fundal. Puteţi selecta
nivelul intensităţii luminii de fundal
apăsând tastele
pentru a confirma.
Selectaţi durata fundalului luminos la
60 de secunde, 30 de secunde sau
15 secunde.
de salut. Când selectaţi Activat, puteţi
edita mesajele de întâmpinare care apar
când porniţi telefonul.
+ sau -. Apăsaţi ,
Sunete
Vă puteţi seta telefonul pentru a funcţiona
cu diferite
profiluri de sunet. Pentru detalii, consultaţi
“Profiluri” la pagina 66.
OpţiuniDescriere
Tip alertăPuteţi selecta Numai sonerie,
SoneriiSelectaţi soneriile pentru Apeluri,
Volum
sonerie
Sunet taste Setaţi sunetul tastelor la valoarea
Sunet
declanşator
Acumulator
descărcat
Numai vibraţii, Vibraţii apoi
sonerie sau Dezactivat.
Alarmă, Calendar, Mesaje şi
Detalii celulă.
Selectaţi dintre 10 nivele de volum.
Activat sau Dezactivat.
Selectaţi unul dintre sunetele
declanşatoare.
Activează sau Dezactivează
avertizarea.
78Setări
Page 80
Dacă aţi descărcat propriile sonerii şi aţi ales ca
o astfel de sonerie să fie tonul de alarmă, atunci,
după ce aţi setat alarma şi aţi oprit telefonul, tonul
de alarmă va reveni la setarea iniţială din fabrică.
Acest lucru nu se aplică dacă soneria pe care aţi
ales-o este una dintre cele implicite ale telefonului.
Conectivitate
Setări apeluri
Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Setări apel”
la pagina 72.
Setări mesaj
Pentru mai multe informaţii, consultaţi “Setări
mesaj” la pagina 41.
Setări reţea
Numele reţelei va fi afişat în ecranul de aşteptare.
Dacă telefonul nu poate identifica numele reţelei,
va afişa codul ţării şi codul reţelei necunoscute.
Selectează reţeaua
Va varia în funcţie de modul de căutare selectat.
Dacă selectaţi Automat reţeaua va fi căutată în mod
automat. Dacă selectaţi Manual, căutarea va începe
doar când veţi confirma acest lucru.
Mod de căutare
Puteţi selecta Automat sau Manual.
Reţele preferate
Lista reţelelor preferate este memorată în cartela
SIM. Specifică prioritatea înregistrării de către
telefonul dumneavoastră a reţelelor disponibile în
timpul înregistrării automate.
1.
Din modul în aşteptare, apăsaţi , pentru
a intra în meniul principal.
2.
Selectaţi Setări > Conectivitate > Setări
reţea > Reţele preferate şi apăsaţi
3.
Apăsaţi , sau CSelectare pentru a accesa
lista reţelelor preferate. Reţeaua preferată se va
afla la începutul listei.
4.
Apăsaţi +/- pentru a selecta o anumită reţea
şiapăsaţi
5.
Vi se vor oferi următoarele posibilităţi
Introducere, Adaugă la sfârşit sau Ştergere
a reţelei selectate.
Anexează GPRS
Această opţiune vă permite să setaţi modul de
anexare GPRS în timpul unei sesiuni PDP. Puteţi
alege oricare dintre următoarele:
• Anexare permanentă
• Anexare
, sau C Selectare.
,.
Setări79
Page 81
Navigator
Diverşi parametri ce ţin de navigator pot fi setaţi în
cadrul acestei opţiuni, inclusiv parametrii WAP şi
mesajele Push.
Mesaje Push
Selectaţi Acceptă sau respinge.
Profil WAP
Puteţi seta până la 5 grupuri de profiluri WAP.
Puteţi activa şi utiliza unul dintre profiluri. În
acelaşi timp, puteţi edita sau vă puteţi conecta direct
la adresă.
Selectaţi Opţiuni > Modificare pentru a accesa
următoarele setări:
• Denumire profil: Un nume pentru a identifica
serverul.
• Adresă IP: Adresa numerică a serverului în
format nnn.nnn.nnn.nnn.
• Port: Numărul portului de pe server. De obicei,
numărul este 9201.
• Pag. de start: Adresa URL a serverului
de mesaje.
• Durata de temporizare: Perioada de timp
pentru care telefonul stă conectat la WAP.
• Conexiune: Selectaţi conexiunea WSP
sau HTTP.
• Purtător: Selectaţ
• Profiluri CSD: Selectaţi unul dintre
profilurile CSD.
• Profiluri GPRS: Selectaţi unul dintre
profilurile GPRS.
Conexiuni
• Profiluri CSD
• Profiluri GPRS
• Detalii GPRS
i CSD sau GPRS.
80Setări
Page 82
Pictograme şi simboluri
În modul în aşteptare, mai multe pictograme şi
simboluri pot fi afişate simultan pe ecranul de afişaj al
meniurilor şi pe ecranul principal. Pictogramele
corespondente stării, reţelei şi acumulatorului sunt
afişate tot timpul. Restul pictogramelor sunt afişate
dacă funcţia este disponibilă şi nu sunt afişate dacă
funcţia nu este disponibilă.
Dacă simbolul reţelei nu este afişat, înseamnă că
reţeaua nu este disponibilă în acel moment. Este
posibil să vă aflaţi într-o zonă cu semnal slab;
poate fi util să vă deplasaţi într-un alt loc.
Reţea
- Pictograma reţea este formată din
2 părţi. Partea din stânga arată dacă
telefonul dumneavoastră este deja
înregistrat într-o reţea, iar partea din
dreapta arată puterea semnalului în 5 nivele
(de la fără semnal până la cel mai puternic).
Acumulator - Indică nivelul
acumulatorului cu 5 bare de nivel al
acumulatorului. Când acumulatorul se
încarcă, va fi afişată o pictogramă animată.
Roaming internaţional - Este afişată
când telefonul este înregistrat în altă reţea
decât cea proprie.
Conectare GPRS - Există 2 stări ale
GPRS care se exclud reciproc: Reţeaua
GPRS este disponibilă, dar nu este folosită;
sau reţeaua GPRS este disponibilă şi este
folosită. Pictograma va fi afişată doar după
ce v-aţi conectat la GPRS.
SMS - Vă indică dacă aveţi cel puţin un
mesaj necitit. Prima pictogramă vă indică
faptul că memoria este plină, în timp ce a
doua pictogramă vă indică faptul că există
SMS-uri necitite şi memoria este plină.
Căsuţă vocală - Indică existenţa de
mesaje vocale care nu au fost ascultate.
Deşteptător - Indică faptul că ceasul
deşteptător este activat.
Vibraţii - Telefonul dumneavoastră va
vibra atunci când primiţi un apel sau când
sună alarma ceasului deşteptător.
Retransmitere Apel - Indică faptul că
funcţia Retransmitere Apel este activată.
Silenţios - Indică faptul că modul silenţios
este activat.
Autorăspuns - Indică faptul că funcţia
Autorăspuns este activată.
Pictograme şi simboluri81
Page 83
Card de memorie - Indică faptul că este
folosit cardul de memorie.
Bluetooth - Funcţia este activată.
Cameră multiplă - Indică faptul că
funcţia cameră multiplă este activată.
Cameră noapte - Indică faptul că funcţia
modul noapte este activat.
Cronometru Cameră - Indică faptul că
funcţia cronometru cameră este activată.
Captură - Indică faptul că puteţi să
capturaţi o imagine
Redimensionare cameră - Indică
faptul că funcţia de redimensionare
a camerei este activată.
Începere înregistrare - Indică faptul
că puteţi începe o înregistrare video.
Oprire înregistrare - Indică faptul că
puteţi opri o înregistrare video.
MMS video activat - Indică faptul că
înregistrarea video la dimensiunea MMS
este activată.
MMS video dezactivat - Indică faptul
că înregistrarea video la dimensiunea
MMS este dezactivată.
Alarmă - Indică faptul că alarma
este activată.
Contracronometru - Indică faptul că
funcţia de contracronometru este activată.
Eveniment - Indică faptul că funcţia
eveniment este activată.
Retransmitere apel - Indică faptul că
funcţia de retransmitere apel este activată.
Apel nepreluat - Indică faptul că există
un apel nepreluat.
MMS - Indică faptul că există un
mesaj MMS.
Multi MMS - Indică faptul că există mai
multe mesaje MMS.
Multi SMS - Indică faptul că există mai
multe mesaje SMS.
82Pictograme şi simboluri
Page 84
SMS - Indică faptul că există un mesaj
SMS.
Convorbire - Indică faptul că telefonul
este angajat într-o convorbire.
Apel primit - Indică faptul că există un
apel în curs de primire.
Muzică - Indică faptul că funcţia muzică
este activată.
Apel efectuat - Indică faptul că telefonul
a efectuat un apel.
Apel IP - Indică faptul că telefonul este
angajat într-un apel IP.
Respingere apel - Indică faptul că există
un apel respins.
Apel silenţios - Indică faptul că un apel
a fost trecut în modul silenţios.
USB - Indică faptul că se foloseşte USB.
Pictograme şi simboluri83
Page 85
Precauţii
Unde Radio
Telefonul mobil este un este un emiţător
şi un receptor radio de putere scăzută.
Atunci când funcţionează, acesta transmite
şi recepţionează unde radio. Undele radio
transmit vocea sau semnalul de date la o staţie de
bază conectată la o reţea de telefonie. Reţeaua
controlează puterea cu care emite telefonul.
• Telefonul transmite/recepţionează unde radio în
frecvenţă GSM (900 / 1800 / 1900 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de transmitere
(de 0,01 până la 2 waţi).
• Telefonul respectă toate standardele de siguranţă
relevante.
• Marca CE de pe telefon indică conformitatea cu
directivele europene privind compatibilitatea
electromagnetică (Ref. 89/336/EEC) şi
dispozitivele de joasă tensiune (Ref. 73/23/EEC).
Telefonul dumneavoastră mobil este responsabilitatea dumneavoastră. Pentru a evita producerea de
daune dumneavoastră, altor persoane sau telefonului în sine, citiţi şi urmaţi următoarele instrucţiuni şi
faceţi-le cunoscute celor care împrumută telefonul
84
de la dumneavoastră
utilizarea neautorizată a telefonului:
Păstraţi telefonul într-un loc sigur şi nu-l
lăsaţi la îndemâna copiilor mici.
Evitaţi scrierea codului PIN. Încercaţi,
în schimb, să îl memoraţi.
Opriţi telefonul şi îndepărtaţi acumulatorul dacă
aveţi de gând să nu îl folosiţi o perioadă lungă
de timp.
Schimbaţi-vă codul PIN după ce achiziţionaţi
telefonul şi activaţi opţiunile de restricţionare
a apelurilor.
Design-ul telefonului respectă toate
legile şi regulamentele în vigoare.
Totuşi telefonul poate genera interferenţe
cu alte dispozitive electronice. În consecinţă, trebuie să urmaţi toate recomandările şiregulamentele locale atunci când folosiţi telefonul
celular atât acasă cât şi atunci când sunteţ
Regulamentele de utilizare a telefoanelor
celulare sunt stricte în special în cazul
autovehiculelor şi avioanelor.
Interesul public s-a concentrat de ceva timp
asupra posibilelor riscuri de sănătate pentru
utilizatorii de telefoane celulare. Cercetările actuale
asupra tehnologiei pe bază de unde radio, inclusiv
. În plus, pentru a preveni
i plecat.
Page 86
tehnologia GSM, au fost revizuite şi au fost stabilite
nişte standarde de siguranţă pentru a asigura
protecţia împotriva energiei undelor radio.
Acest telefon celular respectă toate standardelede siguranţă în vigoare şi Directiva cu privire la
Echipamentele Radio şi la Echipamentele
Terminale de Telecomunicaţii 1999/5/EC.
Întotdeauna opriţi telefonul...
Echipamentele electronice sensibile sau protejate
inadecvat pot fi afectate de energia radio.
Interferenţele pot duce la accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi/sau
atunci când puneţi telefonul în bagaj:
folosirea telefonului în avion poate fi
periculoasă pentru funcţionarea avionului, poate
afecta negativ reţeaua de telefonie mobilă şi poate
fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate
şidacă vă aflaţi în vecinătatea
echipamentelor medic
În zonele de mediu potenţial exploziv
(de ex. în staţiile de benzină şi în alte zone
în care aerul conţine particule de praf, cum
ar fi pulberile de metal).
ale
.
În cazul vehiculelor ce transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculele sunt parcate) sau în
cazul vehiculelor ce funcţionează cu gaz petrolier
lichefiat (GPL), verificaţi mai întâi dacă vehiculul
respectă regulile de siguranţă în vigoare.
În zonele în care se solicită închiderea dispozitivelor ce emit unde radio, cum ar fi carierele sau alte
zone în care se execută detonări de explozibil.
Consultaţi producătorul vehiculului pentru
a afla dacă echipamentele electronice din
vehicul vor fi afectate de undele radio.
Stimulatoarele cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac:
• Întotdeauna ţineţi telefonul la cel puţin 15 cm
de stimulatorul cardiac atunci când telefonul este
pornit, pentru a evita eventualele interferenţe.
•Nu ţineţi telefonul în buzunarul de la piept.
•Folosiţi urechea din partea opusă stimulatorului
cardiac pentru a minimiza eventualele
interferenţe.
•Opriţi telefonul dacă bănuiţi că se produc
interferenţe.
85
Page 87
Aparatele auditive
Dacă sunteţi utilizator de aparat auditiv, consultaţi
medicul şi producătorul aparatului auditiv pentru
aafla dacă dispozitivul dumneavoastră este
susceptibil de interferenţe.
Performanţă îmbunătăţită
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului
dumneavoastră, pentru a reduce emisia de underadio, pentru a reduce consumul de energie şi
pentru a asigura funcţionarea sigură respectaţi
următoarele îndrumări:
Pentru o funcţionare optimă şi în siguranţă
a telefonului este recomandat să folosiţi
telefonul în poziţia normală de utilizare
(atunci când nu îl folosiţi în modul handsfree sau cu un accesoriu hands-free).
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•Trataţi telefonul cu grijă. Utilizarea incorectă va
anula Garanţia Internaţională.
• Nu scufundaţi telefonul în lichid; dacă telefonul
este umed, închideţi-l, îndepărtaţi acumulatorul
şilăsaţi-l să se usuce timp de 24 de ore înainte
de a-l folosi din nou.
• Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu
o cârpă moale.
86
• Efectuarea şi recepţ
aceeaşi cantitate de energie din acumulator.
În orice caz, telefonul mobil consumă mai puţină
energie în modul în aşteptare atunci când este
păstrat în acelaşi loc. Atunci când se află în
modul în aşteptare în timp ce vă deplasaţi,
telefonul consumă energie pentru a transmite
către reţea informaţii actualizate cu privire la
localizare. Configurarea luminii de fundal pentru
a sta aprinsă o perioadă mai scurtă de timp
precum şi evitarea navigării inutile prin meniuri
vor contribui, de asemenea la economisirea
energiei acumulatorului pentru a obţine o durată
mai lungă de funcţionare în mod activ şi în
mod aşteptare.
ionarea de apeluri consumă
Informaţii despre acumulator
• Acest telefon este alimentat de un acumulator
reîncărcabil.
•Folosiţi doar încărcătoare specificate.
•Nu incineraţi acumulatorul.
• Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
• Nu permiteţi obiectelor de metal (cum ar fi cheile
din buzunar) să scurtcircuiteze contactele
acumulatorului.
Page 88
• Evitaţi expunerea la medii încălzite excesiv
(>60° C sau 140° F), la medii umede sau
caustice.
Trebuie să folosiţi doar acumulatori şi
accesorii Philips autentice, deoarece
utilizarea altor accesorii poate deteriora
telefonul şi poate fi periculoasă şi toate
garanţiile pentru telefonul Philips vor
deveni nule şi neavenite. Folosirea unui
tip necorespunzător de baterie poate,
de asemenea, cauza explozii.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt imediat
înlocuite de către un tehnician calificat şi că sunt
înlocuite cu piese Philips autentice.
Nu folosiţi telefonul în timp
ce conduceţi
Dacă vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi
concentrarea dumneavoastră scade, ceea
ce poate fi periculos. Respectaţi
următoarele îndrumări:
•Acordaţi condusului toată atenţia. Ieşiţi de peşosea şi parcaţi înainte de a folosi telefonul.
• Respectaţi regulamentele locale din ţările în care
conduceţi şi folosiţi telefonul GSM.
•Dacă doriţi să folosiţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi setul hands-free pentru automobil ce
este proiectat în acest scop.
•Asiguraţi-vă că telefonul şi setul pentru
automobil nu blochează airbag-urile sau alte
dispozitive de securitate ale automobilului.
Folosirea sistemelor de alertare ce indică primirea
de apeluri prin intermediul farurilor sau claxonului
vehiculului este interzisă pe drumurile publice din
unele ţări. Verificaţi regulamentele locale.
Norma EN 60950
La temperaturi ridicate sau după expunerea
prelungită la soare (de ex. în spatele unui geam sau
parbriz), temperatura carcasei telefonului poate
creşte, în special când are finisaje metalice. În acest
caz fiţi foarte atent atunci când vă alegeţi telefonul
şi, de asemenea, evitaţi să-l utilizaţi la o temperatură
de peste 40° C.
87
Page 89
Grija faţă de mediu
Aduceţi-vă aminte să respectaţi regulamentele locale cu privire la aruncarea
ambalajelor, acumulatorilor care şi-au
depăşit perioada de funcţionare şi
a telefoanelor vechi şi vă rugăm să
promovaţi reciclarea acestora.
Philips a marcat acumulatorul şi ambalajul cu
simboluri standard realizate pentru a promova
reciclarea şi eliminarea adecvată a eventualelor
deşeuri.
Acumulatorul nu trebuie să fie aruncat
la un loc cu deşeurile menajere.
Ambalajul etichetat este reciclabil.
O contribuţie financiară a fost făcută
la sistemul naţional de recuperare
şi reciclare a ambalajelor.
(de ex. EcoEmballage în Franţa).
Materialul plastic este reciclabil
(identifică, de asemenea, tipul
de plastic).
88
Page 90
Soluţionarea
problemelor
Telefonul nu porneşte
Îndepărtaţi/reinstalaţi acumulatorul. Încărcaţi
apoi telefonul până când animaţia simbolului
acumulatorului se opreşte. Deconectaţi încărcătorulşi încercaţi să porniţi telefonul mobil.
Telefonul nu revine în modul
de aşteptare
Apăsaţi lung tasta de terminare a apelului sau
opriţi telefonul, verificaţi dacă acumulatorul şi
cartela SIM sunt instalate corect şi reporniţi
telefonul.
Simbolul reţelei nu este afişat
Conexiunea cu reţeaua a fost pierdută. Fie sunteţi
într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între
clădiri înalte) sau sunteţi în afara zonei de acoperire
a reţelei. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă
reconectaţi la reţea (în special când sunteţi în afara
ţării), verificaţi dacă antena este la locul ei în cazul
în care telefonul dumneavoastră mobil are antenă
externă sau contactaţi operatorul reţelei
dumneavoastră pentru asistenţă/informaţii.
Ecranul nu răspunde (sau răspunde
încet) la apăsarea tastelor
Ecranul răspunde mai încet la temperaturi foarte
joase. Acest lucru este normal şi nu afectează
funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un
loc mai cald şi încercaţi din nou. În alte cazuri
contactaţi furnizorul telefonului dumneavoastră.
Acumulatorul pare să se
supraîncălzească
Este posibil folosiţi un încărcător care nu a fost
făcut pentru telefonul dumneavoastră. Asiguraţi-vă
că folosiţi întotdeauna accesoriile autentice Philips
furnizate odată cu telefonul.
Telefonul nu afişează numerele
de telefon ale apelurilor primite
Această funcţie depinde de reţea şi de abonament.
Dacă reţeaua nu trimite numărul apelantului,
telefonul va afişa în loc de număr
Număr necunoscut. Contactaţi operatorul
dumneavoastră pentru a afla informaţii detaliate
despre acest subiect.
Apel 1
sau
89
Page 91
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu
alte reţele. Mai întâi verificaţi dacă aţi introdus
numărul centrului SMS sau contactaţi operatorul
dumneavoastră pentru informaţii detaliate despre
acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca imagini
Este posibil ca imaginile să nu fie acceptate de către
telefon dacă sunt prea mari, dacă au numele prea
lung sau dacă nu sunt în formatul corect.
Aveţi impresia că pierdeţi unele
apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Ecranul afişează mesajul
INTRODUCEŢI SIM
Verificaţi dacă SIM-ul a fost introdus în poziţia
corectă. Dacă problema persistă, este posibil ca
SIM-ul să fie deteriorat. Contactaţi operatorul
dumneavoastră.
90
Când încercaţi să folosiţi o opţiune
din meniu, telefonul mobil afişează
mesajul NEPERMIS
Unele funcţii depind de reţea. Acestea sunt
disponibile, prin urmare, dacă reţeaua sau
abonamentul dumneavoastră le suportă. Contactaţi
operatorul dumneavoastră pentru informaţii
detaliate cu privire la acest subiect.
Telefonul nu se încarcă
Dacă acumulatorul este complet descărcat, este
posibil să aibă nevoie de o perioadă de pre-încărcare
(până la 10 minute în unele cazuri) înainte ca
simbolul de încărcare să fie afişat pe ecran.
Telefonul nu recunoaşte cardul
de memorie
Telefonul acceptă doar carduri de memorie
formatate în sistemul “FAT16”. Puteţi reformata
cardul de memorie în sistemul “FAT16” prin
intermediul calculatorului. Conectaţi telefonul
la calculator folosind funcţia USB (consultaţi
capitolul 13, “Conectivitate” pentru detalii) şi
utilizaţi funcţia “format FAT16” a calculatorului
dumneavoastră.
Page 92
Accesorii Autentice
Philips
Unele accesorii, precum un acumulator standard
şiunîncărcător sunt incluse ca accesorii standard în
pachetul de livrare al telefonului mobil.
De asemenea se pot livra sau cumpăra separat
accesorii suplimentare. Prin urmare, conţinutul
pachetelor poate varia.
Pentru a maximiza performanţa telefonului
dumneavoastră mobil Philips şi pentru a nu anula
garanţia, cumpăraţi întotdeauna Accesorii
Autentice Philips care sunt special proiectate
pentru a fi folosite cu telefonul dumneavoastră.
Philips Consumer Electronics nu poate fi făcut
răspunzător pentru nicio deteriorare datorată
utilizării cu accesorii neautorizate.
Încărcător
Încarcă acumulatorul la orice priză electrică. Destul
de mic pentru a fi purtat într-o servietă/poşetă.
Set conectare date
Vă oferă o conectare de date facilă pentru telefonul
dumneavoastră mobil Philips. Cablul USB asigură
comunicarea la viteză înaltă între telefonul şi
calculatorul dumneavoastră. Aplicaţia software
furnizată vă permite să descărcaţi imagini şi melodii
şi să vă sincronizaţi contactele şi întâlnirile.
Căşti stereo
Butonul integrat pentru răspuns vă oferă un mod
simplu de a răspunde la apeluri. Răspundeţi unui
apel pur şi simplu prin apăsarea butonului sau
apăsaţi lung pentru a respinge apelul.
91
Page 93
Declaraţie privind
mărcile înregistrate
JAVA este marcă înregistrată
a Sun Microsystems, Inc.
®
este marcă înregistrată
T9
a Tegic Communications Inc.
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
Bluetooth™ este marcă
înregistrată deţinută de
telefonaktiebolaget L M
Ericsson, Suedia şi
licenţiată Philips.
92
Page 94
INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ
DE ABSORBŢIE
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL CORESPUNDE RECOMANDĂRILOR INTERNAŢIONALE
Telefonul dumneavoastră mobil este emiţător şi receptor radio. Acesta este proiectat şi fabricat în aşa fel încât
să nu depăşească limitele expunerii la frecvenţe radio (RF) definite de standardele internaţionale. Aceste
recomandări au fost stabilite de către Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor
Neionizante (ICNIRP) şi de către Institutul Inginerilor Electricieni şi Electronişti (IEEE) care stabilesc o marjă
de siguranţă importantă pentru asigurarea protejării tuturor persoanelor, indiferent de vârstă sau starea
sănătăţii.
Recomandările de expunere pentru telefoanele mobile utilizează o unitate de măsură cunoscută şi sub numele
de Rată Specifică de Absorbţie (SAR). Limita SAR recomandată de către ICNIRP pentru telefoanele mobile
folosite de către populaţie este de 2,0W/kg, valoare medie pentru zece grame de ţesut,valoare medie pentru un gram de ţesut, calcule realizate prin intermediul IEEE Std 1528 pentru cap.
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile recomandate de operare, cu telefonul mobil emiţând la
cel mai ridicat nivel certificat de energie, pe toate frecvenţele testate. Deşi SAR este determinată la cel mai
ridicat nivel certificat de energie, nivelurile SAR reale ale telefonului mobil în timpul funcţionării sunt de
obicei sub limita valorii maxime a SAR. Acest lucru se întâmplă deoarece telefonul este proiectat pentru a
funcţiona la mai multe niveluri de energie în aşa fel încât să utilizeze doar energia necesară pentru conectarea
la reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de emisie, cu atât va fi mai mic consumul de energie.
Cu toate că pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor telefoane şi între diferitele poziţionări, toate
telefoanele respectă standardele internaţionale de protecţie împotriva expunerii la unde radio.
INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE93
CU PRIVIRE LA EXPUNEREA LA UNDE RADIO
şi de 1,6W/kg,
Page 95
Cea mai mare valoare a SAR pentru acest model de telefon Philips CT9A9R atunci când a fost testat pentru
verificarea conformităţii cu standardul a fost de 0,161W/kg pentru recomandările ICNIRP şi 0,223 W/kg
pentru IEEE Std 1528.
Pentru a limita expunerea la unde radio, este recomandat să reduceţi durata apelurilor sau să folosiţi căşti.
Scopul acestor măsuri de precauţie este de a ţine telefonul mobil la distanţă faţă de corp şi faţă de cap.
SUA
Telefonul mobil este, de asemenea, proiectat şi fabricat în aşa fel încât să nu depăşească limitele expunerii la
frecvenţe radio (RF) definite de Comisia Federală de Comunicaţii (FCC - SUA). Limita SAR recomandată de
către FCC pentru telefoanele mobile folosite de către populaţie este de 1,6W/kg, valoare medie pentru ungram de ţesut, pentru cap.
Cea mai mare valoare FCC a SAR pentru acest model de telefon Philips CT9A9R, obţinută atunci când a fost
testat pentru verificarea conformităţii cu cerinţele FCC, a fost de 0,284W/kg.
94INFORMAŢII PRIVIND RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE
Page 96
Garanţie limitată
1. Ce aspecte acoperă această garanţie limitată?
Philips garantează cumpărătorului en-detail
iniţial (“Consumatorul” sau “Dumneavoastră”)
că acest telefon celular Philips şi toate
accesoriile furnizate iniţial de către Philips în
pachetul comercial (“Produsul”) nu conţin
defecţiuni de materiale, proiectare şi fabricaţie
în cazul în care sunt utilizate în condiţii
normale, în conformitate cu instrucţiunile de
utilizare şi cu următorii termeni şi condiţii.
Această garanţie limitată se aplică numai în
cazul Consumatorului pentru Produse
achiziţionate şi utilizate în ţara din care au fost
iniţial achiziţionate. Garanţia limitată este
validă doar ţările în care Philips
comercializează în mod oficial produse.
2. Cât este de lungă perioada de garanţie limitată?
Perioada de garanţie limitată
de DOI (2) ANI de la data achiziţionării
Produsului, cu condiţia să prezentaţi
documente doveditoare ale achiziţiei. Garanţia
limitată pentru acumulatorul reîncărcabil
Philips se întinde pe o perioadă de UN (1) AN
de la data achiziţionării.
pentru Produs este
3. Ce va face Philips dacă Produsul prezintă
defecte esenţiale ale materialelor şi de
fabricaţie pe perioada garanţiei limitate?
În timpul perioadei de garanţie limitată, Philips
sau reprezentanţii săi autorizaţi vor repara sau
înlocui, după cum aleg, fără a percepe bani
pentru piese sau manoperă, un Produs defect cu
piese sau Produse noi sau recondiţionate şi vor
înapoia în stare de funcţionare Consumatorului
aceste Produse noi sau recondiţionate. Philips
va reţine piesele, modulele sau echipamentele
defecte.
Produsele reparate sau înlocuite vor fi acoperite
de această garanţie limitată pe perioada cea mai
lungă dintre perioada de garanţie limitată
şi o perioadă de nouăzeci (90) de zile de
rămasă
la data reparaţiei sau înlocuirii. Repararea sau
înlocuirea Produsului, la alegerea Philips
reprezintă singurele despăgubiri posibile.
95
Page 97
4. Ce aspecte nu sunt acoperite de această garanţie
limitată?
Această garanţie limitată nu acoperă:
a) Produsele care au fost supuse la utilizări
incorecte, accidente, deteriorări datorate
transportului sau alte deteriorări fizice,
instalări necorespunzătoare, manipulări
anormale, neglijenţe, inundaţii, incendii,
infiltrări de apă sau alte infiltrări de lichid;
sau
b) Produsele care au fost deteriorate datorită
reparării, ajustării sau modificării de către
o persoană neautorizată de către Philips;
sau
c) Produsele care au probleme de recepţie sau
funcţionare cauzate de condiţiile de
semnal, de stabilitatea reţelei sau de
sistemele de cablu sau antene; sau
d) Defectele sau problemele produselor
cauzate de utilizări cu produse sau
accesorii care nu sunt Philips; sau
e) Produsele de pe care au fost îndepărtate,
modificate sau alterate etichetele de
garanţie/calitate, numărul de serie al
produsului sau numărul de serie electronic;
sau
96
f) Produsele care au fost achiziţionate,
utilizate, depanate sau expediate pentru
reparaţii din afara
sau care au fost folosite în scopuri
comerciale sau în instituţii (inclusiv dar
fără a se limita la Produsele utilizate pentru
a fi închiriate); sau
g) Produsele returnate fără prezentarea
dovezii de achiziţie sau ale căror dovezi de
achiziţie au fost modificate sau sunt
ilizibile.
h) Uzura normală sau cazurile de Forţă
Majoră.
5. Cum pot beneficia de service-ul de garanţie?
a) Înapoiaţi Produsul unui centru de service
Philips autorizat. Puteţi contacta biroul
Philips local pentru a afla amplasarea celui
mai apropiat centru service autorizat.
b) Cartela SIM trebuie îndepărtată din Produs
înainte ca acesta să fie înapoiat companiei
Philips. Philips nu îşi asumă nicio
responsabilitate pentru deteriorarea sau
pierderea cartelei SIM sau a datelor
conţinute de aceasta.
ţării de achiziţie iniţiale
Page 98
c) Dacă defectarea Produsului nu este
acoperită de această garanţie limitată sau
această garanţie limitată nu este aplicabilă,
este nulă sau nu mai este valabilă datorită
oricăror termeni sau condiţii din prezentul,
Consumatorului i se va percepe o taxă
pentru reparaţiile sau înlocuirea
Produsului şi toate celelalte costuri
datorate reparării sau înlocuirii Produsului.
d) IMPORTANT - vi se cere să înapoiaţi
Produsul împreună cu dovada validă a
achiziţionării în care trebuie să se specifice
clar magazinul, data achiziţionării,
modelul Produsului şi numărul de serie al
Produsului.
6. Alte limitări: Această garanţie reprezintă întregul
Acord.
EXCEPTÂND GARANŢIILE EXPRESE
STABILITE MAI SUS ŞI GARANŢIILE
IMPLICITE STABILITE DE LEGE CARE
NU POT FI EXCLUSE SAU MODIFICATE
DE CĂTRE ACEST ACORD, PHILIPS NU
MAI FURNIZEAZĂ NICIO ALTĂ
GARANŢIE FIE EXPRESĂ
IMPLICITĂ (PRIN STATUT, PRIN LEGE
SAU ÎN ALT MOD) ŞI RENUNŢĂ ÎN MOD
EXPLICIT LA GARANŢIILE DE CALITATE
SATISFĂCĂTOARE A COMERCIALIZĂRII
SAU
SAU DE CONFORMITATE PENTRU UN
MOTIV ANUME.
RĂSPUNDEREA TOTALĂ A COMPANIEI
PHILIPS PENTRU DAUNELE LEGATE DE
SAU REZULTÂND ÎN URMA
ACHIZIŢIONĂRII SAU UTILIZĂRII
PRODUSULUI, INDIFERENT DE TIPUL
SAU CAUZA UNEI ASTFEL DE DAUNE
SAU INDIFERENT DE FORMA SAU
CARACTERISTICILE REVENDICĂRII
(DE EX. CONTRACT SAU TOPIT), NU
TREBUIE SĂ DEPĂŞEASCĂ PREŢUL
INIŢIAL PLĂTIT PENTRU PRODUS.
TOTUŞI, ÎN NICIUN CAZ PHILIPS NU VA
FI RESPONSABIL PENTRU DAUNELE
PUNITIVE, SPECIALE, INCIDENTALE,
INDIRECTE SAU ULTERIOARE (INCLUSIV
DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA
POSESIEI, PIERDEREA DE TIMP,
INCONVENIENŢE, PIERDERI
COMERCIALE, PROFITURI PIERDUTE,
OPORTUNITĂŢI DE AFACERI PIERDUTE,
COSTURI DE SUBSTITUIRE A BUNURILOR SAU SERVICIILOR, INVESTIŢII,ŞTIRBIREA REPUTAŢIEI ŞI A BUNULUI
NUME SAU PIERDERI DE DATE ŞI
REVENDICĂRI DIN PARTEA TERŢILOR)
REZULTATE ÎN URMA ACHIZIŢIONĂRII
SAU UTILIZĂRII PRODUSULUI, ÎN CEA
97
Page 99
MAI MARE MĂSURĂ PERMISĂ DE LEGE,
FIE PHILIPS A FOST SAU NU A FOST
AVERTIZAT DE POSIBILITATEA UNOR
ASEMENEA DAUNE. ACESTE LIMITĂRI
SE VOR APLICA FĂRĂ A ŢINE SEAMA DE
EŞUAREA SCOPULUI PRINCIPAL AL
ORICĂRUI REMEDIU LIMITAT.
Garanţia limitată reprezintă acordul complet şi
exclusiv între Consumator şi Philips cu privire
la acest Produs şi înlocuieşte toate acordurile
anterioare dintre părţi, orale sau scrise şi toate
comunicările dintre părţi legate de subiectul
acestei garanţii limitate. Niciun agent de
transport, comerciant, agent, distribuitor,
angajat ai acestora sau angajat al Philips nu este
autorizat să aducă modificări acestei garanţii
limitate şi nu ar trebui să vă bazaţi pe nicio
o reprezentare de acest fel.
Această garanţie limitată nu afectează
drepturile statutare ale Consumatorului avute în
baza legilor naţionale aplicabile, în vigoare.
98
Page 100
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd
Business Group Mobile Phone
5/F, Philips Electronics Building
5 Science Park Avenue
Shatin New Territories
Hong Kong
declarăm pe propria noastră răspundere că produsul
CT9A9R
Cellular Mobile Radio GSM 900/1800/1900
număr TAC: 35381201
la care se referă această declaraţie, este în
conformitate cu următoarele standarde şi/sau
documente normative:
ETSI EN 301 511, ETSI EN 300 328,
ETSI EN 301 489-1/ -7/ -17, EN 60950-1,
EN 50360
Prin prezenta declarăm că produsul mai sus
numit respectă toate cerinţele de bază ale Directivei
1999/5/EC.
Procedura de evaluare a conformităţii la care se face
referire în Articolul 10 şi care este conţinută în
Anexa [IV] a directivei 1999/5/EC a fost urmată în
ceea ce priveşte Articolele
R&TTE Articolul 3.1 (a) Sănătate şi Siguranţă
R&TTE Articolul 3.1 (b) EMC
R&TTE Articolul 3.2 Spectrul de Utilizare
cu implicarea următoarelor Organisme de Atestare:
BABT, Belfour House, Churchfield Road, WaltonOn-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK
Semn de identificare: 0168 (Organism de Atestare)
CE
8 decembrie 2006
Manager al Calităţii
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.