L’écran de veille affiche l’heure,
la date et le nom du réseau.
Touche "décrochez"
En ligne
- Appuyez pour
répondre à un appel.
Mode veille
- Appuyez pour
accéder à la liste des appels,
composer un numéro ou appeler
un nom affiché à l’écran,
maintenez appuyé pour accéder
au navigateur WAP.
Clavier
alphanumérique
Appuyez sur les touches pour
saisir des numéros ou du texte.
Maintenez une touche appuyée
pour activer la fonction touche
flash (voir “Touches flash”
page 9).
Langue
En mode veille, maintenez
appuyé pour choisir la langue
d’affichage des fonctions du
téléphone.
* Le clavier est automatiquement déverrouillé lorsque vous recevez un appel. Même lorsque le clavier
est verrouillé, vous pouvez composer un numéro d’urgence.
Philips à pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et
caractéristiques techniques figurant dans ce manuel utilisateur peuvent changer sans préavis. Philips
veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n’accepte aucune responsabilité en cas
d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il décrit.
0
Antenne
Écouteur
)
"Raccrochez"
et touche "On/Off"
Appuyez pour allumer votre
mobile et pour raccrocher,
maintenez appuyé pour éteindre
votre téléphone.
(
Touche de navigation
Mode veille
>
pour augmenter/diminuer
et
le volume de la sonnerie.
Mode navigation
>
pour naviguer dans les menus.
et
Mode WAP
pour revenir à la page précédente, maintenez appuyé
pour quitter le navigateur WAP.
To u c h e
Mode veille
accéder au menu principal.
Mode navigation
valider une information.
Annuler/Retour
Mode veille
accéder à la liste des noms,
maintenez appuyé pour
verrouiller/déverrouiller le
clavier*.
Mode navigation
retourner au menu précédent.
Mode édition
effacer un caractère, maintenez
appuyé pour tout effacer.
Microphone
- Appuyez sur <
- Appuyez sur
<
-
Appuyez sur
<
<
,
- Appuyez pour
- Appuyez pour
e
- Appuyez pour
- Appuyez pour
- Appuyez pour
Table des matières
Aide-mémoire....................2
Premiers pas.......................3
Insérer la carte SIM................ 3
Charger la batterie.................. 3
Personnaliser votre téléphone 4
Allumer/éteindre et code PIN 5
Appui sur ( pour allumer, appui long sur ( pour éteindre.
Utilisez le clavier pour entrer le code PIN et confirmez avec
,
ou #.
Composez le numéro et appuyez sur ) pour composer.
Appuyez sur ) quand le téléphone sonne.
Appuyez sur (.
En mode veille, appuyez sur e. Sélectionnez un nom
<
ou > et appuyez sur ) pour appeler le nom choisi.
En mode veille, appuyez sur ) .
En mode veille, augmentez ou diminuez le volume de la
sonnerie avec
Appuyez sur e.
Maintenez e appuyé
En mode veille, maintenez eappuyé.
Maintenez 0 appuyé, choisissez la langue et appuyez sur
,
.
1. Appuyez sur , pour accéder aux menus.
2. Sélectionnez une fonction avec
,
pour accéder au sous-menu.
Répétez l’étape 2 pour atteindre la fonction voulue.
<
ou > et appuyez sur ,.
.
<
ou >, puis appuyez sur
avec
2
Premier s p as
L
Insérer la carte SIM
1Détachez la carte SIM de son support et assurez-vous que
vous la calez bien dans son compartiment sous le support
métallique. Faites attention à ce que le coin coupé de la carte
SIM soit mis comme illustré ci-contre.
2Calez bien la batterie dans son compartiment (1) et pressez le
clip de verrouillage vers le bas (2).
3Remettez le couvercle de la batterie. Un "clic" vous indique
qu’il est bien en place.
4Retirez le film protecteur de l’écran avant d’utiliser votre
téléphone.
Charger la b a tterie
Avant l'utilisation de l'appareil, veuillez lire le chapitre : "Consignes de sécurité".
L
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
•Branchez votre téléphone au secteur pendant environ 10 à 14 heures (par
ex. : pendant la nuit) pour recharger complètement la batterie.
•Pour optimiser la capacité de la batterie, nous vous conseillons de la laisser
se décharger trois fois de suite, jusqu'à ce qu’elle soit vide. Ensuite,
rechargez-la toujours avant que l'affichage indique "faible" (par ex. : dès
qu'une barre est affichée).
•Enlevez la batterie si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plusieurs jours.
•Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant qu’il est en charge.
•Si la batterie est complètement déchargée, l'icône de batterie apparaîtra
seulement après 2 ou 3 minutes de charge. Dans cet intervalle de temps,
vous ne pouvez pas téléphoner.
3
1Après avoir mis en place la batterie et son couvercle, branchez le
chargeur sur le connecteur droit, à la base du téléphone.
2Puis branchez le chargeur dans une prise secteur facile d'accès.
Les barres bougent
Les barres sont fixes
3Selon le réseau et les conditions d’utilisation, l’autonomie varie de 1h40 à
4 heures en communication et de 8 à 15 jours en veille.
L
Le chargeur ne peut être débranché qu'en enlevant la prise de secteur, par
conséquent, utilisez une prise facile d'accès. Le fait de laisser le chargeur
branché alors que la batterie est entièrement rechargée n’endommage pas votre
.
Personnaliser votre téléphone
1Appuyez sur la partie supérieure du couvercle de la
batterie, pour le sortir et l'enlever.
L
Éteignez toujours votre téléphone avant de changer la façade.
téléphone
En changeant la façade avant et le couvercle de la batterie, vous pouvez
personnaliser votre mobile.
L
Retirez toujours la batterie lorsque vous voulez changer la façade.
➨
la batterie se charge.
➨
la batterie est entièrement rechargée.
2Enlevez la batterie en soulevant le clip de verrouillage et la
batterie vers haut (1), puis retirez-la par devant (2).
4
3Détachez ensuite la façade en la soulevant légèrement à
partir du côté du téléphone, comme montré ci-contre.
4Faites-la ensuite pivoter pour la retirer.
L
Manipulez votre appareil avec précaution, pour ne pas
endommager les touches, car celles-ci ne sont pas protégées
après avoir enlevé la façade avant.
5Sortez le clavier de la façade que vous avez démontée et
remettez-le dans la nouvelle façade.
6Placez celle-ci en la posant dans les charnières supérieures
de votre téléphone (1), puis rabattez-la. Un "clic" vous
indique qu’elle est bien en place (2).
7Poussez la batterie jusqu’au fond du compartiment (1). Puis
rabattez le clip de verrouillage (2).
8Remettez le nouveau couvercle du compartiment de la
batterie en le poussant vers le haut. Un "clic" vous indique
qu’il est bien en place.
Allumer/ éteindre et code PIN
1Pour allumer le téléphone, maintenez la touche ( appuyée.
5
2Selon votre abonnement, l'entrée de votre code PIN peut être requise.
Le code PIN est le code secret de 4 à 8 chiffres de votre carte SIM. Le
code PIN pré-configuré vous est communiqué par votre opérateur ou
revendeur. Pour activer ou changer le code PIN, voir “Changer codes”
page 10.
L
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN incorrect, votre carte SIM est
bloquée. Pour la débloquer, vous devez demander le code PUK à votre opérateur.
3Entrez votre code PIN. En cas d'erreur, appuyez sur e. Validez par , ou
#
.
Le carrousel
Un carrousel est une boucle d'icônes qui apparaissent à l'écran. Chaque icône
représente une fonction ou option et vous permet d'utiliser votre téléphone :
Le premier carrousel affiché lorsque vous allumez votre téléphone est appelé
"carrousel principal". Pour y accéder, appuyez en mode veille sur
ci-dessus apparaissent. Vous pouvez sélectionner la fonction ou option
précédente ou suivante avec les touches
sur
,
une liste apparaît.
lorsque le menu de votre choix est affiché. Un autre sous-carrousel ou
Fonctions principales
Mode veille
Après avoir allumé votre téléphone et entré votre code PIN (voir page 5),
l'écran de veille apparaît : Votre téléphone est prêt à fonctionner. En mode
veille, l’écran peut afficher plusieurs symboles simultanément.
L
Si le symbolen n'apparaît pas, le réseau n'est pas disponible. Vous vous trouvez
dans de mauvaises conditions de réception (par ex. : dans un tunnel) : si
possible, déplacez-vous.
Lorsque vous naviguez dans les listes et menus, votre téléphone rebascule
automatiquement en mode veille après deux minutes d'inactivité.
<>
<>
<>
<>
,
<
(à gauche) ou > (à droite) et appuyer
, les icônes
6
Symboles
Réveil
A
Q
V
s
S
F
f
Effectuer un appel
Répondre à un appel et raccrocher
activé.
Silence
- Lors de la réception d’un
appel votre téléphone ne sonnera pas.
Vibreur
- Votre téléphone vibrera
lors de la réception d’un appel
Message SMS
un nouveau message.
Messagerie saturée - La mémoire
messages est pleine. Supprimez les anciens
pour pouvoir en recevoir d'autres.
Renvoi d’appel inconditionnel
vers un numéro
entrants sont renvoyés vers un
numéro autre que celui de la boîte
vocale.
Renvoi d’appel inconditionnel vers un numéro de boîte vocale -
entrants sont renvoyés sur la boîte vocale.
- Vous avez reçu
- Tous les appels
L
Avant le premier appel, vérifiez si vous avez bien entré votre code PIN (voir
page 5), vous pouvez modifier le code PIN comme décrit page 10.
1Composez le numéro en mode veille avec les touches numériques. En cas
L
2Appuyez sur ) pour composer le numéro et sur ( pour raccrocher.
1Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre. Selon
2Pour répondre à un appel, appuyez sur
allez d’un chiffre à l’autre en appuyant sur < ou > et supprimez
d'erreur,
un chiffre erroné en appuyant sur
Pour les appels internationaux, vous pouvez utiliser la touche "+" au lieu du
préfixe international. Pour cela, maintenez la touche
composer le code du pays.
votre abonnement, le numéro du correspondant apparaît, si celui-ci a
permis la transmission de son numéro. Si le correspondant est enregistré
dans votre répertoire, son nom apparaîtra à la place du numéro.
Messagerie vocale
M
nouveau message vocal.
Verrouillage clavier
L
touches d'une pression accidentelle.
Itinérance
R
différent de votre réseau nominal.
Réseau local
H
réseau local. Fonction dépendant de votre
abonnement : contactez votre opérateur.
3Pour refuser un appel, appuyez sur (. Si vous avez activé l’option
"Renvoi d’appel" (voir page 11) l'appel est renvoyé vers un autre numéro
ou sur une messagerie vocale. Si le renvoi d’appel n'est pas activé, le
correspondant entend la tonalité d'occupation.
L
Le téléphone ne sonnera pas si la sonnerie est désactivée (page 9) ou mise sur
Silence
avec une touche flash (page 8).
En cours d’appel, vous pouvez:
•
Augmenter ou diminuer le volume de l 'écouteur :
sur
<
•
•
•
Appel SOS
Verrouiller/Déverrouiller le clavier
Touches flash
L
Le numéro d'appel d'urgence dépend du pays d'où vous appelez. Contactez
votre opérateur.
Selon votre opérateur, le numéro d'urgence peut être composé sans la carte
SIM. 112 est le numéro d'urgence standard des réseaux GSM (sauf en Grande
Bretagne : 112 ou 999). Composez le 112 et appuyez sur
Vous pouvez verrouiller le clavier pour protéger vos touches de pressions
accidentelles. Pour verrouiller le clavier, maintenez la touche
mode veille. L'icône
maintenez de nouveau la touche
L
Notes:
•Même lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez composer le numéro
•Vous devez déverrouiller le clavier avant d'éteindre votre téléphone
•Vous pouvez accepter ou rejeter un appel, même lorsque le clavier est
Au lieu de faire appel aux différents menus ou de naviguer dans les listes, vous
pouvez activer directement une fonction par les touches flash. En maintenant
ou >.
Désactiver le microphone
Saisir un numéro
apparaît en fin de communication. Appuyez sur
le numéro ou pour envoyer un SMS.
Chercher un numéro :
Avec
<
ou > sélectionnez le nom et validez par ,. Appuyez trois
fois sur
e
pour rebasculer sur l'affichage d'appel.
L
apparaît à l'écran. Pour déverrouiller le clavier,
d'urgence et recevoir des appels.
verrouillé. Le clavier est automatiquement déverrouillé lorsque vous recevez
un appel, et il est de nouveau verrouillé à la fin de l'appel.
Appuyez
: Appuyez sur ,et choisissez Secret.
que vous voulez sauvegarder. Le numéro saisi
Appuyez sur ,et sélectionnez Noms.
e
appuyée.
,
pour sauvegarder
)
pour appeler.
e
appuyée en
.
8
cette touche appuyée en mode veille, la fonction est automatiquement activée.
Les touches flash suivantes sont déjà préprogrammées
0
2
5
3
Selon votre abonnement et en plus des touches ci-dessus, les touches
9
Choix de la Langue.
Activer/désactiver le renvoi
d’appel inconditionnel sur la
boîte vocale.
Envoyer un message
.
SMS
Convertir Euros en
monnaie locale.
peuvent être prédéfinies et verrouillées.
1
4
6
8
Réglages
Introduction
Le menu Réglages de votre téléphone vous permet de
modifier les réglages associés à chaque option. En mode
veille, appuyez sur
,
.
Appuyez sur
disponibles, puis sur
Choisissez une option avec
confirmer ou sur
Sons
Volume sonnerie
Sonnerie
,
, sélectionnez Réglages, et appuyez sur
<
ou > pour naviguer dans les fonctions
,
pour choisir une option et la modifier.
<
e
ou >, puis appuyez sur , pour
pour annuler.
Volume sonnerie
Vous pouvez régler le volume de sonnerie de Silence à Fort (le mode Silence
s’applique aussi aux Bips touches).
Sonnerie
Vous permet de choisir le type de sonnerie. Naviguez dans la liste et attendez
2 secondes
pour entendre la mélodie.
Télécharger une mélodie
Vous pouvez personnaliser votre téléphone, en téléchargeant de nouvelles
mélodies à partir du site Internet de votre opérateur (ce service dépend de
votre opérateur). À partir de votre ordinateur personnel, connectez-vous au
site Internet de votre opérateur pour connaître la disponibilité, les clauses et
les conditions de ce service. Suivez les instructions pour télécharger la mélodie
:
Accès direct à la
Messagerie vocale.
Convertir monnaie locale
en Euros.
Accès direct au mode
Silence.
Lire un message SMS.
2
RÉGLAGES
Sons
Affichage
Sécurité
Date et heure
Re-connexion
Réglages appels
et
9
Bips touches
Bip message s
Affichage
Écran d’accueil
Contraste
de sonnerie de votre choix via un SMS. Vous pouvez ensuite sauvegarder cette
mélodie sous le nom
Ma mélodie.
Bips touches
Vous permet d'activer ou de désactiver le bip des touches. Lorsque les bips
touches sont Désactivés, les tonalités DTMF sont toujours actives pendant les
appels (voir page 22).
Bip messages
Vous permet d'activer ou de désactiver le bip sonore chaque fois que vous
recevez un nouveau message.
Ecran d’accueil
Vous permet de modifier le texte d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez le
téléphone et d’y associer une image.
L
Selon abonnement. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Contraste
Vous permet de choisir un des 5 niveaux de contraste.
Sécurité
Noms publics
Noms publics
Restriction
Changer codes
Protection PIN
10
Noms publics
Vous permet de restreindre les appels à la liste Noms publics.
•Noms publics
Appuyez sur < ou > pour choisir <Nouveau> et saisir un nouveau nom ou un
numéro, appuyez ensuite sur
ou Supprimer et appuyez sur
L
Selon abonnement. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
•Restriction
Vous permet d'activer ou de désactiver la restriction d'appels à la liste des
Noms publics. Lorsque la fonction est activée, vous ne pouvez accéder qu'à la
liste des Noms publics, et plus à celle des Noms du menu principal.
L
Cette fonction dépend de votre abonnement et nécessite le code PIN2.
Choisissez Restriction, ensuite Publics slt pour activer la fonction ou Aucune
pour désactiver la fonction.
,
(requiert le PIN2). Ensuite, choisissez Modifier
,
.
Changer codes
Vous permet de changer le code PIN ou PIN2 contre le piratage de votre
téléphone. Choisissez Changer PIN ou Changer PIN2, entrez d'abord l'ancien,
puis le nouveau code PIN ou PIN2 (et une seconde fois pour confirmer).
Protection PIN
Lorsque cette option est activée, vous devez saisir votre code PIN lorsque vous
allumez votre téléphone.
Heure et date
Régler date
Régler date
Vous permet de régler la date en appuyant sur les touches alphanumériques
(vous pouvez également utiliser les touches
Régler heure
Régler heure
Re-connexion
Re-connexion
Réglages des appels
Vous permet de régler l'heure en appuyant sur les touches numériques
appropriées
Lors de voyages à l'étranger, votre téléphone s'inscrit dans le réseau où la
réception est la meilleure (mode Automatique). Vous pouvez aussi sélectionner
Manuel, puis un réseau de votre choix dans la liste des réseaux disponibles.
Appuyez sur
L
Le réseau choisi manuellement devient le réseau par défaut. Vous pouvez choisir
un autre réseau ou réactiver le mode automatique.
Renvoi d’appel
Renvoi d’appel
Vous permet de renvoyer tous les appels entrants vers un autre numéro (Sur
non réponse, Si inaccessible ou Si occupé) :
1Choisissez Réglages, Réglages des appels, et Renvoi d’appel.
2Choisissez Inconditionnel :
téléphone ne sonne plus ; OU
choisissez Conditionnel : le transfert dépend de l'option réglée : Sur non
réponse, Si inaccessible ou Si occupé.
3Choisissez ensuite une option pour le renvoi d’appel : Désactivé, Ve rs
répondeur, Ver s numéro .
Pour désactiver les fonctions de renvoi d’appel et recevoir à nouveau tous les
appels sur votre téléphone :
1Appuyez sur
d’appel, Inconditionnel.
2Appuyez sur
Répondeurs
Répondeurs
Vous permet de saisir votre (vos) numéro(s) de messagerie vocale si ceux-ci ne
sont pas déjà enregistrés sur votre carte SIM.
Identité appelant
Identité appelant
Vous permet de Montrer ou de Cacher votre identité à vos correspondants.
L’op ti on Statut vous indique si cette option est activée ou non.
L
Cette fonction dépend de votre abonnement et de votre réseau.
<
ou >).
(avec < ou > vous pouvez augmenter ou réduire d’une minute).
<
ou > pour choisir un réseau, puis appuyez sur ,.
tous
les appels sont transférés, votre
,
et choisissez Réglages, Réglages des appels, Renvoi
,
, sélectionnez Désactivé et appuyez de nouveau sur
,
.
11
Noms, appels et messages
Introduction
La carte SIM de votre téléphone GSM dispose d’un
répertoire appelé Liste des Noms qui vous permet de
mémoriser les noms et numéros de vos correspondants.
Le nombre de noms enregistrés dans le répertoire
dépend de la capacité de votre carte SIM.
L
La capacité de la carte SIM dépend du type de carte
que vous avez. Contactez votre
détails à ce sujet.
Vous ne pouvez pas effacer tout le contenu de votre
répertoire en une seule fois : les noms doivent être
effacés un par un.
Le menu Messages vous permet de gérer les messages
vocaux laissés sur votre répondeur, les messages écrits
(SMS) à lire ou à envoyer, les réglages concernant tous
vos messages et les messages diffusés. Vous pouvez
supprimer tous les messages en une seule fois avec la
commande Reinit.
Saisir un texte
Pour écrire des messages, vous avez deux méthodes différentes : en utilisant le
®
mode T9
, ou avec le mode standard. Deux autres modes, pour les chiffres et
les signes de ponctuation, sont également disponibles. Les icônes des coins
supérieur et inférieur droits de l'écran indiquent le mode de saisie actif. Vous
basculez d'un mode à l'autre en appuyant sur la touche
minuscules au majuscules en appuyant sur la touche
Appuyez sur * pour basculer en mode standard, numérique, ou en mode ponctuation
TEXTE:Fra
TEXTE:123
TEXTE:%!?
Dans tous les modes texte, appuyez sur # pour basculer des minuscules aux majuscules:
TEXTE:Fra
TEXTE:FRA
TEXTE:fra
12
®
®
vous propose un
0
pour les faire défiler et en choisir un
®
(voir exemple suivant).
*
pour accéder au mode T9® - sauf si l’ icône T9® est déjà
2
à 9 (un appui par lettre indiquée sur la
0
pour faire défiler les propositions du T9® et choisir le
1
. T9® ajoute le mot et un espace dans votre message.
e
pour effacer le signe précédent, maintenez la touche appuyée
8 6 8 7
0
pour sélectionner
1
pour confirmer To u s .
La
<
Vo us
To u s
ou
>
®
pour déplacer le
/chiffres/
Tegic Euro.
Pat. App.
0842463
Mode d’édition T9
Le mode d'édition T9® est un système d’édition intelligent comprenant une
base de données très complète, et qui rend l'écriture d'un SMS intuitive. Il vous
permet un mode d'édition rapide, par exemple pour envoyer un SMS.
N’appuyez qu’une fois sur la touche correspondant à chaque lettre qui
compose un mot : votre saisie est analysée et le système T9
mot qui s’affiche en bas de l’écran. Si la même combinaison de touches
compose d'autres mots, appuyez sur
parmi ceux proposés par le dictionnaire intégré T9
1Appuyez sur
affichée - et pour basculer entre le mode standard/T9
ponctuations.
2Appuyez sur les touches
touche) pour former le mot à écrire.
3Appuyez sur
mot souhaité.
4Validez avec
Appuyez sur
pour retourner en mode veille, et appuyez sur
curseur vers la gauche ou la droite.
Exemple:
1Appuyez sur
2Naviguez avec
3Appuyez sur
pour écrire le mot "Tous":
première proposition apparaît : Vo us .
To u s .
Mode d’édition standard
Chaque touche représentant plusieurs caractères, appuyez rapidement plusieurs
fois sur une touche pour saisir le caractère voulu. Exemple :
Pour saisirmaespacefoi!
Appuyez
6
1 fois21 fois11 fois32 fois vite63 fois
pour saisir "ma foi!"
vite43 fois
vite09 fois
T9
T9
vite
13
To u c h e
espace 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
A B C 2 A Ä Å Æ Ç
2
D E F 3 É E
3
G H I 4
4
J K L 5
5
M N O 6 Ñ O Ö
6
Caractères
∆ Φ
Γ Ι
Λ
To u c h e
P Q R S 7
7
T U V 8 Ü U
8
W X Y Z 9 Ø
9
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Permet de basculer entre Mode d’édition
*
standard / T9
Permet de basculer d'une minuscule à une
#
majuscule et vice versa.
Caractères
β Π Θ Σ
Ω Ξ Ψ
®
/ chiffres / ponctuations.
Noms
14
Le menu Noms est votre répertoire. Vous pouvez saisir de nouveaux noms,
écrire des messages et les envoyer à ces correspondants, ainsi que consulter la
liste des noms enregistrés. Les noms sont classés par ordre alphabétique. Vous
naviguez dans la liste avec les touches
d’un nom (par ex., appuyez une fois sur la touche
qui commencent par la lettre "M", 3 fois pour ceux commançant par "O").
<
ou >, ou en tapant la première lettre
6
pour atteindre les noms
<Nouveau>
Appuyez sur ,, sélectionnez <Nouveau>, entrez un nouveau nom en mode
d'édition standard (voir page 13), et confirmez avec
et appuyez sur
,
.
,
. Composez le numéro
Nom sélectionné
Choisissez un nom dans le menu Noms et appuyez deux fois sur ,pour :
Envoyer un message à votre correspondant, Supprimer le nom choisi et le
numéro (confirmez avec
,
), ou Modifier le nom choisi et les coordonnées.
Mon numéro
Selon votre abonnement, l’option Mon numéro affiche votre propre numéro de
téléphone mobile. Si votre carte SIM ne contient pas votre numéro, vous
pouvez l’enregistrer ainsi que toute autre information importante, ce que nous
vous recommandons de faire.
L
Même si tous les champs de
être supprimé et est toujours présent.
Mon numéro
sont vides, cet élément ne peut pas
Numéro SOS
Affiche le numéro d'appel d'urgence. Appuyez sur ) pour le composer.
Messages
Envoi message
Lire
Réinit
Réglages
Centre messages
Vous pouvez envoyer des messages courts (SMS) à d'autres téléphones GSM et
recevoir des messages sur votre téléphone : soit un des messages standard, soit
un message que vous saisissez, auquel vous pouvez ajouter une icône. Pour la
voir, votre correspondant doit posséder un téléphone Philips qui supporte
cette fonction. Sinon, l’icône est remplacée par le code équivalent, composé de
signes de ponctuation, et qui apparaît à la fin du message.
Pour envoyer des messages, vous devez d'abord saisir le numéro de votre
centre SMS
SIM, contactez votre opérateur.
(voir page 15). Si celui-ci n'est pas sauvegardé sur votre carte
Envoi message ou Répondre
Appuyez sur ,, choisissez Messages, Envoi message, et appuyez sur ,.
Sélectionnez un nom ou <Nouveau> pour composer un nouveau numéro.
Appuyez sur
Standard pour envoyer un message standard, ou
mélodie avec votre message (autre que standard, 30 caractères maxi).
L
Après la sélection ou la saisie d’un message, choisissez Joindre icône pour
joindre une icône à votre message, sélectionnez Sauvegarder ou Envoyer et
appuyez sur
,
et choisissez <Nouveau> pour saisir un nouveau message,
Vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droits d'auteur.
,
.
Mélodie pour envoyer une
Lire message
Vous permet de consulter la liste des messages que vous avez sauvegardés et
reçus. Ils sont distingués par les icônes suivantes :
Reçus, pas encore lusSauvegardésReçus, déjà lus
,
Une fois le message lu, appuyez sur
Supprimer ce message.
pour Répondre, Faire suivre,ou
Effacer les messages
La liste entière des messages peut être effacée en une seule fois : appuyez sur
,
, choisissez Messages, puis Réinit et appuyez sur , pour supprimer la liste.
L
Effacer la liste des messages s’avère utile pour libérer de la mémoire et
enregistrer de nouveaux messages.
Réglages des messages
Ce menu vous permet de personnaliser vos messages grâce aux options
décrites ci-dessous.
•Centre messages
Vous permet de sélectionner le centre de messages utilisé par défaut.
n’est pas disponible sur votre carte SIM, vous devez saisir votre
numéro de centre SMS
.
S’il
15
•Signature
Signature
Pour envoyer une signature avec vos messages (par ex. numéro d'appel
par défaut et nom), qui est ajoutée à la fin de votre message. La longueur
de celui-ci sera diminuée en conséquence. La signature peut être modifiée
ou sauvegardée.
Messages diffusés*
Messages diffusés
Réception
Rubriques
Code info zone
Liste des appels
Liste des appels
Vous pouvez recevoir, par le réseau, des messages courts sur des thèmes
spécifiques de votre choix (par ex. : météo, informations, sport).
L
*Selon abonnement. Contactez votre opérateur pour des informations détaillées.
•Réception
Vous permet d'activer ou de désactiver la réception de ces messages.
•Rubriques
Pour définir le type de messages que vous souhaitez recevoir.
Sélectionnez <Nouveau>, saisissez le code fourni par votre opérateur et,
si vous le souhaitez, associez-lui un nom. Si vous choisissez un type déjà
défini dans la liste, vous pouvez le modifier ou le supprimer. La liste peut
contenir 15 types differents de messages diffusés. Vous recevrez les codes
correspondants de votre opérateur.
•Code info zone
Le menu Code info zone vous permet de sélectionner le type de message
que vous voulez voir affiché en permanence en mode veille. Pour ce faire,
vous devez définir le type de message à la fois dans le menu Code info
zone et dans le menu
alors symbolisé dans la liste Rubriques par l’icône .
La Liste des appels affiche une liste chronologique des derniers appels reçus et
émis ainsi que des tentatives d’appel (votre Liste des appels peut mémoriser
jusqu’à 10 numéros).
Liste des appels
Liste des appels
Appuyez sur ,, sélectionnez Liste des appels et appuyez deux fois sur , pour
consulter la date, l’heure, le numéro et l’état de chaque appel sélectionné et
vérifier s'il s'agit d'un appel émis ou reçu. Appuyez sur
carrousel, à partir duquel vous pouvez Envoyer un message à ce numéro ou
Supprimer l’appel sélectionné. Vous pouvez également composer ce numéro ou
le sauvegarder, en saisissant le nom approprié (s’il n’est pas déjà enregistré dans
le répertoire).
Rubriques. Le type de message correspondant sera
,
pour accéder à un
16
L
En mode veille, vous pouvez accéder directement à la liste des appels avec ).
Vous pouvez également choisir un nom dans la liste et appuyer sur
appeler ce numéro
.
Réinit
Appuyez sur ,, sélectionnez Liste des appels, appuyez sur , et choisissez
Réinit
Réinit pour supprimer le contenu de la liste des appels. Validez avec
Extra
Introduction
Le menu Extra vous donne un accès à des fonctions pratiques
telles que le compteur d’appels, avec lequel vous pouvez
contrôler les coûts de vos appels, un convertisseur Euro, une
calculatrice et un réveil.
Convertisseur Euro
Calculatrice
Calculatrice
Réveil
L
La devise utilisée pour la conversion est déterminée par le pays où vous avez
souscrit à votre abonnement. Le convertisseur Euro n’est disponible que dans les
pays utilisant cette devise.
Le menu -> Euro vous permet de convertir une somme en Euros en saisissant
-> Euro
cette somme, puis en appuyant sur
Le menu <- Euro vous permet de convertir une somme d’Euros en une autre
monnaie en saisissant cette somme, puis en appuyant sur
<- Euro
L
Ces deux fonctions sont préconfigurées sur des touches flash (voir “Touches
flash” page 8).
Ce menu vous offre les fonctions suivantes :
AdditionAppuyez sur la touche
SoustractionAppuyez 2 fois sur la touche
MultiplicationAppuyez 3 fois sur la touche
DivisionAppuyez 4 fois sur la touche
ÉgalAppuyez sur la touche
Saisissez les chiffres avec les touches numériques.
2 chiffres après la virgule, arrondis au chiffre supérieur. Appuyez sur
corriger un chiffre. Maintenez appuyée la touche
Ce menu vous permet de régler le réveil : Une fois active le réveil à l'heure et
au jour choisi, Tous les jours active le réveil tous les jours à l'heure choisie.
Réveil
,
.
*
#
,
EXTRA
Convertisseur Euro
Calculatrice
Réveil
Compteurs
,
.
.
*
.
*
.
*
.
.
La précision du calcul est de
0
pour saisir une virgule.
)
e
pour
.
pour
17
L
Compteurs
Compteurs
Durée totale
Ce menu vous permet de contrôler les coûts et la durée de vos appels.
Durée totale
Permet d’Afficher et de Réinitialiser la durée totale des appels Entrants et
Sortants.
L
Coût total
Info dernier appel
Service Wap
Accueil
Coût total
Permet de vérifier le coût total et de remettre le compteur à zéro (selon
abonnement) :
Afficher
Annul. limite de coût
Réinit
Limite coût
Voir solde
Coût unité
Info dernier appel
Permet d'afficher la durée et/ou le coût du dernier appel (selon abonnement).
Votre téléphone propose des services basés sur le WAP (« Wireless
Application Protocol »). Le navigateur WAP intégré vous permet d’accéder à
des services offerts par votre opérateur, tels que météo, sports, information,
horaires d’avions, etc.
Votre téléphone peut avoir été pré-configuré pour accéder directement aux
services en ligne de votre opérateur, auxquels vous accédez via le menu Accueil
Accueil
Le réveil sonnera même si vous avez éteint votre téléphone, mais pas si le
volume de sonnerie est
être réglé indépendamment de la sonnerie. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour désactiver la sonnerie.
Désactivé
(voir page 9). Le volume du réveil ne peut pas
Les compteurs d’appels ne prennent pas en compte les connexions WAP.
- Affiche combien vous avez dépensé après avoir défini le tarif par
unité.
- Annule la limite de coût. Cette option peut être protégée par le
code PIN ou PIN2 (selon abonnement).
- Remet le Coût total à zéro ; code PIN ou PIN2 nécessaire.
- Définit la limite de coût, qui intervient dans le menu
Voir solde.
- Vérifie le crédit disponible (par rapport à la limite de coût fixée
préalablement).
- Définit ou modifie le tarif par unité. Entrez d'abord la monnaie (3
caractères maxi), puis le tarif à l'unité.
18
Mes favoris
Mes favoris
(dans le cas contraire, voir “Réglages” page 20). Vous accédez à ces services en
ligne de deux manières :
• En mode veille, maintenez appuyée la touche
• En mode veille, appuyez sur ,, puis sélectionnez ServicesOper. , WAP,
Accueil et appuyez sur
Pendant la connexion à la page d’accueil, une animation apparaît sur l’écran.
Lorsque vous êtes connecté à la page d’accueil de votre opérateur, vous
naviguez dans les menus grâce aux commandes suivantes :
• Appuyez sur
• Appuyez sur
• Appuyez sur
• Appuyez sur
• Maintenez appuyée la touche
En cours de navigation, appuyez sur
selon votre abonnement, peut comprendre les options suivantes :
• Recharger recharge la dernière page visualisée.
• Marquer site ajoute l’adresse à la liste des favoris (selon opérateur).
• Sur Phone.com affiche les informations concernant la version de votre
navigateur et de copyright.
• Avancé vous donne accès aux fonctions avancées:
- Montrer URL : pour afficher l’URL de la dernière page,
- Aller à URL : pour afficher le contenu correspondant à l’URL saisie,
- Redém. UP. browser : pour vider le contenu de votre mémoire
• Quitter pour quitter la session WAP et revenir en mode veille.
• Un appui long sur la touche
• Un appui long sur les touches
Ce menu vous permet d’enregistrer des liens pour accéder directement à vos
pages WAP préférées.
1Sélectionnez Mes favoris et appuyez sur
2Tapez le nom de la page de votre choix (ex. : « Philips ») et appuyez sur
cache et lancer une nouvelle session.
favoris via Marquer site (selon abonnement).
<Nouveau>.
,
.
,
.
e
ou , pour naviguer d’une page à l’autre.
(
pour sélectionner la boîte d’option droite affichée à l’écran.
)
pour sélectionner la boîte d’option gauche affichée à l’écran.
<
pour revenir à la page précédente.
<
pour quitter le service en ligne.
*
0
affiche les alertes reçues,
1
à 9 rappelle la page ajoutée aux
)
, ou
pour accéder au menu spécial qui,
,
, puis sur < ou > pour choisir
19
3Saisissez ensuite l’adresse URL de cette page (ex. : http://
4À tout moment, vous pouvez Supprimer, Aller à ou Modifier ce favori.
Dernière page
Dernière page
Réglages
Réglages
Vous permet d’accéder au contenu de la dernière page visualisée sans établir la
connexion.
Vous permet de personnaliser la présentation des pages affichées sur votre
téléphone (gain de place à l’écran, accélération de l’affichage, etc.).
Images
Vous permet d’activer ou de désactiver le téléchargement des images qui
peuvent se trouver sur certaines pages WAP. Désactiver cette fonction
Images
accélère la durée totale de chargement des pages sélectionnées.
Icones d’état
Vous permet d’activer ou de désactiver l’affichage des titres et de gagner ainsi
Icônes d’ état
une ligne de texte supplémentaire à l’écran.
Vider le cache
Vous permet de vider une zone de la mémoire où sont stockées les pages
Vider le cache
Paramétrages
Paramétrages
auxquelles vous accédez pendant votre navigation.
Plusieurs profils WAP sont disponibles, vous permettant de personnaliser
plusieurs accès WAP. Si votre téléphone a été pré-configuré pour accéder
directement aux services proposés par votre opérateur, vous n’avez pas à
modifier les réglages d’accès à ces services. Toutefois, selon votre abonnement,
vous pouvez configurer les paramètres de connexion décrits ci-dessous
(fournis par votre opérateur).
L
Afficher
Activer
Vous permet de voir tous les réglages du profil WAP sélectionné (adresse IP de
la passerelle et de la page d’accueil, numéro d’appel, etc.)
Afficher
Vous permet d’activer l’un des profils WAP, qui devient le profil par défaut
automatiquement utilisé pour une connexion lors d’un appui sur
Activer
wap.pcc.philips.com)et appuyez sur
Toutes les options décrites ci-dessous dépendent de votre abonnement et/ou de
votre opérateur. Certains opérateurs peuvent vous envoyer un SMS contenant de
nouveaux paramètres de connexion WAP, qui seront sauvegardés
automatiquement. Contactez votre opérateur pour des informations précises.
,
pour l’enregistrer.
)
.
20
Changer
Changer
Passerelle
Page d’accueil
Numéro tél.
Temps d’inactivité
Vous permet de changer les réglages des profils WAP comme décrit ci-dessous.
L
Certains profils pré-configurés peuvent être verrouillés, ce qui ne vous permet
pas de les reprogrammer.
•Passerelle
Vous permet de saisir l’adresse IP de la passerelle : sélectionnez Passerelle
et appuyez sur
•Port
Vous permet de saisir le numéro de port de la passerelle (selon
abonnement) : 9203 pour une connexion sécurisée ; 9201 pour une
connexion non sécurisée.
•Page d’accueil
Vous permet de saisir l’adresse WAP de la page d’accueil, la première page
affichée lorsque vous accédez aux services WAP.
Sélectionnez Page d’accueil et appuyez sur
URL de la page d’accueil (ex. : www.philips.com)et appuyez sur
•Numéro de téléphone
Vous permet de saisir le numéro de téléphone requis pour établir une
connexion avec votre fournisseur d’accès (ISP). Sélectionnez Numéro tél.
et appuyez sur
- No RNIS pour saisir un numéro RNIS
Composez le numéro que vous a fourni votre opérateur en le faisant
précéder du signe « + » et appuyez sur
L
Ne saisissez qu’un seul numéro, dans l’un des deux champs.
•Temps d’inactivité
Vous permet de saisir un temps d’inactivité au-delà duquel le téléphone
termine automatiquement la session WAP (si une connexion est en
cours) et retourne en mode veille. Sélectionnez Temps d’inactivité et
appuyez sur
d’environ 30 s. et appuyez sur
,
, saisissez l’adresse IP et appuyez sur ,.
,
. Saisissez ensuite l’adresse
,
,
, puis sur < ou > pour choisir :
No Analogique pour saisir un numéro analogique, puis appuyez sur
,
, puis saisissez une valeur (exprimée en secondes)
,
.
OU
,
.
.
,.
21
•Login
Login
Mot de passe
Vous permet de saisir le login nécessaire à la connexion. Sélectionnez
Login et appuyez sur
•Mot de passe
Vous permet de saisir le mot de passe nécessaire à la connexion.
Sélectionnez Mot de passe et appuyez sur
et appuyez sur
,
,
.
Services opérateurs
Tonalité (DTMF)
Effectuer un deuxième appel*
Répondre à un deuxième appel*
Rappel automatique*
Votre téléphone transmet des tonalités DTMF (Dual Tone Multiple Frequency)
ou "fréquences vocales". Ces tonalités permettent de communiquer avec des
services que vous pouvez joindre avec votre téléphone, par exemple, un pager
ou un répondeur. Pour une interrogation à distance de votre répondeur :
Composer le
numéro
p.ex. 0123456789 signal "d’attente"
L’écran affiche : 0123456789w9876p3. Appuyez sur
Pour effectuer un deuxième appel pendant une communication ou
lorsqu’un appel est en attente, composez le deuxième numéro et appuyez
sur
)
- Pour basculer : appuyez sur
- Pour terminer la communication active : appuyez sur
-
Pour terminer la communication en attente : sélectionnez Basculer et appuyez
(.
sur
Vous pouvez recevoir un deuxième appel en cours de communication. Dans ce
cas, le téléphone émet un bip et l'écran affiche "Signal d'appel". Vous pouvez
prendre ce deuxième appel avec la touche
Cette fonction vous permet de rappeler automatiquement un numéro que vous
avez composé et qui était occupé. Un bip standard est émis à chaque appel
automatique, et un bip spécifique en cas de succès ; dans ce cas, appuyez sur la
touche
)
annuler le rappel automatique.
L
* Selon abonnement. Contactez votre opérateur
Maintenir
enfoncée
. Vous pouvez alors basculer d’un appel à l’autre.
pour prendre l'appel. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
, puis saisissez votre identifiant et appuyez sur ,.
,
, saisissez votre mot de passe
Saisir le mot
de passe
#
Ex. : 9876 signal "pause"
,
et sélectionnez Basculer.
Maintenir
enfoncée
#
Saisir code "Nouveaux messages"
3
)
pour composer.
(
.
)
, ou le rejeter avec la touche (.
.
22
Précautions
Votre téléphone mobile relève de votre seule
préjudice corporel à vous-même ou à des tiers et pour éviter de détériorer votre
téléphone, lisez attentivement et respectez toutes les instructions de sécurité cidessous, et communiquez-les à toute personne susceptible d’utiliser votre
téléphone :
• Conversez votre téléphone en lieu sûr et hors de portée des enfants.
• Ne notez pas votre code PIN par écrit.
• Éteignez le téléphone si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée et
retirez la batterie.
• Utilisez le menu Securité pour modifier votre code PIN après achat de l’appareil
et pour activer les options de restriction d’appels.
Bien que votre téléphone ait été conçu en conformité avec la législation et les
réglementations applicables, il peut générer des interférences avec d’autres appareils
électroniques. En conséquence, à la maison comme en voyage, utilisez votre
téléphone conformément à toutes les
.
L’utilisation de téléphones cellulaires à bord de véhicules et des
locales
avions est soumise à une réglementation très stricte
Votre téléphone cellulaire est un
puissance
qui véhiculent votre voix ou des signaux à un central relié au réseau téléphonique.
Le réseau contrôle la puissance de transmission de votre téléphone.
Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires
soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies
faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été
examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant
l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est
conforme à toutes les normes de sécurité
R&TTE 1999/5/EC.
Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou
mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents.
. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des ondes radioélectriques
responsabilité
recommandations et réglementations
émetteur-récepteur radio de faible
, d’équipement radio et à la directive
: pour éviter tout
.
23
Éteignez toujours votre téléphone :
• Avant de monter à bord d’un
hôpitaux
• Dans les
voisinage immédiat de
• Si vous portez un
vous êtes à proximité immédiate de personnes qui sont équipées de ces appareils,
prenez impérativement les précautions suivantes :
- consultez votre médecin et les fabricants de ces équipements pour
connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques,
- maintenez votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20
cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est
préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant).
, cliniques, centre thérapeutiques et en tout lieu situé au
stimulateur cardiaque
avion
ou avant de le ranger dans vos bagages.
matériel médical
.
ou une
prothèse auditive
Éteignez toujours votre téléphone et n’enlevez jamais la batterie :
• dans les zones où l’atmosphère présente des
service de carburants) ou les zones à concentration de poussières ou poudres
métalliques par exemple.
• dans un véhicule transportant des produit inflammables (même si le véhicule est
en stationnement) ou dans un véhicule fonctionnant au GPL ; vérifiez au préalable
que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation.
• dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles
que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu.
Vérifiez auprès du constructeur que
ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique.
améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission
Pour
d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une
utilisation en toute sécurité
• Utiliser votre téléphone en position normale de fonctionnement (sauf en mode
mains libres ou avec un kit mains libres), antenne orientée vers le haut au-dessus
de l’épaule et l’écouteur proche de l’oreille.
• Éviter tout contact avec l’antenne en cours d’appel sous peine d’altérer les
performances du téléphone.
• Ne jamais exposer le téléphone à des températures extrêmes.
• Manipuler votre téléphone avec précaution et éviter de l’endommager par
négligence sous peine d’annuler la garantie internationale.
l’équipement électronique
, vous devez :
risques d’explosion
de votre voiture
, ou si
(station
24
• Ne jamais immerger votre téléphone dans un liquide quelconque ; si votre
téléphone est mouillé, éteignez le, déposez la batterie et laissez sécher l’un et
l’autre pendant 24 heures avant réutilisation.
• Nettoyer le téléphone en l’essuyant avec un chiffon doux.
• Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d’énergie.
Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d’énergie en mode veille
lorsqu’il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone
consomme de l’énergie pour transmettre au réseau les informations concernant
sa position. Régler l’éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute
navigation inutile dans les menus permettra également d’économiser l’énergie de
la batterie et vous donnera un temps de conservation plus long et une autonomie
de veille plus grande.
Informations inscrites sur la batterie :
• Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Utilisez exclusivement le chargeur spécifié.
• Ne jetez jamais la batterie au feu.
• Ne déformez pas la batterie. Ne l’ouvrez jamais!
• Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas
les contacts de la batterie.
• Ne l’exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un
environnement humide ou caustique.
Utilisez exclusivement les accessoires originaux Philips. Tout autre accessoire peut
endommager votre téléphone et vous priver de la garantie Philips.
N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée.
une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites-la
remplacer immédiatement par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de
marque Philips.
N’utilisez jamais votre téléphone en conduisant
Votre attention pourrait être diminuée et le risque d’accident augmenté. Respectez
scrupuleusement les instructions suivantes :
• Concentrez votre attention sur la conduite et arrêtez-vous si vous souhaitez
téléphoner.
• Dans les pays où vous conduisez un véhicule et où vous utilisez votre téléphone
mobile, respectez scrupuleusement les réglementations locales.
• Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faites installer un kit mains-libres
prévu à cet effet et qui vous permettra de rester vigilant sur la route.
Le contact avec
25
• Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags
ni d’aucun autre équipement de sécurité de votre véhicule.
• Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou
le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique.
Consultez la réglementation locale.
Norme EN 60950
En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil
(derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut
augmenter, surtout s’il a une finition métal. Veuillez faire très attention dans ce cas
en saisissant votre téléphone et évitez aussi de l’utiliser au-delà d’une température
ambiante supérieure à 40°C.
Respect de l’environnement
N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des
emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de
recyclage de ces matériaux.
Philips appose une signalétique standard sur la batterie et les emballages des
équipements dans le but d’optimiser le recyclage de ces matériaux.
Batterie :Une poubelle barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec
Emballage :Les flèches en boucle (Möbius) signalent que l’emballage est recyclable.
les autres déchets domestiques.
Le point vert signifie qu’une contribution financière a été versée au
profit de l’association nationale de récupération et de recyclage des
emballages (Eco emballage en France).
Le triangle à trois flèches figurant sur le plateau et le sachet spécifie que
ces matières plastiques sont recyclables et les identifie comme tel.
26
Dépannage
PROBLÈMESOLUTION
Le téléphone ne
s’allume pas
L’écran affiche
BLOQUÉ lorsque
vous allumez le
téléphone
Les symboles n et
q
ne s’affichent
pas
L’écran ne répond
pas (ou répond
lentement) aux
actions sur les
touches
Votre téléphone ne
revient pas en
mode veille
L’écran n’affiche
pas les numéros
des appels que vous
recevez
Vérifiez que la batterie est installé correctement (voir page 3).
Mettez le téléphone en charge jusqu’à ce que l’icône de charge de
la batterie cesse de clignoter. Débranchez le chargeur puis allumez
le mobile.
On a tenté d’utiliser votre téléphone sans connaître ni le code PIN
ni le code de déblocage (PUK). Contactez votre opérateur.
La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans
une zone écran (dans un tunnel ou entre de hauts immeubles) ou
hors de la zone de couverture du réseau. Déplacez-vous, faitesvous assister par votre opérateur ou demandez-lui des
informations concernant l’état du réseau.
Le temps de réponse de l’écran est plus lent à très basse
température. Ce phénomène normal n’affecte pas le
fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau dans un endroit
moins froid.
Dans les autres cas, contactez votre opérateur.
Maintenez appuyée la touche e, ou éteignez votre téléphone,
vérifiez que la carte SIM et la batterie sont installées correctement,
puis rallumez votre téléphone.
Cette fonction dépend de votre abonnement et du réseau. Si le
réseau ne transmet pas le numéro du correspondant, l’écran
affiche Appel 1. Contactez votre opérateur pour des informations
détaillées à ce sujet.
27
Vous ne pouvez pas
envoyer de
messages
Lorsque vous
rechargez la
batterie, aucune
barre n’apparaît et
l’icône clignote
Vous n’êtes pas sûr
de bien recevoir
tous les appels
Lorsque vous
essayez de
paramétrer une
fonction, l’écran
affiche Interdit
L’écran affiche
Défaut Carte SIM
L’écran affiche
Échec IMSI
L’écran affiche
Insérer SIM
Certains réseaux ne peuvent pas échanger de messages entre eux.
Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à ce
sujet.
Évitez de rechargez la batterie dans un environnement où la
température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 50°C
(113°F).
Dans les autres cas, contactez votre magasin spécialisé.
Pour recevoir tous les appels, assurez-vous que les fonctions de
renvoi d’appel „conditionnel“ ou „inconditionnel“ ne sont pas
activées (voir page 11). Ces fonctions dépendent de votre
abonnement et sont représentées par l’une de ces icônes :
F
renvoi d’appel inconditionnel vers un autre numéro
f
renvoi d’appel inconditionnel vers un répondeur.
L’éclairage et le vibreur sont automatiquement désactivés lorsque
la température de votre téléphone est inférieure à 60°C. Dans ces
conditions, vous recevez des appels mais ils ne sont pas signalés,
par ex. comme si le mode silence est activé.
Certaines fonctions dépendent de votre abonnement. Elles ne sont
disponibles que par abonnement et/ou si le réseau les supporte.
Contactez votre opérateur pour des informations détaillées à ce
sujet.
Vérifiez que la carte SIM est correctement installée (voir page 3).
Votre carte SIM est peut être endommagée. Veuillez contacter
votre opérateur.
Ce problème est relatif à votre abonnement. Contactez votre
opérateur.
Vérifiez que vous avez installé votre carte SIM correctement (voir
page 3). Si le problème persiste, votre carte SIM peut être
endommagée. Contactez votre opérateur.
28
Glossaire
Carte SIM*
Code PIN*
Code PIN2*
Code PUK /
PUK2 *
Double appel
DTMF
Itinérance
Mode veille
Noms publics
Réseau GSM
Réseau
local**
Réseau
nominal
SMS**
T9TM
L
Subscriber Identification Module card
d’utiliser votre téléphone mobile et d’accéder aux services de votre
opérateur.
Personal Identification Number. Code secret protégeant votre carte SIM.
Code secret vous donnant accès à certaines fonctions dépendant de votre
carte SIM.
Code secret permettant de débloquer la carte SIM si un code PIN incorrect
a été saisi 3 fois de suite.
Deux communications sont en cours, une active et une autre en attente.
Dual Tone Multi Frequency
téléphone, elles permettent d’interroger à distance un répondeur, de
transmettre des codes, etc.
Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le réseau nominal.
Écran affiché dès souscription à votre abonnement, en mode veille.
Fonction qui permet de limiter la numérotation à des numéros sélectionnés.
Global System for Mobile communications
votre téléphone.
Zone spécifique à l’intérieur de votre réseau nominal. Si cette option est
proposée par votre réseau nominal, l’icône „réseau local“ est affiché à
l’écran indiquant que vous êtes actuellement en réseau local.
Le réseau auquel vous êtes abonné.
Short Message Service
de votre opérateur, permet d’envoyer et de recevoir de courts messages.
Système de saisie de texte intuitif, ne demandant qu’une pression de touche
par lettre (voir page 13).
* Fournit par votre opérateur.
** Selon abonnement. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
. Tonalités transmises sur le réseau par votre
. Ce service, disponible selon abonnement auprès
. Carte à puce qui vous permet
. Type de réseau utilisé par
29
Accessoires originaux Philips
Lorsque la performance est de rigueur... La gamme des accessoires originaux Philips
a été conçue pour optimiser les performances de votre téléphone mobile Philips.
Câble allume-cigare 12-24 V
• Charge la batterie dans votre voiture, y compris
pendant que vous utilisez votre téléphone.
• Se branche sur presque toutes les prises allumecigare de tous les véhicules.
Kit voiture compact
• Conçu pour que vous puissiez utiliser votre
téléphone en mode mains-libres, grâce à un hautparleur intégré et au microphone de votre mobile.
• Connectez simplement le kit à l’allume-cigare de
votre voiture.
• Facile à utiliser, cette solution mains-libres compacte
assure une bonne qualité sonore tout en rechargeant
votre téléphone mobile.
Kits piétons Deluxe et Xtra Deluxe
• Un bouton spécial permet de prendre l’appel sans
avoir recours au téléphone : vous répondez à un
appel simplement en appuyant sur le bouton.
• Le kit piétons Xtra Deluxe est une version en
couleurs avec un fini haut gamme.
• Protège votre téléphone mobile des rayures et des chocs.
• Clip avec verrouillage permettant de porter sûrement et
simplement votre téléphone.
• Dos flexible, s’adaptant à tout type de batterie.
Pour optimiser les performances de votre téléphone et pour ne pas vous exposer à une annulation de la garantie, préférez
les acccessoires Philips conçus spécialement pour être utilisées avec votre téléphone. La société Philips ne sera pas tenue
responsable des dommages dûs à l’utilisation d’accessoires autres que Philips avec votre téléphone. Réclamez les accessoires
préconisés par Philips lorsque vous achetez votre téléphone mobile.
(disponibilité selon pays) PBFR 12/P - 9911 240 36049
30
Déclaration de conformité
Nous soussignés,
Déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
objet de la présente déclaration, est conforme aux normes suivantes :
Nous déclarons que tous les tests radio ont été exécutés et que le produit précité
est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/EC.
La procédure d’évaluation de conformité référencée dans les paragraphes 3.1 et 3.2
de la clause 10(5) et détaillée dans l’Annexe V de la Directive 1999/5/EC a été
respectée en collaboration avec l’organisme noti fié ci-dessous :
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12
4RQ, UK
Numéro d’identification :
La documentation technique concernant l’équipement ci-dessus est conservée à
l’adresse suivante : Philips France, Mobile Telephony Business Creation Team
Le Mans, 24 octobre 2001
Philips France,
Mobile Telephony Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
CT 1218
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 449686
EN 60950 et ETS 300 / 342-1
CTR’s 19/20 et CTR’s 31/32
0168
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Jean-Omer Kifouani
Directeur Général Qualité
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.