Philips CRD500B/51, CRD500W/51 User guide [uk]

Page 1
Є питання?
Зверніться до
Philips
Є питання?
Зверніться до
Philips
Завжди готові Вам допомогти
Зареєструйте свій виріб і отримайте підтримку тут:
www.philips.com/support
Є питання?
Зверніться до
Philips
CRD500
Page 2
Page 3

Зміст

1 Важливізаходибезпеки 2
2 Ваштелефон 3
Комплектація упаковки 3 Огляд телефону 3
3 Початокроботи 4
Під'єднання базової станції 4 Встановлення батарей із комплекту 5 Встановлення дати й часу 6 Що таке режим очікування? 6
4 Піктограмидисплея 6
5 Виклики 7
Здійснення виклику 7 Відповідь на виклик 8 Налаштування гучності динаміка/
гучномовця 8 Вимкнення мікрофона 8 Увімкнення/вимкнення дзвінка 8 Увімкнення/вимкнення гучномовця 8 Переадресація дзвінка 8
6 Журналвикликів 9
Перегляд записів викликів 9 Телефонування за номером
пропущеного виклику 9
9 Технічнідані 12
10 Примітка 12
Утилізація старого виробу і батарей 12
11 Питанняйвідповіді 13
Українська
7 Списокномерівповторного
набору 10
Повторний набір номера 10
8 Налаштування 10
Налаштування мелодії дзвінка 10 Налаштування гучності мелодії
дзвінка 10 Налаштування контрастності екрана 10 Режим набору номера 11 Вибір тривалості повторного виклику 11 Голосовий визначник номера
абонента 11
UK 1
Page 4
1 Важливізаходи
безпеки
Попередження
Напруга в мережі має класифікацію TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, напруга телекомунікаційних мереж) відповідно до стандарту EN 60950.
Длязапобіганняпошкодженнютазбоїву роботівиробу
Увага!
Використовуйте лише батареї, вказані у цьому
посібнику користувача.
Ризик вибуху батареї у випадку її заміни батареєю
невідповідного типу.
Утилізуйте використані батареї, дотримуючись
інструкцій.
Не кидайте батареї у вогонь.
Завжди використовуйте кабелі, що додаються до
виробу.
Не допускайте контакту батарей або контактів
зарядного пристрою з металевими предметами.
Не допускайте контакту виробу з дрібними
металевими предметами. Це може погіршити якість звуку і пошкодити виріб.
Можливе потрапляння металевих предметів у
телефонну трубку, якщо вони знаходяться біля або на трубці.
Не використовуйте цей виріб у місцях, де є
небезпека вибуху.
Не відкривайте слухавку, базову станцію або
зарядний пристрій, оскільки вони є джерелом високої напруги.
Не допускайте контакту виробу з рідинами.
Не використовуйте засобів для чищення із вмістом
спирту, денатурату чи абразивних речовин, оскільки це може пошкодити телефон.
Оберігайте телефон від дії надмірного тепла
нагрівального обладнання або прямих сонячних променів.
Не кидайте телефон і слідкуйте, щоб на нього не
падали інші предмети.
Увімкнені мобільні телефони поблизу можуть
створювати перешкоди для роботи цього виробу.
Робочатемператураітемпература зберігання
Використовуйте виріб у приміщенні з температурою від 0 °C до +40 °C (до 90% відносної вологості).
Зберігайте виріб у приміщенні з температурою від -20 °C до +45 °C (до 95% відносної вологості).
Ресурс батареї може бути меншим в умовах низької температури.
2 UK
Page 5
2 Ваштелефон
Вітаємо Вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Комплектаціяупаковки
Базова станція
Трубка
Двожильний мережевий кабель
Спіральний шнур
3 батареї AA
Гарантія
Посібник користувача
Оглядтелефону
         
a M1/M2/M3/M4
Збереження записів викликів як клавіш безпосереднього доступу для швидкого набору.
b
• Налаштування гучності гучномовця/
навушника під час виклику.
• Налаштування гучності мелодії
дзвінка в режимі очікування.
c
• Видалення цифри під час редагування.
• Вихід із меню.
d
Налаштування вимкнення дзвінка.
e
Увімкнення чи вимкнення мікрофона під час виклику.
Українська
a b c d e f g h i
UK 3
Page 6
f MEНЮ/OK
• Доступ до головного меню.
• Підтвердження вибору.
g
• Прокручування вниз у меню.
• Переміщення вправо.
h
• Увімкнення/вимкнення динаміка телефону.
• Здійснення й отримання викликів через динамік.
i Мікрофон j ПОВТОР
Доступ до останнього вихідного виклику в режимі очікування.
k
Введення паузи під час попереднього набору номера.
l R
Клавіша повторного виклику (ця функція залежить від мережі).
m *
Тимчасове встановлення тонового режиму набору номера під час імпульсного набору.
n
Налаштування рівня контрастності на РК-екрані в режимі очікування.
o
Налаштування мелодії дзвінка в режимі очікування.
p Гучномовець q
Відображення журналу вхідних викликів.
r
Відображення журналу вихідних викликів.
s
• Прокручування вгору у меню.
• Переміщення вліво.
3 Початок
роботи
Увага!
Перед тим як під'єднувати і встановлювати телефон,
потрібно прочитати заходи безпеки у розділі "Важливі заходи безпеки".
Під'єднаннябазовоїстанції
Примітка
Підписавшись на послугу високошвидкісного
Інтернету цифрової абонентської лінії (DSL) через свою телефонну лінію, між двожильним мережевим кабелем телефону та роз'ємом для кабелю живлення потрібно встановити DSL-фільтр. Фільтр усуває проблеми, пов'язані з появою шумів та визначенням номера абонента, які виникають через використання цифрової абонентської лінії. Детальнішу інформацію про DSL-фільтри можна отримати у свого постачальника послуги DSL.
Табличка з даними знаходиться на дні базової
станції.
4 UK
Page 7
Під'єднайте кожен кінець двожильного
1
мережевого кабелю до:
• роз'єму для телефону на задній панелі базової станції;
• роз'єму для телефону на стіні.
Під'єднайте спіральний шнур до базової
2
станції та трубки.
Встановленнябатарейіз комплекту
Увага!
Ризик вибуху! Тримайте батареї подалі від джерела
тепла, сонячних променів або вогню. Ніколи не утилізуйте батареї у вогні.
Використовуйте лише батареї з комплекту.
Ризик зменшення терміну експлуатації батарей!
Ніколи не використовуйте одночасно батареї різних марок або типів.
Українська
Попередження
Перед як встановлювати батареї у батарейний відсік, перевірте їх полярність. Неправильна полярність може пошкодити виріб.
Примітка
У разі від'єднання двожильного мережевого кабелю
і виймання батарей усі налаштування скидаються протягом 20 секунд.
UK 5
Page 8
Встановленнядатийчасу
4 Піктограми
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати ,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
За допомогою цифрових клавіш введіть
3
дату й час і натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Тепер телефон готовий до використання.
Щотакережимочікування?
Вважається, що телефон перебуває в режимі очікування, коли він у стані бездіяльності. На екрані режиму очікування відображається дата й час, а також лічильник вхідних викликів.
дисплея
У режимі очікування зображені на екрані піктограми повідомляють про доступні на телефоні функції.
Піктограма Опис
Вибір дати й часу.
Відображається без блимання під час перегляду вхідних викликів, на які було дано відповіді, у журналі викликів.
Повідомляє про вихідний виклик у списку викликів.
Пропущено виклик.
Повідомляє про кілька пропущених викликів з того самого номера.
Вибір мелодії дзвінка.
Увімкнено функцію вимкнення дзвінка.
Вибір рівня контрастності РК-екрана.
Увімкнено гучномовець.
Увімкнення чи вимкнення мікрофона під час виклику.
R Вибір тривалості повторного
виклику.
T/P Вибір тонового/імпульсного
набору.
6 UK
Page 9

5 Виклики

Здійсненнявиклику
Здійснювати виклики можна таким чином:
• Звичайний виклик
• Виклик із попереднім набором номера
• Виклик через клавіші безпосереднього доступу
Здійснити виклик можна також зі списку номерів повторного набору (див. 'Повторний набір номера' на сторінці 10) та журналу викликів (див. 'Телефонування за номером пропущеного виклику' на сторінці 9).
Звичайнийвиклик
Підніміть трубку або натисніть .
1
Наберіть номер телефону.
2
» Виконується виклик за набраним
номером.
Викликізпопереднімнабором номера
Здійсненнявикликучерезклавішу безпосередньогодоступу
Для здійснення прискореного виклику із запису, попередньо збереженого для клавіші безпосереднього доступу, можна натиснути M1, M2, M3 чи M4.
Порада
Детальніше про налаштування клавіш
безпосереднього доступу читайте в наступному розділі.
Налаштуванняклавішбезпосереднього доступу
Введіть номер, потім натисніть та утримуйте M1, M2, M3 або M4 протягом 3 секунд.
» Клавішу безпосереднього доступу
налаштовано.
Примітка
Можна ввести щонайбільше 16 цифр.
Якщо для клавіші безпосереднього доступу вже
збережено запис, натисніть її двічі, щоб переглянути цей запис. Потім виконайте вказівку вище, щоб скинути налаштування клавіші безпосереднього доступу. Новий номер замінить старий.
Українська
Наберіть номер телефону.
1
• Щоб стерти цифру, натисніть
• Щоб ввести паузу, натисніть
Підніміть трубку або натисніть , щоб
2
зателефонувати за набраним номером.
.
.
UK 7
Page 10
Відповідьнавиклик
Коли телефон дзвонить, можна скористатися такими варіантами відповіді на виклик:
підніміть трубку;
натисніть
Примітка
Якщо Ви підписалися у постачальника послуг на
послугу визначника номера абонента, на екрані трубки відображатиметься номер телефону абонента.
.
Увімкнення/вимкнення дзвінка
Щоб вимкнути дзвінок, натисніть .
1
» На екрані з'явиться індикація
Щоб увімкнути дзвінок, знову натисніть
2
.
Увімкнення/вимкнення гучномовця
.
Порада
Коли виклик пропущено, відображається .
Налаштуваннягучності динаміка/гучномовця
Щоб налаштувати гучність під час виклику, натискайте
.
Вимкненнямікрофона
Під час виклику натискайте клавішу .
1
» Абонент Вас не чує, але Ви його
можете чути.
Натисніть клавішу знову, щоб
2
увімкнути мікрофон.
» Тепер можна спілкуватися з
абонентом.
Натисніть .
Переадресаціядзвінка
Примітка
Ця послуга залежить від мережі. З питанням
додаткової плати за послугу зверніться до свого постачальника послуг.
Здійсніть перший виклик.
1
Під час виклику натисніть клавішу R.
2
Здійсніть другий виклик.
3
Коли абонент відповість на виклик,
4
покладіть трубку.
» Перший виклик буде переадресовано
другому.
8 UK
Page 11
6 Журнал
викликів
У журналі викликів зберігається історія всіх вхідних чи вихідних викликів. В історії вхідних викликів подається номер абонента, час і дата виклику. Ця функція доступна у разі підписки на послугу визначника номера абонента у постачальника послуг. У телефоні можна зберігати до 48 записів викликів. На екрані світиться піктограма вхідного/вихідного виклику, повідомляючи про пропущені виклики. Якщо абонент дозволяє відображати свої ідентифікаційні дані, можна переглянути його номер. Запис останнього отриманого дзвінка відображається першим.
Примітка
Перед тим як телефонувати безпосередньо із
запису виклику, перевірте, чи номер у записі виклику дійсний.
Кількість записів у списку вхідних/вихідних викликів
залежить від довжини набраного/отриманого номера виклику та може різнитися. Максимальна кількість записів – 48, мінімальна – 28.
Записивихіднихвикликів
Натисніть .
1
» З'явиться журнал вихідних викликів.
Натисніть / , щоб переглянути запис.
2
Телефонуваннязаномером пропущеноговиклику
У режимі очікування натисніть / .
1
» На екрані з'явиться вхідний/вихідний
виклик.
Натисніть / , щоб вибрати запис у
2
списку.
Підніміть трубку або натисніть , щоб
3
здійснити виклик.
Українська
Переглядзаписіввикликів
Записивхіднихвикликів
Натисніть .
1
» Відображається журнал вхідних
викликів.
Натисніть / , щоб переглянути запис.
2
Примітка
Піктограма відображається для пропущених викликів.Піктограма пропущених кілька разів викликів.
відображається для
UK 9
Page 12
7 Списокномерів
повторного набору

8 Налаштування

Налаштуваннямелодії дзвінка
У списку номерів повторного набору зберігається історія набраних номерів.
Повторнийнабірномера
Здійснювати повторний набір номера можна в 2 способи:
У режимі очікування натисніть ПОВТОР, щоб відобразити останній запис повторного набору. Потім підніміть трубку або натисніть набрати номер.
Підніміть трубку або натисніть повторного набору номера натискайте ПОВТОР.
, щоб повторно
. Для
У наявності 17 мелодій дзвінка.
У режимі очікування натисніть .
1
» На екрані почне блимати піктограма
.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Налаштуваннягучності мелодіїдзвінка
Щоб налаштувати низький чи високий рівень гучності, в режимі очікування натисніть
.
Налаштуванняконтрастності екрана
Можна вибрати різні рівні контрастності екрана телефону.
У режимі очікування натисніть .
1
» На екрані почне блимати піктограма
.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
10 UK
Page 13
Режимнаборуномера
Примітка
Ця функція залежить від країни й доступна лише у
моделях, які підтримують тоновий та імпульсний набір.
Режим набору номера – це телефонний сигнал, який використовується у Вашій країні. Цей телефон підтримує тоновий (DTMF) та імпульсний (ротаційний) набір. Для отримання детальнішої інформації зверніться до свого постачальника послуг.
Встановленнярежимунабору номера
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати T/P,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
3
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Примітка
Якщо телефон у режимі імпульсного набору номера,
під час виклику натисніть клавішу *, щоб тимчасово увімкнути тоновий режим. Введені для цього виклику цифри будуть передаватися як тонові сигнали.
Вибіртривалості повторноговиклику
Перед тим як відповісти на другий виклик, потрібно правильно налаштувати тривалість повторного виклику. Зазвичай для телефону вже вибрано тривалість повторного виклику. Кількість доступних параметрів відрізняється залежно від країни. Детальнішу інформацію можна отримати у свого постачальника послуг.
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати R,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
3
після чого натисніть MEНЮ/OK для підтвердження.
Голосовийвизначник номераабонента
У разі надходження виклику з відображенням номера абонента після мелодії дзвінка можна чути номер абонента.
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати та
2
, після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Натисніть / , щоб увімкнути/
3
вимкнути функцію, після чого натисніть
MEНЮ/OK для підтвердження.
Українська
Примітка
Коли цю функцію вимкнено, відображається 0. Коли
її увімкнено, відображається 1.
UK 11
Page 14

9 Технічні дані

10 Примітка

Загальні технічні характеристики та функції
Журнал викликів на 48 записів
9 мелодій дзвінка
Клавіші швидкого набору M1, M2, M3 та
M4
Підтримка стандарту визначення номера абонента: FSK, DTMF
Батарея
LVLIANG: 3 батареї AA 1,5 В
Споживання енергії
Споживання енергії в режимі бездіяльності: прибл. 0,18 мВт
Вага та розміри
Трубка: 143 г
47 x 200 x 48 мм (В x Ш x Г)
Базова станція: 497,8 г
170 x 210 x 73 мм (В x Ш x Г)

Утилізація старого виробу і батарей

Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна переробити і використовувати повторно.
Цей символ на виробі означає, що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012/19/EU.
Цей символ означає, що виріб містить батареї, які відповідають вимогам Директиви ЄС 2013/56/EU і які не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв і батарей. Дотримуйтесь місцевих правил і не утилізуйте цей виріб та батареї зі звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старих виробів і батарей допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
12 UK
Виймання одноразових батарей
Як вийняти одноразові батареї, див. у розділі «Встановлення батарей із комплекту».
Наявність цього логотипу на виробі свідчить про грошовий внесок компанії на підтримку відповідної національної системи повторної переробки матеріалів.
Page 15
Інформаціяпродовкілля
Для упаковки виробу було використано лише потрібні матеріали. Ми подбали про те, щоб упаковку можна було легко розділити на три види матеріалу: картон (коробка), пінополістирол (амортизуючий матеріал) та поліетилен (пакети, захисний пінопластовий лист). Система містить матеріали, які в розібраному вигляді можна здати на переробку та повторне використання у відповідний центр. Утилізуйте пакувальні матеріали, використані батареї та непотрібні пристрої відповідно до місцевих правових норм.
11 Питанняй
відповіді
Звуквикликувідсутній.
Перевірте, чи телефон правильно під'єднано до двожильного мережевого кабелю.
Телефоннедзвонить.
Перевірте, чи телефон правильно під'єднано до двожильного мережевого кабелю.
Немаєзображенняабонечіткезображення
Надто низький рівень заряду батареї.
Перевірте рівень контрастності екрана.
Інформаціяпроабонентаневідображається.
Послугу не увімкнено. Зверніться до свого постачальника послуг.
Інформація про абонента невідома або недоступна.
Примітка
Якщо наведені вище рішення не допомагають
усунути проблему, від'єднайте двожильний мережевий кабель і вийміть батарею. Вставте на місце двожильний мережевий кабель і батарею через 1 хвилину і спробуйте знову.
Українська
UK 13
Page 16
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Адреса та E-mail:
ПРОДАВЦЯ
ПЕЧАТКА
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Модель:
Серійний номер:
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
Україна
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
(П.І.Б. та підпис покупця)
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення бажано
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Page 17
Додаток до інструкції користувача
гарантійному
купівлі
допускайте
найменуванням
зверніться,
Виробник
спеціалізується
істотні
Термін
відраховується
Інформаційного
закінченню
Гарантійне
використання
Гарантія
акумулятори
Гарантія
підтвердження
Інформацію
безкоштовний
Домашні
Стаціонарні
Портативні
прийомопередаючі
1 рік 1 рік
Шановний Споживач!
Дякуємо Вам за покупку виробу під торговою маркою Philips
моделі та серійного номеру на виробі. Щоб уникнути можливих непорозумінь зберігайте протягом всього терміну служби документи, що додаються до виробу при його продажу (даний гарантійний
талоні. Не допускається внесення в талон жодних змін, виправлень. У разі неправильного або неповного заповнення гарантійного талону, а також якщо чек не прикріплений до гарантійного талону при
механічних пошкоджень виробу, попадання всередину сторонніх предметів, рідин, комах та ін, протягом усього терміну служби стежте за збереженням повної ідентифікаційної інформації з
Вами виробу - негайно зверніться до продавця.
Виріб являється технічно складним товаром. При дбайливому і уважному ставленні і використанні його відповідно до правил експлуатації він буде надійно служити Вам довгі роки. У ході експлуатації виробу не
При купівлі виробу переконливо просимо перевірити правильність заповнення гарантійного талону. Серійний номер та найменування моделі придбаного Вами виробу повинні бути ідентичні запису в
на наданні таких послуг. Особа (компанія), яка здійснила Вам установку, несе відповідальність за правильність проведеної роботи. Пам'ятайте, кваліфіковане встановлення та підключення виробу
будь ласка, за консультацією до Інформаційного Центру.
: Gibson Innovations Limited" (Гiбсон Інновейшнс Лімітед), п'ятий поверх будова Філіпс Електронікс, 5 Сайнс Парк Іст Авеню, Гонконг Сайнс Парк, Шатин, Нью Терріторіз, Гонконг. Імпортер: ТОВ
талон, товарний і касовий чеки, накладні, інструкцію користувача та інші документи). Якщо в процесі експлуатації Ви виявите, що параметри роботи виробу відрізняються від зазначених в інструкції користувача,
«ГIБСОН ІННОВЕЙШНЗ УКРАЇНА». Україна, 03038, м. Київ, вул.М.Грінченка, 4. Якщо придбаний Вами виріб потребує спеціальної установки і підключення, рекомендуємо звернутися в організацію, що
Назва виробу Гарантійний строк* Строк служби*
пристрої, обслуговуємий пульти ДУ, навушники безпроводові
з дня передачі товару споживачеві або з да ти виготовлення, якщо дату переда чі визначити неможливо. Дату виготовлення виробу Ви можете визначити по серійному номеру (ххххРРННхххххх,
аудіо / відеосистеми, програвачі, переносні автомагнітоли, автомобільні медіацентри та підсилювачі 1 рік 3 роки
пристрої, переносні програвачі, диктофони, фоторамки, комп'ютерна периферія, автомобільна акустика, індивідуальні
медіацентри 1 рік 5 років
та умови гарантії:
для його подальшого правильного функціонування та гарантійного обслуговування.
Центру.
терміну служби зверніться до авторизованого сервісного центру для проведення профілактичних робіт та отримання рекомендацій щодо подальшої експлуатації виробу.
*
де РР - рік, НН номер тижня, x - будь-який символ). Приклад: AJ021328123456 - дата виготовлення 28 тиждень 2013р. У випадку ускладнень при визначенні дати виготовлення зверніться, будь ласка, до
2. офіційно імпортовані на територію України;
1. які мають повну ідентифікаційну інформацію, придбані та використовуються винятково для особистих, сімейних, домашніх і інших потреб, не пов'язаних зі здійсненням підприємницької діяльності; по
Ця гарантія поширюється тільки на вироби :
неоригінальних аксесуарів та/або витратних матеріалів, передбачених інструкцією по експлуатації (якщо їх використання спричинило порушення працездатності виробу);
обслуговування не поширюється на вироби, недоліки яких виникли внаслідок :
• ремонту неуповноваженими особами, внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін і змін програмного забезпечення;
• відхилення від Державних Технічних Стандартів (ГОСТів) і норм живлення, телекомунікаційних і кабельних мереж;
3. при пред'явленні гарантійного талону, заповненого в момент продажу товару, і з обов'язковим зазначенням: моделі виробу, серійного номеру, дати продажу і печатки торгуючої організації;
4. дій третіх осіб :
1. порушення Споживачем правил експлуатації, зберігання або транспортування виробу.
2. відсутності або неналежного обслуговування виробу згідно рекомендацій інструкції по експлуатації;
3.
, захисні екрани, інші деталі з обмеженим терміном експлуатації.
не поширюється також на витратні матеріали та аксесуари включаючи, але не обмежуючись наступними: проводові навушники, чохли, з'єднувальні кабелі, вироби зі скла, змінні лампи, батареї та
• неправильної установки та/або підключення виробу;
не надається у разі виправлень і підробки необхідних документів, а також на неофіційно імпортовані вироби (гарантія надається організацією, яка імпортувала вироби).
• підключення виробу до іншого виробу/товару в не знеструмленому стані (будь-які з'єднання повинні здійснюватися тільки після відключення всіх виробів/товарів від електромережі).
5. дії непереборної сили (стихія, пожежа, блискавка тощо.).
зі стаціонарних телефонів) або на сайті www.philips.ua.
виявлених недоліків уповноваженими сервісними центрами.
про найближчі до Вас сервісні центри, години їх роботи, а також інформацію про продукцію Philips Ви можете отримати в Інформаційному центрі за телефоном 0-800-500-697 (дзвінок
Умови гарантії не порушують прав, наданих споживачеві згідно з чинним законодавством. Права надані споживача згідно зі ст. 8 Закону України «Про захист прав споживачів» виконуються тільки у разі
Page 18
2015 © Gibson Innovations Limited. Усі права застережено. Цей виріб виготовлено компанією Gibson Innovations Ltd. і він реалізується під її відповідальність, також Gibson Innovations Ltd. виступає гарантом стосовно цього виробу. Philips і емблема щита Philips є зареєстрованими товарними знаками Koninklijke Philips N.V. і використовуються за ліцензією Koninklijke Philips N.V.
UM_CRD500_51_UK_V3.0
WK15394
Loading...