• Ризик вибуху батареї у випадку її заміни батареєю
невідповідного типу.
• Утилізуйте використані батареї, дотримуючись
інструкцій.
• Не кидайте батареї у вогонь.
• Завжди використовуйте кабелі, що додаються до
виробу.
• Не допускайте контакту батарей або контактів
зарядного пристрою з металевими предметами.
• Не допускайте контакту виробу з дрібними
металевими предметами. Це може погіршити якість
звуку і пошкодити виріб.
• Можливе потрапляння металевих предметів у
телефонну трубку, якщо вони знаходяться біля або
на трубці.
• Не використовуйте цей виріб у місцях, де є
небезпека вибуху.
• Не відкривайте слухавку, базову станцію або
зарядний пристрій, оскільки вони є джерелом
високої напруги.
• Не допускайте контакту виробу з рідинами.
• Не використовуйте засобів для чищення із вмістом
спирту, денатурату чи абразивних речовин, оскільки
це може пошкодити телефон.
• Оберігайте телефон від дії надмірного тепла
нагрівального обладнання або прямих сонячних
променів.
• Не кидайте телефон і слідкуйте, щоб на нього не
падали інші предмети.
• Увімкнені мобільні телефони поблизу можуть
створювати перешкоди для роботи цього виробу.
Робочатемператураітемпература
зберігання
• Використовуйте виріб у приміщенні з
температурою від 0 °C до +40 °C (до
90% відносної вологості).
• Зберігайте виріб у приміщенні з
температурою від -20 °C до +45 °C (до
95% відносної вологості).
• Ресурс батареї може бути меншим в
умовах низької температури.
2 UK
Page 5
2 Ваштелефон
Вітаємо Вас із покупкою і ласкаво просимо до
клубу Philips!
Щоб уповні скористатися підтримкою, яку
пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Комплектаціяупаковки
Базова станція
Трубка
Двожильний мережевий кабель
Спіральний шнур
3 батареї AA
Гарантія
Посібник користувача
Оглядтелефону
a M1/M2/M3/M4
Збереження записів викликів як клавіш
безпосереднього доступу для швидкого
набору.
b
• Налаштування гучності гучномовця/
навушника під час виклику.
• Налаштування гучності мелодії
дзвінка в режимі очікування.
c
• Видалення цифри під час редагування.
• Вихід із меню.
d
Налаштування вимкнення дзвінка.
e
Увімкнення чи вимкнення мікрофона під
час виклику.
Українська
a
b
c
d
e
f
g
h
i
UK 3
Page 6
f MEНЮ/OK
• Доступ до головного меню.
• Підтвердження вибору.
g
• Прокручування вниз у меню.
• Переміщення вправо.
h
• Увімкнення/вимкнення динаміка
телефону.
• Здійснення й отримання викликів
через динамік.
i Мікрофон
j ПОВТОР
Доступ до останнього вихідного виклику
в режимі очікування.
k
Введення паузи під час попереднього
набору номера.
l R
Клавіша повторного виклику (ця функція
залежить від мережі).
m *
Тимчасове встановлення тонового
режиму набору номера під час
імпульсного набору.
n
Налаштування рівня контрастності на
РК-екрані в режимі очікування.
o
Налаштування мелодії дзвінка в режимі
очікування.
p Гучномовець
q
Відображення журналу вхідних викликів.
r
Відображення журналу вихідних викликів.
s
• Прокручування вгору у меню.
• Переміщення вліво.
3 Початок
роботи
Увага!
Перед тим як під'єднувати і встановлювати телефон,
•
потрібно прочитати заходи безпеки у розділі
"Важливі заходи безпеки".
Під'єднаннябазовоїстанції
Примітка
Підписавшись на послугу високошвидкісного
•
Інтернету цифрової абонентської лінії (DSL) через
свою телефонну лінію, між двожильним мережевим
кабелем телефону та роз'ємом для кабелю живлення
потрібно встановити DSL-фільтр. Фільтр усуває
проблеми, пов'язані з появою шумів та визначенням
номера абонента, які виникають через використання
цифрової абонентської лінії. Детальнішу інформацію
про DSL-фільтри можна отримати у свого
постачальника послуги DSL.
• Табличка з даними знаходиться на дні базової
станції.
4 UK
Page 7
Під'єднайте кожен кінець двожильного
1
мережевого кабелю до:
• роз'єму для телефону на задній
панелі базової станції;
• роз'єму для телефону на стіні.
Під'єднайте спіральний шнур до базової
2
станції та трубки.
Встановленнябатарейіз
комплекту
Увага!
Ризик вибуху! Тримайте батареї подалі від джерела
•
тепла, сонячних променів або вогню. Ніколи не
утилізуйте батареї у вогні.
• Використовуйте лише батареї з комплекту.
• Ризик зменшення терміну експлуатації батарей!
Ніколи не використовуйте одночасно батареї різних
марок або типів.
Українська
Попередження
•
Перед як встановлювати батареї у батарейний відсік,
перевірте їх полярність. Неправильна полярність
може пошкодити виріб.
Примітка
У разі від'єднання двожильного мережевого кабелю
•
і виймання батарей усі налаштування скидаються
протягом 20 секунд.
UK 5
Page 8
Встановленнядатийчасу
4 Піктограми
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати ,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
За допомогою цифрових клавіш введіть
3
дату й час і натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Тепер телефон готовий до використання.
Щотакережимочікування?
Вважається, що телефон перебуває в режимі
очікування, коли він у стані бездіяльності. На
екрані режиму очікування відображається
дата й час, а також лічильник вхідних викликів.
дисплея
У режимі очікування зображені на екрані
піктограми повідомляють про доступні на
телефоні функції.
ПіктограмаОпис
Вибір дати й часу.
Відображається без блимання
під час перегляду вхідних
викликів, на які було дано
відповіді, у журналі викликів.
Повідомляє про вихідний
виклик у списку викликів.
Пропущено виклик.
Повідомляє про кілька
пропущених викликів з того
самого номера.
Вибір мелодії дзвінка.
Увімкнено функцію вимкнення
дзвінка.
Вибір рівня контрастності
РК-екрана.
Увімкнено гучномовець.
Увімкнення чи вимкнення
мікрофона під час виклику.
RВибір тривалості повторного
виклику.
T/PВибір тонового/імпульсного
набору.
6 UK
Page 9
5 Виклики
Здійсненнявиклику
Здійснювати виклики можна таким чином:
• Звичайний виклик
• Виклик із попереднім набором
номера
• Виклик через клавіші
безпосереднього доступу
Здійснити виклик можна також зі списку
номерів повторного набору (див. 'Повторний
набір номера' на сторінці 10) та журналу
викликів (див. 'Телефонування за номером
пропущеного виклику' на сторінці 9).
Для здійснення прискореного виклику із
запису, попередньо збереженого для клавіші
безпосереднього доступу, можна натиснути
M1, M2, M3 чи M4.
Порада
Детальніше про налаштування клавіш
•
безпосереднього доступу читайте в наступному
розділі.
Налаштуванняклавішбезпосереднього
доступу
Введіть номер, потім натисніть та утримуйте
M1, M2, M3 або M4 протягом 3 секунд.
» Клавішу безпосереднього доступу
налаштовано.
Примітка
Можна ввести щонайбільше 16 цифр.
•
• Якщо для клавіші безпосереднього доступу вже
збережено запис, натисніть її двічі, щоб переглянути
цей запис. Потім виконайте вказівку вище, щоб
скинути налаштування клавіші безпосереднього
доступу. Новий номер замінить старий.
Українська
Наберіть номер телефону.
1
• Щоб стерти цифру, натисніть
• Щоб ввести паузу, натисніть
Підніміть трубку або натисніть , щоб
2
зателефонувати за набраним номером.
.
.
UK 7
Page 10
Відповідьнавиклик
Коли телефон дзвонить, можна скористатися
такими варіантами відповіді на виклик:
• підніміть трубку;
• натисніть
Примітка
Якщо Ви підписалися у постачальника послуг на
•
послугу визначника номера абонента, на екрані
трубки відображатиметься номер телефону
абонента.
.
Увімкнення/вимкнення
дзвінка
Щоб вимкнути дзвінок, натисніть .
1
» На екрані з'явиться індикація
Щоб увімкнути дзвінок, знову натисніть
2
.
Увімкнення/вимкнення
гучномовця
.
Порада
Коли виклик пропущено, відображається .
•
Налаштуваннягучності
динаміка/гучномовця
Щоб налаштувати гучність під час виклику,
натискайте
.
Вимкненнямікрофона
Під час виклику натискайте клавішу .
1
» Абонент Вас не чує, але Ви його
можете чути.
Натисніть клавішу знову, щоб
2
увімкнути мікрофон.
» Тепер можна спілкуватися з
абонентом.
Натисніть .
Переадресаціядзвінка
Примітка
Ця послуга залежить від мережі. З питанням
•
додаткової плати за послугу зверніться до свого
постачальника послуг.
Здійсніть перший виклик.
1
Під час виклику натисніть клавішу R.
2
Здійсніть другий виклик.
3
Коли абонент відповість на виклик,
4
покладіть трубку.
» Перший виклик буде переадресовано
другому.
8 UK
Page 11
6 Журнал
викликів
У журналі викликів зберігається історія всіх
вхідних чи вихідних викликів. В історії вхідних
викликів подається номер абонента, час і дата
виклику. Ця функція доступна у разі підписки
на послугу визначника номера абонента у
постачальника послуг.
У телефоні можна зберігати до 48 записів
викликів. На екрані світиться піктограма
вхідного/вихідного виклику, повідомляючи
про пропущені виклики. Якщо абонент
дозволяє відображати свої ідентифікаційні
дані, можна переглянути його номер.
Запис останнього отриманого дзвінка
відображається першим.
Примітка
Перед тим як телефонувати безпосередньо із
•
запису виклику, перевірте, чи номер у записі виклику
дійсний.
• Кількість записів у списку вхідних/вихідних викликів
залежить від довжини набраного/отриманого
номера виклику та може різнитися. Максимальна
кількість записів – 48, мінімальна – 28.
Записивихіднихвикликів
Натисніть .
1
» З'явиться журнал вихідних викликів.
Натисніть / , щоб переглянути запис.
2
Телефонуваннязаномером
пропущеноговиклику
У режимі очікування натисніть / .
1
» На екрані з'явиться вхідний/вихідний
виклик.
Натисніть / , щоб вибрати запис у
2
списку.
Підніміть трубку або натисніть , щоб
3
здійснити виклик.
Українська
Переглядзаписіввикликів
Записивхіднихвикликів
Натисніть .
1
» Відображається журнал вхідних
викликів.
Натисніть / , щоб переглянути запис.
2
Примітка
•
Піктограма відображається для пропущених
викликів.Піктограма
пропущених кілька разів викликів.
відображається для
UK 9
Page 12
7 Списокномерів
повторного
набору
8 Налаштування
Налаштуваннямелодії
дзвінка
У списку номерів повторного набору
зберігається історія набраних номерів.
Повторнийнабірномера
Здійснювати повторний набір номера можна
в 2 способи:
• У режимі очікування натисніть ПОВТОР,
щоб відобразити останній запис
повторного набору. Потім підніміть
трубку або натисніть
набрати номер.
• Підніміть трубку або натисніть
повторного набору номера натискайте
ПОВТОР.
, щоб повторно
. Для
У наявності 17 мелодій дзвінка.
У режимі очікування натисніть .
1
» На екрані почне блимати піктограма
.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Налаштуваннягучності
мелодіїдзвінка
Щоб налаштувати низький чи високий рівень
гучності, в режимі очікування натисніть
.
Налаштуванняконтрастності
екрана
Можна вибрати різні рівні контрастності
екрана телефону.
У режимі очікування натисніть .
1
» На екрані почне блимати піктограма
.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
10 UK
Page 13
Режимнаборуномера
Примітка
Ця функція залежить від країни й доступна лише у
•
моделях, які підтримують тоновий та імпульсний
набір.
Режим набору номера – це телефонний
сигнал, який використовується у Вашій країні.
Цей телефон підтримує тоновий (DTMF)
та імпульсний (ротаційний) набір. Для
отримання детальнішої інформації зверніться
до свого постачальника послуг.
Встановленнярежимунабору
номера
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати T/P,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
3
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Примітка
Якщо телефон у режимі імпульсного набору номера,
•
під час виклику натисніть клавішу *, щоб тимчасово
увімкнути тоновий режим. Введені для цього виклику
цифри будуть передаватися як тонові сигнали.
Вибіртривалості
повторноговиклику
Перед тим як відповісти на другий виклик,
потрібно правильно налаштувати тривалість
повторного виклику. Зазвичай для телефону
вже вибрано тривалість повторного виклику.
Кількість доступних параметрів відрізняється
залежно від країни. Детальнішу інформацію
можна отримати у свого постачальника
послуг.
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати R,
2
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Натисніть / , щоб вибрати параметр,
3
після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Голосовийвизначник
номераабонента
У разі надходження виклику з відображенням
номера абонента після мелодії дзвінка можна
чути номер абонента.
Натисніть MEНЮ/OK.
1
Натисніть / , щоб вибрати та
2
, після чого натисніть MEНЮ/OK для
підтвердження.
Натисніть / , щоб увімкнути/
3
вимкнути функцію, після чого натисніть
MEНЮ/OK для підтвердження.
Українська
Примітка
Коли цю функцію вимкнено, відображається 0. Коли
•
її увімкнено, відображається 1.
UK 11
Page 14
9 Технічні дані
10 Примітка
Загальні технічні характеристики та функції
• Журнал викликів на 48 записів
• 9 мелодій дзвінка
• Клавіші швидкого набору M1, M2, M3 та
M4
• Підтримка стандарту визначення номера
абонента: FSK, DTMF
Батарея
• LVLIANG: 3 батареї AA 1,5 В
Споживання енергії
• Споживання енергії в режимі
бездіяльності: прибл. 0,18 мВт
Вага та розміри
• Трубка: 143 г
• 47 x 200 x 48 мм (В x Ш x Г)
• Базова станція: 497,8 г
• 170 x 210 x 73 мм (В x Ш x Г)
Утилізація старого виробу і
батарей
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів
і компонентів, які можна переробити і
використовувати повторно.
Цей символ на виробі означає, що цей
виріб відповідає вимогам Директиви ЄС
2012/19/EU.
Цей символ означає, що виріб містить батареї,
які відповідають вимогам Директиви ЄС
2013/56/EU і які не можна утилізувати зі
звичайними побутовими відходами.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного
збору електричних та електронних пристроїв
і батарей. Дотримуйтесь місцевих правил і не
утилізуйте цей виріб та батареї зі звичайними
побутовими відходами. Належна утилізація
старих виробів і батарей допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
12 UK
Виймання одноразових батарей
Як вийняти одноразові батареї, див. у розділі
«Встановлення батарей із комплекту».
Наявність цього логотипу на виробі свідчить
про грошовий внесок компанії на підтримку
відповідної національної системи повторної
переробки матеріалів.
Page 15
Інформаціяпродовкілля
Для упаковки виробу було використано
лише потрібні матеріали. Ми подбали про те,
щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та
поліетилен (пакети, захисний пінопластовий
лист).
Система містить матеріали, які в розібраному
вигляді можна здати на переробку та
повторне використання у відповідний центр.
Утилізуйте пакувальні матеріали, використані
батареї та непотрібні пристрої відповідно до
місцевих правових норм.
11 Питанняй
відповіді
Звуквикликувідсутній.
Перевірте, чи телефон правильно під'єднано
до двожильного мережевого кабелю.
Телефоннедзвонить.
Перевірте, чи телефон правильно під'єднано
до двожильного мережевого кабелю.
Немаєзображенняабонечіткезображення
•Надто низький рівень заряду батареї.
•Перевірте рівень контрастності екрана.
Інформаціяпроабонентаневідображається.
•Послугу не увімкнено. Зверніться до
свого постачальника послуг.
•Інформація про абонента невідома або
недоступна.
Примітка
Якщо наведені вище рішення не допомагають
•
усунути проблему, від'єднайте двожильний
мережевий кабель і вийміть батарею. Вставте на
місце двожильний мережевий кабель і батарею
через 1 хвилину і спробуйте знову.
Українська
UK 13
Page 16
Гарантійний талон недійсний при його неправильному або неповному заповненні, без печатки продавця і підпису покупця.
Адреса та E-mail:
ПРОДАВЦЯ
ПЕЧАТКА
Назва торгової організації:
Телефон торгової організації:
Дата продажу:
ПРОДАВЕЦЬ:
Місце для прикріплення
касового і товарного чеків
Модель:
Серійний номер:
Касовий і товарний чеки про купівлю повинні бути прикріплені до цього гарантійного талону.
Увага! Вимагайте повного заповнення гарантійного талону продавцем!
Виріб отримав у справному стані, в повній комплектності, з інструкцією по експлуатації українською
експлуатації ознайомлений. Виріб оглянуто та перевірено в моїй присутності, претензій щодо якості і
зовнішнього вигляду не маю. Все зазначене в інструкції по експлуатації та гарантійному талоні
мовою. З усіма технічними характеристиками, функціональними можливостями і правилами
ГАРАНТIЙНИЙ ТАЛОН
зобов'язуюсь виконувати і гарантую виконання всіма користувачами виробу.
Україна
З умовами гарантії ознайомлений і згоден.
(П.І.Б. та підпис покупця)
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення бажано
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Заповнення обов'язково
Page 17
Додаток до інструкції користувача
гарантійному
купівлі
допускайте
найменуванням
зверніться,
Виробник
спеціалізується
істотні
Термін
відраховується
Інформаційного
закінченню
Гарантійне
використання
Гарантія
акумулятори
Гарантія
підтвердження
Інформацію
безкоштовний
Домашні
Стаціонарні
Портативні
прийомопередаючі
1 рік 1 рік
Шановний Споживач!
Дякуємо Вам за покупку виробу під торговою маркою Philips
нанаданнітакихпослуг. Особа(компанія),яказдійснилаВамустановку,несевідповідальністьзаправильністьпроведеноїроботи. Пам'ятайте,кваліфікованевстановлення та підключення виробу
будьласка,законсультацією до Інформаційного Центру.
: “Gibson Innovations Limited" (ГiбсонІнновейшнсЛімітед),п'ятийповерхбудоваФіліпсЕлектронікс, 5 СайнсПаркІстАвеню,ГонконгСайнсПарк,Шатин,НьюТерріторіз,Гонконг. Імпортер: ТОВ
талон, товарний і касовий чеки, накладні, інструкцію користувача та інші документи). Якщо в процесі експлуатації Ви виявите, що параметри роботи виробу відрізняються від зазначених в інструкції користувача,
«ГIБСОН ІННОВЕЙШНЗ УКРАЇНА». Україна, 03038, м. Київ, вул.М.Грінченка, 4. Якщо придбаний Вами виріб потребує спеціальної установки і підключення, рекомендуємо звернутися в організацію, що
дляйогоподальшогоправильногофункціонування та гарантійного обслуговування.
Центру.
термінуслужбизвернітьсядоавторизованогосервісногоцентру для проведення профілактичних робіт та отримання рекомендацій щодо подальшої експлуатації виробу.
*
де РР - рік, НН номер тижня, x - будь-який символ). Приклад: AJ021328123456 - дата виготовлення 28 тиждень 2013р. У випадку ускладнень при визначенні дати виготовлення зверніться, будь ласка, до
2. офіційноімпортованінатериторію України;
1. якімаютьповнуідентифікаційнуінформацію, придбані та використовуються винятково для особистих, сімейних, домашніх і інших потреб, не пов'язаних зі здійсненням підприємницької діяльності; по
Цягарантіяпоширюєтьсятільки на вироби :
неоригінальнихаксесуарів та/або витратних матеріалів, передбачених інструкцією по експлуатації (якщо їх використанняспричинило порушення працездатності виробу);
обслуговуваннянепоширюєтьсянавироби, недоліки яких виникли внаслідок :
• ремонту неуповноваженими особами, внесення несанкціонованих виробником конструктивних або схемотехнічних змін і змін програмного забезпечення;
• відхилення від Державних Технічних Стандартів (ГОСТів) і норм живлення, телекомунікаційних і кабельних мереж;
3. припред'явленнігарантійноготалону, заповненогов момент продажу товару, ізобов'язковимзазначенням: моделі виробу, серійного номеру, датипродажуі печатки торгуючої організації;
4. дій третіх осіб :
1. порушення Споживачем правил експлуатації, зберігання або транспортування виробу.
2. відсутностіабоненалежногообслуговування виробу згідно рекомендацій інструкції по експлуатації;
не поширюєтьсятакожна витратні матеріали та аксесуари включаючи, але не обмежуючись наступними: проводові навушники, чохли, з'єднувальні кабелі, вироби зі скла, змінні лампи, батареї та
• неправильноїустановки та/абопідключеннявиробу;
не надаєтьсяу разі виправлень і підробки необхідних документів, а також на неофіційноімпортовані вироби (гарантіянадається організацією, яка імпортувала вироби).
• підключення виробу до іншого виробу/товару в не знеструмленому стані (будь-які з'єднання повинні здійснюватися тільки після відключення всіх виробів/товарів від електромережі).
про найближчідо Вас сервісніцентри, годиниїхроботи, а такожінформаціюпро продукцію Philips Ви можете отриматив Інформаційномуцентрі за телефоном 0-800-500-697 (дзвінок
Умови гарантії не порушують прав, наданих споживачеві згідно з чинним законодавством. Права надані споживача згідно зі ст. 8 Закону України «Про захист прав споживачів» виконуються тільки у разі