PHILIPS Connected XXL HD9285/00, XXL Connected HD9285/96 Air Fryer User guide [pl]

Page 1
HD9285
Polish Podręcznikużytkownika 2
Romanian Manualdeutilizare 28
Slovak Používateľskápríručka 53
Slovenian Uporabniškipriročnik 78
Serbian Korisničkipriručnik 103
Ukrainian Посібниккористувача 128
Page 2
2 POLSKI
SPIS TREŚCI
Ważne 3 Wstęp 6 Opisogólny 6 Przedpierwszymużyciem 8 AplikacjaNutriU 8 Sterowaniagłosem 9 Przygotowaniedoużycia 9 Zasadyużywaniaurządzenia 10
Czyszczenie 21
Przechowywanie 23 Recykling 23 Deklaracjazgodności 24 Gwarancjaipomoctechniczna 24 Aktualizacjeoprogramowania 24 Zgodnośćzurządzeniami 24 Zerowanieustawieńfabrycznych 24 Rozwiązywanieproblemów 25
Page 3

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z tą ulotką informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby.
Niebezpieczeństwo
- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie płucz go pod kranem.
- Uważaj, aby woda lub inne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia, gdyż grozi to porażeniem prądem.
- Składniki przeznaczone do smażenia należy zawsze wkładać do kosza, aby zapobiec ich zetknięciu się z elementami grzejnymi.
- Podczas działania urządzenia nie kładź żadnych przedmiotów na otworach wlotowych i wylotowych powietrza.
- Nie napełniaj patelni olejem, gdyż może to doprowadzić do pożaru.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
- Nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego działania.
- Nigdy nie wkładaj do kosza żadnej ilości produktów, która
przekracza maksymalny poziom oznaczony na koszyku.
- Zawsze upewnij się, że grzałka jest czysta i że nie utknęła w niej żywność.
Ostrzeżenie
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego wymiany musi dokonać rma Philips, pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalikowana osoba, tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa.
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. Za każdym razem sprawdź, czy wtyczka została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.
- Urządzenia nie należy podłączać do zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego układu zdalnego sterowania.
- Powierzchnia urządzenia może się nagrzewać podczas pracy urządzenia.
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie może być czyszczone ani obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze dzieci podczas wykonywania tych czynności powinny być nadzorowane przez osoby dorosłe.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
3POLSKI
Page 4
4 POLSKI
- Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio przy ścianie ani przy innych urządzeniach. Pozostaw co najmniej 10cm wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach urządzenia, a także nad nim. Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzeniu.
- Podczas smażenia gorącym powietrzem przez otwory wylotowe powietrza uchodzi gorąca para. Zachowaj bezpieczną odległość i nie zbliżaj rąk ani twarzy do pary ani do otworów wylotowych powietrza. Również podczas wyjmowania patelni z urządzenia należy uważać na gorącą parę i powietrze.
- Nigdy nie używaj w urządzeniu lekkich składników lub papieru do pieczenia.
- Przechowywanie ziemniaków: temperatura powinna być odpowiednia dla przechowywanej odmiany ziemniaków i przekraczać 6°C w celu zminimalizowania ryzyka wydzielania się akrylamidu w przygotowanej żywności.
- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej kuchence gazowej, kuchence elektrycznej i elektrycznej płycie grzewczej ani w ich pobliżu. Nie wkładaj go też do rozgrzanego piekarnika.
- Nigdy nie napełniaj patelni olejem.
- Urządzenia można używać, gdy temperatura otoczenia wynosi
od 5°C do 40°C.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni.
- Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym
w instrukcji obsługi i korzystaj wyłącznie z oryginalnych akcesoriów Philips.
- Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Patelnia, kosz i akcesoria nagrzewają się podczas i po
zakończeniu użytkowania urządzenia. Zawsze obchodź się z nimi ostrożnie.
- Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia stykające się z żywnością. Stosuj się do instrukcji zawartych w instrukcji obsługi.
- Nie umieszczaj urządzenia na łatwopalnych materiałach, takich jak obrus lub zasłona, ani w ich pobliżu.
- Jeśli z urządzenia zacznie się wydobywać ciemny dym, natychmiast odłącz je od zasilania Przed wyjęciem patelni z urządzenia poczekaj, aż przestanie się z niego wydobywać dym.
- Nie podłączaj urządzenia ani nie obsługuj panelu sterowania mokrymi rękami.
Przestroga
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do normalnego użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone do użytku w takich miejscach, jak kuchnie w sklepach, biurach, na farmach i w innych miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w hotelach, motelach, pensjonatach typu „bed and breakfast” oraz innych miejscach mieszkalnych.
Page 5
- Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub czyszczenia urządzenia, a także wtedy, gdy chcesz je schować lub pozostawić bez nadzoru, odłącz je od źródła zasilania.
- Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips. Nie podejmuj samodzielnych prób naprawy urządzenia. Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
- Ustaw urządzenie na poziomej, równej i stabilnej powierzchni.
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Przed czyszczeniem lub obsługą urządzenia odczekaj około 30minut, aż urządzenie ostygnie.
- Składniki przygotowywane w urządzeniu powinny mieć po wyjęciu złotożółty kolor, a nie ciemny lub brązowy. Usuwaj spalone resztki. Nigdy nie smaż świeżych ziemniaków w temperaturze powyżej 180°C (aby zminimalizować wytwarzanie akryloamidu).
- Zachowaj ostrożność podczas czyszczenia górnej części komory gotowania: gorący element grzejny, krawędzie metalowych części.
- Zawsze upewnij się, że jedzenie przygotowywane w urządzeniu Airfryer jest w pełni ugotowane.
- Zawsze upewnij się, że masz kontrolę nad urządzeniem Airfryer, także podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania lub opóźnionego startu.
- Podczas gotowania tłustych potraw z urządzenia Airfryer może wydobywać się dym. Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania lub opóźnionego startu.
- Upewnij się, że tylko jedna osoba korzysta z funkcji pilota zdalnego sterowania w tym samym czasie.
- Uważaj podczas przygotowywania łatwo psujących się potraw, korzystając z funkcji opóźnionego startu (z powodu możliwości rozwijania się bakterii).
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi pól elektromagnetycznych.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Jeśli w ciągu 20 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie wyłączy się automatycznie. Aby ręcznie wyłączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik.
5POLSKI
Page 6
6 POLSKI

Wstęp

Gratulujemy zakupu i witamy w rmie Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Airfryer rmy Philips to jedyne urządzenie tego typu wyposażone w wyjątkową technologię Rapid Air, która umożliwia smażenie ulubionych produktów bez oleju lub z jego niewielkim dodatkiem i zmniejszenie zawartości tłuszczu w potrawach nawet do 90%. Dzięki technologii Rapid Air rmy Philips potrawy są opiekane ze wszystkich stron, a konstrukcja w kształcie rozgwiazdy zapewnia świetne rezultaty i doskonały smak. Urządzenie podłączone do aplikacji NutriU udziela Ci wskazówek dotyczących następnego zdrowego i smacznego posiłku w oparciu o Twoje preferencje, a perfekcyjnym efektem końcowym możesz zarządzać zdalnie. Teraz możesz cieszyć się doskonale przygotowanymi smażonymi potrawami — chrupiącymi na zewnątrz i miękkimi w środku. Możesz smażyć, grillować i piec, aby przyrządzać różnorodne smaczne dania w zdrowy, szybki i łatwy sposób. Więcej pomysłów, przepisów i informacji dotyczących urządzenia Airfryer można znaleźć na stronie internetowej www.philips.com/kitchen. Można również pobrać bezpłatną aplikację NutriU na urządzenia z systemem IOS® lub Android™. *Aplikacja NutriU może być niedostępna w niektórych krajach. W takim przypadku odwiedź lokalną stronę internetową rmy Philips, na której znajdziesz inspiracje.

Opis ogólny

1 Panel sterowania
A Przycisk zwiększania temperatury B Przycisk zmniejszania temperatury C Wyłącznik D Przyciski wstępnych ustawień E Przycisk uruchomienia/wstrzymania F Przycisk skracania czasu
G Przycisk wydłużania czasu H Ekran
I Wskaźnik Wi-Fi
2 Oznaczenie MAX dla frytek 3 Oznaczenie MAX dla innych potraw 4 Koszyk 5 Przycisk zwalniający kosz 6 Patelnia 7 Przewód zasilający 8 Kratka wylotu powietrza 9 Wlot powietrza
Page 7
7POLSKI
H
I
A B C
D
1
2
3
4
5
6
G
F
E
9
8
7
Page 8
8 POLSKI
Stan wskaźnika WiFi
Wskaźnik WiFi wyłączony
Wskaźnik WiFi
Wskaźnik WiFi
Wskaźnik WiFi długimi przerwami
jest
świeci
miga
miga z
Urządzenie Airfryer nie jest podłączone do domowej sieci WiFi (brak
wstępnej konguracji WiFi) lub połączenie z domową siecią WiFi zostało utracone z powodu np. zmiany routera domowego lub zbyt dużej odległości między Airfryer a routerem albo funkcja WiFi w urządzeniu jest wyłączona. Aby włączyć funkcję WiFi, jednocześnie naciśnij krótko przyciski wydłużania czasu i uruchomienia/wstrzymania.
Konguracja za pomocą aplikacji NutriU została zakończona, a
urządzenie Airfryer jest połączone z domową siecią WiFi
Urządzenie Airfryer jest w trybie „konguracji” podczas procesu
konguracji sieci WiFi. Na ekranie widoczne są trzy kreski, a przyciski urządzenia Airfryer są nieaktywne. Jeśli urządzenie było już podłączone, migająca dioda LED oznacza, że Airfryer jest w trakcie łączenia się z domową siecią WiFi.
Działanie sieci WiFi urządzenia Airfryer jest zakłócone. Airfryer można
używać bez funkcji łączności, można zadzwonić na linię serwisową rmy Philips lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.

Przed pierwszym użyciem

1 Usuń wszystkie elementy opakowania. 2 Usuń wszystkie nalepki i etykiety (jeśli dotyczy) z urządzenia. 3 Przed pierwszym użyciem dokładnie wyczyść urządzenie
zgodnie ze wskazówkami w rozdziale dotyczącym czyszczenia.

Aplikacja NutriU

To urządzenie Philips Airfryer obsługuje sieć Wi-Fi, dzięki której łączy się z aplikacją NutriU, aby umożliwić Ci korzystanie z urządzenia Airfryer w pełni. W aplikacji NutriU możesz wybrać ulubione przepisy, wysłać je do urządzenia Airfryer i uruchomić z urządzenia mobilnego. Możesz rozpocząć, monitorować i dostosować proces gotowania na urządzeniu mobilnym z dowolnego miejsca, nawet jeśli nie jesteś w domu.
Łączenie urządzenia Airfryer z aplikacją
1 Włóż wtyczkę urządzenia Airfryer do gniazdka elektrycznego. 2 Przed rozpoczęciem prostej konguracji sieci WiFi upewnij się,
że urządzenie mobilne jest połączone z domową siecią WiFi.
3 Pobierz aplikację Philips NutriU na urządzenie mobilne ze
sklepu z aplikacjami lub ze strony www.philips.com/nutriu, zarejestruj się i wybierz podłączone urządzenie Airfryerpodłączone urządzenie Airfryer.
4 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby
podłączyć urządzenie Airfryer do sieci WiFi i sparować je.
5 Gdy wskaźnik LED WiFi na interfejsie użytkownika Airfryer
świeci światłem ciągłym, urządzenie Airfryer jest podłączone.
Page 9
Uwaga
Upewnij się, że urządzenie Airfryer jest połączone z domową siecią
Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n.
Aby podłączyć urządzenie Airfryer do domowej sieci WiFi, wymagana
jest prosta konguracja sieci WiFi.
Proces parowania polega na połączeniu aplikacji NutriU z
inteligentnym urządzeniem Airfryer.
Proces konguracji sieci WiFi można anulować za pomocą aplikacji
lub poprzez odłączenie urządzenia Airfryer od prądu.
Aby rozpocząć proces parowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zmniejszania temperatury i postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji lub uruchom go w ustawieniach aplikacji NutriU.
Aby wyłączyć funkcję WiFi w urządzeniu, naciśnij i długo przytrzymaj
jednocześnie przyciski skracania czasu i uruchomienia/wstrzymania.

Sterowania głosem

1 Pobierz aplikację NutriU. 2 Połącz aplikację NutriU z urządzeniem Airfryer. 3 Wyraź zgodę na „gotowanie zdalne”. 4 Połącz aplikację NutriU z aplikacją asystenta głosowego.
Połączenie to można wykonać bezpośrednio podczas wdrażania lub później w ustawieniach aplikacji NutriU. Jeśli opcja aktywacji sterowania głosowego w systemie NutriU nie jest widoczna, należy aktywować funkcję Kitchen+ w aplikacji asystenta głosowego.
Uwaga
Jeśli nie masz aplikacji do sterowania głosowego, pobierz ją, aby
wysłać polecenia do urządzenia Airfryer.
Szczegółowe polecenia głosowe są dostępne w aplikacji do
sterowania głosowego.
9POLSKI

Przygotowanie do użycia

1 Umieść urządzenie na stabilnej, płaskiej i poziomej
powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
Uwaga
Nie kładź na urządzeniu ani po jego bokach żadnych przedmiotów.
Może to zakłócić przepływ powietrza i wpłynąć na rezultaty smażenia.
Nie stawiaj włączonego urządzenia w pobliżu przedmiotów, które
mogłyby ulec uszkodzeniu w wyniku działania pary — np. ściany czy szafki — ani pod takimi przedmiotami.
Pozostaw gumową zatyczkę w naczyniu. Nie wyjmuj jej przed
gotowaniem.
Page 10
10 POLSKI

Zasady używania urządzenia

Tabela żywności

Poniższa tabela pozwala wybrać podstawowe ustawienia dla przygotowywanych różnych rodzajów jedzenia.
Uwaga
W koszu znajduje się wskaźnik poziomu MAX dla frytek. Nie
umieszczaj więcej frytek niż jest to wskazane w tabeli potraw lub powyżej tego wskaźnika poziomu MAX, aby uzyskać jednolity rezultat gotowania.
Pamiętaj, że podane ustawienia są jedynie propozycjami. Składniki
mogą się różnić pochodzeniem, wielkością i kształtem oraz mogą pochodzić od różnych producentów, dlatego nie możemy zagwarantować, że sugerowane ustawienie sprawdzi się idealnie.
Podczas przygotowywania większej ilości jedzenia (np. frytek,
krewetek, udek, mrożonych przekąsek) potrząśnij, obróć lub wymieszaj składniki w koszu 2 lub 3 razy w celu uzyskania optymalnych efektów.
Składniki
Cienkie mrożone frytki (7x7 mm/0,3x0,3 cala)
Domowe frytki (10x10 mm/0,4x0,4 cala grubości)
Mrożone kawałki kurczaka
Mrożone sajgonki
Hamburger (ok. 150 g/5 uncji)
Min. – maks. ilość
200–1000 g/ 7–35 uncji
200–1000 g/ 7–35 uncji
200–800 g/ 7–28 uncji
200–800 g/ 7–28 uncji
1–6 pasztecików
Czas (min)
Temperatura Uwaga
14–33 180°C/360°F
15–35 180°C/360°F
9–20 200°C/400°F
9–20 200°C/400°F
16–21 200°C/400°F
Pieczeń 1400 g/49 oz 55–60 150°C/300°F
Kotlety mięsne bez kości (około 190 g/7 uncji)
Cienkie kiełbaski (około 60 g/2,1 uncji)
Udka z kurczaka (około 125 g/4,5 uncji)
1–5 kotletów 13–19 200°C/400°F
2–10 kawałków
9–12 200°C/400°F
2–12 sztuk 18–28 180°C/360°F
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 4 razy
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 4 razy
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 2 razy
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 2 razy
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj w połowie czasu smażenia
Użyj akcesorium do
pieczenia
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj w połowie czasu smażenia
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj w połowie czasu smażenia
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj w połowie czasu smażenia
Page 11
11POLSKI
Składniki
Pierś z kurczaka (około 160 g/6 uncji)
Cały kurczak
Cała ryba (ok. 300–400g/ 11–14uncji)
Filet rybny (około 200 g/7 uncji)
Mieszanka warzyw (grubo posiekana)
Babeczki (ok. 50 g/1,8 uncji)
Min. – maks. ilość
1–5 sztuk 18–26 180°C/360°F
1400 g/ 49 uncji
1–2 ryby 23–31 200°C/400°F
1–5 (1 warstwa)
200–1000 g/ 7–35uncji
1–9 17–19 160°C/320°F
Czas (min)
Temperatura Uwaga
75–85 180°C/360°F
21–30 160°C/320°F
8–23 180°C/360°F
Ciasto 800 g/28 uncji 50–60 160°C/320°F
Wstępnie upieczony chleb/bułki
1–8 sztuk 6–8 200°C/400°F
(ok. 60 g/2 uncje)
Chleb domowy 1000 g/35 oz 55–65 150°C/300°F
Dostosuj czas
gotowania do własnych preferencji
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj w połowie czasu smażenia
Użyj foremek do
babeczek
Użyj akcesorium do
pieczenia
Użyj akcesorium do
pieczenia
Kształt powinien
być możliwie jak najbardziej płaski, aby chleb nie stykał się z elementem grzejnym podczas wyrastania ciasta.

Smażenie gorącym powietrzem

Przestroga
Urządzenie Airfryer wykorzystuje gorące powietrze. Nie napełniaj patelni olejem, tłuszczem do smażenia ani innym płynem.
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. Korzystaj z uchwytów i
pokręteł. Do wyjmowania i podnoszenia patelni należy używać rękawic ochronnych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydostawać się
niewielka ilość dymu. Jest to zjawisko normalne.
Wstępne rozgrzewanie urządzenia nie jest konieczne.
Page 12
12 POLSKI
1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
2 Wyjmij patelnię z koszem z urządzenia, pociągając za uchwyt.
3 Włóż składniki do kosza.
Uwaga
Urządzenie Airfryer umożliwia przygotowanie wielu produktów.
Zalecane ilości składników i przybliżone czasy gotowania podane są w „Tabeli żywności”.
Nie należy przekraczać zalecanej ilości składników wymienionej w
„Tabeli żywności” ani napełniać kosza powyżej wskaźnika „MAX”, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na efekt końcowy.
Nie należy przekraczać wskaźnika MAX z ikoną frytek dla mrożonych
przekąsek na bazie ziemniaków i domowych frytek.
Jeśli chcesz przygotować kilka różnych składników jednocześnie,
przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy został ustawiony właściwy czas gotowania dla różnych składników.
4 Włóż patelnię i kosz z powrotem do urządzenia Airfryer.
Przestroga
Nie używaj patelni bez włożonego do niej kosza.
Nie dotykaj patelni ani kosza podczas działania urządzenia oraz
krótko po jego zakończeniu, ponieważ elementy te nagrzewają się do bardzo wysokiej temperatury.
Page 13
5 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
6 Naciśnij przycisk regulacji temperatury, aby wybrać żądaną
temperaturę.
7 Naciśnij przycisk regulacji czasu, aby wybrać żądany czas.
13POLSKI
8 Naciśnij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby rozpocząć
proces gotowania.
Uwaga
Podczas smażenia temperatura i czas są wyświetlane na przemian.
Przez ostatnią minutę smażenia czas jest odliczany w sekundach.
Tabela żywności zawiera podstawowe ustawienia gotowania dla
różnych rodzajów jedzenia.
Po rozpoczęciu procesu gotowania i sparowaniu urządzenia Airfryer z
urządzeniem przenośnym można wyświetlać, kontrolować i zmieniać parametry gotowania także w aplikacji NutriU.
Aby zmienić jednostkę temperatury ze stopni Celsjusza na
stopnie Fahrenheita lub odwrotnie w urządzeniu Airfryer, naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez około 10 sekund przyciski zwiększania i zmniejszania temperatury.
Page 14
14 POLSKI
Wskazówka
Aby zmienić czas lub temperaturę podczas gotowania, w dowolnym
momencie naciśnij odpowiedni przycisk w górę lub w dół.
Aby wstrzymać smażenie, naciśnij przycisk uruchomienia/
wstrzymania. Aby wznowić proces gotowania, naciśnij ponownie przycisk uruchomienia/wstrzymania. Możesz również krótko nacisnąć wybrane zaprogramowane ustawienie, aby wstrzymać proces gotowania. Aby wznowić proces gotowania, naciśnij ponownie wybrane zaprogramowane ustawienie.
Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb wstrzymania po
wyciągnięciu patelni i kosza. Smażenie będzie kontynuowane, gdy patelnia i kosz zostaną ponownie umieszczone w urządzeniu.
Uwaga
Jeśli żądany czas gotowania nie zostanie ustawiony w ciągu 20minut,
urządzenie wyłączy się automatycznie ze względów bezpieczeństwa.
Niektórymi składnikami należy wstrząsnąć lub obrócić je w trakcie
gotowania (patrz „Tabela żywności”). Aby potrząsnąć składnikami, wyciągnij naczynie z koszem, umieść je na żaroodpornym blacie, przesuń pokrywę, naciśnij przycisk zwalniający kosz, aby wyjąć kosz, a następnie potrząśnij koszem nad zlewem. Następnie umieść kosz w patelni i wsuń ją z powrotem do urządzenia.
9 Wyemitowany przez urządzenie sygnał dźwiękowy oznacza,
że ustawiony czas smażenia minął.
Uwaga
Proces smażenia można zatrzymać ręcznie. W tym celu należy
nacisnąć przycisk uruchomienia/wstrzymania.
10 Wyciągnij patelnię i sprawdź, czy składniki są gotowe.
Przestroga
Patelnia urządzenia Airfryer jest gorąca po zakończeniu
smażenia. Po wyjęciu z urządzenia należy zawsze odkładać ją na powierzchnię żaroodporną (np. podstawkę pod garnek).
Uwaga
Jeśli składniki nie są jeszcze gotowe, wsuń patelnię z powrotem do
urządzenia wielofunkcyjnego Airfryer, trzymając ją za uchwyt, a następnie dodaj kilka minut do ustawionego czasu.
Page 15
11 Aby wyjąć małe składniki (np. frytki), zsuń pokrywę, naciśnij
przycisk zwalniający kosz, po czym wyjmij go.
Przestroga
Po zakończeniu procesu smażenia patelnia, kosz, wewnętrzna
komora oraz składniki są bardzo gorące. Zależnie od rodzaju składników w urządzeniu Airfryer z patelni może wydobywać się para.
12 Opróżnij zawartość kosza, umieszczając ją w misce lub na
talerzu. Zawsze należy wyjąć kosz z patelni, aby go opróżnić, ponieważ na dnie patelni może znajdować się gorący olej.
Uwaga
W celu wyjęcia dużych lub delikatnych składników skorzystaj ze
szczypców.
Nadmiar oleju lub wytopiony tłuszcz ze składników gromadzi się na
dnie patelni.
Zależnie od rodzaju składników w urządzeniu może być konieczne
ostrożne wylanie nadmiaru oleju lub wytopionego tłuszczu z patelni po każdej porcji lub przed potrząśnięciem lub odłożeniem kosza na patelnię. Zawsze umieszczaj kosz na żaroodpornej powierzchni. Podczas wylewania nadmiaru oleju lub wytopionego tłuszczu należy używać rękawic ochronnych. Włóż kosz z powrotem do patelni.
15POLSKI
Gdy składniki będą już gotowe, można natychmiast użyć urządzenia wielofunkcyjnego Airfryer do przygotowania następnych potraw.
Uwaga
Jeśli chcesz przygotować następną porcję, powtórz czynności od 3 do
12.

Wybieranie trybu utrzymywania ciepła

1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
Page 16
16 POLSKI
2 Naciśnij przycisk utrzymywania ciepła.
3 Naciśnij przycisk uruchomienia/wstrzymania, aby uruchomić
tryb utrzymywania ciepła.
Uwaga
Czas utrzymywania ciepła jest ustawiony na 30 minut. Aby zmienić
czas utrzymywania ciepła (1–30 minut), naciśnij przycisk skracania czasu. Czas zostanie automatycznie potwierdzony.
W trybie utrzymywania ciepła nie można zmienić temperatury.
4 Aby wstrzymać tryb utrzymywania ciepła, naciśnij przycisk
uruchomienia/wstrzymania. Aby wznowić tryb utrzymywania ciepła, naciśnij ponownie przycisk uruchomienia/ wstrzymania.
5 Aby opuścić tryb utrzymywania ciepła, naciśnij i przytrzymaj
wyłącznik.
Wskazówka
Jeśli potrawa — np. frytki — traci chrupkość w trybie utrzymywania
ciepła, skróć czas utrzymywania ciepła poprzez wcześniejsze wyłączenie urządzenia lub dodatkowo opiekaj przez 23 minuty w temperaturze 180°C/360°F.
Uwaga
W trybie utrzymywania ciepła wentylator i grzałka wewnątrz
urządzenia włączają się od czasu do czasu.
Tryb utrzymywania ciepła został zaprojektowany w celu utrzymywania
temperatury dania, które właśnie zostało przygotowane w urządzeniu Airfryer. Tryb ten nie jest przeznaczony do ponownego podgrzewania jedzenia.
Page 17

Gotowanie za pomocą zaprogramowanego ustawienia

1 Wykonaj czynności od 1 do 5 opisane w części „Smażenie
gorącym powietrzem”.
2 Naciśnij przycisk preferowanego zaprogramowanego
ustawienia. Wybrane ustawienie będzie migać.
3 Rozpocznij proces gotowania, naciskając przycisk
uruchomienia/wstrzymania.
Uwaga
W poniższej tabeli znajdziesz więcej informacji na temat
zaprogramowanych ustawień.
Wskazówka
Podczas gotowania świeżych frytek lub mrożonych przekąsek z
ziemniaków urządzenie przypomni o konieczności potrząśnięcia potrawą, aby uzyskać jednolity rezultat gotowania. Aby wyłączyć to przypomnienie, włącz urządzenie, a następnie naciśnij długo zaprogramowane ustawienia dla mrożonych przekąsek z ziemniaków i dla frytek domowej roboty jednocześnie. Aby ponownie włączyć przypomnienie o potrząsaniu, włącz urządzenie, a następnie raz jeszcze naciśnij długo zaprogramowane ustawienia dla mrożonych przekąsek z ziemniaków i dla frytek domowej roboty jednocześnie.
Jeśli spersonalizujesz ustawienia dla świeżych frytek i przekąsek z
ziemniaków, zapisując swój własny czas i temperaturę, przypomnienie o potrząsaniu wyłączy się automatycznie.
Urządzenie przypomni o konieczności potrząśnięcia 4 razy podczas
gotowania w jednym z tych dwóch ustawień. Aby zatrzymać sygnał dźwiękowy podczas gotowania, naciśnij krótko przycisk uruchamiania/wstrzymywania lub wyciągnij koszyk, aby potrząsnąć frytkami. Nie wyłączy to funkcji przypominania o potrząsaniu, a jedynie dźwięk przypominający o potrząsaniu podczas tego procesu gotowania.
17POLSKI
Page 18
18 POLSKI
Personalizacja zaprogramowanych ustawień
Aby zapisać swój własny czas i temperaturę zaprogramowanego ustawienia w urządzeniu Airfryer, naciśnij krótko przycisk wybranego ustawienia na urządzeniu Airfryer. Zmień czas i/ lub temperaturę, a następnie ponownie naciśnij długo ten sam przycisk zaprogramowanego ustawienia, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, aby zapisać ustawienia własne.
Powrót do domyślnych ustawień zaprogramowanych
Aby zresetować ustawienia własne, naciśnij krótko przycisk preferowanego ustawienia, a następnie ponownie naciśnij długo ten sam przycisk ustawienia, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
Ustawienie
zaprogramowane
Mrożone przekąski z ziemniaków
Świeże frytki
Podudzia z kurczaka
Cała ryba około 300 g/11 uncji
Ciasto
Zaprogramowany
czas (min)
Zaprogramowana
temperatura
31 180°C/360°F
35 180°C/360°F
28 180°C/360°F
31 200°C/400°F
55 160°C/320°F
Waga
(maks.)
1000 g/ 35 uncji
1000 g/ 35 uncji
1000 g/ 35 uncji
600 g/ 21 uncji
800 g/ 24 uncje
Informacje
Mrożone przekąski
na bazie ziemniaków, takie jak mrożone frytki, łódeczki ziemniaczane, frytki w kratkę, itp.
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 4 razy
Użyj mączystych
ziemniaków
10x10 mm/0,4x0,4
cala grubości
Namaczaj przez 30
minut w wodzie, a następnie dodaj od ¼ do 1 łyżki oleju
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj 4 razy
Do 12 udek z
kurczaka
Potrząśnij, obróć lub
wymieszaj
2 ryby
Użyj akcesorium
do pieczenia XXL (199x189x80 mm)
Kotlety mięsne
19 200°C/400°F
950 g/ 34 uncje
Do 5 kotletów bez
kości
Page 19
19POLSKI
Ustawienie
zaprogramowane
Mieszanka warzywna
Utrzymywanie ciepła
Zaprogramowany
czas (min)
23 180°C/360°F
30 80°C/175°F nie dot.
Zaprogramowana
temperatura
Waga
(maks.)
1000 g/ 35 uncji
Informacje
Grubo posiekane
Użyj akcesorium do
pieczenia XXL
Wymieszaj
Nie można regulować
temperatury

Zmiana zaprogramowanego ustawienia na inne

1 Podczas gotowania, naciśnij przycisk uruchomienia/
wstrzymania.
2 Naciśnij przycisk innego preferowanego zaprogramowanego
ustawienia.
3 Naciśnij przycisk uruchomienia/wstrzymania raz jeszcze, aby
rozpocząć nowy proces gotowania.
Page 20
20 POLSKI

Rozpoczęcie przepisu w aplikacji NutriU

1 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie Airfryer. 2 Otwórz aplikację NutriU w urządzeniu mobilnym i wyszukaj
preferowany przepis.
3 Otwórz przepis i rozpocznij proces gotowania w aplikacji.
Uwaga
Upewnij się, że podczas gotowania wg przepisów opracowanych
dla urządzenia Airfryer używasz takiej samej ilości produktów spożywczych, jak podano w przepisach. W przypadku korzystania z innych składników lub innej ilości produktów spożywczych dostosuj czas gotowania. Podczas gotowania wg przepisów, które nie zostały opracowane dla urządzenia Airfryer, pamiętaj, że czas i temperatura mogą zostać dostosowane.
Wskazówka
Korzystając z ltra wyszukiwania przepisów można ltrować
inteligentne urządzenie Airfryer w celu uzyskania przepisów opracowanych dla urządzenia.
Po rozpoczęciu procesu gotowania za pomocą aplikacji ustawienia
gotowania są widoczne również na ekranie urządzenia Airfryer.
Proces gotowania można wstrzymać lub zmienić ustawienia na
urządzeniu Airfryer lub w aplikacji.
Po zakończeniu procesu gotowania można uruchomić tryb
utrzymywania ciepła w aplikacji lub uruchomić go z poziomu wstępnie ustawionego poziomu „utrzymywanie ciepła” w urządzeniu Airfryer.
Jeśli jedzenie nie zostało jeszcze przyrządzone, można przedłużyć czas
gotowania w aplikacji lub w urządzeniu Airfryer.
Aby zakończyć proces gotowania przed upływem czasu gotowania,
naciśnij i przytrzymaj wyłącznik na urządzeniu Airfryer lub naciśnij przycisk pauzy, a następnie ikonę zatrzymania w aplikacji.
Możesz także uruchomić swój czas i temperaturę w aplikacji NutriU.
U dołu ekranu głównego znajduje się przycisk umożliwiający
przejście do ekranu głównego, przepisów, trybu ręcznego, artykułów lub prolu. Naciśnij przycisk trybu ręcznego i prześlij swój czas i temperaturę do urządzenia Airfryer.

Przygotowanie domowych frytek

Aby przygotować w urządzeniu Airfryer pyszne domowe frytki:
- Wybierz gatunek ziemniaków odpowiedni na frytki, np. świeże, (lekko) mączne ziemniaki.
- Najlepiej jest przygotowywać frytki w porcjach po maksymalnie 1000 gramów/35 uncji, co pozwoli usmażyć je w równomierny sposób. Większe frytki są zwykle mniej chrupkie niż mniejsze.
Page 21
21POLSKI
1 Obierz ziemniaki i pokrój je w słupki
(o grubości 10x10 mm/0,4x0,4 cala).
2 Namaczaj słupki ziemniaków w misce wody przez co najmniej
30minut.
3 Następnie wyjmij słupki i osusz za pomocą papierowego
ręcznika lub ręcznika do naczyń.
4 Wlej łyżkę oleju do miski, włóż do miski pokrojone w słupki
ziemniaki i mieszaj do momentu, gdy będą pokryte olejem.
5 Wyjmij słupki z miski rękoma lub za pomocą sztućców tak,
aby nadmiar oleju pozostał w misce.
Uwaga
Nie przechylaj miski w celu przełożenia do kosza wszystkich słupków
za jednym razem, aby nadmiar oleju nie dostał się na patelnię.
6 Przełóż ziemniaki do kosza. 7 Usmaż pałeczki ziemniaczane i potrząśnij koszem 4 razy
podczas gotowania.

Czyszczenie

Ostrzeżenie
Kosz, patelnia oraz wnętrze urządzenia muszą kompletnie
ostygnąć przed rozpoczęciem czyszczenia.
Patelnia, kosz oraz wnętrze urządzenia są pokryte powłoką
zapobiegającą przywieraniu. Nie używaj metalowych przyborów kuchennych ani środków ściernych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki.
Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie. Po każdym użyciu urządzenia wylej olej z dna patelni.
1 Naciśnij
wyłącznikwyłącznik, aby wyłączyć urządzenie, wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Wskazówka
Wyjmij patelnię i kosz, aby urządzenie Airfryer szybciej ostygło.
2 Wylej z dna patelni olej lub wytopiony tłuszcz. 3 Patelnię i kosz można myć w zmywarce. Można je również
myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń za pomocą delikatnej gąbki niepowodującej powstawania zarysowań (patrz „Tabela dotycząca czyszczenia”).
Uwaga
Włóż naczynie z gumową zatyczką do zmywarki. Nie zdejmuj
gumowej zatyczki przed czyszczeniem.
Page 22
22 POLSKI
Wskazówka
Jeśli resztki jedzenia przywarły do patelni lub kosza, pozostaw je
w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń na około 10–15minut. Namoczenie spowoduje odklejenie się resztek jedzenia i ułatwi ich usunięcie. Używaj płynu do mycia naczyń, który rozpuszcza oleje i tłuszcze. Jeśli nie jesteś w stanie usunąć plam z tłuszczu pozostałych na patelni lub koszu za pomocą gorącej wody z dodatkiem płynu do mycia naczyń, użyj płynnego środka odtłuszczającego.
W razie potrzeby resztki jedzenia, które przywarły do elementu
grzejnego, można usunąć szczotką szczecinową o miękkim lub średniej twardości włosiu. Nie wolno używać szczotek drucianych ani szczotek szczecinowych o twardym włosiu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki elementu grzejnego.
4 Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.
Uwaga
Upewnij się, że panel sterowania nie jest wilgotny. Po wyczyszczeniu
osusz panel sterowania szmatką.
5 Wyczyść element grzejny za pomocą szczoteczki do
czyszczenia w celu usunięcia wszelkich osadów z resztek jedzenia.
6 Wyczyść wnętrze urządzenia gorącą wodą i delikatną gąbką
niepowodującą powstawania zarysowań.
Page 23
23POLSKI

Tabela dotycząca czyszczenia

Przechowywanie

1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i
poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
2 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania upewnij
się, że wszystkie części są czyste i suche.
Uwaga
Podczas przenoszenia zawsze trzymaj urządzenie Airfryer w pozycji
poziomej. Upewnij się, że trzymasz patelnię z przedniej strony urządzenia, ponieważ patelnia z koszem może się z niego wysunąć w sytuacji przypadkowego przechylenia urządzenia w dół. Może to doprowadzić do uszkodzenia tych części.
Przed przeniesieniem lub schowaniem urządzenia Airfryer należy
zawsze upewnić się, że jego wyjmowane części są prawidłowo zamocowane.

Recykling

- Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Page 24
24 POLSKI

Deklaracja zgodności

Niniejszym, DAP B.V. oświadcza, że urządzenie Airfryer HD9285 jest zgodne z Dyrektywą Europejską 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.philips.com. Urządzenie Airfryer HD9285 jest wyposażone w moduł WiFi 2,4 GHz, 802.11 b/g/n o maksymalnej mocy wyjściowej 92,9 mW EIRP.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Aktualizacje oprogramowania

Regularna aktualizacja jest niezbędna dla ochrony prywatności i prawidłowego działania urządzenia Airfryer oraz aplikacji. Od czasu do czasu aplikacja jest automatycznie aktualizowana do najnowszej wersji oprogramowania. Oprogramowanie sprzętowe urządzenia Airfryer jest aktualizowane automatycznie.
Uwaga
Podczas instalowania aktualizacji upewnij się, że urządzenie Airfryer
jest podłączone do domowej sieci WiFi. Urządzenie mobilne można podłączyć do dowolnej sieci.
Zawsze należy korzystać z najnowszej aplikacji i oprogramowania
sprzętowego.
Aktualizacje będą dostępne w przypadku wprowadzenia ulepszeń
oprogramowania lub aby zapobiec problemom dotyczącym zabezpieczeń.
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego jest uruchamiana
automatycznie, gdy urządzenie Airfryer jest w trybie gotowości. Ta aktualizacja trwa do 1 minuty, a na ekranie urządzenia Airfryer pojawia się migający znak „---”. W tym czasie nie można korzystać z urządzenia Airfryer.

Zgodność z urządzeniami

Szczegółowe informacje na temat zgodności aplikacji można znaleźć w sklepie App Store.

Zerowanie ustawień fabrycznych

Aby przywrócić ustawienia fabryczne urządzenia Airfryer, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski regulacji temperatury i czasu przez 10 sekund. Urządzenie Airfryer zostaje wtedy rozłączone z domową siecią Wi-Fi i przestaje być sparowane z urządzeniem przenośnym.
Page 25

Rozwiązywanie problemów

W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
25POLSKI
Problem
Zewnętrzna część urządzenia mocno się nagrzewa.
Domowe frytki nie spełniają moich oczekiwań.
Prawdopodobna przyczyna
Ciepło z wewnątrz promieniuje na zewnętrzne ścianki.
Użyto niewłaściwego gatunku ziemniaków.
W koszu znajduje się zbyt duża ilość składników.
Pewne typy składników wymagają wstrząśnięcia po upływie połowy czasu gotowania.
Rozwiązanie
Jest to zjawisko normalne. Wszystkie uchwyty i pokrętła, jakich trzeba dotykać podczas korzystania urządzenia, pozostają wystarczająco chłodne, aby było to możliwe.
Patelnia, kosz i wewnętrzna część pokrywki zawsze nagrzewają się po włączeniu urządzenia, aby zapewnić prawidłowe przygotowanie jedzenia. Elementy te zawsze są zbyt gorące, aby ich dotykać.
Jeśli pozostawisz urządzenie włączone przez dłuższy czas, niektóre miejsca staną się zbyt gorące, aby ich dotykać. Miejsca te są oznaczone na urządzeniu następującą ikoną:
O ile pamiętasz o gorących miejscach i unikasz ich dotykania, urządzenie jest całkowicie bezpieczne w użytkowaniu.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj świeżych, mącznych ziemniaków. Jeśli musisz przechowywać ziemniaki, nie przechowuj ich w zimnym otoczeniu, np. w lodówce. Wybieraj ziemniaki, na opakowaniu których znajduje się informacja, że nadają się do smażenia.
Aby przygotować domowe frytki, postępuj zgodnie z instrukcjami ze strony 20 niniejszej instrukcji obsługi.
Aby przygotować domowe frytki, postępuj zgodnie z instrukcjami ze strony 20 niniejszej instrukcji obsługi.
Page 26
26 POLSKI
Problem
Nie można włączyć urządzenia Airfryer.
Wewnątrz urządzenia Airfryer występują miejsca ze złuszczoną powłoką.
Z urządzenia wydobywa się biały dym.
Dioda LED WiFi w urządzeniu Airfryer już się nie świeci.
Prawdopodobna przyczyna
Urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej.
Do gniazdka jest podłączonych kilka urządzeń.
Złuszczanie może wystąpić wewnątrz patelni urządzenia Airfryer na skutek przypadkowego dotykania lub zadrapania powłoki (np. podczas czyszczenia twardymi narzędziami i/lub wkładania kosza).
Potrawy smażone w urządzeniu są tłuste.
Na patelni wciąż znajdują się resztki tłuszczu z poprzedniego użycia.
Panierka nie przywarła prawidłowo do żywności.
Marynata, płyn lub soki mięsne pryskają na wytopiony tłuszcz.
Urządzenie Airfryer nie
jest już połączone z domową siecią WiFi.
Domowa sieć WiFi
została zmieniona.
Rozwiązanie
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.
Urządzenie Airfryer ma dużą moc. Sprawdź inne gniazdka i bezpieczniki.
Aby zapobiec uszkodzeniu, należy prawidłowo opuszczać kosz na patelnię. W przypadku wkładania kosza pod kątem jego boki mogą uderzać o patelnię, powodując złuszczanie się powłoki. Jeśli coś takiego ma miejsce, informujemy, że nie jest to niebezpieczne, ponieważ wszystkie użyte materiały są przystosowane do kontaktu z żywnością.
Ostrożnie odlej nadmiar oleju lub wytopiony tłuszcz z patelni i kontynuuj smażenie.
Biały dym powstaje w wyniku podgrzewania resztek tłuszczu na patelni. Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia dokładnie wyczyść patelnię i kosz.
Małe cząstki panierki unoszące się w powietrzu mogą powodować powstawanie białego dymu. Dokładnie przyciśnij panierkę do żywności, aby ją do niej przykleić.
Osusz składniki przed włożeniem do kosza.
Powtórz proces parowania w kolejności opisanej w aplikacji. Jeśli to nie pomoże, ponownie uruchom proces konguracji. Może się też zdarzyć, że funkcja WiFi w urządzeniu jest wyłączona. Aby włączyć funkcję WiFi, naciśnij krótko jednocześnie przyciski wydłużania czasu i uruchomienia/ wstrzymania.
Page 27
27POLSKI
Problem
Aplikacja pokazuje, że proces parowania się nie powiódł.
Na wyświetlaczu miga symbol „---”.
Na ekranie urządzenia Airfryer pojawia się komunikat „E1”.
Na ekranie urządzenia Airfryer pojawia się komunikat „E2”.
Na ekranie urządzenia Airfryer pojawia się komunikat „E3”.
Na ekranie urządzenia Airfryer pojawia się komunikat „E4”.
Prawdopodobna przyczyna
Sprawdź, czy kroki zostały wykonane w kolejności opisanej w aplikacji: najpierw naciśnij przycisk na urządzeniu, a następnie włącz parowanie w aplikacji.
Urządzenie Airfryer aktualizuje oprogramowanie sprzętowe.
Urządzenie jest uszkodzone.
Urządzenie Airfryer może być przechowywana w miejscu, w którym jest zbyt zimno.
Wprowadzono nieprawidłowe dane logowania do sieci Wi-Fi.
Funkcja łączności jest uszkodzona.
Urządzenie jest uszkodzone.
Rozwiązanie
Powtórz proces parowania w kolejności opisanej w aplikacji. Jeśli to nie pomoże, ponownie uruchom proces konguracji.
Odczekaj około minuty przed zakończeniem procesu aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Nie można korzystać z urządzenia Airfryer podczas aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
Zadzwoń na linię serwisową Philips lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Jeśli urządzenie było przechowywane w niskiej temperaturze, odczekaj co najmniej 15 minut przed ponownym podłączeniem urządzenia do zasilania, aż nagrzeje się ono do temperatury pokojowej. Jeśli na ekranie nadal pojawia się komunikat „E1”, zadzwoń na linię serwisową Philips lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Wprowadź prawidłowe dane logowania do sieci Wi-Fi.
Skorzystaj z urządzenia bez funkcji łączności;Zadzwoń na infolinię serwisową Philips lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Zadzwoń na infolinię serwisową Philips lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 28
28 ROMÂNĂ
CUPRINS
Important 29 Introducere 32 Descrieregenerală 32 Înaintedeprimautilizare 34 AplicaţiaNutriU 34 Controlulvocal 35 Pregătireapentruutilizare 36 Utilizareaaparatului 36
Curăţarea 47
Depozitarea 48 Reciclarea 49 Declaraţiedeconformitate 49 Garanţieşiasistenţă 49 Actualizărisoftware 49 Compatibilitateacudispozitive 50 Revenirelasetăriledinfabrică 50 Depanare 50
Page 29
29ROMÂNĂ

Important

Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu scufunda aparatul în apă şi nici nu îl clăti la robinet.
- Pentru a preveni electrocutarea, nu permite pătrunderea apei
sau a altor lichide în aparat.
- Pune întotdeauna în coş ingredientele pe care doreşti să le prăjeşti, pentru a nu permite contactul cu elementele de încălzire.
- Nu acoperi oriciile de admisie şi de evacuare a aerului în timpul funcţionării aparatului.
- Nu umple tava cu ulei, deoarece acest lucru poate provoca un pericol de incendiu.
- Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
- Nu atinge niciodată interiorul aparatului în timpul funcţionării.
- Nu introdu niciodată o cantitate de alimente care depăşeşte
nivelul maxim indicat pe coş.
- Asigură-te întotdeauna că elementul de încălzire este liber şi că nu există alimente blocate în acesta.
Avertisment
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, reprezentantul său de service sau de personal calicat în domeniu pentru a evita orice pericol.
- Conectează aparatul numai la o priză de perete cu împământare. Asigură-te întotdeauna că ştecherul este bine introdus în priza de perete.
- Acest aparat nu este destinat operării prin intermediul unui cronometru exterior sau al unui sistem separat de telecomandă.
- Este posibil ca suprafeţele accesibile să se încălzească puternic în timpul utilizării.
- Acest aparat poate  utilizat de către persoane care au capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau care sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi.
- Nu lăsa aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani.
Page 30
30 ROMÂNĂ
- Nu aşeza aparatul sprijinit de perete sau de alte aparate. Lasă
un spaţiu liber de cel puţin 10cm în spate şi în lateral, şi 10cm deasupra aparatului. Nu aşeza nimic pe partea superioară a aparatului.
- În timpul prăjirii cu aer erbinte, se eliberează abur erbinte prin oriciile de evacuare a aerului. Nu îţi apropia mâinile sau faţa de abur şi de oriciile de evacuare a aerului. De asemenea, trebuie să ai grijă la aburul şi la aerul erbinte atunci când scoţitava din aparat.
- Nu utiliza ingrediente uşoare sau hârtie de copt în aparat.
- Depozitarea cartolor: temperatura trebuie să e potrivită
pentru soiul de carto depozitaţi şi trebuie să e mai mare de 6°C pentru a reduce la minimum riscul de expunere la acrilamidă din produsul alimentar preparat.
- Nu aşeza aparatul pe sau lângă o sobă pe gaz erbinte sau alte tipuri de sobe electrice şi plite electrice sau într-un cuptor încălzit.
- Nu umple niciodată tava cu ulei.
- Aparatul este proiectat pentru a  utilizat la temperaturi
ambiante între 5°C şi 40°C.
- Înainte de a conecta aparatul, verică dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
- Nu ţine cablul electric de suprafeţe erbinţi.
- Nu utiliza aparatul în alt scop decât cel descris în manualul de
utilizare şi foloseşte numai accesorii originale Philips.
- Nu lăsa aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
- Tava, coşul şi accesoriile devin erbinţi în timpul utilizării
aparatului şi după aceasta. Manevrează-le întotdeauna cu grijă.
- Curăţă foarte bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară. Consultă instrucţiunile din manual.
- Nu aşeza aparatul pe materiale inamabile, precum feţe de masă sau perdele, şi nici în apropierea acestora.
- Scoate imediat aparatul din priză dacă din acesta iese fum negru. Aşteaptă să nu mai iasă fum înainte de a scoate tava din aparat.
- Nu conecta cablul de alimentare al aparatul şi nu opera panoul de control cu mâinile ude.
Atenţie
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic obişnuit. Nu este conceput pentru utilizarea în medii cum ar  bucătării ale angajaţilor din magazine, birouri, ferme sau alte medii de lucru. De asemenea, aparatul nu este conceput pentru utilizarea de către clienţi în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte medii rezidenţiale.
Page 31
- Deconectează întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a-l asambla, dezasambla, depozita sau curăţa.
- Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător, în regim profesional sau semiprofesional sau fără respectarea instrucţiunilor din manualul de utilizare, garanţia poate  anulată, iar Philips îşi va declina orice responsabilitate pentru daunele provocate.
- Pentru vericare sau reparaţii, du aparatul numai la un centru de service Philips autorizat. Nu încerca să repari aparatul personal, deoarece acest lucru va determina anulareagaranţiei.
- Aşază aparatul pe o suprafaţă orizontală, plată şi stabilă.
- Scoate întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
- Lasă aparatul să se răcească timp de aprox. 30 de minute
înainte de a-l manipula sau curăţa.
- Asigură-te căingredientele preparate în acest aparat devin galben-auriu şi nu închise la culoare sau maro. Îndepărtează resturile arse. Nu prăji carto proaspeţi la o temperatură de peste 180°C (pentru a reduce la minimum generarea de acrilamidă).
- Ai grijă când cureţi partea superioară a camerei de preparare: elementul de încălzire şi marginile pieselor metalice sunt erbinţi.
- Asigură-te întotdeauna că alimentele sunt complet gătite în Airfryer.
- Asigură-te întotdeauna că ai controlul asupra aparatului Airfryer, inclusiv atunci când utilizezi funcţia de la distanţă sau pornirea întârziată.
- Când găteşti alimente grase, Airfryer poate să producă fum. Ai mare grijă când foloseşti funcţia de control de la distanţă sau pornirea întârziată.
- Asigură-te că o singură persoană foloseşte funcţia de control de la distanţă la un moment dat.
- Ai grijă când găteşti alimente uşor perisabile cu funcţia de pornire întârziată (se pot acumula bacterii).
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind câmpurile electromagnetice.
31ROMÂNĂ
Închidere automată
Acest aparat este echipat cu o funcţie de oprire automată. Dacă nu apeşi niciun buton în interval de 20 de minute, aparatul se opreşte automat. Pentru a opri manual aparatul, apasă butonul de pornire/oprire.
Page 32
32 ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Philips Airfryer este singura friteuză Airfryer cu tehnologia unică Rapid Air cu care îţi poţi prăji alimentele preferate cu puţin ulei sau chiar fără şi cu până 90% mai puţină grăsime. Cu tehnologia Philips Rapid Air, alimentele sunt gătite pe toate părţile, iar designul în formă de stea de mare oferă rezultate perfecte de la prima până la ultima înghiţitură. Conectat la aplicaţia NutriU, îţi oferă sfaturi despre următorul preparat sănătos şi gustos, în funcţie de preferinţele tale, în timp ce rezultatul nal perfect poate  gestionat de la distanţă. Acum te poţi bucura de alimente prăjite perfect, crocante la exterior şi moi la interior. Prăjeşte, prepară la grătar, rumeneşte şi coace pentru a prepara o varietate de mâncăruri gustoase, gătite într-un mod sănătos, rapid şi uşor. Pentru mai multă inspiraţie, reţete şi informaţii despre Airfryer, accesează www.philips.com/kitchen sau descarcă aplicaţia gratuită NutriU pentru iOS® sau Android™. *Este posibil ca aplicaţia NutriU să nu e disponibilă în ţara ta. În acest caz, accesează site-ul web Philips local pentru inspiraţie.

Descriere generală

1 Panou de control
A Buton de creştere a temperaturii B Buton de reducere a temperaturii C Buton de pornire/oprire D Butoane presetate E Butonul Start/pauză F Buton de reducere a timpului
G Buton de creştere a timpului H Ecran
I Indicator Wi-Fi
2 Indicator MAX pentru carto prăjiţi 3 Indicator MAX pentru alte alimente 4 Coş 5 Buton de eliberare coş 6 Tavă 7 Cablu de alimentare 8 Oricii de ieşire a aerului 9 Fanta de admisie a aerului
Page 33
33ROMÂNĂ
H
I
A B C
D
1
2
3
4
5
6
G
F
E
9
8
7
Page 34
34 ROMÂNĂ
Starea indicatorului Wi-Fi
Indicatorul Wi-Fi stins
Indicatorul Wi-Fi aprins
Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent
Indicatorul Wi-Fi luminează intermitent la intervale mari
este
este
Fie Airfryer nu este conectat la reţeaua Wi-Fi de domiciliu (nu s-a efectuat
până acum congurarea Wi-Fi iniţială), e conexiunea la reţeaua Wi-Fi de domiciliu s-a pierdut, de exemplu, deoarece routerul de acasă s-a schimbat, pentru că distanţa dintre Airfryer şi router este prea mare sau funcţia Wi-Fi de pe aparat este dezactivată. Pentru a activa Wi-Fi, apasă scurt simultan butonul de creştere a timpului şi butonul start/pauză.
Congurarea cu aplicaţia NutriU s-a nalizat şi Airfryer este conectat la
reţeaua Wi-Fi de domiciliu
Airfryer este în modul de „congurare” în timpul procesului de
congurare Wi-Fi. Ecranul aşează trei liniuţe şi butoanele de pe Airfryer sunt inactive. Sau, dacă a fost deja conectat, LED-ul intermitent indică faptul că Airfryer este în curs de conectare la reţeaua Wi-Fi de domiciliu.
Funcţia Wi-Fi a aparatului Airfryer este defectă. Poţi să foloseşti Airfryer
fără funcţiile de conectivitate sau poţi să apelezi serviciul de asistenţă telefonică Philips sau să contactezi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.

Înainte de prima utilizare

1 Îndepărtează toate materialele de ambalare. 2 Îndepărtează toate autocolantele sau etichetele de pe aparat
(dacă este cazul).
3 Curăţă bine aparatul înainte de prima utilizare, conform
indicaţiilor din capitolul cu instrucţiuni de curăţare.

Aplicaţia NutriU

Philips Airfryer dispune de Wi-Fi şi îţi permite să te conectezi la aplicaţia NutriU pentru a benecia de experienţa Airfryer completă. În aplicaţia NutriU poţi selecta reţetele preferate, le poţi trimite pe aparatul Airfryer şi poţi începe prepararea unei reţete de pe dispozitivul inteligent. Poţi porni, monitoriza şi regla procesul de preparare de pe dispozitivul inteligent oriunde te-ai aa, chiar dacă nu eşti acasă.
Conectarea aparatului Airfryer la aplicaţie
1 Introdu ştecherul aparatului Airfryer în priza de perete. 2 Asigură-te că dispozitivul inteligent este în aria de acoperire a
reţelei Wi-Fi de domiciliu înainte de a începe procesul simplu de congurare Wi-Fi.
3 Descarcă aplicaţia Philips NutriU pe dispozitivul inteligent din
magazinul de aplicaţii sau de pe www.philips.com/nutriu, urmează procesul de înregistrare şi selectează aparatul Airfryer aparatul Airfryer
conectatconectat.
Page 35
4 Urmează instrucţiunile din aplicaţie pentru a conecta Airfryer
la Wi-Fi şi pentru a asocia Airfryer.
5 Când LED-ul Wi-Fi de pe interfaţa cu utilizatorul a aparatului
Airfryer este aprins continuu, Airfryer este conectat.
Notă
Asigură-te că Airfryer este conectat la o reţea WiFi de domiciliu de 2,4
GHz 802.11 b/g/n.
Congurarea Wi-Fi este necesară pentru a conecta Airfryer la reţeaua
Wi-Fi de domiciliu.
Procesul de asociere are scopul de a conecta aplicaţia NutriU la
aparatul inteligent Airfryer.
Procesul de congurare Wi-Fi poate  anulat din aplicaţie sau
deconectând Airfryer de la priză.
Pentru a începe procesul de asociere, apasă lung butonul de reducere
a temperaturii şi urmează instrucţiunile din aplicaţie sau porneşte procesul din setările aplicaţiei NutriU.
Pentru a opri funcţia Wi-Fi a aparatului, apasă lung simultan butonul
de reducere a timpului şi butonul start/pauză.

Controlul vocal

1 Descarcă aplicaţia NutriU. 2 Conectează aplicaţia NutriU la Airfryer. 3 Dă-ţi consimţământul pentru „prepararea de la distanţă”. 4 Conectează aplicaţia NutriU cu aplicaţia de asistent vocal.
Această conexiune poate  realizată direct în timpul procesului de înscriere sau ulterior, în setările aplicaţiei NutriU. În cazul în care nu vezi opţiunea de a activa controlul vocal în NutriU, activează abilitatea Kitchen+ prin aplicaţia de asistent vocal.
Notă
Dacă nu ai o aplicaţie de control vocal, descarcă mai întâi una pentru
a trimite comenzi către Airfryer.
În aplicaţie sunt disponibile comenzi vocale detaliate pentru control
vocal.
35ROMÂNĂ
Page 36
36 ROMÂNĂ

Pregătirea pentru utilizare

1 Aşază aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, orizontală şi
termorezistentă.
Notă
Nu aşeza nimic pe partea superioară sau pe cele laterale ale
aparatului. Aceasta poate afecta uxul de aer şi rezultatul prăjirii.
Nu pune aparatul lângă sau sub obiecte care se pot deteriora la
contactul cu aburul, cum ar  pereţi sau dulapuri.
Lasă dopul de cauciuc în tavă. Nu îl scoate înainte de a găti.

Utilizarea aparatului

Tabelul de alimente

Tabelul de mai jos te ajută să selectezi setările de bază pentru tipurile de alimente pe care doreşti să le prepari.
Notă
În coş există un indicator de nivel MAX pentru carto prăjiţi. Pentru a
obţine un rezultat omogen de preparare, nu pune mai mulţi carto decât este indicat în tabelul de alimente şi nu depăşi acest indicator de nivel MAX.
Reţine că aceste setări au doar un caracter de sugestii. Deoarece
ingredientele diferă ca origine, formă, dimensiune şi marcă, nu putem garanta cea mai bună setare pentru ingredientele tale.
Atunci când pregăteşti o cantitate mai mare de alimente (de ex.,
carto prăjiţi, crevete, ciocănele, gustări congelate), agită, întoarce sau amestecă ingredientele în coş de 2 sau de 3 ori pentru a obţine un rezultat uniform.
Ingrediente
Carto pai congelaţi subţiri (7x7 mm/0,3x0,3 in.)
Carto prăjiţi de casă (10x10 mm/0,4x0,4 in. grosime)
Bucăţi congelate de pui
Pacheţele de primăvară congelate
Cantitate min.­max.
200-1000 g/ 7-35 oz
200-1000 g/ 7-35 oz
200-800 g/ 7-28 oz
200-800 g/ 7-28 oz
Timp (min.)
Temperatură Notă
14-33 180°C/360°F
15-35 180°C/360°F
9-20 200°C/400°F
9-20 200°C/400°F
Agită, întoarce sau
amestecă de 4 ori în timpul preparării
Agită, întoarce sau
amestecă de 4 ori în timpul preparării
Agită, întoarce sau
amestecă de 2 ori în timpul preparării
Agită, întoarce sau
amestecă de 2 ori în timpul preparării
Page 37
37ROMÂNĂ
Ingrediente
Hamburger (circa 150 g/5 oz)
Cantitate min.­max.
1-6 chiftele 16-21 200°C/400°F
Timp (min.)
Temperatură Notă
Chiftele 1400 g/49 oz 55-60 150°C/300°F
Cotlete fără os (circa 190 g/7 oz)
Cârnaţi subţiri (circa 60 g/2,1 oz)
Ciocănele de pui (circa 125 g/4,5 oz)
Piept de pui (circa 160 g/6 oz)
1-5 cotlete 13-19 200°C/400°F
2-10 buc. 9-12 200°C/400°F
2-12 buc. 18-28 180°C/360°F
1-5 buc. 18-26 180°C/360°F
Pui întreg 1400 g/49 oz 75-85 180°C/360°F Peşte întreg (circa
300-400 g/11-14 oz) File de peşte
(circa 200 g/7 oz)
Amestec de legume (tăiate în bucăţi mari)
Brioşe (circa 50 g/1,8 oz)
1-2 peşti 23-31 200°C/400°F
1-5 (1 strat) 21-30 160°C/320°F
200-1000 g/ 7-35 oz
8-23 180°C/360°F
1-9 17-19 160°C/320°F
Prăjitură 800 g/28 oz 50-60 160°C/320°F
Pâine/chie precoapte (circa 60 g/2 oz)
Pâine preparată în casă
1-8 buc. 6-8 200°C/400°F
1000 g/35 oz 55-65 150°C/300°F
Agită, întoarce sau
amestecă la jumătatea timpului de gătire
Foloseşte accesoriul de
copt
Agită, întoarce sau
amestecă la jumătatea timpului de gătire
Agită, întoarce sau
amestecă la jumătatea timpului de gătire
Agită, întoarce sau
amestecă la jumătatea timpului de gătire
Setează timpul de
preparare în funcţie de preferinţele personale
Agită, întoarce sau
amestecă la jumătatea timpului de gătire
Foloseşte forme de
brioşe
Foloseşte accesoriul de
copt
Foloseşte accesoriul de
copt
Forma trebuie să e cât
mai plată pentru a evita contactul între pâine şi elementul de încălzire atunci când pâinea creşte.
Page 38
38 ROMÂNĂ
Prăjirea cu aer erbinte
Atenţie
Acest aparat Airfryer funcţionează cu aer erbinte. Nu umple
tava cu ulei, grăsime de gătit sau alte lichide.
Nu atinge suprafeţele erbinţi. Utilizează mânerele şi butoanele.
Manevrează tava erbinte cu mănuşi pentru cuptor.
Acest aparat este exclusiv pentru uz casnic.
În timpul primei utilizări, acest aparat poate produce puţin fum.
Acest lucru este normal.
Nu este necesară preîncălzirea aparatului.
1 Introdu ştecherul în priză.
2 Scoate din aparat tava cu coşul, trăgând de mâner.
3 Pune ingredientele în coş.
Notă
Aparatul de gătit Airfryer poate prepara o gamă largă de ingrediente.
Consultă tabelul cu alimente pentru cantităţile adecvate şi duratele de preparare aproximative.
Nu depăşi cantitatea indicată în secţiunea „Tabelul cu alimente” şi nu
umple excesiv coşul dincolo de indicaţia „MAX”, deoarece aceasta poate afecta calitatea rezultatului nal.
Nu depăşi indicatorul MAX cu pictograma carto prăjiţi pentru gustări
congelate pe bază de carto şi carto prăjiţi de casă.
Dacă doreşti să prepari diverse ingrediente simultan, asigură-te că
verici timpului de preparare sugerat necesar pentru diferitele ingrediente înainte de a începe să le pregăteşti împreună.
Page 39
4 Pune tava cu coşul înapoi în Airfryer.
Atenţie
Nu utiliza niciodată tava fără să aibă coşul în aceasta.
Nu atinge tava sau coşul în timpul utilizării şi un anumit timp
după utilizare, deoarece acestea devin foarte erbinţi.
5 Apasă butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.
6 Apasă butonul de creştere sau reducere a temperaturii
pentru a selecta temperatura dorită.
39ROMÂNĂ
7 Apasă butonul de creştere a timpului pentru a selecta timpul
necesar.
8 Apasă butonul start/pauză pentru a porni procesul de
preparare.
Page 40
40 ROMÂNĂ
Notă
În timpul preparării, temperatura şi timpul sunt aşate alternativ.
Ultimul minut de preparare este contorizat în secunde.
Consultă tabelul de alimente cu setările de bază pentru gătirea
diferitelor tipuri de alimente.
Când procesul de preparare a început şi Airfryer este asociat cu
dispozitivul inteligent, poţi vedea, controla şi modica parametrii de preparare şi în aplicaţia NutriU.
Pentru a schimba unitatea pentru temperatură de la Celsius la
Fahrenheit sau invers pe Airfryer, apasă simultan butoanele de creştere şi reducere a temperaturii timp de aproximativ 10 secunde.
Sfat
În timpul preparării, dacă vrei să modici timpul sau temperatura de
preparare, apasă în orice moment butonul de creştere sau reducere corespunzător pentru a face acest lucru.
Pentru a întrerupe procesul de preparare, apasă butonul start/
pauză. Pentru a relua procesul de preparare, apasă din nou butonul start/pauză pentru a continua procesul de preparare. De asemenea, poţi apăsa scurt presetarea aleasă pentru a întrerupe procesul de preparare. Pentru a relua procesul de preparare, apasă din nou presetarea aleasă.
Când scoţi tava şi coşul, aparatul trece automat în modul pauză.
Procesul de preparare continuă după ce tava şi coşul sunt introduse din nou în aparat.
Notă
Dacă nu setezi timpul de preparare necesar timp de 20 de minute,
aparatul se opreşte automat, din motive de siguranţă.
Unele ingrediente trebuie agitate sau întoarse în timpul preparării
(consultă „Tabelul cu alimente”). Pentru a agita ingredientele, scoate tava cu coşul, pune-le pe un blat termorezistent, glisează capacul şi apasă butonul de eliberare a coşului pentru a scoate coşul şi scutură coşul deasupra chiuvetei. Apoi, pune coşul în tavă şi glisează-le înapoi în aparat.
9 Când auzi clopoţelul cronometrului, timpul de preparare
setat s-a scurs.
Notă
Poţi opri manual procesul de preparare. Pentru a face acest lucru,
apasă butonul start/pauză.
Page 41
10 Trage tava afară şi verică dacă ingredientele sunt gata.
Atenţie
După procesul de preparare, tava Airfryer este erbinte.
Când scoţi tava din aparat, aşaz-o întotdeauna pe o suprafaţă termorezistentă (de ex., suport metalic etc.).
Notă
Dacă ingredientele nu sunt încă gata, glisează tava înapoi în Airfryer
ţinând-o de mâner, apoi adaugă câteva minute în plus la timpul setat.
11 Pentru a scoate ingredientele mici (de ex., carto prăjiţi),
ridică coşul din tavă glisând întâi capacul şi apăsând apoi butonul de eliberare a coşului.
Atenţie
După procesul de preparare, tava, coşul, carcasa interioară şi
ingredientele sunt erbinţi. În funcţie de tipul ingredientelor din Airfryer, din tavă poate să iasă abur.
12 Goleşte coşul într-un castron sau pe o farfurie. Scoate
întotdeauna coşul din tavă pentru a goli conţinutul, deoarece este posibil ca la baza tăvii să existe ulei încins.
Notă
Pentru a scoate ingredientele mari sau fragile, utilizează un cleşte.
Excesul de ulei sau grăsime topită din ingrediente este colectat la
baza tăvii.
În funcţie de tipul de ingrediente preparate, este posibil să vrei să
scurgi cu atenţie excesul de ulei sau de grăsime din tavă după ecare şarjă preparată, înainte de a agita sau de a reintroduce coşul în tavă. Aşază coşul pe o suprafaţă termorezistentă. Poartă mănuşi pentru cuptor când verşi excesul de ulei sau grăsime topită. Introdu coşul înapoi în tavă.
41ROMÂNĂ
Atunci când o şarjă de ingrediente este gata, Airfryer este gata instantaneu pentru prepararea unei alte şarje.
Notă
Repetă paşii de la 3 la 12 dacă doreşti să prepari o altă şarjă.
Page 42
42 ROMÂNĂ

Alegerea modului de păstrare la cald

1 Apasă butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.
2 Apasă butonul de păstrare la cald.
3 Apasă butonul start/pauză pentru a porni modul de păstrare
la cald.
Notă
Cronometrul de păstrare la cald este setat la 30 de minute. Pentru a
modica durata de păstrare la cald (1-30 de minute), apasă butonul de reducere a timpului. Timpul va  conrmat automat.
Temperatura nu poate  modicată în modul de păstrare la cald.
4 Pentru a întrerupe modul de păstrare la cald, apasă butonul
start/pauză. Pentru a relua modul de păstrare la cald, apasă din nou butonul start/pauză.
5 Pentru a ieşi din modul de păstrare la cald, apasă lung
butonul de pornire/oprire.
Sfat
Dacă alimentele precum cartoi prăjiţi devin prea puţin crocante în
modul de păstrare la cald, e poţi scurta durata de păstrare la cald oprind aparatul mai devreme, e le poţi prepara timp de 2-3 minute la o temperatură de 180°C/360°F.
Notă
În modul de păstrare la cald, ventilatorul şi elementul de încălzire din
interiorul aparatului pornesc din timp în timp.
Modul de păstrare la cald este conceput pentru a menţine mâncarea
caldă imediat după ce este gătită în Airfryer. Acesta nu este destinat pentru reîncălzire.
Page 43

Gătitul cu o presetare

1 Urmează paşii de la 1 la 5 din secţiunea „Prăjirea cu aer
erbinte”.
2 Apasă butonul pentru presetarea preferată. Presetarea
selectată se aprinde intermitent.
3 Începe procesul de preparare apăsând butonul start/pauză.
Notă
În tabelul următor poţi găsi mai multe informaţii despre presetări.
Sfat
Când găteşti carto prăjiţi proaspeţi sau gustări din carto congelaţi,
aparatul îţi va reaminti să agiţi alimentele pentru a obţine un rezultat omogen de preparare. Pentru a dezactiva acest memento, porneşte aparatul, apoi apasă lung simultan presetarea pentru gustări din carto congelaţi şi presetarea pentru carto prăjiţi de casă. Pentru a reactiva mementoul, porneşte aparatul, apoi apasă din nou lung simultan presetarea pentru gustări din carto congelaţi şi presetarea pentru carto prăjiţi de casă.
Dacă personalizezi presetările pentru carto prăjiţi proaspeţi şi gustări
pe bază de carto, salvând timp şi temperatura setate, mementoul pentru agitare va  dezactivat automat.
Dispozitivul îţi va reaminti să agiţi de 4 ori atunci când găteşti cu una
dintre cele 2 presetări. Pentru a opri avertizarea sonoră din timpul preparării, apasă scurt butonul start/pauză sau scoate coşul pentru a agita cartoi prăjiţi. Aceasta nu va opri funcţia de memento pentru agitare, ci doar avertizarea sonoră pentru acest proces de preparare.
43ROMÂNĂ
Personalizează presetările
Pentru a salva timpul şi temperatura pe care le setezi pentru o presetare pe Airfryer, apasă scurt butonul pentru presetarea preferată de pe Airfryer. Modică timpul şi/sau temperatura, apoi apasă din nou lung acelaşi buton de presetare până când dispozitivul emite semnale sonore scurte pentru a-ţi salva setările.
Page 44
44 ROMÂNĂ
Revino la setările implicite ale presetării
Pentru a reseta setările personale ale unei presetări, apasă scurt butonul pentru presetarea preferată, apoi apasă din nou lung acelaşi buton de presetare până când dispozitivul emite semnale sonore scurte.
Presetare
Gustări din carto congelaţi
Carto prăjiţi proaspeţi
Ciocănele de pui
Peşte întreg în jur de 300 g/11 oz
Prăjitură
Timp presetat
(min.)
31 180°C/360°F
35 180°C/360°F
28 180°C/360°F
Temperatură
presetată
Greutate
(max.)
1000 g/ 35 oz
1000 g/ 35 oz
1000 g/ 35 oz
31 200°C/400°F 600 g/21 oz
55 160°C/320°F 800 g/24 oz
Informaţii
Gustări din carto
congelaţi, cum ar  carto prăjiţi congelaţi, carto wedges, vafe de carto etc.
Agită, întoarce sau
amestecă de 4 ori în timpul preparării
Foloseşte carto făinoşi
10x10 mm/0,4x0,4 in.,
tăiaţi gros
Înmoaie-i 30 de minute
în apă, usucă-i şi apoi adaugă ¼ până la 1 lingură de ulei
Agită, întoarce sau
amestecă de 4 ori în timpul preparării
Până la 12 ciocănele de
pui
Agită, întoarce sau
amestecă în timpul preparării
2 peşti
Foloseşte accesoriul de
copt XXL (199x189x80 mm)
Cotlete
Amestec de legume
Păstrare la cald
19 200°C/400°F 950 g/34 oz
23 180°C/360°F
1000 g/ 35 oz
30 80°C/175°F N/A
Până la 5 cotlete fără os
Tăiate în bucăţi mari
Foloseşte accesoriul de
copt XXL
Amestecă în timpul
preparării
Temperatura nu poate 
reglată
Page 45
45ROMÂNĂ

Comutarea la altă presetare

1 În timpul procesului de preparare, apasă butonul start/pauză.
2 Apasă butonul pentru altă presetare preferată.
3 Apasă din nou butonul start/pauză pentru a porni noul
proces de preparare.

Începerea preparării unei reţete din aplicaţia NutriU

1 Apasă butonul de pornire/oprire pentru a porni Airfryer. 2 Deschide aplicaţia NutriU pe dispozitivul inteligent şi caută o
reţetă preferată.
3 Deschide reţeta şi începe procesul de preparare în aplicaţie.
Notă
Asigură-te că atunci când găteşti reţete care sunt create pentru
Airfryer foloseşti cantitatea de alimente menţionată în reţete. Când foloseşti ingrediente diferite sau o cantitate diferită de alimente, reglează timpul de preparare. Atunci când găteşti reţete care nu sunt create pentru Airfryer, reţine că poate  nevoie să reglezi timpul şi temperatura.
Page 46
46 ROMÂNĂ
Sfat
Folosind ltrul din căutarea de reţete, poţi ltra reţetele pe aparatul
Airfryer inteligent pentru a obţine reţete care sunt create pentru dispozitivul tău.
Când procesul de preparare este iniţiat din aplicaţie, poţi vedea
setările de preparare şi pe ecranul aparatului Airfryer.
Poţi întrerupe procesul de preparare sau poţi modica setările pe
Airfryer sau din aplicaţie.
Când procesul de preparare s-a încheiat, poţi porni modul de păstrare
la cald din aplicaţie sau folosind presetarea „păstrare la cald” de pe Airfryer.
Dacă alimentele nu sunt încă preparate, poţi prelungi procesul de
preparare din aplicaţie sau de pe Airfryer.
Pentru a ieşi din procesul de preparare înainte de expirarea timpului de preparare, apasă lung butonul de pornire/oprire de pe Airfryer sau apasă pe pictograma pauză, apoi pe pictograma de oprire din aplicaţie.
Poţi totodată să setezi timpul şi temperatura dorite din aplicaţia NutriU.
În partea de jos a ecranului de început se aă butonul pentru
accesarea ecranului de început, a reţetelor, a modului manual, a articolelor sau a prolului. Apasă butonul pentru modul manual şi trimite timpul şi temperatura dorite la Airfryer.
Prepararea în casă a cartolor prăjiţi
Pentru a prepara carto prăjiţi de casă excelenţi în Airfryer:
- Alege o varietate de carto adecvată pentru carto prăjiţi, de ex., carto proaspeţi, (uşor) făinoşi.
- Se recomandă prăjirea cartolor în aer erbinte în porţii de până la 1000g/35oz, pentru un rezultat omogen. Cartoi mai mari au tendinţa de a  mai puţin crocanţi decât cartoi mai mici.
1 Curăţă cartoi de coajă şi taie-i beţigaşe
(10x10 mm/0,4x0,4 in. grosime).
2 Înmoaie cartoi tăiaţi într-un bol cu apă timp de cel puţin
30 de minute.
3 Goleşte vasul şi foloseşte un prosop de vase sau de hârtie
pentru a usca cartoi tăiaţi.
4 Toarnă o lingură de ulei de gătit în vas, pune cartoi tăiaţi în
vas şi amestecă-i până când sunt acoperiţi cu ulei.
5 Scoate cartoi pai din vas cu degetele sau cu o ustensilă de
bucătărie cu crestături, astfel încât excesul de ulei rămâne în vas.
Notă
Nu înclina vasul pentru a turna cartoi tăiaţi baghete în coş toţi
deodată, pentru a nu lăsa uleiul să curgă în tavă în cantităţi prea mari.
6 Pune cartoi tăiaţi în coş. 7 Prăjeşte cartoi pai şi agită coşul de 4 ori în timpul preparării.
Page 47

Curăţarea

Avertisment
Lasă coşul, tava şi interiorul aparatului să se răcească complet
înainte de a începe curăţarea.
Tava, coşul şi interiorul aparatului au suprafaţă antiaderentă. Nu
utiliza ustensile de bucătărie din metal sau materiale de curăţare abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa antiaderentă.
Curăţă aparatul după ecare utilizare. Îndepărtează uleiul şi grăsimea din partea inferioară a tăvii, după ecare utilizare.
1 Apasă butonul de
scoate cablul din priză şi lasă aparatul să se răcească.
Sfat
Scoate tava şi coşul pentru a permite aparatului Airfryer să se răcească
mai repede.
2 Elimină grăsimea topită sau uleiul din partea inferioară a
tăvii.
3 Curăţă tava şi coşul în maşina de spălat vase. De asemenea,
poţi să le cureţi cu apă erbinte, detergent lichid de vase şi un burete neabraziv (consultă „Tabelul de curăţare”).
Notă
Pune tava cu dopul de cauciuc în maşina de spălat vase. Nu scoate
dopul de cauciuc înainte de curăţare.
pornire/oprirepornire/oprire pentru a opri aparatul,
47ROMÂNĂ
Sfat
Dacă resturile alimentare se lipesc de tavă sau coş, le poţi înmuia
în apă erbinte cu detergent lichid de vase timp de 10-15 minute. Prin înmuiere se slăbesc resturile alimentare, devenind mai uşor de îndepărtat. Asigură-te că utilizezi un detergent lichid de vase care poate dizolva uleiul şi grăsimea. Dacă pe tavă sau coş există resturi de grăsime care nu au putut  eliminate cu apă caldă şi detergent lichid de vase, utilizează un degresant lichid.
Dacă este necesar, reziduurile alimentare lipite pe elementul de
încălzire pot  eliminate cu ajutorul unei perii cu peri moi spre medii. Nu utiliza o perie de sârmă sau o perie cu peri duri, deoarece aceasta poate deteriora acoperirea elementului de încălzire.
4 Curăţă exteriorul aparatului cu o lavetă umedă.
Notă
Asigură-te că nu rămâne umezeală pe panoul de control. După
curăţarea panoului de control, usucă-l cu o lavetă.
Page 48
48 ROMÂNĂ
5 Curăţă elementul de încălzire cu o perie de curăţare pentru a
îndepărta toate resturile de alimente.
6 Curăţă interiorul aparatului cu apă caldă şi un burete
neabraziv.

Tabel de curăţare

Depozitarea

1 Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească. 2 Înainte de depozitare, asigură-te că toate componentele sunt
curate şi uscate.
Notă
Ţine întotdeauna aparatul Airfryer în poziţie orizontală atunci când
îl transporţi. De asemenea, asigură-te că ţii tava din partea frontală a aparatului, deoarece tava cu coşul pot aluneca din aparat dacă sunt înclinate în jos accidental. Aceasta poate duce la deteriorarea acestor componente.
Asigură-te întotdeauna că orice componente detaşabile ale aparatului
Airfryer sunt xate înainte de transport şi/sau depozitare.
Page 49
49ROMÂNĂ

Reciclarea

- Acest simbol înseamnă că produsul nu poate  eliminat împreună cu gunoiul menajer obişnuit (2012/19/EU).
- Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.

Declaraţie de conformitate

Prin prezenta, DAP B.V. declară că Airfryer HD9285 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.philips.com. Airfryer HD9285 este echipat cu un modul Wi-Fi 802.11 b/g/n de 2,4 GHz cu o putere maximă de ieşire de 92,9 mW EIRP.

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi www.philips.com/support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată.

Actualizări software

Actualizarea este esenţială pentru a menţine condenţialitatea şi buna funcţionare a aparatului Airfryer şi a aplicaţiei. Din când în când, aplicaţia se actualizează automat la cel mai recent software. De asemenea, Airfryer actualizează automat rmware-ul.
Notă
Când se instalează o actualizare, asigură-te că Airfryer este conectat la
reţeaua Wi-Fi de domiciliu. Dispozitivul inteligent poate  conectat la orice reţea.
Utilizează întotdeauna cea mai recentă versiune a aplicaţiei şi a
rmware-ului.
Actualizările sunt puse la dispoziţie atunci când există îmbunătăţiri ale
software-ului sau pentru a preveni o problemă de securitate.
O actualizare de rmware este pornită automat când Airfryer este
în modul standby. Această actualizare durează până la 1 minut, iar ecranul Airfryer aşează intermitent „---”. Airfryer nu poate  utilizat în acest interval.
Page 50
50 ROMÂNĂ

Compatibilitatea cu dispozitive

Pentru informaţii detaliate despre compatibilitatea aplicaţiei, consultă informaţiile din App Store.

Revenire la setările din fabrică

Pentru a readuce Airfryer la setările din fabrică, apasă simultan butoanele pentru temperatură şi durată timp de 10 secunde. După aceasta, Airfryer nu mai este conectat la reţeaua Wi-Fi de domiciliu şi nu mai este asociat cu dispozitivul inteligent.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, vizitează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Partea exterioară a aparatului se încinge în timpul utilizării.
Căldura din interior radiază înspre pereţii exteriori.
Acest lucru este normal. Toate mânerele şi butoanele rotative pe care trebuie să le atingi rămân sucient de reci pentru a putea  atinse.
Tava, coşul şi interiorul aparatului se încing întotdeauna la pornirea aparatului, pentru a asigura prepararea adecvată a alimentelor. Aceste piese sunt întotdeauna prea erbinţi pentru atingere.
Dacă laşi aparatul pornit prea mult timp, unele porţiuni devin prea erbinţi pentru a  atinse. Aceste porţiuni sunt marcate pe aparat cu următoarea pictogramă:
Cartoi mei prăjiţi de casă nu ies conform aşteptărilor.
Nu ai folosit tipul corect de carto.
Cât timp cunoşti care sunt zonele erbinţi şi eviţi să le atingi, aparatul poate  utilizat în perfectă siguranţă.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, foloseşte carto făinoşi proaspeţi. Dacă trebuie să depozitezi cartoi, nu-i depozita în medii reci, precum frigiderul. Alege cartoi din pachete care conţine indicaţia că sunt adecvaţi pentru prăjire.
Page 51
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Pentru a prepara carto prăjiţi de casă, urmează instrucţiunile de la pagina 46 a acestui manual de utilizare.
Pentru a prepara carto prăjiţi de casă, urmează instrucţiunile de la pagina 46 a acestui manual de utilizare.
Asigură-te că ştecherul este bine introdus în priză.
Airfryer are o mare putere. Încearcă o altă priză şi verică siguranţele.
Poţi preveni deteriorarea prin coborârea corespunzătoare a coşului în tavă. Dacă introduci coşul în poziţie înclinată, partea sa laterală se poate lovi de peretele tăvii, determinând exfolierea unor mici porţiuni de strat de acoperire. În acest caz, reţine că nu este niciun pericol, deoarece toate materialele utilizate sunt compatibile cu produsele alimentare.
Varsă cu atenţie excesul de ulei sau grăsime din tavă, apoi continuă prepararea.
Fumul alb este produs de reziduurile grase care se încălzesc în tavă. După ecare utilizare, curăţă bine întotdeauna tava şi coşul.
Mici bucăţi de pane aeriene pot cauza fum alb. Apasă ferm stratul de pane sau de acoperire, pentru a te asigura că se lipeşte.
Usucă alimentele cu un şervet înainte de a le introduce în coş.
Aparatul Airfryer nu porneşte.
În interiorul aparatului Airfryer se văd unele zone exfoliate.
Iese fum alb din aparat.
Cantitatea de ingrediente din coş este prea mare.
Anumite tipuri de ingrediente trebuie să e agitate la jumătatea timpului de preparare.
Aparatul nu este conectat la priză.
Mai multe aparate sunt conectate la aceeaşi priză.
Mici zone pot apărea în interiorul tăvii aparatului Airfryer din cauza atingerii sau a zgârierii accidentale a stratului de acoperire (de ex., în timpul curăţării cu unelte de curăţare dure şi/sau în timpul introducerii coşului).
Prepari ingrediente grase.
Tava conţine încă reziduuri grase de la utilizarea anterioară.
Stratul de acoperire sau de pane nu s-a lipit în mod adecvat de alimente.
Marinata, sucurile lichide sau de carne stropesc din ulei sau grăsimea topită.
51ROMÂNĂ
Page 52
52 ROMÂNĂ
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Repetă procesul de asociere în ordinea descrisă în aplicaţie. Dacă nu te ajută, începe din nou procesul de congurare. De asemenea, este posibil ca funcţia Wi-Fi de pe aparat să e dezactivată. Pentru a activa funcţia Wi-Fi, apasă scurt simultan butonul de creştere a timpului şi butonul start/pauză.
Repetă procesul de asociere în ordinea descrisă în aplicaţie. Dacă nu te ajută, începe din nou procesul de congurare.
Aşteaptă aproximativ un minut pentru ca procesul de actualizare a rmware-ului să se încheie. Nu poţi utiliza Airfryer în timpul actualizării rmware-ului.
Apelează serviciul de asistenţă telefonică Philips sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Dacă aparatul a fost depozitat la o temperatură ambiantă scăzută, lasă-l să ajungă la temperatura camerei timp de cel puţin 15 minute înainte de a-l reconecta. Dacă aşajul indică în continuare „E1”, apelează serviciul de asistenţă telefonică Philips sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Introdu datele de conectare Wi-Fi corecte.
Foloseşte aparatul fără funcţia de conectivitate; apelează serviciul de asistenţă telefonică Philips sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Apelează serviciul de asistenţă telefonică Philips sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
LED-ul Wi-Fi de pe Airfryer nu se mai aprinde.
Aplicaţia arată că procesul de asociere nu a reuşit.
Pe aşaj apare intermitent „---”.
Ecranul Airfryer aşează „E1”.
Ecranul Airfryer aşează „E2”.
Ecranul Airfryer aşează „E3”.
Ecranul Airfryer aşează „E4”.
Airfryer nu mai este
conectat la reţeaua Wi-Fi de domiciliu.
Ai schimbat reţeaua
Wi-Fi de domiciliu.
Verică dacă ai parcurs paşii în ordinea descrisă în aplicaţie: mai întâi apasă butonul de pe aparat, apoi activează asocierea în aplicaţie.
Airfryer actualizează rmware-ul.
Aparatul s-a stricat/este defect.
Este posibil ca Airfryer să e depozitat într-un loc prea rece.
Ai introdus date de conectare Wi-Fi greşite.
Funcţia de conectivitate prezintă o defecţiune.
Aparatul are un defect.
Page 53
OBSAH
Dôležité 54
Úvod 57
Opiszariadenia 57 Predprvýmpoužitím 59 AplikáciaNutriU 59 Ovládaniehlasitosti 60 Prípravanapoužitie 60 Používaniezariadenia 61
Čistenie 72
Odkladanie 74 Recyklácia 74 Vyhlásenieozhode 74 Zárukaapodpora 74 Aktualizáciesoftvéru 74 Kompatibilitazariadenia 75 Nulovanienavýrobnénastavenia 75 Riešenieproblémov 75
53SLOVENČINA
Page 54
54 SLOVENČINA

Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie auschovajte si ich pre prípad potreby vbudúcnosti.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani neumývajte pod tečúcou vodou.
- Aby nedošlo kzásahu elektrickým prúdom, nesmie do zariadenia preniknúť voda ani iná kvapalina.
- Suroviny, ktoré chcete smažiť, vždy vložte do košíka, aby neprišli do kontaktu sohrevnými článkami.
- Kým zariadenie pracuje, nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu.
- Do panvice nedávajte olej, inak hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte vnútra zariadenia.
- Do košíka vkladajte vždy iba toľko jedla, aby ste neprekročili
maximálnu označenú úroveň.
- Vždy sa uistite, či má ohrievač dostatok miesta a či v ňom nezostalo jedlo.
Varovanie
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť spoločnosť Philips, poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky. Vždy sa uistite, či je zástrčka riadne zasunutá velektrickej zásuvke.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani samostatného systému diaľkového ovládania.
- Prístupné povrchy sa počas používania môžu zohriať na vysokú teplotu.
- Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Toto zariadenie smú čistiť audržiavať iba deti staršie ako 8 rokov amusia byť pritom pod dozorom.
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Zariadenie neopierajte ostenu ani oiné zariadenia. Za zariadením, po stranách zariadenia anad zariadením
Page 55
ponechajte minimálne 10cm voľného miesta. Na zariadenie neklaďte žiadne predmety.
- Počas teplovzdušného fritovania vystupuje zo vzduchových otvorov horúca para. Ruky a tvár majte od pary a vzduchových otvorov v bezpečnej vzdialenosti. Na paru a vzduch si dajte pozor aj pri vyberaní panvice zo spotrebiča.
- V zariadení nikdy nepoužívajte ľahké prísady ani papier na pečenie.
- Skladovanie zemiakov: zemiaky skladujte pri teplote požadovanej pre príslušnú skladovanú odrodu; v záujme minimalizácie rizika vystavenia pripravovaného jedla účinkom akrylamidu nesmie byť teplota nižšia než 6°C.
- Zariadenie nepokladajte na horúci plynový sporák, akýkoľvek elektrický sporák, elektrické varné dosky alebo do rozohriatej rúry, aani do ich blízkosti.
- Do nádoby nikdy nenalievajte olej.
- Toto zariadenie je navrhnuté na používanie pri okolitej teplote
od 5°C do 40°C.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti.
- Sieťový kábel uchovávajte mimo horúcich povrchov.
- Zariadenie nepoužívajte na iné účely ako tie, ktoré sú opísané
vtomto návode na používanie apoužívajte iba originálne príslušenstvo Philips.
- Počas používania nenechávajte zariadenie bez dozoru.
- Počas používania a po používaní sa panvica, košík
apríslušenstvo zohrejú na vysokú teplotu. Vždy s nimi manipulujte opatrne.
- Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčiastky, ktoré prídu do styku s potravinami. Postupujte podľa pokynov v návode.
- Zariadenie neumiestňujte na horľavé materiály, ako napríklad obrus alebo záclonu, ani do ich blízkosti.
- Ak uvidíte zo zariadenia vychádzať tmavý dym, ihneď ho odpojte zo siete. Počkajte, kým zo zariadenia prestane vychádzať dym, a potom vytiahnite panvicu zo zariadenia.
- Ak máte mokré ruky, nepripájajte zariadenie do siete ani sa nedotýkajte ovládacieho panelu.
Upozornenie
- Toto zariadenie je určené len nabežné používanie vdomácnosti. Nie je určené na používanie vprostredí, ako sú kuchynky pre zamestnancov vobchodoch či kanceláriách, na farmách ani viných pracovných priestoroch. Takisto nie je určené pre klientov hotelov, motelov, penziónov ani iných ubytovacích zariadení.
55SLOVENČINA
Page 56
56 SLOVENČINA
- Ak zariadenie necháte dlhšiu dobu bez dozoru ataktiež pred jeho montážou, demontážou alebo čistením, zariadenie vždy odpojte od zdroja napájania.
- V prípade, že zariadenie použijete nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho používate v rozpore s pokynmi vtomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Zariadenie vždy vráťte do servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú prípadne opravia. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami, inak záruka stráca platnosť.
- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
- Pred ďalšou manipuláciou alebo čistením nechajte zariadenie
približne 30 minút vychladnúť.
- Vždy dbajte na to, aby mali suroviny pripravené vtomto zariadení zlatožltú farbu aneboli tmavé ani hnedé. Pripálené zvyšky odstráňte. Čerstvé zemiaky nefritujte pri teplote vyššej ako 180°C (vzáujme minimalizácie tvorby akrylamidu).
- Pri čistení hornej časti komory na pečenie buďte opatrní, ohrevné teleso aokraje kovových častí sú horúce.
- Vždy dohliadnite na to, aby sa jedlo vo fritéze Airfryer úplne uvarilo.
- Fritézu Airfryer majte vždy pod kontrolou; to platí aj pre prípad použitia diaľkového ovládania alebo oneskoreného spustenia.
- Pri varení mastných jedál môže z fritézy Airfryer vychádzať dym. Pri používaní diaľkového ovládania alebo oneskoreného spustenia buďte obzvlášť opatrní.
- Zabezpečte, aby diaľkové ovládanie nepoužívali viacerí ľudia súčasne.
- Pri varení potravín, ktoré sa rýchlo kazia, buďte pri používaní funkcie oneskoreného spustenia opatrní (môže dôjsť k rozmnoženiu baktérií).
Elektromagneticképolia (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa elektromagnetických polí.
Automatické vypínanie
Toto zariadenie je vybavené funkciou automatického vypnutia. Ak do 20minút nestlačíte žiadne tlačidlo, zariadenie sa automaticky vypne. Ak chcete zariadenie vypnúť manuálne, stlačte vypínač.
Page 57
57SLOVENČINA

Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe avítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Fritéza Philips Airfryer je jediná fritéza s jedinečnou technológiou Rapid Air, ktorá umožňuje smažiť vaše obľúbené jedlá s malým alebo žiadnym množstvom oleja a s až 90% redukciou tuku. Technológia Philips Rapid Air varí jedlo z každej strany a aj vďaka nášmu dizajnu v tvare hviezdice očakávajte perfektné výsledky od prvého do posledného sústa. Keď je pripojená k aplikácii NutriU, dodá vám tipy na vaše ďalšie zdravé a chutné jedlo založené na vašich preferenciách, zatiaľ čo môžete na diaľku spravovať dokonalý konečný výsledok. Vychutnáte si dokonale pripravené vyprážané jedlo ‒ chrumkavé na povrchu amäkké vnútri. – Vyprážajte, grilujte, pečte aopekajte apripravte si množstvo chutných jedál zdravým, rýchlym ajednoduchým spôsobom. Ďalšie inšpirácie, recepty ainformácie ofritéze Airfryer nájdete na lokalite www.philips.com/kitchen alebo si môžete prevziať bezplatnú aplikáciu NutriU* pre iOS® alebo Android™. *Aplikácia NutriU nemusí byť k dispozícii vo vašej krajine. V takom prípade môžete nájsť inšpiráciu na miestnej webovej lokalite spoločnosti Philips.

Opis zariadenia

1 Ovládací panel
A Tlačidlo zvýšenia teploty B Tlačidlo zníženia teploty C Vypínač D Tlačidlá predvolených funkcií E Tlačidlo spustenia/pozastavenia F Tlačidlo zníženia času
G Tlačidlo zvýšenia času H Obrazovka
I Indikátor Wi-Fi
2 Značka MAX pre hranolčeky 3 Značka MAX pre iné jedlá 4 Košík 5 Tlačidlo na uvoľnenie košíka 6 Nádoba 7 Sieťový kábel 8 Vzduchové otvory 9 Vstup vzduchu
Page 58
58 SLOVENČINA
H
I
A B C
D
1
2
3
4
5
6
G
F
E
9
8
7
Page 59
Stav indikátora Wi-Fi
Indikátor Wi-Fi vypnutý
Indikátor Wi-Fi zapnutý
Indikátor Wi-Fi
Indikátor Wi-Fi bliká s dlhými prestávkami
je
je
bliká
59SLOVENČINA
Fritéza Airfryer nie je pripojená k domácej WiFi (doteraz nebolo vykonané
úvodné nastavenie WiFi) alebo sa pripojenie k domácej WiFi stratilo, napr. z dôvodu zmeny domáceho smerovača alebo príliš veľkej vzdialenosti medzi fritézou Airfryer a smerovačom, alebo je funkcia WiFi na spotrebiči deaktivovaná. Ak chcete aktivovať WiFi, krátko súčasne stlačte tlačidlá predĺženia času a spustenia/pozastavenia.
Kongurácia pomocou aplikácie NutriU je dokončená a fritéza Airfryer je
pripojená k domácej Wi-Fi sieti
Kedykoľvek je fritéza Airfryer počas procesu nastavenia WiFi v režime „nastavenia“. Na obrazovke sa zobrazia tri čiarky a tlačidlá na fritéze Airfryer sú neaktívne; alebo ak už bola pripojená, blikajúca kontrolka je indikátorom, že fritéza Airfryer je v procese pripájania k domácej sieti WiFi.
Funkcia WiFi fritézy Airfryer je chybná. Fritézu Airfryer môžete používať
bez funkcií pripojenia alebo môžete zavolať na servisnú linku spoločnosti Philips alebo kontaktovať zákaznícke centrum vo vašej krajine.

Pred prvým použitím

1 Odstráňte všetok obalový materiál. 2 Zo zariadenia odstráňte všetky nálepky a štítky (ak sú
prítomné).
3 Pred prvým použitím zariadenie dôkladne očistite podľa
pokynov uvedených vkapitole o čistení.

Aplikácia NutriU

Vaša teplovzdušná fritéza Philips Aifryer podporuje WiFi, vďaka čomu ju môžete prepojiť saplikáciou NutriU azabezpečiť si tak maximálny zážitok. Vaplikácii NutriU si môžete vyberať obľúbené recepty, posielať ich do fritézy Airfryer aspúšťať ju zo svojho inteligentného zariadenia. Zo svojho inteligentného zariadenia môžete začať, monitorovať aprispôsobiť proces varenia, nech ste kdekoľvek – dokonca ani nemusíte byť doma.
Pripojenie fritézy Airfyer kaplikácii
1 Pripojte zástrčku fritézy Airfyer do sieťovej zásuvky. 2 Pred nastavovaním Wi-Fi sa uistite, že je vaše inteligentné
zariadenie je v dosahu vašej domácej siete WiFi.
3 Zvášho obchodu saplikáciami alebo zo stránky
www.philips.com/nutriu si do svojho inteligentného zariadenia stiahnite aplikáciu Philips NutriU, postupujte podľa pokynov procesu registrácie avyberte pripojenú fritézu Airfryerpripojenú fritézu Airfryer.
4 Pri pripojení fritézy Airfryer k sieti Wi-Fi aspárovaní fritézy
Airfryer postupujte podľa pokynov vaplikácii.
5 Keď sa na používateľskom rozhraní fritézy Airfryer rozsvieti
kontrolka Wi-Fi, fritéza Airfryer je pripojená.
Page 60
60 SLOVENČINA
Poznámka
Uistite sa, že ste svoju teplovzdušnú fritézu pripojili kdomácej sieti
WiFi 2,4GHz 802.11 b/g/n.
Na pripojenie fritézy Airfryer k domácej sieti Wi-Fi je potrebné
jednoduché nastavenie WiFi.
Proces párovania spočíva v prepojení aplikácie NutriU s inteligentnou
fritézou Airfryer.
Proces nastavenia siete Wi-Fi možno zrušiť pomocou aplikácie alebo
odpojením fritézy Airfyer.
Ak chcete spustiť proces párovania, dlho stlačte tlačidlo zníženia
teploty a postupujte podľa pokynov v aplikácii alebo ho spustite z nastavení v aplikácii NutriU.
Na vypnutie funkcie WiFi v zariadení, dlho a súčasne stlačte tlačidlá
zníženia času a tlačidlo spustenia/pozastavenia.

Ovládanie hlasitosti

1 Stiahnite si aplikácia NutriU. 2 Aplikáciu NutriU pripojte k svojej fritéze Airfryer. 3 Dajte súhlas s „varením na diaľku“. 4 Prepojte aplikáciu NutriU s aplikáciou hlasového asistenta.
Toto pripojenie je možné vykonať priamo pri vstupe do systému alebo neskôr v nastaveniach aplikácie NutriU. V prípade, že nevidíte možnosť aktivácie hlasového ovládania v samotnej aplikácii NutriU, aktivujte funkciu Kitchen+ v aplikácii hlasového asistenta.
Poznámka
Ak nemáte aplikáciu hlasového ovládania, najprv si ju stiahnite, aby
ste mohli do fritézy Airfryer posielať príkazy.
V aplikácii sú k dispozícii podrobné hlasové príkazy na ovládanie
hlasom.

Príprava na použitie

1 Zariadenie položte na stabilný, horizontálny, rovný a teplu
odolný povrch.
Poznámka
Na zariadenie ani po stranách zariadenia neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste nimi zablokovať prúdenie vzduchu azhoršiť tak výsledky fritovania.
Keď je zariadenie v prevádzke, neumiestňujte ho do blízkosti
predmetov ani pod predmety, ktoré by sa mohli parou poškodiť, ako sú steny a kuchynská linka.
Gumovú zátku ponechajte v panvici. Neodstraňujte ju pred varením.
Page 61

Používanie zariadenia

Tabuľka jedál

Tabuľka nižšie vám pomôže pri výbere základných nastavení pre jednotlivé typy jedál, ktoré chcete pripraviť.
Poznámka
V košíku je vyznačená značka MAX pre hranolčeky. S cieľom
dosiahnutia rovnomerného výsledku prípravy nepridávajte viac hranolčekov, ako je uvedené v tabuľke jedál a ani nad túto značku maximálnej úrovne (MAX).
Upozorňujeme, že tieto nastavenia sú len orientačné. Jednotlivé
prísady majú iný pôvod, veľkosť, tvar aznačku, takže nedokážeme zaručiť, že uvedené nastavenie bude ideálne pre vaše prísady.
Pri príprave veľkých porcií (napríklad hranolčeky, krevety, kuracie
stehná, zmrazené chuťovky) suroviny v košíku 2 až 3-krát potraste, otočte alebo pohýbte, aby sa dosiahol konzistentný výsledok.
61SLOVENČINA
Zloženie
Tenké mrazené hranolčeky (7x7mm)
Domáce hranolky (hrúbka 10x10 mm)
Mrazené kuracie nugetky
Min. – max. množstvo
200–1000 g/ 7–35oz
200–1000 g/ 7–35oz
200–800 g 9–20 200°C/400°F
Čas (min)
Teplota Poznámka
14–33 180°C/360°F
15–35 180°C/360°F
Mrazené jarné závitky 200–800 g 9–20 200°C/400°F
Hamburger (cca. 150 g) 1–6 placiek 16–21 200°C/400°F
Sekaná 1 400 g/49 oz. 55–60 150°C/300°F
Mäsové kotlety bez kosti (cca. 190g)
Tenké klobásky (cca. 60g)
1–5 kusov 13–19 200°C/400°F
2–10kusov 9–12 200°C/400°F
Medzitým 4-krát
potraste, otočte alebo premiešajte
Medzitým 4-krát
potraste, otočte alebo premiešajte
Medzitým 2-krát
potraste, otočte alebo premiešajte
Medzitým 2-krát
potraste, otočte alebo premiešajte
V polovici pečenia
pretrepte, otočte alebo premiešajte
Používajte
príslušenstvo na pečenie
V polovici pečenia
pretrepte, otočte alebo premiešajte
V polovici pečenia
pretrepte, otočte alebo premiešajte
Page 62
62 SLOVENČINA
Zloženie
Kuracie stehná (cca. 125 g)
Kuracie prsia (cca. 160 g)
Min. – max. množstvo
2–12kusov 18–28 180°C/360°F
1–5 kusov 18–26 180°C/360°F
Čas (min)
Teplota Poznámka
Celé kurča 1400g/49oz 75–85 180°C/360°F Celé ryby
(cca. 300-400 g)
1–2 ryby 23–31 200°C/400°F
Rybie lety (cca. 200 g) 1–5 (1 vrstva) 21–30 160°C/320°F
Zmiešaná zelenina (nahrubo nasekaná)
200–1000 g 8–23 180°C/360°F
Muny (cca. 50 g) 1–9 17–19 160°C/320°F
Koláč 800g/28oz 50–60 160°C/320°F
Predpečený chlieb/ rožky (cca. 60 g)
1–8kusov 6 až 8 200°C/400°F
Domáci chlieb 1 000 g/35 oz. 55–65 150°C/300°F
V polovici pečenia
pretrepte, otočte alebo premiešajte
Dobu varenia
nastavte podľa svojej chuti
V polovici pečenia
pretrepte, otočte alebo premiešajte
Použite košíčky na
muny
Používajte
príslušenstvo na pečenie
Používajte
príslušenstvo na pečenie
Tvar musí byť čo
najplochejší, aby sa chlieb pri kysnutí nedotkol ohrevného telesa.
Page 63

Teplovzdušné fritovanie

Upozornenie
Táto teplovzdušná fritéza Airfryer využíva horúci vzduch. Do
nádoby nedávajte olej, fritovaciu masť ani žiadnu inú tekutinu.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Použite rukoväte alebo
gombíky. S horúcou panvicou manipulujte v kuchynských teplovzdorných rukaviciach.
Toto zariadenie je určené len na používanie vdomácnosti.
Počas prvého použitia môže zo zariadenia vychádzať malé
množstvo dymu. Je to normálne.
Predhrievanie zariadenia nie je potrebné.
1 Zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky.
2 Panvicu s košíkom vyberte zo zariadenia potiahnutím za
rukoväť.
63SLOVENČINA
3 Suroviny vložte do košíka.
Poznámka
Teplovzdušná fritéza Airfryer dokáže pripraviť množstvo rôznych
surovín. Informácie osprávnych množstvách aopribližných časoch prípravy nájdete včasti „Tabuľka jedál“.
Neprekračujte množstvá uvedené v časti „Tabuľka jedál“ ani
neprepĺňajte košík nad značku MAX, pretože tým môžete negatívne ovplyvniť kvalitu konečného výsledku.
Neprekračujte značku MAX so symbolom hranolčekov pre zmrazené
chuťovky na báze zemiakov a pre domáce hranolčeky.
Ak chcete naraz pripravovať rôzne suroviny, skôr než ich začnete
pripravovať súčasne, skontrolujte odporúčanú dobu varenia jednotlivých surovín.
Page 64
64 SLOVENČINA
4 Vložte panvicu s košíkom späť do fritézy.
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte panvicu bez vloženého košíka.
Počas používania ani istú dobu po ukončení používania sa
nedotýkajte panvice ani košíka, pretože môžu byť veľmi horúce.
5 Stlačením tlačidla vypínača zapnite spotrebič.
6 Stlačením tlačidla teploty nahor alebo nadol zvoľte
požadovanú teplotu.
7 Stlačením tlačidla čas nahor alebo nadol zvoľte požadovaný
čas.
8 Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia spustite proces
varenia.
Page 65
Poznámka
Počas varenia sa striedavo zobrazuje teplota a čas.
Posledná minúta varenia sa odpočítava v sekundách.
Pozrite si tabuľku jedál so základnými nastaveniami varenia pre rôzne
druhy jedál.
Po spustení procesu varenia a spárovaní fritézy Airfryer s vaším
inteligentným zariadením môžete vidieť, ovládať a meniť parametre varenia aj v aplikácii NutriU.
Ak chcete na fritéze Airfryer zmeniť jednotku teploty zo stupňa
Celzia na stupeň Fahrenheita alebo naopak, stlačte súčasne tlačidlo teploty nahor a nadol na približne 10 sekúnd.
Tip
Ak chcete počas varenia zmeniť čas varenia alebo teplotu, kedykoľvek
stlačte príslušné tlačidlo nahor alebo nadol.
Proces varenia pozastavíte stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia.
Ak chcete pokračovať v procese prípravy pokrmu, opätovným stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia pokračujte v procese prípravy. Na pozastavenie procesu prípravy pokrmu môžete tiež krátko stlačiť vybranú predvoľbu. Proces prípravy pokrmu obnovíte opätovným stlačením predvoľby.
Keď vytiahnete panvicu a košík, zariadenie je automaticky v režime
pozastavenia. Proces varenia pokračuje, keď panvicu a košík znovu vložíte do zariadenia.
65SLOVENČINA
Poznámka
Ak do 20minút nenastavíte požadovanú dobu varenia, zariadenie sa
z bezpečnostných dôvodov automaticky vypne.
Niektoré prísady je potrebné po počas prípravy pokrmu pretriasť
alebo otočiť (pozri časť „Tabuľka jedál“). Ak chcete prísady pretrepať, vytiahnite panvicu s košom, položte ju na tepelne odolnú pracovnú dosku, posuňte veko a stlačením tlačidla na uvoľnenie koša vyberte kôš a pretrepte ho nad drezom. Potom vložte košík do panvice a zasuňte ich späť do zariadenia.
9 Keď zaznie signalizácia časovača, doba varenia uplynula.
Poznámka
Proces varenia môžete zastaviť manuálne. Urobíte tak stlačením
tlačidla spustenia/pozastavenia.
Page 66
66 SLOVENČINA
10 Vytiahnite nádobu a skontrolujte, či sú prísady hotové.
Upozornenie
Panvica fritézy Airfryer je po ukončení varenia horúca. Keď
vyberáte panvicu zo zariadenia, vždy ju položte na teplovzdorný pracovný povrch (napr. trojnožku atď.).
Poznámka
Ak suroviny ešte nie sú hotové, panvicu vsuňte späť do teplovzdušnej
fritézy Airfryer pomocou rukoväte a k nastavenému času pridajte niekoľko minút.
11 Ak chcete vybrať malé prísady (napr. hranolky), zdvihnite
kôš z panvice tak, že najprv posuniete veko a potom stlačíte tlačidlo uvoľnenia koša.
Upozornenie
Po ukončení varenia sú panvica, košík, vnútro krytu a suroviny
horúce. Vzávislosti od typu surovín vo fritéze Airfryer môže znádoby vychádzať para.
12 Obsah košíka vysypte do misky alebo na tanier. Košík vždy
vyberte z panvice, aby ste vysypali jeho obsah. Na dne panvice sa môže nachádzať horúci olej.
Poznámka
Na vybratie veľkých alebo krehkých prísad použite kliešte.
Zvyšný olej alebo vytopený tuk zo surovín sa zachytáva nadne
panvice.
V závislosti od typu varených surovín môžete opatrne vyliať
nadbytočný olej alebo vytopený tuk znádoby po každej dávke alebo pred pretrasením, či opätovným vložením košíka do nádoby. Košík položte na teplu odolný povrch. Na vyliatie prebytočného oleja alebo vytopeného tuku si nasaďte kuchynské teplovzdorné rukavice. Košík vráťte naspäť do panvice.
Po príprave jednej dávky surovín je fritéza Airfryer ihneď pripravená na prípravu ďalšej dávky.
Poznámka
Ak chcete pripraviť ďalšiu dávku zopakujte krok 3 až 12.
Page 67

Výber režimu udržiavania teploty

1 Stlačením tlačidla vypínača zapnite spotrebič.
2 Stlačte tlačidlo udržiavania teploty.
3 Stlačením tlačidla zapnutia/pozastavenia spustite proces
udržiavania teploty.
Poznámka
Časovač udržiavania teploty je nastavený na 30minút. Ak chcete
zmeniť čas udržiavania teploty (1 - 30 minút), stlačte tlačidlo zníženia času. Čas sa potvrdí automaticky.
V režime udržiavania teploty nie je možné meniť teplotu.
67SLOVENČINA
4 Režim udržiavania teploty pozastavíte stlačením tlačidla
zapnutia/pozastavenia. Režim udržiavania teploty obnovíte opätovným stlačením tlačidla zapnutia/pozastavenia.
5 Režim udržiavania teploty ukončíte stlačením tlačidla zap./
vyp.
Tip
Ak potraviny, ako sú hranolčeky, stratia počas režimu udržiavania
teploty svoju chrumkavosť, buď skráťte čas udržiavania teploty skorším vypnutím spotrebiča, alebo ich nechajte zapiecť 2 – 3 minúty pri teplote 180°C.
Poznámka
Počas aktivácie režimu udržiavania teploty sa niekedy aktivuje
ventilátor a ohrievač vnútri zariadenia.
Režim udržiavania teploty je určený na udržanie jedál v teple
okamžite po ukončení varenia vo fritéze Airftryer. Neslúži na ohrievanie.
Page 68
68 SLOVENČINA

Varenie s predvolením

1 Postupujte podľa krokov 1 až 5 v kapitole „Teplovzdušné
smaženie“.
2 Stlačte tlačidlo opakovaného ohrevu. Vybraná predvoľba
bliká.
3 Spustite proces prípravy pokrmu stlačením tlačidla zapnutia/
pozastavenia.
Poznámka
V nasledujúcej tabuľke nájdete ďalšie informácie o predvoľbách.
Tip
Pri príprave čerstvých hranolčekov alebo zmrazených chuťoviek na
báze zemiakov vám zariadenie pripomenie, aby ste s jedlom potriasli s cieľom dosiahnutia homogénneho výsledku prípravy. Ak chcete túto pripomienku vypnúť, zapnite zariadenie a potom dlho súčasne stlačte predvoľbu zmrazených chuťoviek na báze zemiakov a predvoľbu domácich hranolčekov. Ak chcete znovu zapnúť pripomienku potrasenia, zapnite zariadenie a potom znovu dlho súčasne stlačte predvoľbu zmrazených chuťoviek na báze zemiakov a predvoľbu domácich hranolčekov.
Ak si prispôsobíte predvoľby čerstvých hranolčekov a zmrazených
chuťoviek na báze zemiakov uložením vlastného času a teploty, pripomienka potrasenia sa automaticky vypne.
Zariadenie vám pripomenie, aby ste počas prípravy jednej z týchto
2 predvolieb 4-krát potriasli pokrmom. Ak chcete zastaviť pípanie počas varenia, krátko stlačte tlačidlo spustenia/pozastavenia alebo vytiahnite kôš, aby ste hranolčekmi potriasli. Tým sa nevypne funkcia pripomienky potrasenia, ale iba pípajúci zvuk pre tento proces prípravy.
Prispôsobenie predvolieb
Ak chcete uložiť vlastný čas s teplotu predvoľby na fritéze Airfryer, krátko stlačte tlačidlo preferovanej predvoľby na fritéze Airfryer. Zmeňte čas a/alebo teplotu a potom znova dlho stlačte to isté tlačidlo predvoľby, kým zariadenie nezapípa, aby sa vaše osobné nastavenia uložili.
Page 69
69SLOVENČINA
Návrat k štandardným predvoleným nastaveniam
Ak chcete obnoviť svoje osobné nastavenia predvoľby, krátko stlačte tlačidlo preferovanej predvoľby a potom znova dlho stlačte rovnaké tlačidlo predvoľby, kým zariadenie nezapípa.
Predvoľba
Zmrazené chuťovky na báze zemiakov
Čerstvé hranolčeky
Kuracie stehienka
Celá ryba cca 300 g
Koláč
Predvolený
čas (min)
31
35
28
31
55
Predvolená
teplota
180°C 360°F
180°C 360°F
180°C 360°F
200°C 400°F
160°C 320°F
Hmotnosť
(max.)
1000g/35oz
1000g/35oz
1000g/35oz
600g/21oz
800g/24oz
Informácie
Mrazené chuťovky na
báze zemiakov, ako sú mrazené hranolčeky, zemiakové mesiačiky, criss-cross hranolčeky atď.
Medzitým 4-krát potraste,
otočte alebo premiešajte
Používajte múčnaté
zemiaky
10x10 mm hrubé rezy
Namočte na 30minút
do vody, potom osušte apridajte 1/4 až 1 PL oleja.
Medzitým 4-krát potraste,
otočte alebo premiešajte
Až 12 kuracích stehien
Medzitým 2-3-krát
pretrepte, otočte alebo premiešajte
2 ryba
Používajte XXL
príslušenstvo na pečenie (199x189x80 mm)
Mäsové kotlety
Miešaná zelenina
Udržanie teploty
19
23
30
200°C 400°F
180°C 360°F
80°C 175°F
950g/34oz
1000g/35oz
Nie je k dispozícii
Až 5 mäsové kotlety bez
kosti
Nahrubo nakrájané
Používajte XXL
príslušenstvo na pečenie
Premiešanie počas
prípravy
Teplotu nie je možné
nastaviť
Page 70
70 SLOVENČINA

Zmena na inú predvoľbu

1 Proces prípravy pokrmu pozastavíte stlačením tlačidla
spustenia/pozastavenia.
2 Stlačte iné tlačidlo predvoľby.
3 Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia spustite proces
prípravy pokrmu.

Spustenie receptu z aplikácie NutriU

1 Stlačením tlačidla zap./vyp. zapnite fritézu Airfryer. 2 Otvorte aplikáciu NutriU na svojom inteligentnom zariadení a
vyhľadajte požadovaný recept.
3 Otvorte recept a v aplikácii spustite proces varenia.
Poznámka
Dbajte na to, aby ste pri príprave receptov vyvinutých pre fritézu
Airfryer používali rovnaké množstvo potravín, aké je uvedené v receptoch. Ak použijete iné prísady alebo iné množstvo potravín, upravte čas varenia. Pri varení receptov, ktoré nie sú vyvinuté pre fritézu Airfryer, majte na pamäti, že čas a teplota sa môžu upraviť.
Page 71
71SLOVENČINA
Tip
Prostredníctvom ltra vo vyhľadávaní receptov môžete svoju
inteligentnú fritézu Airfryer vyltrovať a získať recepty, ktoré sú vyvinuté pre vaše zariadenie.
Keď sa proces varenia spustí z aplikácie, nastavenia varenia sa zobrazia
aj na obrazovke fritézy Airfryer.
Proces varenia môžete pozastaviť alebo zmeniť nastavenia na fritéze
Airfryer alebo v aplikácii.
Po skončení procesu varenia môžete v aplikácii spustiť režim
udržiavania teploty alebo ho spustiť z predvoľby „udržiavanie teploty“ na fritéze Airfryer.
Ak jedlo ešte nie je hotové, môžete proces varenia predĺžiť v aplikácii
alebo vo fritéze Airfryer.
Ak chcete ukončiť proces varenia pred uplynutím času varenia,
dlho stlačte tlačidlo zap./vyp. na fritéze Airfryer alebo stlačte ikonu pozastavenia a potom ikonu stop v aplikácii.
Individuálny čas a teplotu môžete spustiť aj v aplikácii NutriU.
V spodnej časti domovskej obrazovky sa nachádza tlačidlo na prechod
na domovskú obrazovku, recepty, manuálny režim, články alebo váš prol. Stlačte tlačidlo manuálneho režimu a odošlite do fritézy Airfryer svoj individuálny čas a teplotu.

Príprava domácich hranolčekov

Postup prípravy výborných domácich hranolčekov vteplovzdušnej fritéze Airfryer:
- Vyberte typ zemiakov, ktoré sú vhodné na prípravu hranolčekov (t.j. čerstvé, (mierne) sypké zemiaky).
- Rovnomerné výsledky dosiahnete, ak budete pripravovať hranolčeky po porciách shmotnosťou max.1000g. Väčšie hranolčeky bývajú menej chrumkavé ako tie menšie.
1 Zemiaky ošúpte a nakrájajte na pásiky
(10x10mm/0,4x0,4 hrubé).
2 Minimálne na 30minút namočte zemiakové hranolčeky do
misky svodou.
3 Vodu zmisky vylejte azemiakové hranolčeky osušte
vkuchynskej utierke alebo pomocou papierových servítok.
4 Do misky nalejte jednu polievkovú lyžicu kuchynského oleja,
hranolčeky vložte do misky amiešajte ich, kým nebudú pokryté vrstvou oleja.
5 Hranolčeky vyberte zmisky prstami alebo dierovanou
naberačkou, aby nadbytočný olej zostal vmiske.
Poznámka
Do košíka nevyklopte celý obsah misky, aby sa do panvice nedostal
nadbytočný olej.
6 Hranolčeky vložte do košíka. 7 Smažte zemiakové hranolčeky a počas pečenia 4-krát zatraste
košom.
Page 72
72 SLOVENČINA

Čistenie

Varovanie
Skôr než sa pustíte do čistenia, nechajte košík, panvicu
avnútorné časti zariadenia úplne vychladnúť.
Panvica, košík avnútorné časti zariadenia majú nepriľnavý
povrch. Nepoužívajte kovové kuchynské náradie ani drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli tento nepriľnavý povrch poškodiť.
Po každom použití zariadenie očistite. Po každom použití odstráňte olej atuk zdna nádoby.
1 Stlačením vypínača
zástrčku zo stenovej zásuvky a nechajte zariadenie vychladnúť.
Tip
Ak chcete, aby teplovzdušná fritéza Airfryer vychladla rýchlejšie,
vyberte panvicu akošík.
2 Vylejte vytopený tuk alebo olej z dna nádoby. 3 Panvicu a košík umyte v umývačke riadu Môžete ich umyť aj
horúcou vodou, prostriedkom na umývanie riadu ajemnou špongiou (pozri časť „Tabuľka čistenia“).
Poznámka
Panvicu s gumovou zátkou vložte do umývačky riadu. Pred čistením
neodstraňujte gumovú zátku.
zap./vyp.zap./vyp. zariadenie vypnite, vytiahnite
Tip
Ak sa zvyšky jedla prichytia na panvicu alebo košík, môžete ich
na10 až 15minút namočiť do horúcej vody sprostriedkom na umývanie riadu. Zvyšky jedla sa odmočia atak sa jednoduchšie odstránia. Používajte prostriedok na umývanie riadu, ktorý rozpúšťa olej amastnotu. Ak sa na panvici alebo na košíku nachádzajú mastné škvrny, ktoré nedokážete odstrániť pomocou horúcej vody aprostriedku na umývanie riadu, použite tekutý odmasťovač.
Vprípade potreby možno zvyšky jedla prilepené na ohrevný
článok odstrániť kefkou sjemnými alebo stredne tvrdými vláknami. Nepoužívajte drôtenú kefku, mohli by ste ňou poškodiť povrchovú vrstvu ohrevného článku.
4 Vonkajšiu stranu zariadenia očistite navlhčenou handričkou.
Poznámka
Dbajte na to, aby sa vlhkosť nedostala na ovládací panel. Po čistení
ovládací panel osušíte handričkou.
Page 73
5 Ohrevné teleso očistite čistiacou kefkou a odstráňte všetky
prípadné zvyšky potravín.
6 Vnútro zariadenia očistite jemnou špongiou namočenou v
horúcej vode.

Tabuľka s pokynmi na čistenie

73SLOVENČINA
Odkladanie
1 Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. 2 Pred odložením sa presvedčte, či sú všetky časti čisté asuché.
Poznámka
Pri prenášaní vždy držte teplovzdušnú fritézu Airfryer vodorovne.
Dbajte aj na to, aby ste držali panvicu v prednej časti zariadenia, pretože panvica s košíkom sa môže zo zariadenia vysunúť, ak sa náhodne nakloní smerom dole. Môže to viesť k poškodeniu týchto častí.
Pred prenášaním a/alebo skladovaním sa vždy uistite, či sú
odnímateľné časti fritézy Airfryer upevnené.
Page 74
74 SLOVENČINA

Recyklácia

- Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom naživotné prostredie a zdravie človeka.

Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť DAP B.V. vyhlasuje, že fritéza Airfryer HD9285 je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia ozhode platného pre EÚ je kdispozícii na nasledovnej internetovej adrese: https://www.philips.com. Fritéza Airfryer HD9285 je vybavená modulom Wi-Fi (2,4GHz
802.11b/g/n) s maximálnym výstupným výkonom 92,9mW EIRP.

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.

Aktualizácie softvéru

Aktualizácia je nevyhnutným prvkom na zabezpečenie vášho súkromia asprávneho fungovania vašej fritézy Airfryer aaplikácie. Aplikácia vykoná z času na čas automatickú aktualizáciu na najnovšiu verziu softvéru. Fritéza Airfryer takisto vykonáva automatickú aktualizáciu programového vybavenia.
Poznámka
Pri inštalácii aktualizácie sa uistite, že je fritéza Airfryer pripojená
k domácej sieti Wi-Fi. Inteligentné zariadenie možno pripojiť k ľubovoľnej sieti.
Vždy používajte najnovšiu aplikáciu a rmvér.
Aktualizácie sú dané kdispozícii, keď sa do nich zahrnú softvérové
vylepšenia alebo majú zabrániť bezpečnostnému problému.
Aktualizácia programového vybavenia sa spustí automaticky po
uvedení fritézy Airfryer do pohotovostného režimu. Aktualizácia trvá približne jednu minútu, pričom na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazuje blikajúci znak „---“. V tomto čase sa fritéza Airfryer nedá použiť.
Page 75

Kompatibilita zariadenia

Podrobné údaje o kompatibilite aplikácie nájdete medzi informáciami v obchode s aplikáciami.

Nulovanie na výrobné nastavenia

Vynulovanie fritézy Airfryer na výrobné nastavenia vykonáte tak, že v trvaní desiatich sekúnd podržíte súčasne stlačené tlačidlá teploty a časovača. Fritézu Airfryer tak odpojíte od domácej siete WiFi a už nebude spárovaná ani s vaším inteligentným zariadením.

Riešenie problémov

Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť na základe nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, kde nájdete zoznam často kladených otázok, prípadne kontaktujte stredisko starostlivosti ozákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možnápríčina Riešenie
Vonkajšie časti zariadenia sa počas používania zohrievajú.
Teplo zvnútorných častí zahrieva vonkajšie steny.
Je to normálne. Všetky rúčky agombíky, ktorých sa počas používania musíte dotýkať, zostávajú dostatočne chladné.
Panvica, košík avnútorné časti zariadenia sa po zapnutí zariadenia vždy zahrejú, aby sa zabezpečila správna príprava jedál. Tieto časti sú vždy príliš horúce na dotyk.
Ak zariadenie ponecháte zapnuté dlhšiu dobu, niektoré jeho časti môžu byť príliš horúce na dotyk. Tieto časti sú na zariadení označené touto ikonou:
75SLOVENČINA
Domáce hranolčeky sa nepodarili podľa očakávaní.
Nepoužili ste správny typ zemiakov.
Ak viete otýchto horúcich oblastiach anedotýkate sa ich, používanie zariadenia je úplne bezpečné.
Ak chcete dosiahnuť najlepšie možné výsledky, použite čerstvé a suché zemiaky. Ak potrebujete zemiaky uskladniť, neodkladajte ich do studeného prostredia (napr. do chladničky). Použite zemiaky, ktoré sú na obale označené ako vhodné na smaženie.
Page 76
76 SLOVENČINA
Problém Možnápríčina Riešenie
Domáce hranolčeky pripravte podľa pokynov na strane 71 v tomto návode návod na používanie.
Domáce hranolčeky pripravte podľa pokynov na strane 71 v tomto návode návod na používanie.
Skontrolujte, či je zástrčka správne pripojená do sieťovej zásuvky.
Fritéza Airfryer má vysoké napätie. Vyskúšajte inú zásuvku askontrolujte poistky.
Poškodeniu môžete predchádzať správnym vkladaním košíka do panvice. Ak košík vkladáte pod uhlom, jeho bočná strana môže naraziť na stenu panvice aspôsobiť odlúpenie malých kúskov povrchovej vrstvy. Ak sa tak stane, nemusíte sa obávať. Všetky materiály sú zhľadiska kontaktu spotravinami bezpečné atakého poškodenie nepredstavuje žiadne riziko.
Opatrne vylejte nadbytočný olej alebo tuk zpanvice anásledne pokračujte vpríprave.
Biely dym spôsobujú mastné usadeniny, ktoré sa zahrievajú vpanvici. Po každom použití panvicu a košík dôkladne umyte.
Tvorbu bieleho dymu môžu spôsobovať drobné kúsky strúhanky cirkulujúce vo vzduchu. Potraviny dôkladne obaľte, aby strúhanka alebo cestíčko neodpadávali.
Jedlo pred vložením do košíka osušte.
Zopakujte proces párovania vporadí popísanom vaplikácii. Ak to nepomôže, začnite proces nastavenia odznova. Je tiež možné, že funkcia WiFi na zariadení je deaktivovaná. Ak chcete aktivovať funkciu WiFi, krátko súčasne stlačte tlačidlá predĺženia času a spustenia/pozastavenia.
Teplovzdušná fritéza Airfryer sa nedá zapnúť
Na vnútorných častiach teplovzdušnej fritézy Airfryer sa miestami odlupuje povrch.
Zo zariadenia vychádza biely dym.
Indikátor LED siete Wi-Fi na fritéze Airfryer nesvieti.
Vkošíku je príliš veľa surovín.
Určité druhy surovín je potrebné v polovici doby prípravy jedla potrasením premiešať.
Zariadenie nie je zapojené do siete.
Kjednej zásuvke je pripojených viac zariadení.
Vo vnútri panvice alebo teplovzdušnej fritézy Airfryer sa vdôsledku neúmyselného kontaktu spovrchovou vrstvou alebo vdôsledku jej poškriabania (napr. pri čistení drsnými čistiacimi pomôckami alebo pri vkladaní košíka) môžu objaviť malé miesta sodlúpeným povrchom.
Varíte mastné suroviny.
Panvica stále obsahuje zvyšky mastnoty zpredchádzajúceho použitia.
Strúhanka alebo cestíčko sa dostatočne neprichytili na potraviny.
Marináda, tekuté prísady alebo šťava zmäsa prskajú pri kontakte svytopeným tukom alebo smastnotou.
Fritéza Airfryer už nie
je pripojené k domácej sieti Wi-Fi.
Zmenili ste názov
domácej siete Wi-Fi.
Page 77
Problém Možnápríčina Riešenie
Skontrolujte, či ste
Aplikácia ukazuje, že proces párovania nebol úspešne dokončený.
Na mojom displeji sa zobrazuje blikajúce „---“.
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí „E1“.
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí „E2“.
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí „E3“.
Na obrazovke fritézy Airfryer sa zobrazí „E4“.
vykonali kroky vtakom poradí, aké je popísané vaplikácii: Najprv stlačte tlačidlo na zariadení apotom vaplikácii spustite proces párovania.
Vaša fritéza Airfryer aktualizuje rmvér.
Zariadenie je pokazené/ poškodené.
Fritéza Airfryer môže byť uložená na mieste, kde je príliš chladno.
Zadali ste nesprávne prihlasovacie údaje siete WiFi.
Funkcia pripojenia má poruchu.
Zariadenie má poruchu.
Zopakujte proces párovania vporadí popísanom vaplikácii. Ak to nepomôže, začnite proces nastavenia odznova.
Pred dokončením procesu aktualizácie rmvéru počkajte približne jednu minútu. Počas aktualizácie rmvéru nemôžete fritézu Airfryer používať.
Zavolajte servisnú horúcu linku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti ozákazníkov vo svojej krajine.
Ak bolo zariadenie uložené pri nízkej okolitej teplote, nechajte ho pred opätovným pripojením k sieti zohriať na izbovú teplotu aspoň 15 minút. Ak sa na displeji stále zobrazuje „E1“, zavolajte na servisnú linku spoločnosti Philips alebo kontaktujte zákaznícke centrum vo vašej krajine.
Zadajte správne prihlasovacie údaje siete WiFi.
Zariadenie používajte bez funkcie pripojenia.Zavolajte na servisnú linku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Zavolajte servisnú linku spoločnosti Philips alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
77SLOVENČINA
Page 78
78 SLOVENŠČINA
KAZALO VSEBINE
Pomembno 79 Uvod 82 Splošniopis 82 Predprvouporabo 84 AplikacijaNutriU 84 Glasovnoupravljanje 85 Pripravapreduporabo 85 Uporabaaparata 86
Čiščenje 97
Shranjevanje 99 Recikliranje 99 Izjavaoskladnosti 99 Garancijainpodpora 99 Posodobitveprogramskeopreme 99 Združljivostznapravami 100 Tovarniškaponastavitev 100 Odpravljanjetežav 100
Page 79
79SLOVENŠČINA

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta pomembna navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata ne potapljajte v vodo in ga ne spirajte pod tekočo vodo.
- Pazite, da v aparat ne pride voda ali druga tekočina, ker to lahko povzroči električni udar.
- Sestavine za cvrtje vedno položite v košaro, da ne pridejo v stik z grelnimi elementi.
- Med delovanjem aparata ne pokrivajte odprtin za dovod in odvod zraka.
- Posode ne napolnite z oljem, ker to lahko povzroči nevarnost požara.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtič, omrežni kabel ali sam aparat.
- Med delovanjem aparata se ne dotikajte njegove notranjosti.
- Nikoli ne vstavljajte živil v količini, ki bi presegala oznako na
košari za največjo dovoljeno količino.
- Vedno se prepričajte, da je grelnik prost in v njem ni zataknjenih živil.
Opozorilo
- Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja samo družba Philips, njen servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico. Vtič mora biti pravilno vstavljen v stensko vtičnico.
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
- Dostopne površine lahko med delovanjem postanejo vroče.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne igrajo z aparatom. Otroci lahko aparat čistijo in vzdržujejo, samo če so starejši od 8 let in so pod nadzorom.
- Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8. letom starosti.
- Aparata ne postavljajte ob steno ali ob druge aparate. Za aparatom, ob straneh in nad njim naj bo vsaj 10cm prostora. Na aparat ne postavljajte predmetov.
- Med cvrtjem z vročim zrakom se skozi odprtine za odvod zraka odvaja vroča para. Pazite, da bodo vaše roke in obraz na varni
Page 80
80 SLOVENŠČINA
oddaljenosti od pare in odprtin za odvod zraka. Pazite tudi na vročo paro in zrak, ko odstranjujete posodo iz aparata.
- V aparatu nikoli ne uporabite lahkih sestavin ali papirja za peko.
- Shranjevanje krompirja: temperatura mora biti primerna za sorto shranjenega krompirja in mora znašati nad 6°C, s čimer se zmanjša nevarnost izpostavljenosti akrilamidu v pripravljenem živilu.
- Aparata ne postavljajte na vroči plinski štedilnik, druge električne štedilnike in električne kuhalne plošče ali v njihovo bližino ter v segreto pečico.
- Posode nikoli ne napolnite z oljem.
- Aparat je namenjen uporabi pri temperaturi okolja med 5°C in
40°C.
- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Omrežnega kabla ne hranite v bližini vročih površin.
- Aparat uporabljajte izključno v namene, ki so opisani v tem
uporabniškem priročniku, in uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno opremo.
- Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
- Posoda, košara in dodatna oprema so med uporabo aparata in
po njej vroči. Z njimi vedno ravnajte previdno.
- Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s hrano. Glejte navodila v priročniku.
- Aparata ne postavljajte na vnetljive materiale, kot so prti in zavese, ali v njihovo bližino.
- Če iz aparata prihaja temen dim, ga nemudoma izklopite. Preden iz aparata odstranite posodo, počakajte, da preneha oddajati dim.
- Aparata ne priključite in ne upravljajte nadzorne plošče z mokrimi rokami.
Pozor
- Aparat je namenjen izključno običajni uporabi v gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah, kmetijah in drugih delovnih okoljih. Prav tako ni namenjen uporabi s strani gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih namestitvenih objektih.
- Če aparata ne uporabljate, pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem, ga odklopite iz električnega omrežja.
- Če se aparat uporablja nepravilno ali v profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z uporabniškim priročnikom, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.
Page 81
- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.
- Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago.
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
- Počakajte pribl. 30 minut, da se aparat ohladi, preden ga
primete ali očistite.
- Sestavine, pripravljene v tem aparatu, morajo biti po cvrtju zlatorumene, in ne temne ali rjave barve. Odstranite zažgane ostanke. Surovega krompirja ne cvrite pri temperaturi nad 180°C (da zmanjšate nastajanje akrilamidov).
- Bodite previdni pri čiščenju zgornjega dela komore za pripravo jedi: vroč grelni element, robovi kovinskih delov.
- Vedno se prepričajte, da so živila v cvrtniku Airfryer v celoti toplotno obdelana.
- Vedno poskrbite, da boste imeli cvrtnik Airfryer pod nadzorom – tudi ko uporabljate funkcijo daljinskega upravljanja ali zakasnjenega začetka.
- Pri pripravljanju mastne hrane lahko iz cvrtnika Airfryer izhaja dim. Bodite še posebej pozorni, ko uporabljate funkcijo daljinskega upravljanja ali zakasnjenega začetka.
- Poskrbite, da funkcijo daljinskega upravljanja hkrati uporablja le ena oseba.
- Bodite pazljivi, ko s funkcijo zakasnjenega začetka pripravljate hitro pokvarljivo hrano (lahko se namnožijo bakterije).
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede elektromagnetnih polj.
81SLOVENŠČINA
Samodejni izklop
Aparat je opremljen s funkcijo samodejnega izklopa. Če v roku 20minut ne pritisnete gumba, se aparat samodejno izklopi. Aparat ročno izklopite tako, da pritisnete gumb za vklop/izklop.
Page 82
82 SLOVENŠČINA

Uvod

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Philips Airfryer je edini cvrtnik z edinstveno tehnologijo Rapid Air za cvrtje vaše najljubše hrane z malo ali brez dodanega olja in do 90% manj maščobe. Tehnologija Philips Rapid Air z zvezdasto zasnovo poskrbi, da je hrana popolnoma pripravljena in da je vsak grižljaj vrhunskega okusa. Aplikacija NutriU, s katero se povežete, vam glede na vaše preference nudi namige za naslednji zdrav in okusen obrok, popoln končni rezultat pa lahko dosežete na daljavo. Zdaj lahko uživate v popolno pripravljeni ocvrti hrani, ki je zunaj hrustljava, znotraj pa ravno prav mehka. V njem lahko cvrete, pečete in pražite ter tako na zdrav, hiter in preprost način pripravite številne okusne jedi. Po navdih, recepte in informacije o cvrtniku Airfryer pojdite na spletno stran www.philips.com/kitchen ali pa prenesite brezplačno aplikacijo NutriU* za IOS® ali Android™. *Aplikacija NutriU morda ni na voljo v vaši državi. V tem primeru za navdih obiščite lokalno Philipsovo spletno mesto.

Splošni opis

1 Nadzorna plošča
A Gumb za zvišanje temperature B Gumb za znižanje temperature C Gumb za vklop/izklop D Gumbi za prednastavitve E Gumb za zagon/premor F Gumb za skrajšanje časa
G Gumb za podaljšanje časa H Zaslon
I Indikator povezave Wi-Fi
2 Oznaka MAX za ocvrt krompirček 3 Oznaka MAX za druge jedi 4 Košara 5 Gumb za sprostitev košare 6 Posoda 7 Napajalni kabel 8 Odvod zraka 9 Dovod zraka
Page 83
83SLOVENŠČINA
H
I
A B C
D
1
2
3
4
5
6
G
F
E
9
8
7
Page 84
84 SLOVENŠČINA
Stanje indikatorja Wi-Fi
Indikator Wi-Fi izklopljen
Indikator Wi-Fi je vklopljen
Indikator Wi-Fi utripa
Indikator Wi-Fi z dolgimi presledki
je
utripa
Airfryer ni povezan z vašim domačim omrežjem Wi-Fi (začetna nastavitev
povezave Wi-Fi še ni opravljena) ali pa je povezava z domačim omrežjem Wi-Fi prekinjena zaradi npr. novega usmerjevalnika, prevelike razdalje med cvrtnikom Airfryer in usmerjevalnikom ali deaktivirane funkcije WiFi na napravi. Omrežje WiFi aktivirate s kratkim in sočasnim pritiskom gumba za podaljšanje časa in gumba za zagon/premor.
Konguracija z aplikacijo NutriU je končana in Airfryer je povezan z
domačim omrežjem Wi-Fi.
Airfryer je morda v načinu »nastavitve« med postopkom nastavitve
povezave Wi-Fi. Na zaslonu so prikazane tri črtice, gumbov na cvrtniku Airfryer pa ni mogoče uporabljati. Če je bila povezava z omrežjem predhodno že vzpostavljena, utripajoča lučka LED pomeni, da je Airfryer v postopku povezovanja z domačim omrežjem Wi-Fi.
Funkcija Wi-Fi cvrtnika Airfryer je okvarjena. Airfryer lahko uporabljate
brez funkcij, ki jih zagotavlja povezava, ali pa pokličite Philipsovo številko za stik z uporabniki oziroma se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.

Pred prvo uporabo

1 Odstranite vso embalažo. 2 Z aparata odstranite vse (morebitne) nalepke in etikete. 3 Pred prvo uporabo temeljito očistite aparat, kot je opisano v
poglavju o čiščenju aparata.

Aplikacija NutriU

Philipsov cvrtnik Airfryer podpira Wi-Fi in omogoča povezavo z aplikacijo NutriU za popolno doživetje cvrtnika. V aplikaciji NutriU lahko izberete priljubljene recepte, jih pošljete v cvrtnik Airfryer in zaženete iz pametne naprave. Postopek priprave lahko zaženete, nadzirate in prilagajate s pametno napravo od koderkoli, tudi če niste doma.
Povezava cvrtnika Airfryer z aplikacijo
1 Vtič cvrtnika Airfryer priključite v električno vtičnico. 2 Pred enostavno nastavitvijo povezave Wi-Fi mora biti pametna
naprava v dosegu vašega domačega omrežja Wi-Fi.
3 Iz trgovine z aplikacijami ali s spletnega mesta
www.philips.com/nutriu v pametno napravo prenesite Philipsovo aplikacijo NutriU, sledite postopku registracije in izberite povezani Airfryerpovezani Airfryer.
4 Po navodilih v aplikaciji povežite Airfryer s svojim omrežjem
Wi-Fi in ga združite s pametno napravo.
5 Ko lučka LED za Wi-Fi v uporabniškem vmesniku cvrtnika
Airfryer neprekinjeno sveti, je cvrtnik povezan.
Page 85
Opomba
Airfryer povežite v domače omrežje Wi-Fi 2,4 GHz, 802.11 b/g/n.
Za povezavo cvrtnika Airfryer z domačim omrežjem Wi-Fi je potrebna
enostavna nastavitev povezave Wi-Fi.
S postopkom združevanja boste povezali aplikacijo NutriU in pametni
Airfryer.
Postopek nastavitve povezave Wi-Fi lahko prekličete v aplikaciji ali
tako, da Airfryer izključite iz vtičnice.
Za začetek postopka združevanja pridržite gumb za znižanje
temperature ter upoštevajte navodila v aplikaciji ali pa postopek začnite v nastavitvah aplikacije NutriU.
Funkcijo WiFi v napravi izključite z dolgim in sočasnim pritiskom
gumba za skrajšanje časa in gumba za zagon/premor.

Glasovno upravljanje

1 Prenesite aplikacijo NutriU. 2 Aplikacijo NutriU povežite s cvrtnikom Airfryer. 3 Podajte soglasje glede »priprave jedi na daljavo«. 4 Aplikacijo NutriU povežite z aplikacijo glasovnega
pomočnika. Povezavo lahko vzpostavite neposredno med uvajanjem ali pozneje v nastavitvah aplikacije NutriU. Če v aplikaciji NutriU ni prikazana možnost za aktiviranje glasovnega upravljanja, z aplikacijo glasovnega pomočnika aktivirajte spretnost Kitchen+.
Opomba
Če nimate aplikacije glasovnega pomočnika, jo najprej prenesite, da
boste lahko z njo pošiljali ukaze cvrtniku Airfryer.
Podrobni glasovni ukazi so na voljo v aplikaciji za glasovno
upravljanje.
85SLOVENŠČINA

Priprava pred uporabo

1 Aparat postavite na stabilno, vodoravno, ravno in na vročino
odporno površino.
Opomba
Na aparat ali zraven njega ne postavljajte predmetov. To lahko ovira
pretok zraka in vpliva na rezultate cvrtja.
Delujočega aparata ne postavljajte ob ali pod predmete, ki jih para
lahko poškoduje, na primer ob ali pod stene in omare.
Gumijasti čep pustite v posodi. Pred toplotno obdelavo ga ne
odstranite.
Page 86
86 SLOVENŠČINA

Uporaba aparata

Preglednica s hrano

S spodnjo preglednico si lahko pomagate pri izbiri osnovnih nastavitev za vrsto hrane, ki jo želite pripraviti.
Opomba
V košari je oznaka za največjo količino krompirčka (MAX) Za
enakomerno ocvrt/pečen krompirček v košaro ne dajte več krompirčka, kot je označeno na preglednici s hrano, oz. ne prekoračite oznake MAX.
Te nastavitve so samo predlogi. Ker imajo sestavine različen izvor,
velikost, obliko in znamko, ne moremo zagotoviti najboljših nastavitev za določene sestavine.
Ko pripravljate večje količine hrane (npr. krompirček, kozice, piščančja
bedra, zamrznjene prigrizke), med pripravo dvakrat ali trikrat pretresite, obrnite ali premešajte sestavine v košari, da dosežete najboljši rezultat.
Sestavine
Tanek zamrznjen krompirček (7x7mm/0,3x0,3palca)
Domači ocvrt krompirček (debeline 10x10mm/0,4x0 4palca)
Zamrznjeni piščančji kroketi
Zamrznjeni spomladanski zavitki
Hamburger (pribl. 150g/5oz)
Mesna štruca
Kotleti brez kosti (pribl. 190 g/7 oz)
Tanke klobase (pribl. 60 g/2,1 oz)
Najm.–najv. količina
200–1000 g/ 7–35 oz
200–1000 g/ 7–35 oz
200–800 g/ 7–28 oz
200–800 g/ 7–28 oz
Čas (min.)
Temperatura Opomba
14–33 180°C/360°F
15–35 180°C/360°F
9–20 200°C/400°F
9–20 200°C/400°F
1–6 polpeti 16–21 200°C/400°F
1400 g/ 49 oz
55–60 150°C/300°F
1–5 kotletov 13–19 200°C/400°F
2–10 kosov 9–12 200°C/400°F
Vmes štirikrat
pretresite, obrnite ali premešajte
Vmes štirikrat
pretresite, obrnite ali premešajte
Vmes dvakrat
pretresite, obrnite ali premešajte
Vmes dvakrat
pretresite, obrnite ali premešajte
Na polovici
pretresite, obrnite ali premešajte
Uporabite
pripomoček za peko
Na polovici
pretresite, obrnite ali premešajte
Na polovici
pretresite, obrnite ali premešajte
Page 87
87SLOVENŠČINA
Sestavine
Piščančja bedra (pribl. 125g/4,5oz)
Piščančja prsa (pribl. 160g/6oz)
Cel piščanec
Cela riba (pribl. 300–400g/11–14oz)
Najm.–najv. količina
2–12 kosi 18–28 180°C/360°F
1–5 kosov 18–26 180°C/360°F
1400 g/ 49 oz
1–2 ribi 23–31 200°C/400°F
Čas (min.)
Temperatura Opomba
75–85 180°C/360°F
Ribji le (pribl. 200g/7oz) 1–5 (1 plast) 21–30 160°C/320°F
Mešana zelenjava (grobo nasekljana)
200–1000 g/ 7–35 oz
8–23 180°C/360°F
Mani (pribl. 50g/1,8oz) 1–9 17–19 160°C/320°F
Torta 800g/28oz 50–60 160°C/320°F
Predpripravljen kruh/ žemljice (pribl. 60g/2oz)
Domači kruh
1–8 kosov 6–8 200°C/400°F
1000 g/ 35 oz
55–65 150°C/300°F
Na polovici
pretresite, obrnite ali premešajte
Čas priprave jedi
nastavite po svojem okusu
Na polovici
pretresite, obrnite ali premešajte
Uporabite
modelčke za mane
Uporabite
pripomoček za peko
Uporabite
pripomoček za peko
Oblika kruha mora
biti karseda ploska, s čimer preprečite, da bi se kruh ob vzhajanju dotaknil grelnega elementa.
Page 88
88 SLOVENŠČINA

Cvrtje z vročim zrakom

Pozor
To je Airfryer, ki uporablja vroč zrak. Posode ne napolnite z oljem,
maščobo za pečenje ali drugo tekočino.
Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje ali gumbe.
Vročo posodo prijemajte z zaščitnimi rokavicami za peko.
Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
Pri prvi uporabi se lahko iz aparata malo pokadi. To je normalno.
Predgrevanje aparata ni potrebno.
1 Vtič vklopite v stensko vtičnico.
2 Posodo s košaro vzemite iz aparata tako, da povlečete ročaj.
3 Sestavine položite v košaro.
Opomba
Airfryer lahko pripravi pestro izbiro sestavin. Ustrezne količine in
približne čase priprave jedi poiščite v »Preglednici s hrano«.
Ne prekoračite količin, navedenih v »Preglednici s hrano«, in ne polnite
košare prek oznake »MAX«, saj lahko poslabšate kakovost pripravljene hrane.
Ne prekoračite oznake MAX z ikono s krompirčkom, če pripravljate
zamrznjene krompirjeve prigrizke in domači ocvrt krompirček.
Če želite hkrati pripraviti več različnih sestavin, pred pripravo preverite
čas priprave za vsako od teh sestavin.
Page 89
4 Namestite posodo s košaro nazaj v Airfryer.
Pozor
Posodo uporabljajte samo, če je v njej košara.
Med uporabo in nekaj časa po njej se ne dotikajte posode in
košare, saj se zelo segrejeta.
5 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite aparat.
6 Pritiskajte gumb za zvišanje ali znižanje temperature, da
izberete želeno temperaturo.
89SLOVENŠČINA
7 Pritiskajte gumb za podaljšanje časa, da izberete želeni čas.
8 Pritisnite gumb za zagon/premor, za zaženete pripravo jedi.
Opomba
Med pripravo jedi se izmenično prikazujeta temperatura in čas.
Zadnja minuta priprave jedi se odšteva v sekundah.
Glejte preglednico s hrano z osnovnimi nastavitvami priprave različnih
vrst hrane.
Ko se postopek priprave jedi začne in je Airfryer združen s pametno
napravo, lahko vidite, upravljate in spreminjate nastavitve kuhanja tudi z aplikacijo NutriU.
Če želite na cvrtniku Airfryer preklopiti temperaturne enote s
Cezija na Fahrenheit ali obratno, hkrati za 10sekund pridržite gumb za zvišanje in gumb za znižanje temperature.
Page 90
90 SLOVENŠČINA
Nasvet
Če želite kadarkoli med pripravljanjem jedi spremeniti čas ali
temperaturo priprave, pritiskajte ustrezni gumb za zvišanje ali znižanje vrednosti.
Če želite začasno ustaviti pripravo jedi, pritisnite gumb za zagon/
premor. Če želite nadaljevati pripravo jedi, ponovno pritisnite gumb za zagon/premor. Postopek kuhanja lahko začasno prekinete s kratkim pritiskom izbrane prednastavitve. Če želite nadaljevati pripravo jedi, ponovno pritisnite izbrane prednastavitve.
Ko izvlečete posodo in košaro, je aparat samodejno v načinu premora.
Priprava jedi se nadaljuje, ko v aparat ponovno vstavite posodo in košaro.
Opomba
Če v 20 minutah ne nastavite želenega časa priprave jedi, se aparat iz
varnostnih razlogov samodejno izklopi.
Nekatere sestavine je treba med pripravo hrane pretresti ali obrniti
(glejte »Preglednico s hrano«). Če želite pretresti sestavine, izvlecite posodo s košaro in jo postavite na pult, ki je odporen na vročino. Potisnite pokrov, pritisnite gumb za sprostitev košare, odstranite košaro in jo pretresite nad pomivalnim koritom. Nato košaro postavite nazaj v posodo ter vse skupaj potisnite nazaj v aparat.
9 Ko časovnik zazvoni, je nastavljeni čas priprave jedi potekel.
Opomba
Pripravo jedi lahko ustavite ročno. To storite s pritiskom gumba za
zagon/premor.
10 Izvlecite posodo in preverite, ali so sestavine pripravljene.
Pozor
Posoda cvrtnika Airfryer je po pripravi jedi vroča. Ko posodo
vzamete iz aparata, jo vedno postavite na pult, ki je odporen na vročino (npr. na podstavek za posodo).
Opomba
Če sestavine še niso pripravljene, z ročajem potisnite posodo nazaj v
Airfryer in časovnik nastavite na nekaj dodatnih minut.
Page 91
11 Če želite odstraniti manjše sestavine (npr. ocvrt krompirček),
dvignite košaro iz posode tako, da najprej potisnete pokrov in nato pritisnete gumb za sprostitev košare.
Pozor
Po končani pripravi jedi so posoda, košara, notranje ohišje in
sestavine vroče. Odvisno od vrste sestavin v cvrtniku Airfryer lahko iz posode izhaja para.
12 Vsebino košare izpraznite v skledo ali na krožnik. Košaro s
sestavinami vedno odstranite iz posode, saj se lahko na dnu posode nabere vroče olje.
Opomba
Ko želite odstraniti večje ali krhke sestavine, jih dvignite s
prijemalkami.
Odvečno olje ali raztopljena maščoba iz sestavin se nabira na dnu
posode.
Odvisno od vrste sestavin, ki jih pripravljate, boste morda želeli po
pripravi vsake porcije ali pred pretresanjem ali zamenjavo košare v posodi previdno odliti odvečno olje ali raztopljeno maščobo. Košaro postavite na površino, ki je odporna na vročino. Ko odlivate odvečno olje ali raztopljeno maščobo, uporabljajte zaščitne rokavice za peko. Košaro vrnite v posodo.
91SLOVENŠČINA
Ko so sestavine pripravljene, je Airfryer takoj pripravljen za pripravo nove porcije.
Opomba
Če želite pripraviti še eno porcijo, ponovite korake 3–12.
Page 92
92 SLOVENŠČINA

Izbira načina ohranjanja toplote

1 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop.
2 Pritisnite gumb za ohranjanje toplote (Keep warm).
3 Za vklop načina za ohranjanje toplote pritisnite gumb za
zagon/premor.s
Opomba
Časovnik načina za ohranjanje toplote je nastavljen na 30minut.
Če želite spremeniti čas ohranjanja toplote (1–30 minut), pritiskajte gumb za skrajšanje časa. Čas se samodejno potrdi.
V načinu za ohranjanje toplote ni mogoče spremeniti temperature.
4 Če želite začasno ustaviti način za ohranjanje toplote,
pritisnite gumb za zagon/premor. Za ponovni zagon načina ohranjanja toplote znova pritisnite gumb za zagon/premor.
5 Za izhod iz načina ohranjanja toplote pridržite gumb za
vklop/izklop.
Nasvet
Če hrana (npr. ocvrt krompirček) med ohranjanjem toplote izgubi
preveč hrustljavosti bodisi skrajšajte čas ohranjanja toplote tako, da prej izklopite aparat, bodisi jo naknadno cvrite/pecite še 2–3 minute na temperaturi 180°C/360°F.
Opomba
Med delovanjem načina ohranjanja toplote se bosta v aparatu
občasno vklopila ventilator in grelnik.
Način ohranjanja toplote je zasnovan za ohranjanje hrane tople takoj
po tem, ko je Airfryer končal s pripravo jedi. Funkcija ni namenjena pogrevanju hrane.
Page 93

Priprava jedi s prednastavitvijo

1 Sledite korakom 1 do 5 v poglavju »Cvrtje z vročim zrakom«.
2 Pritisnite želeni gumb za prednastavitev. Izbrana
prednastavitev utripa.
3 Pritisnite gumb za zagon/premor, da se začne postopek
priprave.
Opomba
V naslednji preglednici vam je na voljo več informacij o
prednastavitvah.
Nasvet
Ko cvrete/pečete svež krompirček ali zamrznjene krompirjeve
prigrizke, vas naprava opozori, da pretresete hrano, ki bo tako enakomerno ocvrta/pečena. To opozorilo izklopite tako, da vklopite napravo in hkrati pritisnete prednastavitev za zamrznjene krompirjeve prigrizke in prednastavitev za domači ocvrt krompirček. To opozorilo ponovno vklopite tako, da vklopite napravo in znova hkrati pridržite prednastavitev za zamrznjene krompirjeve prigrizke in prednastavitev za domači ocvrt krompirček.
Če prednastavitvi za svež krompirček in krompirjeve prigrizke
prilagodite tako, da shranite lasten čas in temperaturo, bo opozorilo za pretresanje hrane samodejno izklopljeno.
Naprava vas bo ob uporabi ene izmed teh dveh prednastavitev
opozorila, da hrano štirikrat pretresete. Piskanje med pripravo jedi lahko ustavite s kratkim pritiskom gumba za zagon/premor ali tako, da izvlečete košaro in nato pretresete krompirček. S tem ustavite samo piskanje med pripravo jedi, ne pa tudi izklopite opozorila za pretresanje hrane.
93SLOVENŠČINA
Page 94
94 SLOVENŠČINA
Prilagodite prednastavitve po lastnem okusu
Čas in temperaturo prednastavitve na cvrtniku Airfryer lahko shranite s kratkim pritiskom gumba želene prednastavitve cvrtnika Airfryer. Spremenite čas in/ali temperaturo ter nato ponovno zadržite gumb za prednastavitev, dokler naprava ne zapiska in tako shrani vaše želene nastavitve.
Nazaj na privzete nastavitve
Vaše nastavitve ponastavite s kratkim pritiskom želenega gumba za prednastavitev in ga nato ponovno zadržite, dokler naprava ne zapiska.
Prednastavitev
Zamrznjeni krompirjevi prigrizki
Svež krompirček
Piščančja bedra
Cela riba, pribl. 300g/11oz
Torta
Prednastavljeni
čas (min)
31 180°C/360°F
35 180°C/360°F
28 180°C/360°F
31 200°C/400°F
55 160°C/320°F
Prednastavljena
temperatura
Teža
(največ)
1000 g/ 35 oz
1000 g/ 35 oz
1000 g/ 35 oz
600g/ 21oz
800 g/ 24 oz
Informacije
Zamrznjenikrompirjevi
prigrizki, kot so zamrznjen krompirček, krompir v kosih, rebrasti čips itd.
Vmes štirikrat pretresite,
obrnite ali premešajte
Uporabite moknat krompir
narezan na debelino
10x10mm/0,4x0,4palca
Namakajte 30 minut
v vodi, nato osušite in dodajte od ¼ do 1 žlico olja
Vmes štirikrat pretresite,
obrnite ali premešajte
Do 12 piščančjih beder
Vmes pretresite, obrnite ali
premešajte
2 ribi
Uporabite veliki
pripomoček za peko (199x189x80 mm)
Kotleti
Mešana zelenjava
Ohran. topl.
19 200°C/400°F
23 180°C/360°F
30 80°C/175°F /
950 g/ 34 oz
1000 g/ 35 oz
Do 5 kotletov brez kosti
Grobo nasekljana
Uporabite veliki
pripomoček za peko
Vmes premešajte
Temperature ni mogoče
prilagajati
Page 95

Preklop na drugo prednastavitev

1 Med pripravo jedi pritisnite gumb za zagon/premor.
2 Pritisnite na drug želeni gumb za prednastavitev.
3 Pritisnite gumb za zagon/premor, da začnete novo pripravo
jedi.
95SLOVENŠČINA

Začetek recepta z aplikacijo NutriU

1 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite Airfryer. 2 V pametni napravi odprite aplikacijo NutriU in poiščite želeni
recept.
3 Odprite recept in z aplikacijo vklopite postopek priprave.
Opomba
Pazite, da pri pripravi jedi po receptih, ki so razviti za Airfryer,
uporabljate enake količine živil, kot so navedene v receptih. Če uporabljate druge sestavine ali količine živil, prilagodite čas priprave. Če kuhate po receptih, ki niso razviti za Airfryer, upoštevajte, da je morda treba prilagoditi čas in temperaturo.
Page 96
96 SLOVENŠČINA
Nasvet
Pri iskanju receptov lahko s ltrom poiščete samo tiste, ki so razviti
posebej za Airfryer.
Če postopek priprave vklopite z aplikacijo, lahko nastavitve za
pripravo jedi vidite tudi na zaslonu cvrtnika Airfryer.
Postopek priprave jedi lahko prekinete ali nastavitve spremenite na
cvrtniku Airfryer ali z aplikacijo.
Ko je postopek priprave jedi končan, lahko način ohranjanja toplote
vklopite z aplikacijo ali s prednastavitvijo ohranjanja toplote na cvrtniku Airfryer.
Če jed še ni pripravljena, lahko postopek priprave podaljšate z
aplikacijo ali na cvrtniku Airfryer.
Za končanje postopka priprave jedi, preden poteče čas priprave,
pridržite gumb za vklop/izkop na cvrtniku Airfryer ali v aplikaciji pritisnite najprej ikono za premor in nato za zaustavitev.
V aplikaciji NutriU lahko zaženete čas in temperaturo priprave po
meri.
Na dnu začetnega zaslona je gumb za pomik na začetni zaslon,
recepte, ročni način, članke ali vaš prol. Pritisnite gumb za ročni način ter pošljite nastavitev časa in temperature po meri v Airfryer.

Priprava domačega krompirčka

Za pripravo odličnega domačega krompirčka v cvrtniku Airfryer:
- Izberite vrsto krompirja, ki je primerna za prečen krompirček, na primer svež, (rahlo) mokast krompir.
- Za enakomeren rezultat je najbolje cvreti krompir z vročim zrakom v porcijah do 1000 g/35 oz. Večji krompirčki bodo manj hrustljavi od manjših.
1 Olupite krompir in ga narežite na palčke
(debeline 10x10mm/0,4x0,4palca).
2 Krompirjeve paličice vsaj 30 minut namakajte v skledi z vodo. 3 Izpraznite skledo in osušite krompirjeve paličke s krpo ali
papirnato brisačo.
4 V skledo dodajte žlico olja za cvrtje, vanjo položite paličice in
mešajte, dokler niso vse paličice prekrite z oljem.
5 S prsti ali kuhinjskim priborom palčke vzemite iz sklede, da
odvečno olje ostane v posodi.
Opomba
Posode ne nagibajte, če želite v košaro hkrati dati vse paličice, da
odvečno olje ne bo končalo v posodi.
6 Palčke položite v košaro. 7 Krompirjeve paličice cvrite in medtem štirikrat pretresite
košaro.
Page 97
97SLOVENŠČINA

Čiščenje

Opozorilo
Pred čiščenjem počakajte, da se košara, posoda in notranjost
aparata povsem ohladijo.
Posoda, košara in notranjost aparata imajo premaz proti
sprijemanju. Ne uporabljajte kovinskega ali hrapavega kuhinjskega pribora, saj lahko poškodujete premaz proti sprijemanju.
Po vsaki uporabi aparat očistite. Po vsaki uporabi odstranite olje in maščobo z dna posode.
1 Pritisnite gumb za
izvlecite vtič iz stenske vtičnice in počakajte, da se aparat ohladi.
Nasvet
Odstranite posodo in košaro, da se Airfryer hitreje ohladi.
2 Zavrzite raztopljeno maščobo ali olje, ki se je nabralo na dnu
posode.
3 Posodo in košaro pomijte v pomivalnem stroju. Lahko ju
pomijete tudi z vročo vodo, detergentom za pomivanje posode in mehko gobico (glejte »Tabelo za čiščenje«).
Opomba
Posodo z gumijastim čepom dajte v pomivalni stroj. Gumijastega čepa
pred čiščenjem ne odstranite.
vklop/izklopvklop/izklop, da se aparat izklopi. Nato
Nasvet
Če se ostanki hrane sprimejo s posodo ali košaro, jih za 10–15 minut
namočite v vroči vodi, ki ste ji dodali detergent za pomivanje posode. Po namakanju je ostanke hrane lažje odstraniti. Uporabite detergent za pomivanje posode, saj raztopi olje in maščobo. Če so na posodi ali košari mastni madeži, ki jih niste uspeli odstraniti z vročo vodo in detergentom za pomivanje posode, uporabite tekoče razmaščevalno sredstvo.
Če je treba, lahko ostanke hrane na grelnem elementu odstranite
s ščetko z mehkimi ali srednje trdimi ščetinami. Ne uporabite žične ščetke ali ščetke s trdimi ščetinami, saj lahko poškodujete premaz grelnega elementa.
Page 98
98 SLOVENŠČINA
4 Zunanjost aparata obrišite z vlažno krpo.
Opomba
Poskrbite, da na nadzorni plošči ne ostane vlaga. Nadzorno ploščo po
čiščenju do suhega obrišite s krpo.
5 Grelni element očistite s čistilno ščetko, da odstranite ostanke
hrane.
6 Notranjost aparata očistite z vročo vodo in gladko gobico.

Preglednica za čiščenje

Page 99

Shranjevanje

1 Aparat izključite iz električnega omrežja in ga pustite, da se
ohladi.
2 Pred shranjevanjem poskrbite, da so vsi deli čisti in suhi.
Opomba
Med prenašanjem vedno držite Airfryer vodoravno. Držati morate tudi
posodo na sprednji strani aparata, saj lahko posoda in košara zdrsneta iz aparata, če ga po nesreči nagnete navzdol. To lahko privede do poškodb omenjenih delov.
Pred prenašanjem in/ali shranjevanjem se vedno prepričajte, ali so
odstranljivi deli cvrtnika Airfryer, ksno nameščeni.

Recikliranje

- Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
99SLOVENŠČINA

Izjava o skladnosti

Podjetje DAP B.V. izjavlja, da je izdelek Airfryer HD9285 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.philips.com. Airfryer HD9285 je opremljen z modulom Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n z največjo izhodno močjo 92,9 mW EIRP.

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.

Posodobitve programske opreme

Posodobitve so bistvene za varovanje vaše zasebnosti ter pravilno delovanje cvrtnika Airfryer in aplikacije. Občasno se aplikacija samodejno posodobi na zadnjo različico programske opreme. Tudi vdelana programska oprema cvrtnika Airfryer se posodobi samodejno.
Page 100
100 SLOVENŠČINA
Opomba
Prepričajte se, da je Airfryer med nameščanjem posodobitve povezan
v domače omrežje Wi-Fi. Pametna naprava je lahko povezana v katerokoli omrežje.
Vedno uporabljajte najnovejšo aplikacijo in vdelano programsko
opremo.
Posodobitve so dane na voljo, ko obstajajo izboljšave programske
opreme, ali za preprečitev težav z varnostjo.
Posodobitev vdelane programske opreme se zažene samodejno, ko
je Airfryer v načinu pripravljenosti. Ta posodobitev traja do 1 minute, medtem na zaslonu cvrtnika Airfryer utripa »---«. V tem času ni mogoče uporabljati cvrtnika Airfryer.

Združljivost z napravami

Za podrobnejše informacije o združljivosti aplikacije, glejte informacije, objavljene v trgovini z aplikacijami.

Tovarniška ponastavitev

Za tovarniško ponastavitev cvrtnika Airfryer hkrati pritisnite in za 10 sekund pridržite gumb za temperaturo in gumb za podaljšanje časa. Airfryer po tem ni več povezan z vašim domačim omrežjem Wi-Fi in združen z vašo pametno napravo.

Odpravljanje težav

To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možnivzrok Rešitev
Zunanjost aparata se med uporabo zelo segreje.
Notranja vročina segreje zunanje stene.
To je normalno. Vsi ročaji in gumbi, ki se jih morate med uporabo dotikati, ostanejo dovolj hladni.
Posoda, košara in notranjost aparata se po vklopu aparata vedno segrejejo, kar zagotavlja, da je hrana ustrezno pripravljena. Ti deli so prevroči, zato se jih ne dotikajte.
Loading...