Philips Cineos Getting Started Guide [sk]

Page 1
Regi ster your p roduct and get su pport at …
www.philips.com/welcome
Quick
Start
RU
Установка
PL
Instalacja
HU
CS
Instalace
SK
Inštalácia
310 43 157 42 61
Page 2
Комплект поставки
PL
Zawartość opakowania
HU
A doboz tartalma
CS
Obsah balení
SK
Čo sa nachádza v krabici
Star t
Телевизор с подставкой
Telewizor i podstawa
Televízió és állvány
Пульт дистанционного
управления Pilot zdalnego sterowania
Távvezérlő
Dálkové ovládání
Diaľkový ovládač
Televizor a stojan
Televízor a stojan
UK Ire lan d
Сетевой кабель и антенный кабель
Przewód zasilający i przewód antenowy
Tápkábel és antennakábel
Napájecí kabel a anténní kabel
Napájací kábel a anténny kábel
Краткое руководство
Skrócona instrukcja obsługi
Áttekintő útmutató
Příručka start
Príručka spustením
Руководство пользователя
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Návod kobsluze
Používateľská príručka
Page 3
1
Подставка на шарнире
Podstawa obrotowa
Forgóállvány
Otočný stojan
Otočný stojan
1
2
Чтобы телевизор поворачивался на
подставке, уберите желтый стопор с задней стороны подставки.
Zwolnij znajdującą się z tyłu podstawy
żółtą blokadę, aby umożliwić obracanie się telewizora.
Az állvány hátulján lévő sárga fék
eltávolításával fordíthatja el a televíziót.
Chcete-li umožnit otáčení televizoru,
odstraňte ze zadní strany stojanu žlutou brzdu.
Odpojte žltú brzdu na zadnej strane
stojana, aby ste umožnili otočenie TV.
3
Page 4
2
Пульт дистанционного управления
Pilot zdalnego sterowania
A távvezérlő
Dálkové ovládání
Diaľkový ovládač
1
2
Навигация и кнопка OK
Нажмите кнопки перемещения курсора (вниз), (вверх) или (влево), (вправо) для перемещения по меню телевизора. Нажмите кнопку OK чтобы подтвердить выбор.
Przyciski nawigacyjny i OK
Do poruszania się po menu telewizora służą przyciski w dół/górę i w lewo/prawo. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Navigálás és OK gomb
A (down), (up) és a (left), (right) gombbal navigálhat a TV menüjében. Nyomja meg az OK gombot a kiválasztás megerősítéséhez.
Navigace a tlačítko OK
Stisknutím tlačítka (down), (up) nebo (left), (right) procházíte menu televizoru. Stisknutím tlačítka OK lze výběr potvrdit.
Navigačné tlačidlo a tlačidlo OK
Stláčaním tlačidiel (down), (up) alebo (left), (right) prechádzajte cez ponuku TV. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoj výber.
B
INPUT
MHEG
j b q
CANCEL
DEMO
OPTI ON
OK
LIS T
MENU
BROWS E
¬
V
21 3
54 6
87 9
i
0
Ambi lig h t MODE
P P
GUIDE
a
b
Цветные кнопки
Для выбора задачи или выбора отображаемого на экране элемента меню нажмите цветную кнопку.
Kolorowe przyciski
Aby wybrać zadanie lub opcję wyświetloną na ekranie, naciśnij odpowiedni przycisk kolorowy.
A színes gombok
A képernyőn megjelenő feladat vagy lehetőség kiválasztásához nyomjon meg egy színes gombot.
Barevně označená tlačítka
Chcete-li vybrat úlohu nebo možnost na obrazovce, stiskněte barevné tlačítko.
P
Farebne označené tlačidlá
Stlačením farebného tlačidla vyber te úlohu alebo výber, ktorý je zobrazený na obrazovke.
TELEVIS ION
Page 5
3
MAIN S
ANTE NNA
Питание и антенна
Zasilanie i antena
Tápáram és antenna
Napájení a anténa
Napájanie a anténa
Cable
Телевизор включится автоматически
при подключении шнура питания.
Telewizor włącza się automatycznie po
podłączeniu przewodu zasilającego.
A televízió hálózati kábelének
csatlakoztatásakor a készülék automatikusan bekapcsol.
Televizor se automaticky zapne, jakmile
připojíte síťový kabel.
TV sa automaticky zapne, keď pripojíte
napájací kábel.
Page 6
4
OK
LIST
DEMO
OPTIO N
MENU
BROWSE
P
OK
LIST
DEMO
OPTIO N
GUIDE
a
MHEG CANCEL
j b q
INPUT
Установка
Instalacja
Felszerelés
Instalace
Inštalácia
Menu language
Select your language with the cursor up / down
Press OK o r the green colou r key on yo ur rem ote c ontrol to c ontinu e
Воспользуйтесь кнопками перемещения
курсора (вниз) или (вверх) для выбора нужного языка.
Naciśnij przycisk w dół lub w górę, aby
wybrać język.
A (down) és (up) gombbal választhatja ki
a kívánt nyelvet.
Stisknutím tlačítek (down) nebo (up)
zvolíte jazyk.
Stlačením tlačidla (down) alebo (up)
vyber te svoj jazyk.
Next
English
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
V
Menu language
Select your language with the cursor up / down
a
b
¬
Selec t you r menu lang uage w ith t he cur sor up / do wn.
Для запуска установки нажми те зеленую кнопку.
Совет – последовательно нажимайте красную кнопку для перехода к предыдущим меню в случае совершения ошибки.
Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować
instalację. Wskazówka – W przypadku popełnienia błędu naciśnij kilkakrotnie czerwony przycisk, aby powrócić do poprzedniego menu.
A beállítás folytatásához nyomja meg a zöld
gombot. Tipp: Ha hibát ejtett, a vörös gomb többszöri megnyomásával térhet vissza az előző menübe.
Next -
English
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
• • •
Stisknutím zeleného tlačítka pokračujte vinstalaci.
Tip – pokud jste udělali chybu a chcete se vrátit do předchozího menu, stiskněte opakovaně červené tlačítko.
Stlačením zeleného tlačidla pokračujte v inštalácii.
Tip – Opakovaným stláčaním červeného tlačidla sa v prípade, že ste spravili chybu, vrátite do predchádzajúcej ponuky.
Page 7
Telev ision
You can now start a utomati c instal lation. This can tak e more than ha lf an ho ur.
• • •
Insta llati on
Enjo y your t elevisi on !
If l ater on you sti ll want to chan ge a se tting, y ou can go t o the in stallat ion sec tion in the men u.
Start Skip StopPrevi ous
Функция Aвтoуcтaнoвкa выполнит поиск и
сохранение доступных телеканалов. Совет – при просмотре телеканалов от кабельного или цифрового ресивера автоматическую установку можно пропустить.
Funkcja automatycznej instalacji umożliwia
wyszukanie i zapisanie wszystkich dostępnych kanałów telewizyjnych. Wskazówka – Jeśli wszystkie programy telewizyjne oglądasz za pośrednictwem odbiornika telewizji kablowej lub cyfrowej, funkcję automatycznej instalacji można pominąć.
Az automatikus beállítás megkeresi és
tárolja az összes elérhető televíziócsatornát. Tipp: Ha kábeldekóderen vagy digitális vevőkészüléken keresztül nézi az összes televíziócsatornát, akkor átugorhatja az automatikus beállítást.
Automatická instalace vyhledá a uloží všechny
dostupné televizní kanály. Tip – jestliže sledujete všechny televizní kanály pomocí zařízení Cable Box nebo digitálního přijímače, můžete tuto část automatické instalace přeskočit.
Finis h
Установка успешно завершена. Для просмотра
телевизора нажмите красную кнопку. При необходимости изменения порядка сохраненных каналов ознакомьтесь с
6.3.3 Изменение порядка каналов
Instalacja została zakończyła pomyślnie. Aby
oglądać program telewizyjny naciśnij czerwony przycisk. Informacje na temat zmiany kolejności
kanałów telewizyjnych znajdują się w
Ponowne uporządkowanie kanałów.
A beállítás sikeresen befejeződött.
A televíziónézéshez nyomja meg a vörös gombot. Ha meg szeretné változtatni a televíziócsatornák sorrendjét, lásd a című részt.
Úspěšně jste dokončili instalaci. Stisknutím
červeného tlačítka můžete sledovat televizi. Jestliže chcete změnit pořadí televizních kanálů, podívejte se do
Inštaláciu ste úspešne dokončili.
Stlačením čer veného tlačidla začnite sledovať TV. Ak chcete zmeniť poradie TV kanálov, pozrite si
časť 6.3.3 Znovuzoradenie kanálov
-
разделом
.
części 6.3.3
6.3.3 A csatornák átrendezése
části 6.3.3 Změna pořadí kanálů
.
.
Automatická inštalácia vyhľadá a uloží všetky
dostupné TV kanály. Tip – Ak všetky kanály sledujete prostredníctvom koncového prijímača káblovej televízie alebo digitálneho prijímača, môžete túto automatickú inštaláciu vynechať.
Page 8
Проигрыватель Blu-ray Disc, Игровая приставка HD
PL
Odtwarzacz płyt Blu-ray, Konsola do gier HD
HU
Blu-Ray lemez lejátszó, HD-játékkonzol
CS
Přehrávač Blu-ray Disc, Herní konzola sHD výstupem
SK
Prehrávač diskov Blu-ray, Hracia konzola s HD
Предупреждение
Перед подключением устройств отключите телевизор от сети электропитания.
Uwaga
Zanim podłączysz do telewizora urządzenia zewnętrzne, odłącz go od sieci elektrycznej.
Vigyázat!
A készülékek csatlakoztatása előtt húzza ki a televízió kábelét a fali aljzatból.
Varování
Před připojením zařízení odpojte televizor od světelné sítě.
TV
ACE
DIGITAL AUDIO
OUT
IN
HDMI 1
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D DISPLAY SYN CHRONIZE D
HDMI 2 HDMI 3
SERVICE UART
ANTENN A
Upozornenie
Pred pripojením zariadení odpojte sieťové napájanie TV.
HD Game console
OUT
HDMI
Blu-ray Disc player
Page 9
Проигрыватель DVD, Система домашнего кинотеатра
Odtwarzacz DVD, Zestaw kina domowego
DVD-lejátszó, Házimozirendszer
Přehrávač DVD, Systém domácího kina
DVD prehrávač, Systém domáceho kina
TV
ACE
TV
DIGITAL AUDIO
OUT
IN
TO TV
HDMI 1
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D DISPLAY SYN CHRONIZE D
Y
Pb
Pr
AUDIO L/R
+
EXT 3 HDMI 1 (D VI) HDMI 2 (D VI) HDMI 3 (D VI)
EXT 3 EXT 2 EXT 1
HDMI 2 HDMI 3
SERVICE UART
ANTENN A
DVD player
TV
HDMI In
HDMI
Ή χρησιμο ποιήστε μια
σύνδεση HDMI. Możesz też użyć połączenia HDMI.
Vagy használjon HDMI-csatlakozást.
Nebo použijte připojení HDMI.
Alebo použite pripojenie HDMI.
HDMI
OUT
IN
DIGITAL AUDIO
IN
Home Theater system
Page 10
Устройство записи DVD, Кабельный ресивер
Nagrywarka DVD, Odbiornik telewizji kablowej
DVD-felvevő, Kábeltelevízió-vevő
DVD rekordér, Kabelový přijímač
DVD rekordér, Prijímač káblovej TV
TV
ACE
TV
DIGITAL AUDIO
OUT
IN
TO TV
HDMI 1
L
R
AUDIO OUT
DISPLAY SYN CHRONIZE D DISPLAY SYN CHRONIZE D
Y
Pb
Pr
AUDIO L/R
+
EXT 3 HDMI 1 (D VI) HDMI 2 (D VI) HDMI 3 (D VI)
EXT 3 EXT 2 EXT 1
HDMI 2 HDMI 3
AUX
SERVICE UART
DVD recorder
ANTENN A
IN
OUT
ANTENN A
Cable
HD Cable receiver
AUX
TO TV
ANTENN A
IN
OUT
Page 11
Карта памяти, Фотокамера, Игровая приставка
Karta pamięci, Aparat fotograficzny, Konsola do gier
Memóriakártya, Fényképezőgép, Játékkonzol
Paměťová karta, Fotoaparát, Herní konzola
Pamäťová karta, Digitálny fotoaparát, Hracia konzola
Photo camera
Game console
TV
USB
L
R
AUDIO
L
Предупреждение
Пред подключением компьютера, установите для его монитора частоту обновления 60 Гц.
Uwaga
Przed podłączeniem komputera należy ustawić częstotliwość odświeżania monitora na 60Hz.
Vigyázat!
A számítógép csatlakoztatása előtt állítsa a számítógép-monitor frissítési sebességét 60 Hz-re.
Varování
Před připojením kPC nastavte obnovovací frekvenci monitoru na 60Hz.
Upoz ornenie
Pred pripojením PC nastavte obnovovaciu frekvenciu monitora počítača na 60 Hz.
VIDEO
S VIDE O
AUDIO
VIDEO
S VIDE O
AUDIO
VIDEO
S VIDE O
USB
L
R
L
USB
L
R
L
Camera
Computer
DVI
TV OUT
Page 12
Установка Ambilight
Konfiguracja funkcji Ambilight
Az Ambilight beállítása
Nastavení funkce Ambilight
Nastavenie funkcie Ambilight
10-20cm
Для оптимального эффекта Ambilight
установите ТВ на расстоянии 10 - 20 см от стены. Установите ТВ в стороне от прямых солнечных лучей. Внимательно ознакомьтесь с мерами безопасности в разделе 1.1 Безопасность в руководстве пользователя.
Aby uzyskać najlepszy efekt oświetlenia
Ambilight, ustaw telewizor w odległości 10–20cm od ściany. Telewizor powinien być ustawiony w takiej pozycji, w której światło słoneczne nie pada bezpośrednio na ekran. Ponadto, prosimy o uważne przeczytanie informacji na temat zasad bezpieczeństwa, zamieszczonych w części
1.1 Bezpieczeństwo w instrukcji obsługi.
A legjobb Ambilight hatás érdekében helyezze
a televíziót a faltól 10–20 cm távolságra. A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás.
Figyelmesen olvassa el a biztonsággal
kapcsolatos tudnivalókat a felhasználói kézikönyv 1.1 Biztonság című fejezetében.
Specifications are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
www.philips.com
Nejlepšího efektu Ambilight dosáhnete,
jestliže televizor umístíte 10 až 20 cm od zdi. Umístěte televizor na místo, kde nebude na obrazovku dopadat přímé sluneční světlo. V uživatelské příručce si pozorně přečtěte
část 1.1 Bezpečnost.
Najlepší efekt funkcie Ambilight dosiahnete,
ak TV umiestnite 10 až 20cm od steny. TV umiestnite na miesto, kde naň nebude dopadať priame slnečné svetlo. Tiež si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia v časti 1.1 Bezpečnosť v používateľskej príručke.
3104 315 7426.1
Loading...