PHILIPS CEM5100 User Manual [fr]

Page 1
Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Contactez
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome
CEM5100/12
Mode d’emploi
Page 2
2 FR
Page 3
Tabledesmatières
1 Important 4
Sécurité 4 Avertissement 4
2 Lesystèmeaudiodevotrevoiture 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 6
Présentation de l'unité principale 7 Présentation de la télécommande 8
3 Prise en main 9
Installation de l'autoradio 9 Installation de la pile de la télécommande 13 Mise sous tension 13
Sélection du pays/de la région 13
Réglage de l'horloge 14
7 Lecturedechiersaudio 19
Lecture d'un disque 19 Lecture à partir d'un périphérique USB 20 Insérer une carte 20 Lecture à partir de l'iPod/iPhone 20 Options de lecture 22 Connexion d'une source audio externe 22
8 Réglage du son 23
Réglage du volume 23 Silence 23 Activation/désactivation de
l'amplication dynamique des basses
(DBB) 23
Activation/désactivation de la fonction
MAX sound 23
Sélection d'un égaliseur prédéni 23
Changer la zone d'écoute de musique 24 Activation/désactivation du Full Sound 24 Autres réglages audio 24
4 Écoute de la radio 14
Réglage d'une station de radio 14 Mémorisation de stations de radio 15 Écouter une station de radio
présélectionnée 15
5 Utilisation de périphériques
Bluetooth 16
Appairage de périphériques Bluetooth 16 Passer un appel 16 Transfert d'appel 16 Recevoir un appel 17 Fin d'appel 17
Lecture de chiers audio depuis des
périphériques Bluetooth 17
6 Lecture avec RDS 17
Activer le RDS 17
Sélection du type de programme 17
Sélection de fréquences alternatives 18
Réception des annonces de trac 18
Réglage de l'horloge par RDS 19
9 Modicationdesparamètres
système 25
Activation/désactivation du bip sonore 25 Réglage du black-out 25
Activer/désactiver le mode démo 25 Dimmer 25 Dance 25 Couleur LCD 26 Livre audio 26 Réinitialisation 26
10 Informations supplémentaires 27
Détachez le panneau avant 27
Remplacement du fusible 27
Retirer l'unité 27
11 Informations sur le produit 28
12 Dépannage 29
À propos des périphériques Bluetooth 29
13 Glossaire 30
FR
3
Page 4

1 Important

Sécurité

Veuillez lire et vous assurer de comprendre toutes les instructions avant d'utiliser votre appareil. La garantie ne s'applique pas en
cas de dommages causés par le non-
respect de ces instructions.
Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner avec du courant continu de 12 V à masse (terre) négative.
Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
• N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez jamais
de substances comme de l'alcool ou des
produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil.
• N'insérez jamais d'objets autres que des
disques dans l'appareil.
• N'utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
Risque d'endommagement de l'écran
de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l'écran avec des objets.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).

Avertissement

La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
4 FR
Page 5
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l. Apple n'est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous
droits réservés.
Les spécications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modiées sans notication préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
correcte de l'ancien produit permet de préserver l'environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui
5FR
Page 6
2 Lesystème

Contenu de l'emballage

audio de votre voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome.

Introduction

Avec le système audio embarqué, vous pouvez
apprécier votre déplacement en voiture en écoutant :
la radio FM ou AM (MW)
des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
des pistes audio depuis votre téléphone portable
des pistes audio depuis une clé USB
des pistes audio depuis une carte SD/
SDHC
des pistes audio depuis des périphériques externes
En plus, vous pouvez téléphoner, répondre à un
appel et raccrocher sur le système audio.
Vériez et identiez les différentes pièces contenues dans l'emballage :
a Unité principale (avec un manchon) b Télécommande c Panneau avant d Plaque d'habillage e Étui de transport pour le panneau
avant
f Amortisseur en caoutchouc g Vis x 1 h Outils de démontage x 2 i Mode d'emploi j Guide de démarrage rapide
a
c
c
ccccc
c
f
g
b
h
6 FR
ji
Page 7

Présentation de l'unité principale

a dc
b
e
f g
p
a SOURCE
Sélectionner la source audio.
• Afcher la couleur LCD.
2
• Appuyer pour répondre ou
recomposer un appel.
Maintenir enfoncé pour transférer
l'appel.
c MENU
Maintenir enfoncé pour accéder au
menu Système.
u
t
m
l
s
Permet de revenir au menu précédent.
Accéder à la recherche de musique en
mode iPod/iPhone.
d
/
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
• Permet de conrmer la sélection.
• Permet de couper ou de rétablir le
son.
Tourner pour régler le volume.
e
ZONE /
• Sélectionner la bande de fréquence.
k
j
i
no hr q
7FR
Page 8
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
Changer de zone d'écoute de musique.
Activer ou désactiver la fonction Full
Sound.
Entrer en mode de commande par
iPod/iPhone.
f
Éjecter le disque.
g
Prise USB.
h MP3 LINK
Connecter un appareil audio externe.
 6281'
i
Permet d'activer ou de désactiver la
maximisation du volume.
• Afcher l'horloge.
j DBB
• Activer ou désactiver le DBB (Dynamic
Bass Boost, amplication dynamique des basses).
Accéder à la mise en mémoire
automatique de stations.
k
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°6.
Démarrer la lecture.
Permet de suspendre ou de reprendre
la lecture.
l REP / SHUF
Lecture répétée.
Lecture aléatoire.
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°3/4.
m
/
Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°1/2.
Chercher une piste/un dossier.
n
/
Permet de rechercher une station de
radio.
Passer/rechercher une piste.
Avance/retour rapide.
o DISP
• Permet d'afcher l'état actuel.
• Sélectionner un niveau élevé ou faible
pour le dimmer (rétroéclairage).
p EQ / AUDIO
Sélectionner le paramétrage de l'égaliseur (EG).
• Accéder au menu des paramètres
audio.
q
Déverrouiller le panneau.
r
• Appuyer pour terminer l'appel.
s RESET
• Permet de restaurer les paramètres
par défaut.
20 Logement pour carte SD
u Logement du disque

Présentation de la télécommande

a VOL +/-
Permet de régler le volume.
b
/
a
b c
d e
f
8 FR
Page 9
• Sélectionner la bande de fréquence.
• Faire déler le menu vers le haut/le bas.
Sélectionner le dossier MP3/WMA.
c
/
Réglage d'une station de radio
Passer la piste.
Avance/retour rapide.
d SOURCE
Sélectionner la source audio.
e EQ
• Sélectionner les paramètres de
l'égaliseur (EG).
f OFF /
Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
• Permet de couper et de rétablir le son.
/

3 Prise en main

Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d'utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez préciser
les numéros de modèle et de série de votre appareil. Les numéros de modèle et de série
sont indiqués sous l'appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________

Installation de l'autoradio

Ces instructions sont fournies pour une
installation typique. Si toutefois votre voiture requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute
question quant aux kits d'installation, consultez
votre revendeur audio Philips.
9FR
Page 10
Attention
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative.
Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
Note sur le câble d'alimentation (jaune)
Lorsque vous connectez d'autres périphériques à cet appareil, veillez à ce que la capacité nominale du circuit du véhicule soit supérieure à la valeur
de fusible totale de tous les appareils
connectés.
Remarques concernant la connexion des enceintes
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carrosserie métallique ou au châssis de
la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux.
Remarque
Consultez un professionnel pour connecter le
CEM5100 comme indiqué ci-dessous.
Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
1 Connectez le connecteur mâle ISO à l’unité.
2 Vériez soigneusement le câblage de la voiture
et connectez les câbles aux connecteurs mâles
ISO.
Remarque
Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
pour exécuter les étapes ci-dessous !
Connexion : pour les voitures avec des connecteurs ISO
Attention
Veillez à ce que tous les câbles détachés soient isolés
avec du ruban adhésif.
10 FR
1 Bande
verte/ noire
2 Bande
blanche/
noire
Haut-parleur gauche (arrière)
Haut-parleur gauche (avant)
Page 11
3 Bande
grise/ noire
4 Bande
violette/ noire
e Rouge Clef de contact + 12 V CC en
f Bleu Câble de commande de relais
g l bleu à
let blanc
h Noir Terre i Jaune A la batterie +12 V de la
3 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
REAR AUX
LR
L
R
FRONT
REAR
h
i
Haut-parleur droit (avant)
Haut-parleur droit (arrière)
position ON/ACC
d'antenne électrique/motorisée
Câble de commande de relais d'amplicateur
voiture qui est sous tension en permanence
g
f
6 TÉLÉCOMMANDE
AU VOLANT (violet) 7 SUBWOOFER (bleu) Caisson de basses 8 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. R 9 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. L
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
dépend du type de véhicule que vous conduisez. Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées an de ne pas endommager l'unité.
Montage dans le tableau de bord
1 Si la voiture n'a pas de lecteur embarqué
ou d'ordinateur de navigation, déconnectez
le terminal négatif de la batterie de la
voiture.
• Si vous déconnectez la batterie d'une voiture équipée d'un lecteur embarqué
ou d'un ordinateur de navigation, l'ordinateur peut perdre sa mémoire.
• Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée, an d'éviter tout court­circuit, veillez à ce que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Assurez-vous que l'ouverture du tableau
de bord de la voiture a ces dimensions :
Télécommande au volant
Entrée auxiliaire
arrièredroite
Entrée auxiliaire
arrièregauche
Connecteur Connecter à
1 ANTENNE Antenne 2 SORTIE LIGNE
AVANT R (prise)
3 SORTIE LIGNE
AVANT L (prise)
4 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE R (prise)
5 SORTIE LIGNE
ARRIÈRE L (prise)
Haut-parleur avant droit
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur
arrièredroit
Haut-parleur
arrièregauche
5mm
183 mm
53mm
11FR
Page 12
3 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
4 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour xer le manchon.
Remarque
Si l'unité n'est pas xée par un manchon mais par les
vis fournies, ignorez cette étape.
6 Glissez l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
53.5 mm
183 mm
5 Placez sur l'extrémité du boulon de
montage l'amortisseur en caoutchouc fourni.
12 FR
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1 Fixez la plaque d'habillage. 2 Insérez le côté droit du panneau dans le
châssis jusqu'à ce qu'il soit correctement
encliqueté.
3 Enfoncez le côté gauche du panneau
jusqu'à ce que le mécanisme le verrouille à sa place.
Page 13

Mise sous tension

Installation de la pile de la télécommande

Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de batteries.
• Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Avantlapremièreutilisation:
Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Pour allumer l'appareil,
• appuyez sur
Pour éteindre l'appareil,
maintenez enfoncé l'unité s'éteigne.

Sélection du pays/de la région

Remarque
Sélectionnez le pays/la région approprié(e) pour cette
unité, autrement l'unité ne pourra pas fonctionner correctement.
1 Appuyez sur pour allumer l'unité.
» [SELECT OPERATING REGION]
s'afche.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
une option :
[USA] (États-Unis)
[LATIN] (Amérique latine)
[EUROPE] (Europe occidentale)
[M-EAST] (Moyen-Orient)
[ASIA] (Asie-Pacique)
[JAP] (Japon)
[AUST] (Australie)
3 Appuyez sur pour conrmer.
.
jusqu'à ce que
13FR
Page 14

Réglage de l'horloge

4 Écoute de la
1 Appuyez sur MENU à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'heure actuelle clignote.
2 Tournez le bouton pour régler les
heures.
3 Appuyez sur pour conrmer. 4 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur pour conrmer.
Réglage du format de l'horloge
1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLOCK FORMAT]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
paramètre :
[CLOCK 12H]
[CLOCK 24H]
Afchagedel'horloge
Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncé MAX SOUND jusqu'à ce que l'horloge
s'afche.
• Appuyez sur n'importe quelle touche pour annuler l'afchage de l'horloge.
radio

Réglage d'une station de radio

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner le mode radio.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner la bande : [FM1], [FM2], [FM3], [AM1], ou [AM2].
3 Maintenez enfoncé ou jusqu'à ce
que le numéro de la fréquence s'afche.
4 Appuyez sur ou pour rechercher
une station de radio manuellement.
» La station de radio est diffusée.
Pour rechercher une station de radio automatiquement, appuyez sur
Sélection de la région du tuner
Vous pouvez sélectionner le pays/la région qui
convient pour la radio.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode radio.
2 Pressez et maintenez enfoncé MENU à
plusieurs reprises jusqu'à ce que [AREA]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner :
[USA] (États-Unis)
[LATIN] (Amérique latine)
[EUROPE] (Europe occidentale)
[RUS] (Russie)
[M-EAST] (Moyen-Orient)
[ASIA] (Asie-Pacique)
[JAP] (Japon)
[AUST] (Australie)
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
ou .
14 FR
Page 15
Réglage de la sensibilité du tuner
Pour recevoir plus de stations de radio ou uniquement les stations avec un signal fort, vous
pouvez ajuster la sensibilité du tuner.
1 Pressez et maintenez enfoncé MENU à
plusieurs reprises jusqu'à ce que [LOCAL]
s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
[LOCAL ON] (local activé) : seules des stations avec un signal fort peuvent être diffusées.
[LOCAL OFF] (local désactivé) : les stations avec des signaux forts et
faibles peuvent être diffusées.

Mémorisation de stations de radio

Vous pouvez enregistrer jusqu'à six stations
pour chaque bande.
Mémoriser des stations automatiquement

Écouter une station de radio présélectionnée

1 En mode radio, appuyez sur / pour
sélectionner la bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
1 En mode radio, maintenez enfoncé DBB
jusqu'à ce que [STORE - - -] s'afche.
2 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Les six stations les plus for tes de la
bande sélectionnée sont enregistrées
automatiquement dans les canaux de présélection.
Mémoriser des stations manuellement
1 Recherchez une station que vous voulez
enregistrer. (voir 'Réglage d'une station de radio' à la page 13)
2 Appuyez sur une touche numérique
pendant trois secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
15FR
Page 16
5 Utilisation de
périphériques Bluetooth
Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter des chiers audio depuis un
lecteur ou téléphoner si la connexion Bluetooth
est disponible sur votre téléphone ou votre
lecteur.
» [DISCONN OK] s'afche si la
déconnexion est réussie.
Pour connecter le Bluetooth
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
» [BT CONNECT] s'afche.
2 Appuyez sur / .
» [WAITING] s'afche. » [CONNECTED] s'afche si la
connexion est réussie.
» [FAILED] s'afche si la connexion a
échoué.

Appairage de périphériques Bluetooth

Vous pouvez apparier votre périphérique Bluetooth avec l'unité comme suit :
Remarque
Pour l'opération d'appairage, veillez à passer en mode
[BT MODE] sur l'unité.
1 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique.
2 Recherchez les autres appareils Bluetooth
qui peuvent se coupler avec votre périphérique.
3 Sélectionnez « Philips » dans la liste
d'appairage.
4 Entrez le mot de passe par défaut
« 0000 ».
» [PAIR OK] s'afche sur l'écran si
l'appairage est réussi.
» L'appareil apparié se connecte
automatiquement au système audio de
la voiture.
Pour déconnecter le Bluetooth
1 Maintenez la touche MENU enfoncée.
» [BT DISCONN] s'afche.
2 Appuyez sur / .

Passer un appel

Remarque
Pour passer un appel sortant sur cette unité, la
connexion Bluetooth entre l'unité et le téléphone doit être active.
Vous pouvez composer le numéro via le
téléphone portable.
Pour passer un appel via le téléphone portable.
1 Utilisez le téléphone portable pour
composer un numéro et passer un appel sortant.
2 Une fois la numérotation terminée,
[CALLING] s'afche.
Pour recomposer un numéro.
1 Appuyez sur la touche .
» [REDIAL] s'afche.
2 Appuyez à nouveau sur / .
» [CALLING] s'afche et l'unité
commence à composer le numéro composé lors du dernier appel.

Transfert d'appel

Vous pouvez transférer la voix du haut-parleur sur le téléphone portable pendant l'appel.
16 FR
Page 17
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que
[TRANSFER] s'afche.
» Transfert de la voix du haut-parleur sur
le téléphone portable.
6 Lecture avec
RDS

Recevoir un appel

1 S'il y a un appel entrant, le numéro de
téléphone s'afche.
Si l'appel entrant n'a pas de numéro
de téléphone, [PHONE IN] s'afche.
2 Appuyez sur pour répondre/prendre
l'appel.

Fin d'appel

Appuyez sur pour mettre n à l'appel.
Lecturedechiersaudio
depuis des périphériques Bluetooth
Vous pouvez écouter des chiers audio depuis
un périphérique Bluetooth et contrôler la lecture avec l'unité. Appuyez sur SOURCEà plusieurs reprises pour sélectionner [BT AUDIO].
• Pour démarrer la lecture, appuyez sur
Remarque
Certains téléphones por tables prennent en charge
la lecture automatique et il n'est pas nécessaire de démarrer la lecture manuellement.
Certains téléphones por tables nécessitent d'ouvrir les
lecteurs multimédias pour la lecture sans l de chiers
audio.
• Pour mettre en pause la lecture, appuyez
de nouveau sur
• Pour avancer/revenir en arrière, appuyez
sur
/ .
/ .
/ .
Le RDS (Radio Data System, Système de
données radio) fonctionne uniquement dans les zones avec des stations FM qui diffusent des signaux RDS. Lorsque vous sélectionnez une
station RDS, le nom de la station s'afche.

Activer le RDS

Remarque
Le RDS est activé par défaut.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour
sélectionner RDS ON:
» La fonction de RDS est activée.

Sélection du type de programme

Avant d'accéder aux stations RDS, vous pouvez
sélectionner un type de programme et laisser
l'unité rechercher uniquement des programmes de la catégorie sélectionnée.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer. 4 Tournez le bouton pour sélectionner un
type, puis appuyez sur
Numéro Type
d'émission
pour conrmer.
Description
17FR
Page 18
1 NEWS Services
d'actualités
2 AFFAIRS Politique et
actualités
3 INFO Émissions
spéciales
d'information 4 SPORT Sports 5 EDUCATE Éducation et
formation avancée 6 DRAMA Pièces
radiophoniques et
littérature 7 CULTURE Culture, religion et
société 8 SCIENCE Science 9 VARIED Programmes de
divertissement 10 POP M Musique pop 11 ROCK M Rock 12 EASY M Musique légère 13 LIGHT M Musique classique
légère
14 CLASSICS Musique classique 15 OTHER M Émissions
musicales 16 WEATHER Temps 17 FINANCE Finances 18 CHILDREN Programmes pour
enfants 19 SOCIAL Affaires sociales 20 RELIGION Religion 21 PHONE IN Émissions de libre
antenne 22 TRAVEL Voyage 23 LEISURE Loisirs 24 JAZZ Jazz 25 COUNTRY Musique country 26 NATION M Musique nationale 27 OLDIES Vieux succès,
classiques 28 FOLK M Folk 29 DOCUMENT Documentaire
30 TEST Test d'alarme 31 ALARM Réveil

Sélection de fréquences alternatives

La fonction AF (Alternate Frequency, Fréquence
Alternative) s'active automatiquement lorsque
vous démarrez votre système audio embarqué.
Dénirunerégionpourla
syntonisation AF
Vous pouvez dénir une région pour la syntonisation AF :
[REG ON]
[REG OFF]
Seules les stations dans la région actuelle peuvent être réglées automatiquement.
Toutes les stations peuvent être réglées automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
Réception des annonces de
trac
La fonction TA (Trafc Announcement, Annonces de Trac) s'active automatiquement lorsque vous démarrez votre système audio embarqué.
Remarque
Si le signal TA reçu reste faible pendant plus de
120 secondes, l'unité activera le mode Recherche TA automatiquement. La Recherche TA recherchera
d'autres stations avec de bonnes conditions de
signal TA.
18 FR
Page 19

Réglage de l'horloge par RDS

7 Lecture de
Vous pouvez utiliser le signal horaire diffusé avec le signal RDS pour régler automatiquement l'horloge de l'appareil.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[CT ON] : activer l'horloge RDS. L'heure afchée sur l'unité se synchronise avec celle de la
station RDS.
[CT OFF] : désactiver l'horloge RDS.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
fichiers audio
Remarque
Veillez à ce que le disque ou l'appareil contienne des
chiers lisibles.

Lecture d'un disque

Remarque
L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de
technologies de protection des droits d'auteur.
Vous pouvez lire des CD audio disponibles dans
le commerce ainsi que ces disques :
• CD-R (CD inscriptibles)
• CD-RW (CD réinscriptibles)
CD MP3
CD WMA
Remarque
Veillez à ce que le contenu du disque soit lisible.
Insérez un CD, face imprimée orientée vers le haut.
» La lecture démarre automatiquement.
• Pour suspendre la lecture du CD, appuyez
sur
.
• Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur
Pour passer à la plage précédente/suivante, appuyez sur
• Pour faire une recherche rapide en arrière/ en avant dans la piste actuelle, appuyez sur
ou pendant 3 secondes.
Enlever le CD
Pour sortir le CD, appuyez sur
avant.
.
ou .
sur le panneau
19FR
Page 20
Conseil
Si le disque est bloqué dans le logement du disque,
maintenez enfoncé
jusqu'à ce que le disque sorte.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers musicaux compatibles.
2 Insérez la carte dans le logement prévu à
cet effet.
3 Refermez le panneau avant.
» L'appareil démarre la lecture de la
carte automatiquement.
Insérez le périphérique USB
1 Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué
2 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
» L'appareil démarre automatiquement
la lecture du périphérique USB.
.
Retirer le périphérique USB.
1 Appuyez sur pour éteindre l'appareil. 2 Retirez le périphérique USB.

Insérer une carte

Remarque
Cet appareil prend en charge les cartes SD et SDHC.
1 Appuyez sur pour libérer le panneau.
Retirer la carte
1 Appuyez sur pour éteindre l'unité. 2 Appuyez sur la carte jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
» La carte est maintenant débloquée.
3 Retirez la carte.

Lecture à partir de l'iPod/ iPhone

Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d'iPod et d'iPhone Apple avec connecteur de station d'accueil 30 broches : Compatible avec :
• iPod touch (4ème génération)
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération)
• iPod touch (1ère génération)
iPod classic
iPod avec vidéo
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération)
• iPod nano (4ème génération)
20 FR
Page 21
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération)
• iPod nano (1ère génération)
Fonctionne avec :
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Connecter l'iPod/iPhone
1 Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué
.
2 Insérez l'adaptateur USB situé à une
extrémité du câble de l'iPod/iPhone dans la
prise USB sur l'unité principale.
3 Insérez l'autre extrémité du câble de
l'iPod/iPhone dans la prise de l'iPod/iPhone.
» L'appareil démarre automatiquement
la lecture du périphérique USB.
Contrôlerlalecturedechiers
musicaux sur l'iPod/iPhone
1 Vériez que l'iPod/iPhone est connecté
correctement.
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode USB iPod/iPhone.
3 Appuyez sur à plusieurs reprises
pour basculer entre les deux modes de
commande :
Mode de commande iPod : utilisez les
boutons/l'écran tactile de l'iPod/iPhone
pour contrôler la musique.
Mode de commande audio : utilisez
les boutons de commande du système
audio de la voiture pour contrôler la musique.
Pour contrôler la lecture en mode de commande audio :
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
• Pour parcourir le menu, appuyez sur
tournez le bouton une option puis appuyez sur conrmer.
Rechercher une piste
.
/ enfoncé,
pour sélectionner
pour
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode iPod.
2 Appuyez sur pour parcourir le menu
d'iPod/iPhone.
3 Tournez le bouton pour sélectionner le
mode de recherche par artiste, et appuyez
sur
pour conrmer.
4 Appuyez sur DISP pour rechercher par
ordre alphabétique.
5 Tournez le bouton pour sélectionner
l'artiste souhaité, puis appuyez sur conrmer.
pour
6 Tournez le bouton pour sélectionner la
chanson souhaitée dans l'album actuel.
7 Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Remarque
L'utilisateur ne peut pas contrôler la musique via l'iPod/
iPhone en mode de commande audio.
,
21FR
Page 22

Options de lecture

Rechercher une piste MP3/WMA
Recherche dans le dossier en cours
1 Appuyez sur la touche .
» Le nom de la piste en cours est afché.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
une autre piste dans le dossier en cours.
3 Appuyez sur pour conrmer.
Recherche dans un autre dossier
1 Appuyez sur la touche .
» Le nom du dossier en cours s'afche.
2 Tournez le bouton pour parcourir tous
les dossiers.
3 Appuyez sur pour accéder au dossier
sélectionné.
» L'unité démarre automatiquement
la lecture de la première chanson du
dossier sélectionné.
2 Tournez pour sélectionner un réglage.
[REPEAT TRK] (répéter une piste) : lire la piste en cours à plusieurs reprises.
[REPEAT FLD] (répéter un dossier) : lire toutes les pistes dans le dossier en cours à plusieurs reprises.
[REPEAT ALL] (répéter toutes les pistes) : lire toutes les pistes à plusieurs reprises.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les pistes dans un ordre aléatoire :
1 Au cours de la lecture, appuyez sur SHUF.
» [SHUFFLE] s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
[SHUFFLE FLD] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes dans le dossier en cours.
[SHUFFLE ALL] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes.
[SHUFFLE OFF] : annuler la lecture
aléatoire.
Conseil
Pour retourner au niveau supérieur d'un dossier,
appuyez sur
.
Afcherlesinformationsdelecture
Pendant la lecture, appuyez sur DISP à plusieurs reprises pour afcher :
Numéro de la piste et temps de
lecture écoulé
Dossier
Fichier
• Album
Artiste
Titre
Lecture répétée
1 Au cours de la lecture, appuyez sur REP.
» [REPEAT] s'afche.
22 FR

Connexion d'une source audio externe

1 Connectez la source audio externe à la
prise MP3 LINK avec un câble de 3,5 mm.
2 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [MP3 LINK] s'afche.
3 Mettez en marche le composant externe
(se reporter aux instructions fournies avec le composant externe).
Page 23

8 Réglage du son

6281'

Réglage du volume

[MAX ON] : la fonction son maximal
(MAX sound) est activée.
[MAX OFF] : la fonction son maximal
est désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur
sélectionner une option.
pour
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre/dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour augmenter/baisser le
volume.

Silence

Vous avez la possibilité de couper le son de
votre appareil.
Au cours de la lecture, appuyez sur
• Pour réactiver le son, appuyez à
nouveau sur
.
.
Activation/désactivation de
l'amplicationdynamiquedes
basses (DBB)
1 Appuyez sur DBB et le réglage actuel est
afché :
» [DBB ON] : la fonction DBB
(Dynamic Bass Boost, amplication dynamique des basses) est activée.
» [DBB OFF] : la fonction DBB est
désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur DBB pour
modier le réglage de DBB.
Sélection d'un égaliseur
prédéni
1 Appuyez sur EQ / AUDIO.
» Le réglage actuel de l'égaliseur s'afche.
2 Appuyez à nouveau sur EQ / AUDIO pour
sélectionner un paramétrage d'égaliseur
prédéni :
[OPTIMAL] (optimal)
[FLAT] (neutre)
[POP] (pop)
[USER] (utilisateur)
[TECHNO] (techno)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classique)
[JAZZ] (jazz)

Activation/désactivation de la fonction MAX sound

1 Appuyez sur la touche
» Le réglage actuel s'afche
 6281'
.
23FR
Page 24

Changer la zone d'écoute de musique

La technologie de zonage innovante de Philips permet au conducteur ou aux passagers
d'apprécier la musique avec le meilleur équilibre des haut-parleurs et de ressentir des effets
spatiaux plus vivants encore que ceux que
l'artiste souhaitait créer. Vous pouvez basculer la
zone d'écoute de musique du conducteur vers
les passagers pour obtenir les meilleurs réglages audio de haut-parleurs dans la voiture.
1 Maintenez la touche ZONE enfoncée.
» Le réglage actuel s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
réglage :
[ALL] (Tout)
[FRONT LEFT] (avant gauche)
[FRONT RIGHT] (avant droite)
[AVANT]

Activation/désactivation du Full Sound

1 Maintenez la touche enfoncée.
» Le réglage actuel s'afche :
[FULL ON] : la fonction Full Sound est
activée.
[FULL OFF] : la fonction Full Sound est désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur pour
sélectionner une option.
[SUBWOOFER ON/OFF] (activer/ désactiver le caisson de basses) : tournez le bouton désactiver le caisson de basses.
[SUBWOOFER] (caisson de basses) :
échelle de 0 à 12.
[SUBWOOFER LPF] (ltre passe-bas du caisson de basses) : 80, 120 ou 160.
[BALANCE] (balance) : échelle de 12L à 12R. (L = haut-parleur gauche, R = haut-parleur droit)
[FADER] (atténuation) : échelle de 12R à 12F. (R = haut-parleur arrière, F = haut-parleur avant)
[BASS] (graves) : échelle de -7 à + 7.
[BASS CFQ] (fréquence centrale des
graves) : 60, 80, 100 ou 200.
[MIDDLE] (mediums) : échelle de -7
à + 7.
[MIDDLE CFQ] (fréquence centrale des mediums) : 0.5k, 1.0k, 1.5k, ou 2.5k.
[TREBLE] (aigus) : échelle de -7 à + 7.
[TREBLE CFQ] (fréquence centrale des aigus) : 10.0k, 12.5k, 15.0k ou 17.5k.
[RESUME] (réinitialisation) : restaure les paramètres de l'égaliseur prédéni
à leur valeur initiale par défaut.
pour activer ou
3 Tournez pour sélectionner une valeur.

Autres réglages audio

Vous pouvez également ajuster les paramètres
préréglés EQ / AUDIO.
1 Appuyez sur EQ/AUDIO pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
pour sélectionner l'élément à ajuster :
24 FR
Page 25
9 Modification
desparamètres

Activer/désactiver le mode démo

système

Activation/désactivation du bip sonore

Chaque fois vous appuyez sur un bouton, l'unité bipe. Vous pouvez activer/désactiver le bip
sonore.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [BEEP] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[BEEP ON] : active le bip sonore.
[BEEP OFF] : désactive le bip sonore.

Réglage du black-out

Vous pouvez paramétrer l'écran pour qu'il
s'éteigne automatiquement dès que l'appareil
est inactif pendant une durée de 10 ou 20 secondes.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [BLACK OUT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[BLK OUT 10 S] : l'écran s'éteint automatiquement 10 secondes après la dernière utilisation.
[BLK OUT 20 S] : l'écran s'éteint automatiquement 20 secondes après la dernière utilisation.
[BLK OUT OFF] : l'écran ne s'éteint
jamais.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [DEMO] s'afche.
» L'écran afche le réglage de mode
Démo actuel.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[DEMO ON] : activer le mode Démo. Lorsque l'unité est inactive pendant plus de 120 secondes, toutes les
fonctions sont afchées.
[DEMO OFF] : désactiver le mode
Démo.

Dimmer

1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DIMMER] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
réglage :
[DIMM HIGH] (augmenter l'intensité du dimmer)
[DIMM LOW] (baisser l'intensité du
dimmer)

Dance

Vous pouvez activer ou désactiver le spectre sur l'écran LCD.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DANCE] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[DANCE ON] : activer le spectre.
[DANCE OFF] : désactiver le spectre.
25FR
Page 26

Couleur LCD

Vous pouvez sélectionner la couleur LCD de
votre choix sur ce système audio embarqué.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [LCD COLOR] s'afche.
3 Appuyez sur la touche . 4 Tournez pour sélectionner un réglage :
[DEFAULT] (réglage par défaut)
[COLOR SCAN] (scan de couleur)
[WHITE] (blanc)
[GREEN 1] (vert 1)
[GREEN 2] (vert 2)
[GREEN 3] (vert 3)
[AMBER] (ambre)
[PINK 1] (rose 1)
[PINK 2] (rose 2)
[PURPLE 1] (violet 1)
[PURPLE 2] (violet 2)
[BLUE 1] (bleu 1)
[BLUE 2] (bleu 2)
[USER COLOR] (couleur utilisateur)
1 Détachez le panneau avant. (voir 'Détachez
le panneau avant' à la page 27)
2 Appuyez sur le bouton de réinitialisation
en utilisant un stylo à bille ou un outil
similaire.
» Les réglages prédénis tels que
les canaux présélectionnés ou les ajustements sonores sont effacés.

Livre audio

En mode iPod/iPhone, vous pouvez dénir la vitesse de lecture du livre audio de ce système audio embarqué.
1 Maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AUDIOBOOK] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
[FAST] (rapide)
[SLOW] (lent)
[NORMAL] (normal)

Réinitialisation

Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de l'unité.
26 FR
Page 27
10 Informations
supplémentaires

Détachez le panneau avant

Vous pouvez détacher le panneau avant pour prévenir les vols.
1 Appuyez sur pour libérer le panneau. 2 Poussez vers la droite le côté gauche du
panneau.
Remarque
Si le nouveau fusible est endommagé à son tour, il se
peut qu'il y ait une défaillance interne. Consultez votre
revendeur Philips.
3 Tirez le panneau vers vous pour le dégager
du châssis.
4 Rangez le panneau dans l'étui de transport
fourni pour le protéger de la saleté et de tout dommage.

Remplacement du fusible

Si le fusible est endommagé,
1 vériez la connexion électrique. 2 Achetez un fusible qui correspond à la
tension du fusible endommagé.
3 Remplacez le fusible.

Retirer l'unité

Vous pouvez enlever l'unité du tableau de bord.
1 Détachez le panneau avant. 2 Retirez l'unité en utilisant les outils de
démontage.
27FR
Page 28
11 Informations sur
le produit
Fréquence de transmission
Portée 3 mètres (espace libre) Standard Bluetooth 2.0
Bande ISM 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Alimentation 12 V CC (11 V
- 16 V), masse
négative Fusible 15 A Impédance appropriée
des haut-parleurs
Puissance de sortie maximum
Puissance de sortie continue
Tension de sortie du préampli
Niveau d'entrée auxiliaire 500 mV Dimensions (l x H x P) 181,5 x 52 x
Poids 1,32 kg
Radio
Gamme de
fréquences - FM
Plage de fréquences -
AM (MW)
Sensibilité utilisable
- FM Sensibilité utilisable
- AM (MW) (S/N =
20 dB)
Bluetooth
Puissance de sortie
0 dBm (classe 2)
4 - 8
50 W x 4 canaux
24 W x 4 RMS (4
10% de T.H.D.)
2,5 V
191,4 mm
87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en
recherche automatique
et 50 kHz par étape en
recherche manuelle)
522 - 1620 KHz (9 kHz)
8 µV
30 µV
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs ash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
Cartes mémoire (SD/SDHC)
Formats pris en charge :
• USB ou format de chier de mémoire :
FAT16, FAT32
• Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
WMA V4, V7, V8, V9 (L1, L2)
ISO9660, Joliet
Fréquences d'échantillonnage prises en charge : 2 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Débits binaires pris en charge : 2~256 (kbps), débits binaires variables
• Imbrication de répertoires jusqu'à
8 niveaux
• Nombre d'albums/dossiers : 99 au
maximum par CD, 99 au maximum par support USB ou mémoire.
• Nombre de pistes/titres/chiers :
999 au maximum par CD (cela
dépend du nombre d'albums), 999
au maximum par support USB ou mémoire
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de chiers MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les chiers
MP3 dont l'extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Fichiers WMA au format Lossless
28 FR
Page 29

12 Dépannage

Attention
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée, rendez-vous sur le site Web Philips (www.
philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d'alimentation ou pas de son.
Le moteur du véhicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du véhicule.
Le câble n'est pas correctement connecté.
Vériez les connexions.
Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
Le volume est trop bas. Réglez le volume.
Si les solutions ci-dessus ne remédient pas
au problème, appuyez sur le bouton RESET.
Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible.
Bruit pendant la diffusion.
Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez d'autres stations avec des signaux plus forts.
Vériez la connexion de l'antenne de la voiture.
Modiez la diffusion de stéréo à mono.
Lecture du disque impossible
Assurez-vous que le disque est inséré, face imprimée (étiquette) orientée vers le haut.
Essuyez le disque avec un chiffon en
microbre, en décrivant des mouvements en ligne droite du centre vers le bord.
Ce disque peut être défectueux. Lisez un autre disque.
Assurez-vous que le CD est un CD/CD-R/
CD-RW nalisé.
Assurez-vous que le CD n'est pas encodé à l'aide de technologies de protection des droits d'auteur.
Le CD ignore des pistes.
Assurez-vous que le CD n'est pas endommagé ou sale.
Assurez-vous que le mode aléatoire est désactivé.
Le disque ne peut pas être éjecté
Maintenez la touche
Les stations préréglées ont été perdues.
Le câble de batterie n'est pas correctement connecté. Connectez le
câble de batterie au terminal qui est
toujours sous tension.
L'écranafcheERR-12
Erreur de données USB. Vériez le périphérique USB.
enfoncée.

À propos des périphériques Bluetooth

Impossibilité d'associer l'appareil compatible
Bluetoothaveclesystèmeaudioembarqué.
Le périphérique ne prend pas en charge
les prols requis par l'appareil.
La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la fonction Bluetooth.
Laqualitésonoreestmauvaiseaprèsla
connexion avec un appareil compatible Bluetooth.
Le microphone n'est pas correctement positionné. Ajustez la position du
microphone. Par exemple, xez le microphone sur le tableau de bord, près du
conducteur.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique du système audio embarqué ou éliminez tout obstacle entre le périphérique et le système.
La lecture de musique est indisponible sur
lesystèmemêmeaprèsuneconnexion
Bluetooth réussie.
29FR
Page 30
Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse pas lire
la musique.
Le téléphone portable apparié ne cesse de se connecter et se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le téléphone portable du système audio embarqué ou supprimez tout obstacle placé entre le téléphone portable et le système.
Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Ceci n'indique pas une défaillance du
système.
Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance
du système.

13 Glossaire

M
MP3
Format de chier avec système de compression de données audio. MP3 est l'abréviation
de Motion Picture Experts Group 1 (ou
MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
approximativement 10 fois plus de musique qu'un CD classique.
S
SD
Secure Digital. Type de carte mémoire comportant une mémoire ash.
SDHC
Secure Digital High Capacity (SDHC) est un type de carte mémoire ash basé sur la spécication SDA 2.00. La spécication
SDA 2.00 permet d'augmenter la capacité des cartes SD de 4 Go à 32 Go voire davantage.
30 FR
W
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de la technologie Microsoft Windows Media. Il comprend les outils de gestion des droits numériques de Microsoft (Digital Rights Management), la technologie d'encodage de Windows Media Video et celle de Windows.
Page 31
31FR
Page 32
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
CEM5100_12_UM_V3.0
Loading...