Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur
www.philips.com/welcome
CEM3100/12
Mode d’emploi
2FR
Tabledesmatières
1 Important 4
Sécurité 4
Avertissement 4
2 Lesystèmeaudiodevotrevoiture 6
Introduction 6
Contenu de l'emballage 6
Présentation de l'unité principale 7
Présentation de la télécommande 9
3 Prise en main 9
Installation de l'autoradio 9
Installation de la pile de la télécommande 13
Mise sous tension 13
Réglage de l'horloge 13
4 Écoute de la radio 14
Réglage d'une station de radio 14
Mémorisation des stations de radio 15
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 15
Lecture avec RDS 15
Changement de la zone d'écoute de
la musique 21
Activation/désactivation du Full Sound 22
Autres réglages audio 22
7 Modicationdesparamètres
système23
Activation/désactivation du bip sonore 23
Réglage du black-out 23
Activer/désactiver le mode démo 23
Dimmer 23
Dance 23
Entrée auxiliaire arrière 24
Couleur LCD 24
Livre audio 24
Réinitialisation 24
8 Informations supplémentaires 25
Retrait du panneau avant 25
Remplacement du fusible 25
Retirer l'unité 25
9 Informations sur le produit 26
10 Dépannage 27
5 Lecturedechiersaudio17
Lecture d'un disque 17
Lecture à partir d'un périphérique USB 18
Lecture à partir de l'iPod/iPhone 18
Options de lecture 19
Connexion d'une source audio externe 20
6 Réglage du son 21
Réglage du volume 21
Silence 21
Activation/désactivation de
l'amplication dynamique des basses
(DBB) 21
Activer/désactiver la fonction MAX
sound 21
Sélection de l'égaliseur prédéni 21
FR
3
1 Important
Sécurité
• Veuillez lire et vous assurer de comprendre
toutes les instructions avant d'utiliser votre
appareil. La garantie ne s'applique pas en
cas de dommages causés par le nonrespect de ces instructions.
• Cet appareil est uniquement conçu pour
fonctionner avec du courant continu de
12 V à masse (terre) négative.
• Pour conduire en toute sécurité, réglez le
volume sur un niveau sûr et confortable.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut
endommager l'appareil ou provoquer un
incendie. Si vous devez changer le fusible,
consultez un professionnel.
• Pour garantir une installation sécurisée,
utilisez uniquement le matériel de montage
fourni.
• Pour éviter tout court-circuit, n'exposez
pas l'appareil, la télécommande ou les piles
de la télécommande à la pluie ou à l'eau.
• N'insérez jamais d'objets dans les orices
de ventilation ni dans les autres ouvertures
de l'appareil.
• Nettoyez l'appareil et le châssis avec un
chiffon doux et humide. N'utilisez jamais
de substances comme de l'alcool ou des
produits chimiques ou d'entretien ménager
sur l'appareil.
• N'insérez jamais d'objets autres que des
disques dans l'appareil.
• N'utilisez jamais de solvants (benzène),
diluants, nettoyants disponibles dans le
commerce ou aérosols antistatiques
destinés aux disques.
• Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au
rayon.
• Risque d'endommagement de l'écran
de l'appareil ! Évitez de toucher, pousser,
frotter et cogner l'écran avec des objets.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
•
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
• Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
indique que le produit est conforme à la
directive européenne 2002/96/CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur
les dispositions en vigueur dans votre région
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut
4FR
correcte de l'ancien produit permet de
préserver l'environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement
de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et aux normes
réglementaires.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs
détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment,
mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
5FR
2Lesystème
Contenu de l'emballage
audio de votre
voiture
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec le système audio embarqué, vous pouvez
agrémenter vos trajets en voiture en écoutant :
• la radio FM ou AM (MW)
• des pistes audio depuis un CD ou un
disque MP3
• des pistes audio depuis des
périphériques USB
• des pistes audio depuis un iPod/iPhone
• des pistes audio depuis d'autres
périphériques externes
L'appareil prend en charge le format
multimédia suivant :
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a Unité principale (avec un manchon)
b Télécommande
c Panneau avant
d Plaque d'habillage
e Étui de transport pour le panneau
avant
f Coussin en caoutchouc
g Vis x 1
h Outils de démontage x 2
i Mode d'emploi
j Guide de démarrage rapide
a
c
c
ccccc
c
b
6FR
f
g
ji
h
Présentation de l'unité
principale
adc
b
e
fg
p
a SOURCE
• Sélectionner la source audio.
• Afcher la couleur LCD.
b MENU
• Accéder au menu système.
c
• Permet de revenir au menu précédent.
• Accéder à la recherche de musique en
mode iPod/iPhone.
t
nohrq
m
l
s
d /
• Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
• Permet de conrmer la sélection.
• Permet de couper ou de rétablir le
son.
• Tournez le bouton pour régler le
volume.
e
/
• Permet de sélectionner la bande de
fréquence.
k
j
i
7FR
• Sélectionner le dossier MP3/WMA.
• Permet de changer la zone d'écoute
de musique.
• Activer ou désactiver la fonction Full
Sound.
• Entrer en mode de commande par
iPod/iPhone.
f
• Permet d'éjecter un disque.
g
• Prise USB.
h MP3 LINK
• Connecter un appareil audio externe.
6281'
i
• Activer ou désactiver la maximisation
du volume.
• Afcher l'horloge.
j DBB
• Activer ou désactiver l'amplication
dynamique des basses (DBB).
• Accéder à la mise en mémoire
automatique de stations.
k
• Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°6.
• Démarrer la lecture.
• Permet de suspendre ou de reprendre
la lecture.
l REP / SHUF
• Accéder à la lecture répétée.
• Accéder à la lecture aléatoire.
• Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°3/4.
m
/
• Sélectionner la station de radio
présélectionnée N°1/2.
• Permet de rechercher une piste ou un
dossier.
n
/
• Permet de rechercher une station de
radio.
• Permet d'ignorer ou de rechercher
une piste.
• Permet d'effectuer une recherche
rapide vers l'arrière ou l'avant.
o DISP
• Permet d'afcher l'état actuel.
• Activer ou désactiver le dimmer.
p EQ / AUDIO
• Sélectionner le paramétrage de
l'égaliseur (EG).
• Permet d'accéder au menu des
paramètres audio.
q
• Déverrouillez le panneau.
r BAND
• Permet de sélectionner la bande de
fréquence.
s RESET
• Permet de restaurer les paramètres
par défaut.
t Logement du disque
8FR
Présentation de la
télécommande
a
3 Prise en main
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes
•
de ce manuel d'utilisation.
a VOL +/-
• Permet de régler le volume.
b
/
• Sélectionner la bande de fréquence.
• Faire déler le menu vers le haut/le
bas.
• Sélectionner le dossier MP3/WMA.
c
/
• Réglage d'une station de radio
• Passer la piste.
• Avance/retour rapide.
d SOURCE
• Sélectionner la source audio.
e EQ
• Sélectionner les paramètres de
l'égaliseur (EG).
f OFF /
• Permet d'allumer ou d'éteindre l'unité.
• Permet de couper et de rétablir le son.
/
b
c
d
e
f
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez préciser
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Les numéros de modèle et de série
sont indiqués sous l'appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation de l'autoradio
Ces instructions sont fournies pour une
installation typique. Si toutefois votre voiture
requiert une conguration différente, procédez
aux ajustements correspondants. Pour toute
question quant aux kits d'installation, consultez
votre revendeur audio Philips.
9FR
Attention
Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée
•
avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre
négative.
• Installez toujours l'unité dans le tableau de bord de
la voiture. Les autres emplacements peuvent être
dangereux car l'arrière de l'unité chauffe pendant
l'utilisation.
• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter
l'unité, vériez que le contact de la voiture est coupé.
• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et
rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés.
• Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
avec du ruban isolant.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des
vis ou dans des parties qui se déplaceront (p. ex. rail
de siège).
• Veillez à ce que tous les ls de masse (terre) soient
reliés à un point de masse (terre) commun.
• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez
uniquement le matériel de montage fourni.
• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager
l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez
changer le fusible, consultez un professionnel.
Note sur le câble d'alimentation (jaune)
• Lorsque vous connectez d'autres
périphériques à cet appareil, veillez à
ce que la capacité nominale du circuit
du véhicule soit supérieure à la valeur
de fusible totale de tous les appareils
connectés.
Remarques concernant la connexion des
enceintes
• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte
à la carrosserie métallique ou au châssis de
la voiture.
• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte
rayés entre eux.
Connexion : pour les voitures avec
des connecteurs ISO
Attention
Vériez que tous les câbles non connectés sont isolés
•
avec du ruban isolant.
Remarque
Consultez un professionnel pour connecter le
•
CEM3100 comme indiqué ci-dessous.
• Les connecteurs mâles ISO ne sont pas fournis.
1 Connectez le connecteur mâle ISO à l’unité.
2 Vériez soigneusement le câblage de la voiture
et connectez les câbles aux connecteurs mâles
ISO.
Remarque
Risque de danger ! Veuillez consulter un professionnel
•
pour exécuter les étapes ci-dessous !
1Bande
verte/
noire
2Bande
blanche/
noire
Enceinte gauche (arrière)
Enceinte gauche (avant)
10FR
3Bande
grise/
noire
4Bande
violette/
noire
eRougeClef de contact + 12 V CC en
fBleuCâble de commande de relais
gl bleu à
let blanc
hNoirMise en terre
iJauneÀ la batterie +12 V de la
Enceinte droite (avant)
Enceinte droite (arrière)
position ON/ACC
d'antenne électrique/motorisée
Câble de commande de relais
d'amplicateur
voiture qui est sous tension en
permanence
3 Connectez l'antenne et l'amplicateur
comme illustré, le cas échéant.
h
f
5($5$8;
/5
/
5
)5217
5($5
i
j
ConnecteurPermet de
connecter
1ANTENNEAntenne
2SORTIE LIGNE
AVANT R (prise)
3SORTIE LIGNE
AVANT L (prise)
4SORTIE LIGNE
ARRIÈRE R (prise)
5SORTIE LIGNE
ARRIÈRE L (prise)
Haut-parleur avant
droit
Haut-parleur avant
gauche
Haut-parleur
arrièredroit
Haut-parleur
arrièregauche
g
6TÉLÉCOMMANDE
AU VOLANT (violet)
7COUPURE DU SON
DU TÉLÉPHONE
(bleu)
8SUBWOOFER (bleu) Caisson de basses
9SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. R
10SORTIE LIGNE
ARRIÈRE AUX. L
Conseil
La disposition des ches pour les connecteurs ISO
•
dépend du type de véhicule que vous conduisez.
Assurez-vous de procéder aux connexions appropriées
an de ne pas endommager l'unité.
Télécommande au
volant
Ausystèmedu
téléphone mobile
Entrée auxiliaire
arrièredroite
Entrée auxiliaire
arrièregauche
Fixation dans le tableau de bord
1
Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur
embarqué ou d'un ordinateur de
navigation, déconnectez la borne négative
de la batterie de la voiture.
• Si vous déconnectez la batterie de la
voiture alors que la voiture dispose
d'un lecteur embarqué ou d'un
ordinateur de navigation, l'ordinateur
risque de perdre sa mémoire.
• Si la batterie de la voiture n'est pas
déconnectée, pour éviter tout court-
circuit, vériez que les ls nus ne se
touchent pas.
2 Vériez que l'ouverture du tableau de
bord de la voiture correspond à ces
dimensions :
11FR
5mm
183 mm
53mm
3 Enlevez le manchon de montage à l'aide
des outils de démontage fournis.
4 Installez le manchon dans le tableau de
bord et courbez les onglets vers l'extérieur
pour xer le manchon.
53.5 mm
183 mm
5 Placez le coussin en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon de xation.
6 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Remarque
Si l'unité n'est pas xée par un manchon mais par les
•
vis fournies, ignorez cette étape.
12FR
7 Reconnectez le terminal négatif de la
batterie de la voiture.
Fixation du panneau avant
1
Fixez la plaque d'encadrement.
2 Insérez le côté droit du panneau dans le
châssis jusqu'à ce qu'il soit correctement
encliqueté.
3 Enfoncez le côté gauche du panneau
jusqu'à ce que le mécanisme le verrouille
à sa place.
Avantlapremièreutilisation:
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer la pile de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Installation de la pile de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
•
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
• Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Mise sous tension
Pour mettre l'appareil sous tension :
• appuyez sur la touche
Pour éteindre l'appareil :
• maintenez enfoncé
l'unité s'éteigne.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur MENU à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'heure actuelle clignote.
2 Tournez le bouton pour régler les
heures.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour régler les
minutes.
5 Appuyez sur pour conrmer.
.
jusqu'à ce que
13FR
Réglage du format de l'horloge
1
Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CLOCK FORMAT]
s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
paramètre :
• [CLOCK 12H]
• [CLOCK 24H]
4 Écoute de la
radio
Réglage d'une station de
radio
Afchagedel'horloge
Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncé
MAX SOUND jusqu'à ce que l'horloge
s'afche.
• Appuyez sur n'importe quelle touche
pour annuler l'afchage de l'horloge.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE
pour sélectionner le mode radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND ou
/
pour sélectionner une bande : [FM1],
[FM2], [FM3], [AM1], ou [AM2] .
3 Maintenez enfoncé ou jusqu'à ce
que le numéro de la fréquence s'afche.
4 Appuyez sur ou pour rechercher
une station de radio manuellement.
» La station de radio est diffusée.
• Pour rechercher une station de radio
automatiquement, appuyez sur
ou .
Sélection de la région du tuner
Vous pouvez sélectionner le pays/la région qui
convient pour la radio.
1 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à
ce que [AREA] (Zone) s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner :
• [USA] (États-Unis)
• [LATIN] (Amérique latine)
• [EUROPE] (Europe occidentale)
• [M-EAST] (Moyen-Orient)
• [ASIA] (Asie-Pacique)
• [JAP] (Japon)
• [AUST] (Australie)
4 Appuyez sur la touche pour conrmer.
14FR
Réglage de la sensibilité du tuner
Pour recevoir plus de stations de radio ou
uniquement les stations avec un signal fort, vous
pouvez ajuster la sensibilité du tuner.
1 Appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu'à
ce que [LOCAL] (Local) s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [LOCAL ON] (local activé) : seules
des stations avec un signal fort peuvent
être diffusées.
• [LOCAL OFF] (local désactivé) :
les stations avec des signaux forts et
faibles peuvent être diffusées.
Mémorisation des stations de
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 6 stations pour
chaque bande.
Mémorisation automatique des
stations
En mode radio, maintenez enfoncé DBB
1
jusqu'à ce que [STORE - - -] s'afche.
2 Appuyez sur la touche pour conrmer.
» Les six stations les plus fortes de la
bande sélectionnée sont enregistrées
automatiquement dans les canaux de
présélection.
Mémorisation manuelle des stations
1
Recherchez une station que vous voulez
mémoriser (voir 'Réglage d'une station de
radio' à la page 13).
2 Appuyez sur une touche numérique
pendant 3 secondes.
» La station est enregistrée dans le canal
sélectionné.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.
2 Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner une station préréglée.
Lecture avec RDS
Le RDS (Radio Data System, Système de
données radio) fonctionne uniquement dans
les zones avec des stations FM qui diffusent des
signaux RDS. Lorsque vous sélectionnez une
station RDS, le nom de la station s'afche.
ActivationdusystèmeRDS
Remarque
Le RDS est activé par défaut.
•
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [RDS] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner
[RDS ON].
» La fonction de RDS est activée.
Sélection du type de programme
Avant de régler des stations RDS, vous pouvez
sélectionner le type d'émission et laisser
l'appareil rechercher uniquement les émissions
de la catégorie sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [PTY] s'afche.
3 Appuyez sur pour conrmer.
4 Tournez le bouton pour sélectionner un
Si le signal radio est faible, activez la fonction AF
(Alternate Frequency, Fréquence Alternative)
pour rechercher une autre station avec un
signal plus fort.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AF] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [AF ON] : permet d'activer le mode
AF.
• [AF OFF] : permet de désactiver le
mode AF.
Dénir une région pour la syntonisation
AF
Vous pouvez dénir une région pour la
syntonisation AF :
[REG
ON]
[REG
OFF]
Seules les stations dans la région
actuelle peuvent être réglées
automatiquement.
Toutes les stations peuvent être
réglées automatiquement.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [REG] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage.
Réceptiondesannoncesdetrac
Si vous ne voulez pas rater les annonces de
trac tout en écoutant de la musique, activez la
fonction d'annonce de trac (TA).
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [TA] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [TA ON] : lorsqu'il y a une annonce de
trac, l'unité bascule automatiquement
sur le mode tuner (quel que soit
16FR
le modèle en cours) et commence
à diffuser les conditions de trac.
Lorsque l'annonce de trac est
terminée, l'unité revient au mode
précédent.
• [TA OFF] : les annonces de trac ne
sont pas émises.
Remarque
Si le signal TA reçu reste faible pendant plus de
•
120 secondes, l'unité activera le mode Recherche TA
automatiquement. La Recherche TA recherchera
d'autres stations avec de bonnes conditions de
signal TA.
Conseil
Lorsqu'une annonce de trac est émise, l'utilisateur
•
peut appuyer brièvement sur
l'annonce de trac, et l'unité reprendra au mode de
lecture précédent.
pour mettre n à
Réglage de l'horloge par RDS
Vous pouvez utiliser le signal horaire
diffusé avec le signal RDS pour régler
automatiquement l'horloge de l'appareil.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [CT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [CT ON] : permet d'activer
l'horloge RDS. L'heure afchée sur
l'unité se synchronise avec celle de la
station RDS.
• [CT OFF] : permet de désactiver
l'horloge RDS.
Conseil
La précision de l'heure transmise dépend de la station
•
RDS qui transmet le signal horaire.
5 Lecture de
fichiers audio
Remarque
Veillez à ce que le disque ou l'appareil contienne des
•
chiers lisibles.
Lecture d'un disque
Remarque
L'appareil ne peut pas lire les CD encodés à l'aide de
•
technologies de protection des droits d'auteur.
Vous pouvez lire des CD audio disponibles dans
le commerce ainsi que ces disques :
• CD-R (CD inscriptibles)
• CD-RW (CD réinscriptibles)
• CD MP3
• CD WMA
Remarque
Veillez à ce que le contenu du disque soit lisible.
•
Insérez un CD, face imprimée orientée vers le
haut.
» La lecture démarre automatiquement.
• Pour suspendre la lecture du CD, appuyez
sur
.
• Pour reprendre la lecture du CD, appuyez
de nouveau sur
• Pour passer à la plage précédente/suivante,
appuyez sur
• Pour faire une recherche rapide en arrière/
en avant dans la piste actuelle, appuyez sur
ou pendant 3 secondes.
Enlever le CD
Pour sortir le CD, appuyez sur
avant.
.
ou .
sur le panneau
17FR
Conseil
Si le disque est bloqué dans le logement du disque,
•
maintenez enfoncé
jusqu'à ce que le disque sorte.
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
•
chiers musicaux compatibles.
Insérez le périphérique USB
1
Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué
.
2 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
» L'appareil démarre automatiquement
la lecture du périphérique USB.
Retirer le périphérique USB.
1
Appuyez sur pour éteindre l'appareil.
2 Retirez le périphérique USB.
iPod/iPhone compatibles
Modèles d'iPod et d'iPhone Apple avec
connecteur de station d'accueil 30 broches :
Compatible avec :
• iPod nano (2e génération)
• iPod nano (3e génération 4 Go)
• iPod nano (3e génération 8 Go)
• iPod nano (4e génération)
• iPod nano (5e génération)
• iPod nano (6e génération)
• iPod classic (1re génération)
• iPod classic (2e génération)
• iPod touch (1re génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod video (30 Go & 80 Go)
Fonctionne avec :
• iPhone
• iPhone 3G
• iPhone 3GS
• iPhone 4
• iPhone 4S
Connecter l'iPod/iPhone
1
Faites glisser vers la gauche le volet de la
prise USB marqué
.
2 Insérez l'adaptateur USB situé à une
extrémité du câble de l'iPod/iPhone dans la
prise USB sur l'unité principale.
3 Insérez l'autre extrémité du câble de
l'iPod/iPhone dans la prise de l'iPod/iPhone.
» L'unité démarre automatiquement la
lecture depuis l'iPod/iPhone.
Lecture à partir de l'iPod/
iPhone
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
18FR
Contrôlerlalecturedechiers
musicaux sur l'iPod/iPhone
Vériez que l'iPod/iPhone est connecté
1
correctement.
2 Appuyez sur SOURCE pour sélectionner
le mode USB iPod/iPhone.
3 Appuyez sur à plusieurs reprises
pour basculer entre les deux modes de
commande :
• Mode de commande iPod : utilisez les
boutons/l'écran tactile de l'iPod/iPhone
pour contrôler la musique.
• Mode de commande audio : utilisez
les boutons de commande du système
audio de la voiture pour contrôler la
musique.
Pour contrôler la lecture en mode de
commande audio :
• Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
• Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
• Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
• Pour parcourir le menu, appuyez sur
tournez le bouton
une option puis appuyez sur
conrmer.
.
/ enfoncé,
pour sélectionner
pour
Rechercher une piste
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode iPod.
2 Appuyez sur pour parcourir le menu
d'iPod/iPhone.
3 Tournez le bouton pour sélectionner le
mode de recherche par artiste, et appuyez
sur
pour conrmer.
4 Appuyez sur DISP pour rechercher par
ordre alphabétique.
5 Tournez le bouton pour sélectionner
l'artiste souhaité, puis appuyez sur
conrmer.
6 Tournez le bouton pour sélectionner la
chanson souhaitée dans l'album actuel.
7 Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Remarque
L'utilisateur ne peut pas contrôler la musique via l'iPod/
•
iPhone en mode de commande audio.
Options de lecture
Rechercher une piste MP3/WMA
Recherche dans le dossier en cours
1 Appuyez sur la touche .
» Le nom de la piste en cours est afché.
2 Tournez le bouton pour sélectionner
une autre piste dans le dossier en cours.
3 Appuyez sur pour conrmer.
Recherche dans un autre dossier
1 Appuyez sur la touche .
,
» Le nom du dossier en cours s'afche.
2 Tournez le bouton pour parcourir tous
les dossiers.
3 Appuyez sur pour accéder au dossier
sélectionné.
pour
19FR
» L'unité démarre automatiquement
la lecture de la première chanson du
dossier sélectionné.
Conseil
Pour retourner au niveau supérieur d'un dossier,
•
appuyez sur
.
• [SHUFFLE ALL] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes.
• [SHUFFLE OFF] : annuler la lecture
aléatoire.
Connexion d'une source
audio externe
Afcherlesinformationsdelecture
Pendant la lecture, appuyez sur DISP à plusieurs
reprises pour afcher :
• Numéro de la piste et temps de
lecture écoulé
• Dossier
• Fichier
• Album
• Artiste
• Titre
Lecture répétée
1
Au cours de la lecture, appuyez sur REP.
» [REPEAT] s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage.
• [REPEAT TRK] (répéter une piste) : lire la
piste en cours à plusieurs reprises.
• [REPEAT FLD] (répéter un dossier) : lire
toutes les pistes dans le dossier en cours à
plusieurs reprises.
• [REPEAT ALL] (répéter toutes les pistes) :
lire toutes les pistes à plusieurs reprises.
1 Connectez la source audio externe à la
prise MP3 LINK avec un câble de 3,5 mm.
2 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [MP3 LINK] s'afche.
3 Mettez en marche le composant externe
(se reporter aux instructions fournies avec
le composant externe).
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les pistes dans un ordre
aléatoire :
1 Au cours de la lecture, appuyez sur SHUF.
» [SHUFFLE] s'afche.
2 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [SHUFFLE FLD] : démarrer la lecture
aléatoire de toutes les pistes dans le
dossier en cours.
20FR
6 Réglage du son
6281'
Activer/désactiver la fonction
MAX sound
Réglage du volume
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre/dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour augmenter/baisser le
volume.
Silence
Vous avez la possibilité de couper le son de
votre appareil.
Au cours de la lecture, appuyez sur
• Pour réactiver le son, appuyez à
nouveau sur
.
.
Activation/désactivation de
l'amplicationdynamiquedes
basses (DBB)
1 Appuyez sur DBB et le réglage actuel est
afché :
» [DBB ON] : la fonction d'amplication
dynamique des basses (DBB, Dynamic
Bass Boost) est activée.
» [DBB OFF] : la fonction
d'amplication dynamique des basses
(DBB, Dynamic Bass Boost) est
désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur DBB pour
modier le réglage de DBB.
1 Appuyez sur la touche
» Le réglage actuel s'afche
• [MAX ON] (Max activé) : la fonction
son maximal (MAX sound) est activée.
• [MAX OFF] (Max désactivé) : la
fonction son maximal est désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur
sélectionner une option.
6281'
.
pour
Sélection de l'égaliseur
prédéni
1 Appuyez sur EQ / AUDIO.
» Le réglage actuel de l'égaliseur s'afche.
2 Appuyez à nouveau sur EQ / AUDIO pour
sélectionner un paramétrage d'égaliseur
prédéni :
• [OPTIMAL] (optimal)
• [FLAT] (neutre)
• [POP] (pop)
• [USER] (utilisateur)
• [TECHNO] (techno)
• [ROCK] (rock)
• [CLASSIC] (classique)
• [JAZZ] (jazz)
Changement de la zone
d'écoute de la musique
La technologie novatrice Zone de Philips
permet au conducteur ou aux passagers
d'écouter de la musique avec la meilleure
balance des enceintes et de recréer l'effet
spatial saisissant recherché par l'artiste. Vous
pouvez basculer la zone d'écoute de la musique
du conducteur vers les passagers pour obtenir
le meilleur réglage sonore des enceintes dans
la voiture.
21FR
1 Maintenez la touche ZONE enfoncée.
» Le réglage actuel s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
réglage :
• [ALL] (Tout)
• [FRONT LEFT] (avant gauche)
• [FRONT RIGHT] (avant droite)
• [AVANT]
Activation/désactivation du
Full Sound
1 Maintenez la touche enfoncée.
» Le réglage actuel s'afche :
• [FULL ON] (Full activé) : la fonction
Full Sound est activée.
• [FULL OFF] (Full désactivé) : la
fonction Full Sound est désactivée.
2 Appuyez à nouveau sur pour
sélectionner une option.
Autres réglages audio
• [FADER] (atténuation) : échelle de
12R à 12F. (R = haut-parleur arrière, F
= haut-parleur avant)
• [BASS] (graves) : échelle de -7 à + 7.
• [BASS CFQ] (fréquence centrale des
graves) : 60, 80, 100 ou 200.
• [MIDDLE] (mediums) : échelle de -7
à + 7.
• [MIDDLE CFQ] (fréquence centrale
des mediums) : 0.5k, 1.0k, 1.5k, ou 2.5k.
• [TREBLE] (aigus) : échelle de -7 à + 7.
• [TREBLE CFQ] (fréquence centrale
des aigus) : 10.0k, 12.5k, 15.0k ou 17.5k.
• [RESUME] (réinitialisation) : restaure
les paramètres de l'égaliseur prédéni
à leur valeur initiale par défaut.
3 Tournez pour sélectionner une valeur.
Vous pouvez également ajuster les paramètres
préréglés EQ / AUDIO.
1 Appuyez sur EQ/AUDIO pendant
3 secondes.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
pour sélectionner l'élément à ajuster :
• [SUBWOOFER ON/OFF] (activer/
désactiver le caisson de basses) :
tournez le bouton
désactiver le caisson de basses.
• [SUBWOOFER] (caisson de basses) :
échelle de 0 à 12.
• [SUBWOOFER LPF] (ltre passe-bas
du caisson de basses) : 80, 120 ou 160.
• [BALANCE] (balance) : échelle de 12L
à 12R. (L = haut-parleur gauche, R =
haut-parleur droit)
22FR
pour activer ou
7 Modification
desparamètres
• [BLK OUT OFF] (Arrêt auto
désactivé) : l'écran ne s'éteint jamais.
système
Activation/désactivation du
bip sonore
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton,
l'unité émet un signal sonore. Vous pouvez
désactiver ou réactiver ce signal sonore.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [BEEP] (signal sonore) s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [BEEP ON] (Signal sonore activé) :
activer le signal sonore.
• [BEEP OFF] (Signal sonore désactivé) :
désactiver le signal sonore.
Réglage du black-out
Vous pouvez paramétrer l'écran pour qu'il
s'éteigne automatiquement dès que l'appareil
est inactif pendant une durée de 10 ou
20 secondes.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [BLACK OUT] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [BLK OUT 10 S] (Arrêt auto 10 s) :
l'écran s'éteint automatiquement
10 secondes après la dernière
utilisation.
• [BLK OUT 20 S] (Arrêt auto 20 s) :
l'écran s'éteint automatiquement
20 secondes après la dernière
utilisation.
Activer/désactiver le mode
démo
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [DEMO] (démo) s'afche.
» L'écran afche le réglage de mode
Démo actuel.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [DEMO ON] (Démo activé) : activer
le mode démo. Lorsque l'unité est
inactive pendant plus de 120 secondes,
toutes les fonctions sont afchées.
• [DEMO OFF] (Démo désactivé) :
désactivez le mode démo.
Dimmer
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DIMMER] s'afche.
3 Tournez le bouton pour sélectionner un
réglage :
• [DIMM HIGH] (augmenter l'intensité
du dimmer)
• [DIMM LOW] (baisser l'intensité du
dimmer)
Dance
Vous pouvez activer ou désactiver le spectre sur
l'écran LCD.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [DANCE] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
23FR
• [DANCE ON] (Dance activé) : activer
le spectre.
• [DANCE OFF] (Dance désactivé) :
activer le spectre.
Entréeauxiliairearrière
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à
ce que [TEL MUTE] (Téléphone muet)
s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [NORMAL] : le son du téléphone est
coupé, [MUTE] (Muet) s'afche.
• [REAR AUX] (Aux. arrière) : le son
du téléphone est coupé, [PHONE IN]
(émissions à ligne ouverte) s'afche.
Remarque
Pour prendre en charge un appel téléphonique
•
avec cette unité, branchez le câble TEL MUTING
(Téléphone muet) à votre kit mains-libres et votre
sortie audio à la prise REAR AUX (Aux. arrière) de
l'unité.
Couleur LCD
Vous pouvez sélectionner la couleur LCD de
votre choix sur ce système audio embarqué.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [LCD COLOR] s'afche.
3 Appuyez sur la touche .
4 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [DEFAULT] (réglage par défaut)
• [COLOR SCAN] (scan de couleur)
• [WHITE] (blanc)
• [GREEN 1] (vert 1)
• [GREEN 2] (vert 2)
• [GREEN 3] (vert 3)
• [AMBER] (ambre)
• [PINK 1] (rose 1)
• [PINK 2] (rose 2)
• [PURPLE 1] (violet 1)
• [PURPLE 2] (violet 2)
• [BLUE 1] (bleu 1)
• [BLUE 2] (bleu 2)
• [USER COLOR] (couleur utilisateur)
Livre audio
En mode iPod/iPhone, vous pouvez dénir la
vitesse de lecture du livre audio de ce système
audio embarqué.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Appuyez sur ou à plusieurs reprises
jusqu'à ce que [AUDIOBOOK] s'afche.
3 Tournez pour sélectionner un réglage :
• [FAST] (rapide)
• [SLOW] (lent)
• [NORMAL] (normal)
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut
de l'unité.
1 Retrait du panneau avant.
2 Appuyez sur le bouton de réinitialisation
en utilisant un stylo à bille ou un outil
similaire.
» Les réglages prédénis tels que
les canaux présélectionnés ou les
ajustements sonores sont effacés.
24FR
8 Informations
supplémentaires
Retrait du panneau avant
Vous pouvez retirer le panneau avant pour
dissuader les voleurs.
1 Appuyez sur pour retirer le panneau.
2 Tirez le panneau vers vous pour le retirer
du châssis.
3 Rangez le panneau dans l'étui de transport
fourni pour le protéger de la saleté et des
endommagements.
Remarque
Si le nouveau fusible est endommagé à son tour, il se
•
peut qu'il y ait une défaillance interne. Consultez votre
revendeur Philips.
Retirer l'unité
Vous pouvez enlever l'unité du tableau de bord.
1 Détachez le panneau avant.
2 Retirez l'unité en utilisant les outils de
démontage.
Remplacement du fusible
Si le fusible est endommagé,
1 Vériez la connexion électrique.
2 Achetez un fusible qui correspond à la
tension du fusible endommagé.
3 Remplacez le fusible.
25FR
9 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
•
modications sans notication préalable.
Alimentation12 V CC (11 V -
16 V), mise en terre
négative
Fusible15 A
Impédance de l'enceinte
appropriée
Puissance de sortie
maximum
Puissance de sortie
continue
Tension de sortie du
préamplicateur
Niveau AUX-IN
Dimensions (l x H x P)181,5 x 52 x
Poids1,32 kg
Radio
Gamme de
fréquences - FM
Plage de
fréquences - AM
(MW)
Sensibilité utilisable
- FM
Sensibilité utilisable
- AM (MW) (S/N
= 20 dB)
4 - 8
50 W x 4 canaux
24 W x 4 RMS (4
10% de T.H.D.)
2,5 V
500 mV
191,4 mm
87,5 - 108,0 MHz
(100 kHz par étape en
recherche automatique
et 50 kHz par étape en
recherche manuelle)
522 - 1620 KHz (9 kHz)
530 - 1710 kHz (10 kHz)
8 µV
30 µV
• Mémoire ash USB : USB 1.1 hôte
avec interface compatible avec toutes
les normes USB (1.1, 2.0)
• Lecteurs ash USB : USB 1.1 hôte avec
interface compatible avec toutes les
normes USB (1.1, 2.0)
Formats pris en charge :
• USB ou format de chier mémoire :
FAT16, FAT32
• Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable
• Nombre d'albums/dossiers : 99 au
maximum par CD, 99 au maximum par
support USB
• Nombre de pistes/titres : 999
maximum
• ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Formats non pris en charge :
• Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de chiers
MP3/WMA. Il n'apparaît pas sur
l'afcheur.
• Les formats de chiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les chiers
MP3 dont l'extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
• Fichiers audio AAC, WAV et PCM
• Fichiers WMA protégés contre la copie
(DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• Fichiers WMA au format Lossless
Périphériques USB compatibles :
26FR
10 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
•
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
rendez-vous sur le site Web Philips (www.
philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d'alimentation ou pas de son.
•Le moteur du véhicule n'est pas allumé.
Allumez le moteur du véhicule.
•Le câble n'est pas correctement connecté.
Vériez les connexions.
•Le fusible est grillé. Remplacez le fusible.
•Le volume est trop bas. Réglez le volume.
•Si les solutions ci-dessus ne remédient pas
au problème, appuyez sur le bouton RESET.
•Assurez-vous que le format de la piste en
cours de lecture est compatible.
Bruit pendant la diffusion.
•Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez
d'autres stations avec des signaux plus
forts.
•Vériez la connexion de l'antenne de la
voiture.
•Modiez la diffusion de stéréo à mono.
Lecture du disque impossible
•Assurez-vous que le disque est inséré, face
imprimée (étiquette) orientée vers le haut.
•Essuyez le disque avec un chiffon en
microbre, en décrivant des mouvements
en ligne droite du centre vers le bord.
•Ce disque peut être défectueux. Lisez un
autre disque.
•Assurez-vous que le CD est un CD/CD-R/
CD-RW nalisé.
•Assurez-vous que le CD n'est pas encodé
à l'aide de technologies de protection des
droits d'auteur.
Le CD ignore des pistes.
•Assurez-vous que le CD n'est pas
endommagé ou sale.
•Assurez-vous que le mode aléatoire est
désactivé.
Le disque ne peut pas être éjecté
•Maintenez la touche
Les stations préréglées ont été perdues.
•Le câble de batterie n'est pas
correctement connecté. Connectez le
câble de batterie au terminal qui est
toujours sous tension.
L'écranafcheERR-12
•Erreur de données USB. Vériez le
périphérique USB.
enfoncée.
27FR
11 Glossaire
M
MP3
Format de chier avec système de compression
de données audio. MP3 est l'abréviation
de Motion Picture Experts Group 1 (ou
MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
approximativement 10 fois plus de musique
qu'un CD classique.
W
WMA (Windows Media Audio)
Format audio de Microsoft faisant partie de
la technologie Microsoft Windows Media.
Il comprend les outils de gestion des droits
numériques de Microsoft (Digital Rights
Management), la technologie d'encodage de
Windows Media Video et celle de Windows.