Philips CEM2200/12 operating instructions [it]

Sempre pronti ad aiutarti
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/supportwww.philips.com/supportwww.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
CEM2200
Manuale utente
Sommario
1 Sicurezza 4
2 Sistema audio per auto 5
Introduzione 5 Contenuto della confezione 5 Panoramica del sistema 6
3 Installazione del sistema audio
per auto 9
Collegamento dei cavetti 9 Montare nel cruscotto 10 Inserire il pannello anteriore 11
4 Guida introduttiva 12
Primo utilizzo 12 Impostazione del formato dell'ora 12 Impostare l'orologio 13 Accensione 13
Modica della zona di ascolto della
musica 13
Disabilitare il segnale acustico dei tasti 13
5 Ascolto della radio 14
Sintonizzazione su una stazione radio 14 Consente di memorizzare le stazioni
radio 14
Sintonizzazione su una stazione
preimpostata 15
Riproduzione con RDS 15
9 Regolazione dell'audio 20
10 Regolazione delle impostazioni di
sistema 20
11 Altre 21
Ripristina 21 Sostituzione del fusibile 21
12 Informazioni sul prodotto 22
13 Risoluzione dei problemi 23
14 Avviso 24
Conformità 24 Salvaguardia dell'ambiente 24 Avviso sul marchio 24 Copyright 24
6 Riproduzione da supporti hardware 17
Riproduzione di un disco 17 Riproduzione da un dispositivo di
archiviazione USB 17
7 Ascolto di un lettore esterno 19
8 Ricarica di in dispositivo USB 19
3IT
1 Sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.
Questo apparecchio è stato progettato solo per il funzionamento a 12 V CC con messa a terra negativa.
Per una guida sicura, regolare il volume a un livello confortevole.
I fusibili inappropriati possono causare danni o incendi. Consultare personale
qualicato quando si verica la necessità di
sostituire un fusibile.
Utilizzare solo l'hardware di montaggio in dotazione per un'installazione sicura.
Al ne di evitare cortocircuiti, non esporre
il prodotto a pioggia o acqua.
Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione o in altre aperture dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio e la struttura con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare alcol, sostanze chimiche o detergenti per la casa per pulire l'apparecchio.
Inserire solo dischi all'interno dell'apparecchio.
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio benzene, diluenti, detersivi commerciali o spray antistatici per dischi.
Radiazione laser visibile e invisibile all'apertura. Evitare l'esposizione al raggio laser.
Non appoggiare sull'apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Attenzione
L'uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni
delle procedure diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l'esposizione al laser pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi.
4 IT
2 Sistema audio
df
per auto
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/ welcome.
Velocità di trasferimento: 64-192 kbps e velocità di trasferimento variabile
Tag ID3 versione 2.0 o successiva
File non supportati:
File AAC, WAV e PCM
File WMA protetti da codica DRM
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) File WMA in formato lossless
Contenuto della confezione
Introduzione
Con il sistema audio per auto, è possibile ascoltare
Radio FM o AM (MW),
Audio da disco CD o MP3,
Audio da un dispositivo di archiviazione
USB e
Audio da un lettore esterno.
Supporti riproducibili:
Disco
CD Audio, MP3-CD, WMA-CD
CD-R, CD-RW
Dispositivo di archiviazione USB
Compatibilità: USB 2.0, USB 1.1
Supporto classe: MSC (Mass Storage
Class)
Capacità massima: 32 GB
File
File system: FAT16, FAT32
Numero massimo di cartelle: 99
• Numero massimo di brani/le: 999
Livello massimo di directory: 8
File .mp3
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocità di trasferimento: 8-320 kbps e velocità di trasferimento variabile
File .wma
Versioni: V4, V7, V8, V9 (L1 e L2) Frequenze di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz
Controllare e identicare i seguenti contenuti
della confezione:
abc
e
a Unità principale (con rivestimento) b Custodia da trasporto (incluso pannello
anteriore)
c Mascherina d 2 attrezzi per il disassemblaggio e Cuscinetto in gomma f 1 vite g Manuale dell’utente
g
5IT
Panoramica del sistema
a DBB
Premere per attivare o disattivare
l'effetto audio DBB (dynamic bass boost).
b
Sbloccare il pannello anteriore.
6 IT
c
Premere per tornare al menu precedente.
Tenere premuto per accedere al menu di sistema.
d
Premere per accendere il sistema.
Tenere premuto per spegnere il
sistema.
Premere per disattivare l'audio degli altoparlanti o per riattivarlo.
Premere per confermare un'opzione.
Ruotare per passare da un'opzione di
menu ad un'altra.
Ruotare per regolare il livello del volume.
e
Per brani .wma e .mp3, premere per selezionare la cartella precedente.
In modalità radio, premere per selezionare una banda del sintonizzatore.
Tenere premuto per attivare la selezione delle zone di ascolto.
f
Consente di espellere il disco dal relativo alloggiamento.
g
Consente il collegamento di un dispositivo di archiviazione USB.
h AUDIO IN
Consente di collegare alla presa di uscita audio (di solito si tratta della
presa per cufe stereo) un dispositivo
esterno.
i
Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la riproduzione dei brani audio.
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 6.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 6.
j
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 5.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 5.
k
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 4.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 4.
Per i brani .wma e .mp3, premere ripetutamente per selezionare una modalità di riproduzione: riproduzione di tutti i brani in ordine casuale ([SHU ALL]) (Riproduzione casuale tutto), riproduzione di brani nella cartella corrente in ordine casuale ([SHU FLD]) (Riproduzione casuale cartella) o riproduzione di tutti i brani nel dispositivo di archiviazione in sequenza ([SHU OFF]) (Riproduzione casuale disattivata).
l
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 3.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 3.
Per i brani .wma e .mp3, premere ripetutamente per selezionare una modalità di ripetizione: ripetizione del brano corrente ([REP ONE]) (Ripeti un brano), ripetizione di tutti i brani nella cartella corrente ([RPT FLD]) (Ripeti cartella) o ripetizione di tutti i brani nel dispositivo di archiviazione in sequenza ([RPT ALL]) (Ripeti tutto).
m
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 2.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 2.
7IT
Per i brani .wma e .mp3, premere per accedere all'elenco delle cartelle.
n
In modalità radio, premere per selezionare la stazione radio preimpostata n. 1.
In modalità radio, tenere premuto per memorizzare la stazione radio corrente sul canale n. 1.
Per i brani .wma e .mp3, premere per accedere all'elenco dei brani.
o
/DISP
Premere ripetutamente per visualizzare le informazioni disponibili sul brano corrente.
Premere ripetutamente per visualizzare le informazioni RDS disponibili.
Tenere premuto per visualizzare l'orologio impostato.
p AS/SOURCE
Premere più volte per selezionare una sorgente.
In modalità radio, tenere premuto per attivare la ricerca automatica di stazioni radio.
q
Per brani .wma e .mp3, premere per selezionare la cartella successiva.
In modalità radio, premere per selezionare una banda del sintonizzatore.
r
Premere ripetutamente per selezionare un'impostazione predenita
dell'equalizzatore audio.
Tenere premuto per attivare la congurazione di toni bassi, toni alti,
bilanciamento e fader.
s
Premere per attivare o disattivare la funzione audio MAX.
t
/
Consentono di sintonizzarsi su una stazione radio.
Premendo i tasti si passa al brano precedente/successivo.
Tenere premuto per riavvolgere un brano o per avviare l'avanzamento veloce.
u RESET
Premere per ripristinare i valori predeniti delle impostazioni del
sistema.
v Alloggiamento del disco
8 IT
3 Installazione del
Collegamento dei cavetti
sistema audio per auto
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
manuale dell'utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza. Queste istruzioni sono per un'installazione tipica. Tuttavia, se l'auto ha requisiti diversi, adeguare le istruzioni di conseguenza. Per informazioni relative ai kit di installazione, consultare il rivenditore.
Nota
Questo sistema è stato progettato solo per il
funzionamento a 12 V CC con messa a terra negativa.
• Installare sempre questo sistema nel cruscotto
di un'automobile. Altre posizioni possono essere pericolose, poiché il retro del sistema si surriscalda durante l'uso.
• Per evitare cortocircuiti: prima di collegare il sistema,
vericare che il motore sia spento.
• Assicurarsi di collegare i cavi di alimentazione giallo e
rosso dopo aver effettuato il collegamento di tutti gli altri cavi.
Vericare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante.
Vericare che i cavi non rimangano impigliati sotto le
viti o nelle parti mobili (ad esempio, la guida del sedile).
Vericare che tutti i cavi di messa a terra siano collegati
ad un punto comune di messa a terra.
• Utilizzare solo l'hardware di montaggio in dotazione
per un'installazione sicura.
• I fusibili inappropriati possono causare danni o incendi.
Consultare personale qualicato quando si verica la
necessità di sostituire un fusibile.
• Quando si collegano altri dispositivi a questo sistema,
vericare che la potenza nominale del circuito dell'auto
sia più elevata del valore complessivo dei fusibili di tutti i dispositivi collegati.
• Non collegare mai i cavetti degli altoparlanti alla scocca
in metallo o al telaio dell'auto.
• Non collegare mai i cavetti degli altoparlanti tra loro.
Nota
Consultare personale qualicato per collegare l'unità
come indicato di seguito.
1 Controllare attentamente il cablaggio
dell'auto, quindi collegarlo al connettore maschio.
Connettori maschio ISO
a Nastro verde,
nastro verde con bordi neri
b Nastro bianco,
nastro bianco con bordi neri
c Nastro grigio,
nastro grigio con bordi neri
d Nastro viola,
nastro viola con bordi neri
e Rosso Accensione +12 V CC
f Blu Cavo di controllo
g Nastro blu con
bordi bianchi
Collegamento a
Altoparlante sinistro (posteriore)
Altoparlante sinistro (anteriore)
Altoparlante destro (anteriore)
Altoparlante destro (posteriore)
quando ON/ACC
relè del motore/ dell'antenna elettrica
Cavo di controllo relè
amplicatore
9IT
h Black Messa a terra i Giallo Alla batteria dell'auto
da + 12 V che è sempre attiva
2 Collegare l'antenna e l'amplicatore come
illustrato, se applicabile.
Montare nel cruscotto
1
Se l'auto non dispone di un computer di bordo di guida o navigazione, scollegare il terminale negativo della batteria dell'auto.
Se si scollega la batteria dell'auto che dispone di un computer di bordo di guida o di navigazione, il computer potrebbe perdere la sua memoria.
Per evitare il corto circuito se la batteria dell'auto non è scollegata,
vericare che i li scoperti non entrino
in contatto.
2 Vericare che l'apertura del cruscotto
dell'auto rientri in queste misure:
5mm
183 mm
Connettore Collegamento a
1 ANTENNA Antenna 2 Presa per connettori
maschi ISO
3 USCITA
POSTERIORE DESTRA (presa)
4 USCITA
POSTERIORE SINISTRA (presa)
5 TELECOMANDO
OE (viola)
6 TELECOMANDO
OE (Nastro nero)
Suggerimento
La disposizione dei pin per i connettori ISO dipende
dal tipo di veicolo. Vericare che i collegamenti siano
corretti per evitare danni all'unità.
10 IT
Come indicato nel passaggio 1 sopra
Altoparlante posteriore destro
Altoparlante posteriore sinistro
Telecomando OE
Messa a terra
53mm
3 Rimuovere il rivestimento di montaggio
con gli attrezzi per il disassemblaggio forniti.
4 Installare il rivestimento nel cruscotto e
piegare le linguette verso l'esterno per
ssare il rivestimento.
Nota
Se l'unità viene ssata con le viti fornite invece del
rivestimento, saltare questo passaggio.
53.5 mm
183 mm
7 Ricollegare il terminale negativo della
batteria dell'auto.
5 Posizionare il cuscinetto in gomma fornito
sull'estremità del bullone di montaggio.
6 Far scorrere l'unità nel cruscotto no a che
non scatta in posizione.
Inserire il pannello anteriore
1
Inserire la fessura sul pannello anteriore sul telaio dell'unità principale.
2 Premere l'estremità sinistra del pannello
anteriore verso l'interno no a farla
scattare in posizione.
11IT
4 Guida
introduttiva
Primo utilizzo
Rimuovere il pannello anteriore
Nota
Prima di rimuovere il pannello anteriore, vericare che il
sistema sia spento.
1 Premere per staccare il pannello. 2 Tirare il pannello anteriore verso l'esterno
per rimuoverlo.
Nota
Selezionare il paese/la regione corretta per
quest'unità, altrimenti l'unità potrebbe non funzionare correttamente.
1 Premere per accendere l'unità.
» Viene visualizzato [SELECT
OPERATING REGION].
2 Ruotare per selezionare un'opzione:
[USA] (Stati Uniti)
[LATIN] (America Latina)
[EUROPE] (Europa Occidentale)
[RUSSIA] (Russia)
[MID--EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] (Pacico)
[JAPAN] (Giappone)
[AUSTRLIA] (Australia)
3 Premere per confermare.
Impostazione del formato dell'ora
1
Tenere premuto .
2 Premere ripetutamente o
ripetutamente nché viene visualizzato
[CLOCK FORMAT].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[CLK 12H]: formato 12 ore
[CLK 24H]: formato 24 ore
12 IT
Impostare l'orologio
1
Tenere premuto .
2 Premere ripetutamente o no a
visualizzare [CLOCK SET].
3 Ruotare per impostare l'ora. 4 Premere per confermare. 5 Ruotare per impostare i minuti. 6 Premere per confermare.
Visualizzare l'orologio
In qualsiasi modalità, tenere premuto nché viene visualizzato l'orologio.
Premere qualsiasi tasto per annullare la visualizzazione dell'orologio.
Accensione
Per accendere l'unità, premere .
Per spegnere l'unità, tenere premuto no allo spegnimento.
[RIGHT] (Destra)
[LEFT] (Sinistra)
Disabilitare il segnale acustico dei tasti
Ogni volta che viene premuto un pulsante, l'unità emette un segnale. È possibile attivare o disattivare il segnale acustico.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [BEEP TONE].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[BEEP ON]: consente di attivare il segnale acustico.
[BEEP OFF]: consente di disattivare il segnale acustico.
Modica della zona di ascolto
della musica
L'innovativa tecnologia Zone di Philips consente al guidatore o ai passeggeri di ascoltare musica con il migliore bilanciamento degli altoparlanti e vivere un'esperienza di effetti spaziali più vivaci così come sono stati creati dall'artista. È possibile cambiare la zona di ascolto della musica dal guidatore ai passeggeri per le migliori impostazioni dell'audio dell'altoparlante in auto.
1 Tenere premuto .
» Viene visualizzata l'impostazione
corrente.
2 Premere / per selezionare
un'impostazione.
[ALL]
[FRONT] (Davanti)
13IT
5 Ascolto della
radio
Sintonizzazione su una stazione radio
1
Premere ripetutamente SOURCE per selezionare la modalità radio.
2 Premere ripetutamente / per
selezionare una banda: [FM1],[FM2], [FM3], [AM1], o [AM2].
3 Tenere premuto o nché le cifre
della frequenza lampeggiano.
4 Premere o per sintonizzarsi
manualmente su una stazione radio.
» La stazione radio viene trasmessa.
Per cercare una stazione radio automaticamente, premere
o .
Selezionare la sensibilità del sintonizzatore
Per ricevere più stazioni radio o solo stazioni con segnale forte, è possibile regolare la sensibilità del sintonizzatore.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [LOCAL].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[LOCAL ON] (locale on): possono essere trasmesse solo le stazioni con segnale forte.
[LOCAL OFF] (locale off): possono essere trasmesse le stazioni con segnali forti e deboli.
Consente di memorizzare le stazioni radio
È possibile memorizzare no a 6 stazioni per
ogni banda.
Selezionare la regione del sintonizzatore
È possibile selezionare il paese/la regione adatta della radio.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [AREA].
3 Ruotare per selezionare una regione.
[USA] (Stati Uniti)
[LATIN] (America Latina)
[EUROPE] (Europa Occidentale)
[RUSSIA] (Russia)
[MID-EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] (Asia Pacico)
[JAPAN] (Giappone)
[AUSTRLIA] (Australia)
4 Premere per confermare.
14 IT
Memorizzazione automatica delle stazioni radio
In modalità radio, tenere premuto AS nché non viene visualizzato [STORE - - -]
(Memorizza).
» Le sei stazioni più forti della banda
selezionata sono memorizzate automaticamente nei canali preimpostati.
Memorizzazione manuale delle stazioni radio
1 Sintonizzarsi su una stazione che si
desidera memorizzare.
2 Premere un pulsante numerico per tre
secondi.
» La stazione viene memorizzata nel
canale selezionato.
Sintonizzazione su una stazione preimpostata
Premere un tasto numerico per selezionare una stazione preimpostata.
Riproduzione con RDS
La funzione RDS (Radio Data System) è attiva solo nelle aree con stazioni FM che trasmettono segnali RDS. Se si è sintonizzati su una stazione RDS, viene visualizzato il nome della stazione.
Attivazione di RDS
Nota
RDS è attivo per impostazione predenita.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [RDS].
3 Ruotare per selezionare [RDS ON].
» La funzione RDS viene attivata.
Selezionare il tipo di programma
Prima di sintonizzarsi sulle stazioni RDS, è possibile selezionare il tipo di programma e consentire all'unità di cercare esclusivamente i programmi della categoria selezionata.
1 Tenere premuto .. 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [PTY].
3 Premere per confermare. 4 Ruotare per selezionare un tipo, quindi
premere
per confermare.
Voce Tipo di
programma
1 NEWS
(Notizie)
2 AFFAIRS Politica e attualità 3 INFO Programmi
4 SPORT Sport 5 EDUCATE Istruzione e
6 DRAMA Letteratura
7 CULTURE Cultura, religione e
8 SCIENCE Scienza 9 VARIED Programmi di
10 POP M Musica pop 11 ROCK M Musica rock 12 EASY M Musica leggera 13 LIGHT M Musica classica
14 CLASSICS Musica classica 15 OTHER M Programmi musicali
16 WEATHER Previsioni del tempo 17 FINANCE Finanza 18 CHILDREN Programmi per
19 SOCIAL Programmi di
20 RELIGION Religione 21 PHONE IN Programmi con
22 TRAVEL Viaggi 23 LEISURE Divertimento 24 JAZZ Musica jazz 25 COUNTRY Musica country 26 NATION M Musica folkloristica 27 OLDIES Musica revival 28 FOLK M Musica folk 29 DOCUMENT Documentari 30 TEST Prova sveglia 31 ALARM Sveglia
Descrizione
Notiziari
speciali di carattere divulgativo
formazione avanzata
e commedie radiofoniche
società
intrattenimento
leggera
speciali
bambini
carattere sociale
telefonate in diretta
15IT
Selezione di frequenze alternative
Se il segnale radio è debole, attivare AF (frequenza alternata) per cercare un'altra stazione con segnale più forte.
1 Tenere premuto . 2 Premere o ripetutamente nché non
viene visualizzato [AF].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[AF ON]: consente di attivare la
modalità AF.
[AF OFF]: consente di disattivare la
modalità AF.
Impostazione della regione per la sintonizzazione AF
È possibile denire la regione per la
sintonizzazione AF:
l'annuncio relativo al trafco. Quando l'annuncio sul trafco è nito, ritorna
alla modalità precedente.
[TA OFF]: L'annuncio di trafco non si
inserisce.
Nota
Se il segnale TA corrente rimane debole per oltre 120
secondi, l'unità attiva automaticamente la modalità di ricerca TA. La ricerca TA cercherà un'altra stazione con un segnale TA più forte.
Suggerimento
Quando un annuncio relativo al trafco si inserisce,
è possibile premere tornare alla modalità di riproduzione precedente.
per concludere l'annuncio e
[REG ON]
[REG OFF]
Solo le stazioni nella regione corrente possono essere sintonizzate automaticamente.
Tutte le stazioni possono essere sintonizzate automaticamente.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o nché
viene visualizzato [REG].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
Ricezione di annunci sul trafco
Se si desidera ricevere annunci relativi al trafco, attivare la funzione TA (Annunci del trafco).
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [TA].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[TA ON]: quando viene trasmesso
un annuncio sul trafco, l'unità
passa alla modalità sintonizzatore (indipendentemente dalla modalità corrente) ed inizia a riprodurre
Impostazione dell'orologio RDS
È possibile utilizzare il segnale di trasmissione oraria unitamente al segnale RDS per impostare automaticamente l'orologio dell'unità.
1 Tenere premuto . 2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [CT] (Ora corrente).
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[CT ON]: consente di attivare l'orologio RDS. L'ora visualizzata sull'unità viene sincronizzata con quella della stazione RDS.
[CT OFF]: consente di disattivare l'orologio RDS.
Suggerimento
L'accuratezza dell'ora trasmessa dipende dalla stazione
RDS che trasmette il segnale orario.
16 IT
6 Riproduzione
da supporti hardware
È possibile usare questo sistema per ascoltare audio salvati su un disco o sul dispositivo di archiviazione USB compatibili.
Riproduzione di un disco
Nota
Non è possibile riprodurre un CD con codica di
protezione dei diritti di copyright.
Vericare che il disco contenga le riproducibili.
Inserire un disco con il lato stampato rivolto verso l'alto.
» La riproduzione si avvia
automaticamente.
Per mettere in pausa la riproduzione del CD, premere
Per avviare nuovamente la riproduzione del CD, premere
Per passare al brano precedente/ successivo, premere
Per andare avanti/indietro in maniera veloce all'interno del brano corrente, tenere premuto
Per espellere il CD, premere anteriore.
.
.
o .
o .
sul pannello
Riproduzione da un dispositivo di archiviazione USB
Questo sistema può riprodurre le .mp3 e
.wma copiati su un dispositivo di archiviazione compatibile.
Nota
Gibson Innovations non garantisce la compatibilità con
tutti i dispositivi di memorizzazione.
Il le system NTFS (New Technology File System) non
è supportato.
1 Consente di collegare un dispositivo di
archiviazione USB.
2 Premere più volte AS/SOURCE per
impostare la sorgente su [USB].
3 Se la riproduzione non si avvia, premere
.
Suggerimento
Se il disco è bloccato nel relativo vano, tenere premuto
no a quando il disco non fuoriesce.
17IT
Controllo della riproduzione
Tasto Funzione
/ Premere ripetutamente per
selezionare una cartella. Avvio, pausa, riavvio della
riproduzione.
/ Premere per riprodurre il brano
precedente o quello successivo.
/ Tenere premuto per riavvolgere
un brano o per avviare la ricerca veloce in avanti.
DISP Premere ripetutamente per
visualizzare le informazioni disponibili sul brano corrente.
Premere ripetutamente per selezionare una modalità di ripetizione:
[REP TRK] (ripeti un brano) : consente di riprodurre ripetu­tamente il brano attuale.
[REP FLD] (ripeti una cartella): consente di riprodurre rip­etutamente tutti i brani nella cartella attuale.
[REP ALL] (ripeti tutti i brani): consente di riprodurre tutti i brani ripetutamente.
Premere ripetutamente per selezionare una modalità di riproduzione:
[SHUF FLD]: consente di avviare la riproduzione casuale di tutti i brani nella cartella attuale.
[SHUFFLE ALL]: consente di avviare la riproduzione casuale di tutti i brani.
[SHUF OFF]: consente di an- nullare la riproduzione casuale.
Passaggio da un brano ad un altro
Durante la riproduzione, è possibile passare rapidamente da un brano ad un altro o da una cartella ad un'altra.
Passaggio diretto da un brano ad un altro
1 Premere per accedere all'elenco dei
brani.
» Sul display scorre il nome del brano
corrente.
2 Ruotare per passare da un brano
all'altro.
3 Premere per riprodurre il brano
selezionato.
Passaggio da una cartella ad un altra per brano
1 Premere per accedere all'elenco delle
cartelle.
» Sul display scorre il nome della cartella
corrente.
2 Ruotare per passare da una cartella
all'altra.
3 Premere per selezionare la cartella.
» Il sistema comincia a riprodurre il
primo brano nella cartella.
18 IT
7 Ascolto di un
8 Ricarica di in
lettore esterno
È possibile utilizzare il sistema come
altoparlante per amplicare l'uscita audio da un
dispositivo esterno, ad esempio un lettore MP3.
1 Premere più volte AS/SOURCE per
impostare la sorgente su [AUDIO IN].
2 Collegare un cavo di ingresso audio con
un connettore di 3,5 mm su entrambe le estremità:
alla presa AUDIO IN sul pannello anteriore, e
alla presa di uscita audio (di solito si tratta della presa per cufe stereo) sul
lettore esterno.
3 Riprodurre l'audio sul lettore esterno.
dispositivo USB
È possibile ricaricare il proprio dispositivo USB, ad esempio uno smartphone, tramite questo prodotto.
Nota
La tensione in uscita tramite la presa USB è di 5 V con
una corrente in uscita di 1 A.
Collegare il dispositivo USB a questo prodotto con una cavo USB. Una volta che il dispositivo USB è collegato e riconosciuto, inizia a caricare automaticamente.
19IT
9 Regolazione
10 Regolazione
dell'audio
Le operazioni seguenti sono valide per tutti i supporti compatibili.
Tasto Funzione
Ruotare per aumentare o ridurre il livello del volume.
Premere per disattivare o ripristinare l'audio.
Premere per attivare o disattivare la funzione audio MAX.
DBB Premere per attivare o disattivare
l'effetto DBB (dynamic bass boost). Premere per selezionare
un'impostazione predenita
dell'equalizzatore audio.
[OPTIMAL] (ottimale)
[FLAT] (normale)
[POP] (pop)
[UTENTE] (utente)
[TECHNO] (techno)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (classica)
[JAZZ] (jazz)
1 Tenere premuto per attivare la
congurazione delle impostazioni
personalizzate dell'equalizzatore.
2 Premere ripetutamente o per
selezionare la voce da regolare:
Livello [BASS] (bassi):da -7 a +7.
Livello[TREBLE] (toni alti): da -7
a +7.
Livello [BAL] (bilanciamento): da 12L a 12R. (L = altoparlante sinistro, R = altoparlante destro)
Livello [FADER] (fader): da 12R a 12F. (R = altoparlante posteriore, F = altoparlante anteriore)
3 Ruotare per selezionare un
valore.
delle impostazioni di sistema
1 Premere per accedere alle impostazioni
di sistema.
2 Premere ripetutamente o no a che
una delle impostazioni seguenti non viene selezionata.
[BEEP TONE], [DIMMER], [DEMO], [BLACK OUT], oppure [DANCE]
3 Ruotare per modicare le
impostazioni.
[BEEP TONE]
[DIMMER] [DIMMER
[DEMO] [DEMO ON] Consente di
[BEEP ON] Consente di
attivare il segnale acustico dei pulsanti.
[BEEP OFF] Consente di
disattivare il segnale acustico dei pulsanti.
Consente di
HIGH]
[DIMMER LOW]
[DEMO OFF] Consente di
aumentare il livello di luminosità dello schermo.
Consente di diminuire il livello di luminosità dello schermo.
dimostrare tutte le funzionalità quando il sistema è inattivo per più di 2 minuti.
disabilitare la modalità demo.
20 IT
[BLACK OUT]
[DANCE] [DANCE
[BKO 10 S] Consente
[BKO 20 S] Consente
[BKO OFF] Consente di non
ON]
[DANCE OFF]
di spegnere automaticamente lo schermo 10 secondi dopo l'ultima operazione.
di spegnere automaticamente lo schermo 20 secondi dopo l'ultima operazione.
spegnere mai lo schermo.
Consente di attivare lo spettro sul display LCD.
Consente di disattivare lo spettro sul display LCD.
11 Altre
Ripristina
È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'unità.
1 Rimuovere il pannello anteriore. 2 Premere il pulsante di reset usando una
penna a sfera o uno strumento simile.
» Le regolazioni predenite come i canali
e le regolazioni dell'audio vengono cancellate.
Sostituzione del fusibile
In caso di mancanza di alimentazione, controllare il fusibile e sostituirlo se danneggiato.
1 Controllare il collegamento elettrico. 2 Rimuovere il fusibile danneggiato dal
pannello posteriore.
3 Inserire un nuovo fusibile con le stesse
speciche (15 A).
21IT
12 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
modiche senza preavviso.
Nota
Se il nuovo fusibile si danneggia di nuovo, potrebbe
essersi vericato un malfunzionamento interno.
Consultare il rivenditore locale.
Informazioni generali
Alimentazione 12 V CC (11 V - 16 V),
messa a terra negativa Fusibile 15 A Impedenza
altoparlanti più adatta Potenza massima in
uscita Potenza in uscita
continua Tensione in uscita del
preamplicatore
Livello aux-in Dimensioni
(L x A x P) Peso 1,47 kg
Radio
Gamma di frequenza - FM
Gamma di frequenza - AM (MW)
Sensibilità utilizzabile - FM
Sensibilità utilizzabile - AM (MW) (S/N = 20 dB)
4 - 8
4 canali da 50 W
22 W x 4 RMS (4
10% T.H.D.)
2,5 V
500 mV
181.5 x 52 x 191.4
mm
87.5 - 108.0 MHz (100 kHz per passaggio nella ricerca automatica e 50 kHz per passaggio nella ricerca manuale)
522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 kHz (10 kHz)
8 µV
30 µV
22 IT
13 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento del prodotto per nessun motivo.
Al ne di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare l'unità.
Se si vericano problemi quando si utilizza il
dispositivo, consultare l'elenco riportato di seguito prima di richiedere l'assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web di Philips (www.philips.com/support). Quando si contatta il centro assistenza clienti, tenere il prodotto vicino per fornire il numero di modello e il numero di serie.
Assenza di alimentazione o audio.
Il motore dell'auto non è acceso. Accendere il motore dell'auto.
Il cablaggio non è collegato correttamente. Controllare i collegamenti.
Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
Il volume è troppo basso. Consentono di regolare il volume.
Se le soluzioni indicate sopra non risolvono il problema, premere il pulsante RESET.
Vericare che il brano in riproduzione sia di un formato compatibile.
Disturbo nelle trasmissioni.
I segnali sono troppo deboli. Selezionare altre stazioni con segnali più forti.
Vericare il collegamento dell'antenna dell'automobile.
Modicare la trasmissione da Stereo a mono.
Impossibile riprodurre il disco
Accertarsi che l'etichetta del disco sia rivolta verso l'alto.
Passare sul disco un panno in microbra con un movimento dal centro verso il bordo in linea retta.
Il disco potrebbe essere difettoso. Riprodurre un altro disco.
Vericare che il CD sia nalizzato e su supporto CD/CD-R/CD-RW.
Vericare che il CD non sia codicato con tecnologie di protezione dei diritti di copyright.
I brani del CD saltano
Vericare che il CD non sia danneggiato o sporco.
Vericare che la modalità casuale sia disattivata.
Non è possibile espellere il disco
Tenere premuto
Le stazioni preimpostate sono andate perse.
Il cavo della batteria non è collegato correttamente. Collegare il cavo della batteria al terminale sempre attivo.
Sul display viene visualizzato ERR-12
Errore dati USB. Controllare il dispositivo USB.
.
23IT
14 Avviso
Qualsiasi modica o intervento su questo
dispositivo, se non espressamente consentito da Gibson Innovations, può invalidare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchio.
Conformità
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Salvaguardia dell'ambiente
Smaltimento del prodotto
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Avviso sul marchio
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Seguire le normative locali e non smaltire mai
il prodotto con i normali riuti domestici. Il
corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
24 IT
Copyright
2015 © Gibson Innovations Limited. Tutti i diritti riservati.
Philips e il logo a forma di scudo Philips sono marchi registrati di Koninklijke Philips N.V. Questi ultimi vengono utilizzati da Gibson Innovations Limited su licenza da parte di Koninklijke Philips N.V.
Le speciche sono soggette a modica
senza preavviso. Gibson si riserva il diritto
di modicare i prodotti senza l'obbligo di implementare tali modiche anche nelle
versioni precedenti.
2015 © Gibson Innovations Limited. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto è stato realizzato da Gibson Innovations Ltd. e viene venduto sotto la sua responsabilità. Gibson Innovations Ltd. è il garante di questo prodotto.
CEM2200_12_UM_Online_V1.0
Loading...