Philips CDC775/00G, CDC775/00 User Manual [pt]

0 (0)
121
3139 116 18631
Português
Introdução......................................................121
Instalação ............................................121 - 122
Panoramãmica De Funcionamento 123 - 125
Reprodução..........................................126 - 130
Programação ................................................130
Informações Adicionais ....................132 - 133
Detecção E Resolução De Problemas......133
Obrigado por ter optado pelo Changer de CDs CDC 775 da Philips.
Pertencente à série Philips 700 de topo de gama, o Changer de CDs CDC 775 combina a sua superior qualidade de reprodução com uma grande facilidade de utilização, oferecendo as seguintes opções: – capaz de tocar um disco CD-RW; – mudança de CDs durante a reprodução; – acesso rápido a um determinado CD através da
função QUICK PLAY;
– armazenamento de 40 faixas de CDs diferentes por
ordem aleatória na memória do changer;
– armazenamento do tempo de gravação e de
reprodução necessário no modo EDIT.
Tensão Da Alimentação
• Certifique-se de que a tensão indicada na etiqueta de identificação existente na parte de trás do aparelho, é a correcta.
• Caso isto não se verifique, consulte o vendedor ou o nosso centro de serviço.
Instalação Do Changer De CDs
Instalação à parte
• Instale sempre o changer horizontalmente sobre uma superfície plana e estável.
• Deixe um espaço livre de, pelo menos, 3 cm acima do changer para que não haja interferências no sistema de arrefecimento.
Numa prateleira para equipamento áudio
• O changer pode ser instalado em qualquer posição.
Empilhado
• Instale o changer,de preferência, na parte superior ou inferior da pilha.
• Nunca o instale directamente em cima de um amplificador de grande potência, porque esse tipo de amplificador emite grandes quantidades de calor.
CONTEÚDO INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO
pg 121-133/CDC775/22/Por 13/12/00 12:56 pm Page 121
RECEIVER
DECK DE CASETTES
CHANGER DE CD
122
3139 116 18631
Português
Ligações
1 Digital Out
Esta saida fornece um sinal digital e só pode ser ligada a uma entrada que seja adeqada a este sinal. Utilize um fio com uma ficha em cada extremidade.
Nunca ligue esta tomada a uma entrada não digital de um amplificador, tal como AUX, CD, TAPE, PHONO, etc!
2 Analog Out (Saída Analógica)
Para o cabo de ligação ão amplificador.
• Introduza a ficha vermelha na tomada ‘R’ e a outra ficha na tomada ‘L’.
• Introduza as restantes duas fichas nas respectivas tomadas de entrada do CD ou do AUX no amplificador. Poderá utilizar igualmente a ligação TUNER ou TAPE IN, mas nunca a tomada PHONO!
Ligação Dos Auscultadores
• Ligue os auscultadores com uma ficha de 6.3 mm à tomada PHONES.
• O nível do som é regulado com o comando.
Nota: – O controlo de volume no controlo remoto não deve
estar no nível mínimo.
PHONES
LEVEL
MAX
MIN
INSTALAÇÃO
pg 121-133/CDC775/22/Por 13/12/00 12:56 pm Page 122
COAXIAL
RL
ANALOG
DIGITAL OUTPUT
OUT
21
1 POWER-ON/OFF (comutador de ligar/desligar)
Para ligar ou desligar o aparelho.
2 EDIT
Selecciona a função de EDIT para se marcar o tempo de gravação.
3 PROGRAM
Para abrir a memória, quando estiver a compilar um programa.
4 TIME
Para seleccionar a informação que deseja ver no visor.
5 SCAN
Leitura automática do início de cada faixa.
6 REPEAT (repetição)
Para repetir a reprodução.
7 FADER
Para aumentar ou diminuir gradualmente o som durante a reprodução.
PEAK SEARCH
Busca da passagem mais alta (peak) num CD ou num programa, durante a gravação de uma cassete.
8 DISPLAY (mostrador)
Fornece-lhe informações relativas ão funcionamento do changer.
9 I(nfra) R(ed) SENSOR (Sensor de infra-vermelhos)
Recebe os sinais do telecomando.
0 SHUFFLE (baralhar)
Para ler as faixas sem uma sequência pré­estabelecida.
! PAUSE ; (pausa)
Interrompe a leitura.
@ S T
Para seleccionar o número de outra faixa durante a
leitura.
Para seleccionar o número da faixa por onde deverá
começar a leitura.
Para seleccionar os números das faixas durante
uma programação. – Busca rápida de uma determinada passagem. – Para seleccionar o modo de gravação durante a edição. – Para seleccionar o tempo de gravação durante a
edição.
# STOP 9
Para parar a leitura. – Para apagar um programa, Peak Search ou Edit.
$ PLAY 2
Inicia a leitura. – Regressa ao início da faixa.
% CD DIRECT PLAY
Para seleccionar o número de outro disco durante a
reprodução.
Para seleccionar o número de disco por onde deverá
começar a reprodução.
Para seleccionar os números dos discos durante
uma programação, Peak Search ou Edit.
^ OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar a gaveta do disco.
& CD CAROUSEL TRAY * LEVEL
Para regular o nível do volume quando estiver a utilizar auscultadores.
( PHONES (auscultadores)
Para ligar os auscultadores.
) QUICK PLAY
Reprodução imediata de um determinado CD.
¡ LOAD
Roda a mesa rotativa do compartimento de CDs quando os CDs são introduzidos.
123
3139 116 18631
Português
PANORÂMICA DE FUNCIONAMENTO
pg 121-133/CDC775/22/Por 13/12/00 12:56 pm Page 123
1234567 8 0!@#$%9
CDC 775 • COMPACT DISC CAROUSEL CHANGER
POWER ON/OFF
PROG
EDIT
DIGITAL OUTPUT
PHONES
LEVEL
MAX
MIN
CD TEXT
SCAN
REPEAT
SCROLL
FADE/
TIME
P-SEARCH
TRACK PEAK TOT REM TRACK TIME
54
13
2
PROGRAM
SHUFFLE
CD REWRITABLE COMPATIBLE
PAUSE
REPEAT DISC
1
IR SENSOR
MULTI DISC CHANGER
PAUSE
SHUFFLE
NEXT STOP PLAY
PREV
DISC SELECT
1
2345
CD DIRECT PLAY
OPEN / CLOSE
^&*(
TRACK PEAK TOT REM TRACK TIME
54
13
2
PROGRAM
PAUSE
SHUFFLE
LEVELPHONES
1
REPEAT DISC
IR SENSOR
¡)
Controlo Remoto
1 PAUSE ;
Interrompe a leitura.
2 SCAN
Leitura automática do início de cada faixa.
3 PROG.
Para abrir a memória, quando estiver a compilar um programa.
4 DISC
Para seleccionar o número de outro disco durante a
reprodução.
Para seleccionar o número de disco por onde deverá
começar a reprodução.
Para seleccionar os números dos discos durante
uma programação, Peak Search ou Edit.
5 TRAY OPEN
Para abrir e fechar a gaveta do disco.
6 SHUFFLE
Para ler as faixas sem uma sequência pré­estabelecida.
7 Teclas de números 1-0
Para seleccionar o número de outra faixa durante a
leitura.
Para seleccionar o número da faixa por onde deverá
começar a leitura.
Para seleccionar as faixas quando compila um
programa.
8 REPEAT
Para repetir a reprodução.
9 – VOLUME +
Ajustar o volume de som quando o changer está ligado através da saída ANALOG ou DIGITAL OUT a um amplificador ou sistema de Alta Fidelidade sem um controlo remoto próprio. Também serve para ajustar o volume sonoro nos auscultadores.
10 í PREV. / NEXT ë
Para seleccionar o número de outra faixa durante a
leitura.
Para seleccionar o número da faixa por onde deverá
começar a leitura.
Para seleccionar os números das faixas durante
uma programação. – Busca rápida de uma determinada passagem. – Para seleccionar o modo de gravação durante a
edição. – Para seleccionar o tempo de gravação durante a
edição.
11 STOP
9
Para parar a leitura. – Para apagar um programa, Peak Search ou Edit.
12 PLAY 2
Inicia a leitura. – Regressa ao início da faixa.
As pilhas do telecomando têm a duração aproximada de um ano; para a sua substituição, utilize apenas pilhas do tipo RO3, UM4 ou AAA.
PROG.
DISC
SCAN
SHUFFLE
É
Ç
ëí
VOLUME
PAUSE REPEAT
PLAY
STOP
PREV.
NEXT
DIGITAL REMOTE CONTROL
TRAY OPEN
2
4
6
8
9
3
5
1
7
0
5 6
7
8 9
10 11
10
12
1
2
3
4
2 X 1.5 V R03 /
UM4 / AAA
124
3139 116 18631
Português
PANORÂMICA DE FUNCIONAMENTO
pg 121-133/CDC775/22/Por 13/12/00 12:56 pm Page 124
Loading...
+ 9 hidden pages