Philips CD 824 User Manual [en, es]

PHILIPS
CONSUMER ELECTRONICS
PHILIPS
□ ^□□ooa 00S49Q
CD 824
(B)
CD
Compact Disc Player
Lecteur de Disques Compacts
Compact Disc-Spieler
Compact Disc-Speler
Reproductor ’Compact Disc’
Lettore di Compact Disc
4
12
20
28 35
43
English
Illustrations Guarantee and service
..................................................................
............. ..
.....................................
...
page 4 (N^ Nederlands
pages Afbeeldingen .......................................................................pagina3
page 52-54 Garantie en service.....................................................pagina 52-54
...............
... pagina 28
® Français ................
Illustrations .................................................................. pages Ilustraciones
Garantie et service après-vente
.......................
_
page 12 (T) Español
page 52-54 Garantía
.......................................................................
Deutsch .................Seite 20 (j^ Italiano
Abbildungen ...............................................................Seite 3 Illustrazioni
Garantieleistung und Service

@ México

PRECAUCION > ADVERTENCIA
I NO ABRIR, RIESGO OE CHOQUE ELECTRICO I
А
EN CASO DE REQUERIR SERVICIO, OIRUASE AL PERSONAL AUTORIZADO DE PHIUPS.
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
' verrquequeelvoltajedeaumentacíonI
I
PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO QUITE LA TAPA;
.........................
SEAELREQUERiDQPARASU APARATO |
NOM
Seite 52-54 Garanzia e servizio
ном
A
............ ....
.........................................................................
página 52-54
................ .....
..........................................................................
.......................................................
pagina 52-54
página 35
páginas
pagina 43
pagina 3
w
3 4 5 6 789 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
rPLAY I-. i-TRACK-i TOTAL REM TRACK TIME
^OO-OO
REVIEW repeat A-B
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 1718 19 20
I DIG OUT ONOFFI [PTS MEMORYi^ +20
V
mrrrri i I i I I W T
English
...............
INSTALLATION
............................
For the illustrations, keep page 3 open
POWER SUPPLY SETTING
• Check that the type plate on the rear of your player indicates the correct supply voltage.
• If your mains supply voltage is different, consult your dealer or our Service Organisation.
Certain versions of this player are equipped with a voltage selector (2), which enables you to set the player to the correct mains voltage yourself. When changing the voltage setting, it is also necessary to change the mains fuse to one of the correct rating: 300 mA (slow blow fuse) for 110/127 V; 125 mA (slow blow fuse) for 220/240 V.
CONNECTIONS (Fig. 1)
1 Mains fuse holder (not all versions)
See ’Power supply setting’.
2 Voltage selector (not all versions)
See ’Power supply setting’.
3 RC5IN/OUT
Use this connection for;
- connecting up the equipment when you are
incorporating the player in a HiR system with its own remote controi system.
- connecting the remote control receiver EM 2200,
available as an accessory.
(Not available in the U.K.)
4 DIG(ital) OUT
For digital signal processing or future applications such as CD-i. This output supplies a digital signal
and can therefore only be connected to an input which is suitable for this signai. Use here a iead with one cinch-plug on either end.
Never connect this socket to a non-digitai input of
an amplifier, such as AUX, CD, TAPE, PHONO, etc!
5 OUTL/R
For the connection cable to the amplifier.
• Insert a red plug into the ’R’ socket and the other plug into the ’L’ socket.
• Insert the two other plugs into the corresponding sockets of the CD or AUX input of your amplifier.
You can also use the TUNER or TAPE IN connec tion, but never the PHONO input!
6 Connection for the mains lead
FITTING A MAINS PLUG (U.K. only)
The wires in the mains lead are coloured:
Blue - Neutral Brown - Live As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The Brown wire must be connected to the terminai
which is marked with the letter L or coloured Red.
• The Blue wire must be connected to the terminal
which is marked with the ietter N or coloured Black.
No connection should be made to the earth terminal
of the plug! For 13 A plugs, conforming to BS 1363, use a 3 A fuse. For other plugs, use a 5 A or lower fuse in the plug, adapter or at the distribution board.
FRONT OF PLAYER (Fig. 2)
1 ON/OFF
Switching on and off.
2 OPEN
Opening the CD compartment.
3 Display
Informs you about the functioning of the player.
4 C(lear)
- Erasing track numbers from a programme.
- Erasing favourite track selections.
5 ’1-0’ digit keys
- Selecting another track during play.
- Selecting a track to start play with.
- Selecting tracks when compiling a programme.
- Entering the recording time when making a tape recording.
6 S(tore)
- Storing tracks in a programme.
- Storing a programme in the FTS memory,
- Storing the recording time when making a tape recording.
- Storing the required play mode.
7 FTS 1 and 2
- Activating the FTS memory {FTS = Favourite Track Selection).
8 REV(iew)
Checking a programme.
9 STOP/CM
- Stopping play.
- Erasing a programme (CM = Clear Memory). 10 PREVIOUS and NEXT
- Selecting the recording time when making a tape
recording.
- Selecting another track during play.
- Selecting a track to start play with.
(The <] TRACK D-keys on the remote control have the same function.)
11 PLAY/REPLAY
- Starting play.
- Returning to the beginning of a track. 12 DIGITAL OUT
For switching the DIG(ital) OUT output on and off. Only use this key if you connect the player to other digital equipment via this output.
13 PRESETS
Entering the desired play mode.
14 TIME
Selecting the time information you want to see.
OPERATION
15 SCAN
Automatically playing the beginning of each track.
16 RANDOM
Playing in random order.
17 REPEAT
Repeating play.
18A-B
Setting the starting and stopping point of a passage to be repeated.
19<M 1»
- Fast search to a particular passage during play: when used in conjunction with FAST, the search speed is increased.
- Selecting the required play mode. (The O SEARCH D-keys on the remote control
have the same function.)
20 EDIT
Entering the recording time when making a tape recording.
21 Remote eye
Receives the signals from the remote control.
22 PAUSE
Interrupting play.
23 PHONES
Connecting headphones.
24 VOL(ume)
For adjusting the volume when listening with headphones.
25 PROG(ram)/PLAY
Direct programming or immediate selection and
playback of track numbers.
OPERATION
DISPLAY (Fig. 3)
--------------
Lights up when you switch the player
on.
PLAY DIRECT - Lights up when the player is set to
the direct play mode.
DIRECT PROGR Lights up when the player is set to
the direct programming mode. 8 c=> - Lights up when an 8-cm CD is loaded. 12 <j=D> - Lights up when a 12-cm CD is ioaded.
REVIEW - Lights up when you check a programme.
TRACK - Indicates;
- what track is being piayed;
- the number of tracks on the CD;
- the number of tracks in a programme.
REPEAT - Lights up when the entire CD or a
programme is repeated; flashes when a track is repeated.
A-B - Lights up when a passage is repeated.
[> - Lights up during play; flashes when play is
interoipfed (PAUSE).
TRACK TIME - Indicates the elapsed playing time of
the track being played.
REM TRACK TIME - Indicates the remaining playing
time of the track being played.
TOTAL REM TIME - Indicates the remaining piaying
time of the CD or a programme.
TOTAL TIME - Indicates the total playing time of the
CD or a programme.
ERROR- Lights up if you;
- make an error in operating the player;
- try to start play when the CD is inserted with the printed side facing down or if the CD is damaged.
EDIT - Lights up-when the player is set to the EDfT
mode.
RANDOM - Lights up when the tracks on the CD are
played in random order. ((CO - Lights up when the player receives a command from the remote control.
DIG(ital) OUT ON - Ughts up when the DIG(ital) OUT output is switched on.
DIG(ital) OUT OFF - Ughts up when the DIG(ital) OUT
output is switched off.
FTS MEMORY 1 or FTS MEMORY 2
- Rashes after the FTS 1 or FTS 2 key has been
pressed.
- Rashes after loading a CD which has an FTS
programme.
- Ughts up when a programme from the FTS
memory is played.
1-20 track number indicator - Shows the number of tracks on the CD; + 20 lights up when there are more than 20 tracks on the CD.
----
Ughts up when the tracks are played in random
order.
PLAYBACK (PLAY/REPLAY)
• Press ON/OFF to switch the player on.
• Open the CD compartment by pressing OPEfJ or OPEN CLOSE (remote control).
• Insert a CD, printed side up (Fig. 4).
• Close the CD compartment by hand or by pressing PLAY/REPL^Y.
- Z> and 8 c=5 or 12 light up and a moment later play starts.
- The number indicator shows how many tracks are on the CD; when a track has been played its number disappears.
- The track being played is always shown under TFiACK and its elapsed playing time is shown
under TRACK TIME.
- Play stops after the last track .
- The display shows the number of tracks and the playing time of the CD (TOTAL TIME).
• Press ON/OFF to switch the player off.
CALLING UP OTHER TIME INFORMATION (TIME)
• Press TIME whenever you want to know the remaining playing time of the track being played (REM TRACK TIME).
• Press TIME again if you wish to know the remaining
playing time of the entire CD (TOTAL REM TIME).
• Press TIME again if you wish to return to the elapsed playing time indication (TFIACK TIME).
GOING BACK TO THE BEGINNING OF A TRACK
(PLAY/REPLAY)________________________________________
• Press PLAY/REPLAY.
- The track starts again from the beginning.
SELECTING ANOTHER TRACK DURING PLAY
d-O')
__________________________
• Key in the desired number (numbers consisting of two figures must be keyed in within 2 seconds).
- The music stops and a moment later the selected
track begins to play.
You can also select the number by using NEXT or
PREVIOUS. ERROR will light up if you select a non-existent number.
* •
OPERATION
SEARCHING FOR A PASSAGE DURING PLAY
(«1
U>)
• Hold <M down to search backwards to the beginning.
• Hold M> down to search forwards to the end.
If you reach the end of the last track and release W>, play will resume a few seconds before the end of the disc.
At this search speed sound is audible.
Fast search for a passage:
• Press FAST.
- FAST lights up.
• Press <M or W> again.
At this search speed no sound is audible.
______________________
STARTING WITH A PARTICULAR TRACK ('1-0')
• Close the CD compartment by pressing OPEN CLOSE (remote control).
• Set the player to the direct play mode (PLAY DIRECT) using PROG/PLAY.
• Key in the required number (numbers consisting of two figures must be keyed in within 2 seconds).
- Play starts from the selected track.
You can also select the number by using NEXT or PREVIOUS and then pressing PLAY/REPLAY. ER
ROR lights up if you select a non-existent number.
PLAYING THE DISC IN RANDOM ORDER
(RANDOM)
• Press RANDOM before or during play.
- If the CD compartment was open, it will now close.
- RANDOM lights up; all the tracks are now played
• Press RANDOM again if you wish to return to
If you press PREVIOUS, you will return to a track
which has already been played.
If you press NEXT, you will select any one of the following tracks. If you press REPEAT, the track will be repeated in a different order each time, although the first track played will always be the same.
The digit keys ’1-0’ cannot be used during random-
order play.
___________________________________________
in a random order. normal play.
SCANNING A DISC (SCAN)
• Press SCAN before or during play.
- If the CD compartment was open, it will now close.
------
lights up and the first 10 seconds of each track
are played in turn.
• When the player reaches a track which you wish to hear in fuil, press SCAN again.
INTERRUPTING PLAY (PAUSE)
• Press PAUSE.
- l> starts flashing.
• Press PAUSE again to restart.
REPEATING A PASSAGE (A-B)
• During play press A-B at the required starting point.
- A- lights up, while B flashes.
• Press A-B again at the required stopping point.
- -B lights up.
- The passage between points A and B wiil now be replayed continuously.
• Press A-B again if you wish to return to normal play. To find the starting and stopping points quickly, you
can use the <M » keys.
REPEATING THE CD (REPEAT)
• Press REPEAT before or during playback.
- REPEAT lights up and the CD will now be repeated continuously.
• Press REPEAT twice to stop the CD being repeated.
REPEATING A TRACK (REPEAT)
• Press REPEAT twice before or during playback.
- REPEAT starts flashing up and the track will now be repeated continuously.
• Press REPEAT again to stop the track being repeated.
STOPPING PLAY
(STOP/CM, OPEN or OPEN CLOSE)
• Press STOP/CM if you merely wish to stop play.
• Press OPEN or OPEN CLOSE if you wish to stop and take out the CD.
______________
PROGRAMMING
It is possible to programme in two ways:
ADD-IN programming: store the tracks which are to
be played and their order. Up to 30 tracks can be stored in this way.
TAKE-OUT programming: erase the track numbers
you do not want to hear. Now you can store as many numbers as there are tracks on the CD.
- A programme can be stored either before or during
NOTE!
(normal) play.
- Once you have started programming in one way.
you can no longer swllch to the other way.
- Numbers can only be entered using the ’1-0’ digit keys on the player.
ADD-IN PROGRAMMING (STORE)
• Close the CD compartment by pressing OPEN CLOSE (remote control).
• Set the player to the direct programming mode (DIRECT PROG) using PROG/PLAY.
• Key in the first required number.
• Press S(tore).
- The number has now been stored.
• Key in the remaining track numbers required; every number you now key in will be directly included in the programme.
- Each time you key in (= store) a track number, the number of tracks and the playing time of your programme will be shown under TRACK and
TOTAL TIME; if the programme is longer than 99
minutes and 59 seconds, then —:—lights up.
- The track number indicator always shows which numbers have been stored.
TAKE-OUT PROGRAMMING (CLEAR)
• Close the CD compartment by pressing OPEN CLOSE (remote control).
• Set the player to the direct programming mode (DIRECT PROG) using PROG/PLAY.
• Key in the first number you wish to omit.
• Press C(lear).
- The number has now been erased.
• Key in the other track numbers you wish to omit; every number you now key in will be erased directly.
- Each time you key in (= erase) a track number, the remaining tracks and their playing time will be shown under TRACK and TOTAL TIME.
- The track number indicator always shows which tracks remain for inclusion in your programme.
___________________
________________
STORING A PROGRAMME USING SCAN
• Press SCAN before or during play.
------
lights up and the first 10 seconds of each track
are played in turn.
• Now you can compile your programme:
Add-in
• Press S(tore) at each track you wish to include in the programme.
- The programmed numbers appear on the track number indicator.
Take-out
• Press C(lear) at each track you do not wish to
include in the programme.
- The erased numbers disappear from the track number indicator.
CHECKING THE PROGRAMME (REV)
_______________
• Press REV(iew) prior to. during or after program med play.
- REVIEW lights up and all the numbers appear in the programmed sequence under TRACK.
PLAYING THE PROGRAMME (PlAY/REPLAY)
• Press PLAY/REPLAY.
- Playback starts with the first number of the programme.
All keys (except PRESETS. STORE and CLEAR) can
be used during programmed play. Search for a particular passage is only possible within the track being played.
ERASING A PROGRAMME
(STOP/CM. OPEN or OPEN CLOSE)
• Press STOP/CM twice or. if the CD has already stopped, just once; you can also press OPEN or OPEN CLOSE straight away.
- The programme has now been erased.
ERASING A TRACK FROM THE PROGRAMME
(CLEAR)
______________________________________________
• Press REV(iew) before or after programmed play.
- REVIEW lights up and all the numbers appear in the programmed sequence under TRACK.
• Press C(lear) as soon as the number you wish to erase appears.
- The number disappears from the number in dicator; it has now been erased.
FAVOURITE TRACK SELECTIONS (FTS)
For each CD you can store two programmes in the
player's permanent (FTS) memory. Your favourite track selection(s) of a given CD can then be called up and played whenever you wish. The selections will remain stored in the FTS memory
even if you play the entire disc or compile a different
programme from it. The number of CDs which can be stored in the FTS
memory depends on the number of tracks in each
programme.
STORING A FAVOURITE TRACK SELECTION
(FTS and STORE)_______________________________________
• Compile your programme as described in the
'PROGRAMMING' section (add in or take out).
• Press FTS 1.
- FTS MEMORY 1 starts flashing.
• Press S(tore).
- The ranking number of this programme appears
on the display.
- The selection is now stored in the FTS 1 memory
under this number.
If you wish to store a further selection from the
same disc:
• Press STOP/CM (if you have stored the first
programme during playback you must press STOP/CM twice).
• Compile the second programme.
• Press FTS 2.
- FTS MEMORY 2 starts flashing.
• Press STORE.
- The ranking number of this programme appears
on the display.
- The selection is now stored in the FTS 2 memory
under this number.
NOTE!
- If a selection of a particular CD has already been
stored, then it is automatically erased and the new selection is stored under the old ranking number.
- If ERROR appears, then the FTS memory is full: you must erase one or more old FTS programmes to make room to store the new programme.
FTS PROGRAMMED PLAY
(FTS and PLAY/REPLAY)
• Press FTS 1 or FTS 2.
- FTS MEMORY 1 or FTS MEMORY 2 starts flashing.
• Press PLAY/REPLAY.
- The chosen selection will now be played.
• Press STOP/CM twice if you wish to revert to normal play.
All keys (except PRESETS, STORE and CLEAR) can
be used while a favourite selection is being played. Search for a passage is only possible in the track which is being played.
ERASING A FAVOURITE TRACK SELECTION
(CLEAR)_______________________________________________
• Press FTS 1 or FTS 2.
- FTS MEMORY! or FTS MEMORY2 starts flashing.
• Press NEXT or PREVIOUS until the ranking number
appears on the display.
• Hold C(lear) pressed down.
- CLr appears on the display followed, a few
moments later, by —.
- The selection has now been erased.
If you do not know the ranking number:
• Load the CD and close the CD compartment.
• Press FTS 1 or FTS 2.
- FTS MEMORY! or FTS MEMORY2 starts flashing.
• Press REV(iew).
• The ranking number appears on the display.
• Hold C(lear) pressed ciown.
- CLr appears on the display followed, a few
moments later, by —.
- The selection has now been erased.
ERASING THE ENTIRE FTS MEMORY
(REPEAT and CLEAR)
• Press FTS ! or FTS 2.
- FTS MEMORY! or FTS MEMORY2 starts flashing.
• Press REV(iew).
• A ranking number appears on the dispiay.
• Pres REPEAT and then press C(lear) immediateiy.
• Hold both buttons pressed down.
- ALL lights up, foliowed a few moments later by —.
- The entire FTS memory has now been erased.
OTHER POSSIBILITIES
RECORDING FROM YOUR COMPACT DISC PLAYER (EDIT)
In the EDIT mode you oan store the recording time of the tape in the player memory. TTiis will then determine which tracks fit on one side of the tape and a pause will automatically be inserted after the last track.
• Press EDIT.
- EDfT lights, TIME starts flashing and 90 lights up.
• With NEXT and PREVIOUS you can now select the
required recording: 46, 60 or 90 minutes.
You can also key in the time using the ’1-0' digit
keys.
• Press S(tore).
- The recording time has now been stored; you can
now record the entire CD or a programme from of it.
• Press PLAY/REPLAY.
- The track number indicator shows which tracks fit
onto side A of the tape; these numbers will be played one after the other.
- After the last track play will stop.
- > starts flashing.
- The track number indicator now indicates the
tracks for side B.
• Turn the tape over.
• Press PAUSE.
- The remaining tracks will now be played.
NOTE!
- You can also start playback with RANDOM; the
numbers will then be recorded in a random order.
- As soon as you press PLAY/REPLAY or RANDOM,
the other player functions (except TIME and REVIEW) will temporarily be switched off to prevent the reoording being interfered with.
- Should the CD or the programme be longer Vr\an
the total recording time of the tape, a pause will again be inserted after the last track on side B. The track number indicator then shows the remaining, unplayed tracks.
- Should the CD or the programme be shorter than
the total recording time, the CD compartment will open after the last track has been recorded on side B so that you can insert a different CD and record some other tracks on the rest of side B.
SETTING THE PLAY MODE (PRESETS)_______________
Depending on the play mode you select after you
have switched on the player, play will automatical ly begin with;
- the whole CD (PLAY);
- the tracks of the CD in a random order (PLAY­RANDCM).
- the FTS 1 programme (PLAY-FTS MEMCRY 1);
- the FTS 2 programme (AUTC-FTS MEMCRY 2);
- the tracks in the FTS 1- or FTS 2 programme in a random order (PLAY RANDCM FTS MEMCRY 1 or
-2)-
If you select STCP, then you must start play yourself
with PLAY/REPLAY, RANDCM or SCAN.
• Press PRESET.
- STOP lightts up.
• Press » or <M until the required play mode appears on the display.
• Press S(tore).
- The play mode has now been set.
LISTENING WITH HEADPHONES (PHCNES)
• Connect headphones with a 6.3 mm jack plug to the PHCNES socket.
• The sound level is adjusted with the VCL(ume) control.
10
ADDITIONAL INFORMATION
MAINTENANCE
The CDs
• Never write on the printed side of a CD.
• Do not attach any stickers to the CD.
• Keep the shiny surface of the disc ciean. Use a soft lint-free cloth and always wipe the disc in a straight line from centre to edge.
Never use cleaning agents for conventional records.
• Detergents or abrasive cleaning agents should not be used either.
The player
• A chamois leather slightly moistened with water is sufficient for cleaning the player.
• Do not use cleaning agents containing alcohol, spirits, ammonia or abrasives.
FAULTS AND THEIR LIKELY CAUSES
If a fault occurs, run through the points listed below before taking your player for repair. Check whether:
- condensation has formed on the lens of the laser due to a dramatic change in temperature: this will disappear automatically after some time;
- the CD has been inserted correctly with the printed side up and that there is a CD in the compartment;
- the CD is dirty, badly scratched or warped;
- the player has been connected to the PHONO socket of the amplifier.
if the fault remains, try to ciear it by switching the player off and on again. If this also fails to help, consult your dealer.
Under no circumstances shouid you repair the
piayeryourseif, as this wiii invaiidate the guaran-
teei
TECHNICAL DATA Typical Audio Performance
Frequency range: 2-20,000 Hz
Amplitude linearity: 0.035 dB
Phase linearity: 0.5° (2-20,000 Hz) Dynamic range: 92 dB Signal-to-noise ratio: 100 dB (A-weighted) Channel separation: 95 dB
Total harmonic distortion: 0.00259b
D/A conversion: Bitstream conversion (256 X oversampling, 1 bit) Audio output level: 2 V^s Impedance PHONES socket: 8-1000 ohms
Power supply
Mains voltage and frequency: see the type plate on the rear of the player Power consumption: 11 W approx. Safety requirements: lEC 65
Cabinet
Material/finish: metal and polystyrene with decora tive trim Dimensions (w x h x d): 420 x 90 x 280 mm Weight: 4,5 kg approx.
Subject to modification This Compact Disc piayer compiies with radio
interference requirements as iaid down in EC reguiations.
11
NOTES
51
GUARANTEE AND SERVICE FOR UNITED KINGDOM Philips sell this product subject to the understanding that if any defect in manufacture or material shall appear in it vrithin 12 months from the date of consumer sale, the dealer from whom the product v^s purchased v.iil arrange for such defect to be rectified v/iihout charge, provided;
1. Reasonable evidence is supplied that the product was purchased
within 12 months prior to the date of claim.
2. Tlie defect is not due to use of the product for other than domestic
purposes, or on an incorrect voltage, or contrary to the Company’s operating instructions, or to accidental damage (whether in transit or otherwise), misuse, neglect or inexpert repair.
Products sent for service should be adequately packed as no liability can be accepted for damage or loss in transit, and name and address must be enclosed.
Facts about free service
When service is required, apply to the dealer from whom the product was purchased. Should any difficulty be expenenced in obtaining Service, e.g. in the event of the dealer having ceased to trade, you are advised to contact Philips Service.
These statemer)ts do not affect the statutory rights of a consum er.
If you have any questions v/hich your dealer cannot answer, please
.* *mte to Philips Consumer Relations,
3 P.O. Box 298, 420 London Road, CROYDON CR9 3QR,
@ (01) 689-216$ Consumer Advice.
^lease retain this card. Produce if service is required
GUARANTEE AND SERVICE VALID FOR IRELAND
This apparatus is made of high quality material and great care has
been taken in its manufacture. Philips, therefore, give you a guarantee on parts against failures arising from faulty workmanship or matenal for 12 months after date of purchase. This guarantee is valid on the condition that this certificate is completed and signed immediately on delivery of the apparatus. In case of failure ask your dealer for further information. If you have any questions v;hich your dealer cannot answer, you may apply to Philips Electrical (Ireland) Ltd., Service Department,
Newstead, Clonskeagh, DUBLIN 14-@6933 55______________________
GUARANTEE AND SERVICE VALID FOR AUSTRALIA
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to
all other nghts and remedies, which, under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State law, the purchaser or ov/ner has in respect of the product.
The Philips product carnes the follovring v/arranties;
C-senes HiFi-systems; 12 months. Compact Disc Players: 12 months. Home Audio Systems: Smooths. Clock radios, portable radios, cassette recorders, cassette players and radio recorders: 90 days
Any defect in materials or workmanship occurring v/ithin the specified
period from the date of delivery, v/ill be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Note: Please retain your purchase docket to assist prompt service Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service must be made to the retailer from
whom this product was purchased. All transport charges incurred in
connection vrith v,/arranty service or replacement vrill be paid by the purchaser.
2. These v/arranties do not cover battenes and extend only to defects
in matenals or workmanship occumng urider normal use of the product Vitiere operated in accordance with our instructions.
Philips Consumer Products Division, Technology Park, Figtree Drive, Australia Centre, HOMEBUSH 2140, New South Wales
GUARANTEE AND SERVICE FOR NEW ZEALAND
Thank-you for purchasing this quality Philips product. The document you are now reading is your guarantee card.
Guarantee.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective
components and faulty workmanship for a penod of 12 months. Any defect in matenals or workmanship occurring vrithin 12 months from the date of purchase subject to the follovnng conditions v/ill be rectified free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions.
1. The product must have been purchased in New Zealand, and this
guarantee card completed at time of purchase (this Is your proof of the date of purchase).
2LThe guarantee applies only to faults caused by defective compo
nents. or faulty workmanship on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect,
normal wear and tear, accidental breakage, use on the incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthonsed modification to the product or repair by an unauthonsed technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket or completed
guarantee card) must be supplied to indicate that the product v/as purchased no more than 12 months prior to the date of your clam.
5. In the eventofafailure. Philips shall be undernoliabilityforanymiuty. or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law andstatute, and Is In addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips. How to claim .
Should your Philips product fail within the guarantee period, please
return It to the retailer from whom it v/as purchased In most cases the retailer \wll be able to satisfactonly repair or replace the product. How’ever. should the retailer not be able to conclude the matter
satisfactonly, or if you have other difficulties claming under this
guarantee, please contact: The Guarantee Controller, Philips New
Zealand Ltd, B P.O. Box 1041, AUCKLAND - g (09) 605-914
GARANTIE FUR DIE BUNDESREPUBUK DEUTSCHLAND UND WEST-BERUN
Philips-Geräte sind Markenartikel, die mit gröSter Präzision nach modernsten Fertigungsmethoden und mit einem HöchstmaS an Sorgfalt hergestellt werden. Das Gerät wird Ihnen gute D.enste leisten, vorausgesetzt daß Sie es sachgemäß bedienen und unterhalten Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht auszusch'ießen
Ihr Partner für die Behebung derartiger Fehler Ist Ihr Fachhändler, bei dem das Gerät erworben vAjrde Falls ein ReWamalionsfail eintntt, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Emkaufsbeleges und des Gerätepasses an Ihren Fachhändler.
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE EN FRANCE Cet appareil a été fabriqué avec le souci de vous donner entière satisfaction. PHILIPS fournira gratuitement au vendeur les pièces détachées nécessaires à sa réparation pendant les périodes suivantes, chacune prenant effet à compter de la date de vente
- 6 mois pour les magnétophones à cassettes portatifs, les récep
teurs radio portatifs, les radiocassettes et les radio-réveils.
- 12 mois pour les radiocassettes équipés de la fonction Compact
Disc et les baladeurs Compact Disc,
- 12 mois pour les appareils entrant dans la composition d'une
chaîne électro-acoustique, y compns les chaînes compactes
stationnaires équipés d'au moins deux sources sonores. sauf SI la détérioraton résulte d’une cause étrangère â l’appareil ou du non respect des prescnptions d'utilisaiion Vous bénéficierez en tout étal de cause desdispositions des art 1S41 et suivants du Code Crvil relatifs à fa garantie légale
Pour tout conseil ou Inte^'entIon. adressez-vous à votre vendeur. Pourtout renseignement complémeniaire.vous pouvez vous adresser
à la succursale Philips la plus proche Soucieux d'améliorer continuellement la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'en modifier à tout moment les caractéris tiques.
PHILIPS électronique DomestiqueSociété en nom collectif RCS NANTERRE B 333 760 833
64, Rue Carnot • S B.P. 306 - 92156 SURESNES Cédex Informations Consommateurs: @ (16-1)64805454
GARANTIE EN BELGIQUE ET LUXEMBOURG Pour les conditions de garantie en Belgique et Luxembourg veuillez
vous référer à la carte de garante que îe revendeur doit vous remettre au moment de l'achat.
Pour la Belgique Si après l’achat de l'un ou l'autre appareil Philips vous avez des problèmes concernant par exemple fa garante, le fonctionnement ou l’utilisation de ces appareils et que le distnbuteur qui vous a vendu ces appareils éprouve des difficultés pour les résoudre, prenez contact, soit par téléphone, soit par écnt avec notre service
'Contact Clientèle', Place de Brouckère 2, 1000 • BRUXELLES
Q 02/2119111_________________________________________________
GARANTIE EN SERVICE IN BELGIË EN LUXEMBURG
In België en Luxemburg gelden uitsluitend de garantiebepa'mgen zoals die in het via uwhandelaar apart verstrekte garantebev.ijs staan aangegeven.
Voor België Indien U na de aankoop van een of ander Philips apparaat Problemen heeft met bijv. de v/aarborg. de werkmg, of het gebruik erv'an, en indien de verdeler die u deze apparalen verkocht heeft moeilijkheden
ondervindt om deze Problemen cp te lossen, stelt u zieh dan
telefonisch of schnftelijk in verbindmg met onze dienst
'Klanten Kontakt', de Brouckèrepleln 2, 1000BRUSSEL
& 02/2119111
_________________________________________________
09-’89
52
GARANTIE EN SERVICE IN NEDERLAND
Wat wordt gegarandeerd? Philips Nederfand B.V garandeert dat dit apparaat kosteloos wordt hersteîd indien • bij normaal particulier gebruik volgens de ge­bruiksaanw/jzing - binnen 12 maanden na aankoopdatum fabncage­en/of malenaalfouten opireden.
Wie voert de garantie uit? De zorg voor de uitvoenng van de garantie berust bij de handelaar die
u het apparaat verkocht heeft. De handelaar kan daarbij eventueel een
beroep doen op een der Philips Service vestigingen.
Uw aankoopbon + de IdentifJcatiekaart De identificatiekaart is uw garant(ebe\wjs U kunt alleen een beroep doen Op de bovenomschreven garantie tegen overlegging van de aankoopbon (facluur, kassabon of kvntaniie), in combinale met de idenMicaiekaart, waarop typenummer en senenummer zijn vermeld. Ult de aankoopbon dienen duidelijk de aankoopdatum en de naam van de handelaar te bliiken. Mocht het noodzakelijk zijn deze documenten aan uw handelaar af te geven, dan kunt u hem daarvoor een ontvangstbevnjs vragen De garanle vervait indien op de genoemde documenten ieis is veranderd, doorgehaald, ver.‘.rijderd of onleesbaar gemaakt De garanle vervait eveneens Indien het typenummer en/of senenummer op het apparaat is veranderd, doorgehaald, veiwijderd of onleesbaar gemaakt.
Нов te bandelen bij een storing? Om onnodige kosten te voorkomen. raden vnj u aan bij stonngen eerst nauvAeung de gebruiksaanwjzing te lezen, Indien de gebruiksaan­vnjzing daann geen uitkomst biedt, kunt u u.v handelaar raadplegen eri/of hem het apparaat 1er reparale aanbieden.
.,.en bij Problemen?
Bi] Problemen omirent de garanie-uitvoering kunt u zieh in verbinding
stellen met Philips Nederland B.V., Afdeling Consumentenbelan-
gen, AntwoordnummerSOO - 5600 VB EINDHOVEN
(postzegel niel nodig), oi @ 040-731178.
GARANTIE FÜR DIE SCHWEIZ Philips-Geràte sind aus einwandfreiem Matenal und mit großer Sorgfalt hergestellt worden. Dieses Gerat v/ird Ihnen gute Dienste leisten, sofern es sachgemäß bedient und unterhalten vлrd. Trotz aller Sorgfalt ist das Auftreten von Fehlem nicht ganz auszu­schiieöen Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Einkaufsbeleges und des Gerälepasses an das Fachgeschäft, in welchem Sie das Gerat erworben haben.
GARANTIE POUR LA SUISSE Les appareils Philips ont été fabnquës au moyen de maténaux de toute première qualité et avec beaucoup de soins. Cet appareil vous donnera encore plus de salsfacion si l'ullisalon et l’entreien sont suivis selon le mode d’emploi. Malgré tous les soins apportés, l’appanlon de défauts n’est pas exclue Dans ce cas, nous vous senons reconnaissants de bien vouloir vous adresser directement chez votre vendeur muni du passeport de l’appareil ainsi que de la facture s’y reportant.
GARANZIA PER LA SVIZZERA Gli apparecchi Philips sono prodotti con materiali di prima qualità e assemblai con la massima cura. Essi Vi offriranno un etimo serwzio, in cambio di un accurato uso e manutenzione. Malgrado tuli i nostn sforzi, non è escluso che possano avvenire dei guasi In caso di difetto Vi preghiamo di nvoIgerVi al Vostro fornitore specializzato, portando con Voi il passaporto assieme ai documeni d'acquisto._________________________________________________
GARANZIA E ASSISTENZA VALIDE PER LTTALIA Questo apparecchio è stato realizzato con matenali di prima qualità e costruito con la massima cura. La Philips comunque fornisce all'acquirente una Garanzia di buon funzionamento secondo le condizioni stabilite daH'A№E. Tale Garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha la durata di 6 mesi. Per aver diritto alla Garanzìa è necessario che questo certificalo riporti i dal di Modello e Malncola deü’apparecchio. la data di acquisto ed li imbro del rivenditore, inoltte per tuli gli apparecchi per i quali è prevista la 'ricevuta fiscale* (o altro documento di consegna) il documento stesso dovrà essere conservato con questo certificato a certificazione della data d'acquisto. In caso di necessità il prodotto dovrà essere fatto pervenire al Centro di Assistenza più vicino il cui recapito è pubblicato sugli elenchi telefonici della zona di residenza alla voce Philips. Per questo apparecchio Philips offre un Abbonamento ali'Assistenza Tecnica. Per informazioni nvolgersi ai Centri di Assistenza о al senrizio Consumaton Philips
Philips З.рЛ., Viale le Fulvio Testi 327, 20162 MILANO
® 1673-20026
GARANTIE IN ÖSTERREICH In Österreich ist die Gewährleistung für Verträge z^'/ìschen Händler und Käufer gesetzlich geregelt. Zur Geltendmachung eines Gewährlei- stungsanspruches dient der Kaufbeleg. Die Österreichische Philips Industne GmbH unterstützt die Gewährlei- stungsveq)flichtung Ihres Händlers für Neugeräte, die der Handel Uber die Österreichische Philips Industne GmbH bzw. Homy Vertriebsgmbh bezogen hat, dadurch, daß für den Käufer innerhalb von 6 Monaten ab Verkaufsdatum Funktionsmängel (Fabrikalons- oder Matenaifehler) in einer unserer Service-Rlialen kostenlos, d.h. ohne Verrechnung von Arbeitszeit und Matenal, behoben werden. Schäden, die durch äußere Einflüsse, unsachgemäße Behandlung oder unsachgemäßen Fremdeingriff entstanden sind, sovrie Gehäuse- fehler oder Glasbruch, sind von dieser Zusage ausgeschlossen.
Philips Zentrale Kundeninformation:
- 1101 WIEN, Triesterstraße64,
@ 0222-60101-DW1620 oder DW1563
- 6020 INNSBRUCK, Klosiergasse 4, © 05222-74694
- 9020 KLAGENFURT, Villacher Straße 161,
@ 0463-22397-DW94
Philips Service-Organisation:
- 1232 WIEN, Ketzergasse 120, © 0222-8662-0
PHILIPS IBÉRICA, SA.E.
Garantiza este aparato durante 6 meses, a partir de la fecha de adquisición, de la forma siguiente:
1. Cubriendo cualquier defecto de fabricación o \ñcio de origen, así
como la totalidad de sus componentes, incluyendo la mano de obra necesarí para el reemplazo de las piezas defectuosas, por nuestros talleres autorizados.
2. Esta garantía no cubrirá la averia, si es consecuencia de incorrecta instalación del aparato, manifiesto mal trato o uso inadecuado del mismo. La calificación de las averias corresponderá únicamente a los seivicios técnicos de los talleres autonzados Philips.
3. Las reparaciones que pudieran producirse durante el período de
vigencia de la presente garantía se efectuarán, bien en el domicilio
del usuano, bien en los talleres autonzados Philips, a libre elección
y criteno de ésta última
4. Transcurrido un mes desde la fecha de adquisición del aparato, todos los gastos de desplazamiento del personal técnico para proceder al examen y/o reparación del aparato correrán por cuenta del usuario de acuerdo con las tarifas establecidas para este concepto.
5. En todas las reparaciones se deberá acompañar al aparato factura de compray la presente garantía debidamente cumplimentada, con la indicación exacta de la fecha de venta del aparato.
6. En todo caso, el Itular de la garantía tiene los derechos mínimos
reconocidos por la Ley.
Titular (Comprador)
______
Domicilio GARANTÍA PARA MÉXICO
Este aparato está fabricado con matenales de alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado. Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su fecha de compra. La garanlá ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje o en los matenales. incluyendo la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestras Sucursales o talleres autorizados. En caso de fallas en su aparato le rogamos se sirva poner en contacto con su dislnbuidor. Esta garantía no cubrirá las averías que resulten como consecuencia de una instalación incorrecta del aparato, manifiesto maltrato o uso inadecuado del mismo. Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a uno de nuesttos talleres. Para que esta garantía sea válida, es necesario que el certificado que figura en la parte postenor de esté instructivo haya sido debidamente llenado en el momento de la compra del aparato. En caso de extravío de! certificado con la presentación de la factura o remisión de su aparato podrá hacer efectiva la garantía corres pondiente.
Si usted tiene alguna duda o pregunta que no le pueda solucionar su distnbuidor, por favor ponerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio
Av. Coyoacán No. 1051, Col. del Valle
03100 M ÉXICO, D.F. - © 5-75-20-22 o 5-75-01-00 iSÜ
.....................................................
........................................................
.
__
09-89
53
Diti O C D
0) S £
■o c -
■o 2 T5
^ <T3 w Ê o>^
*- {0 £
2% c
wt: 2 &SJ (5 &«o
&« g
■ 3 W is.
¿s g
“■ill Sail
w § Ë § " e s c
“• CO
■«,
< giS i
III™
(9 0 A ^
2 g «
SS| ca Q. 3 o> S 2^
« X ^ O c O
■D £) ICO 2 «J ç>
O, 3 w
. £ O S-
J 8 « CO D O S D !
migrai
3 ® S’a;
C CO ÍS O ^
CO i= O 3 *
c 2 £ iS
s fte-F
5 3 CD (0
r 0-0-D
î2 CO 2S
3- a w
2. 3 s O
2^ c O CO
. <0 e
CO (0 g (0
< ■O -c
-iü|<§i gFM g „-g I
i§Oo8S§
2>?fflg â-g g
»> ■*= -to s
m ë M s
i£g8
ÏP SS
O tL U X
^ ü .
û.
r &g s
^ O
_ ê *£ 2
5pi
2<§S
Ç CO
■è* m W
Es <9
si i
<0 s
3 <0 <5 £-S s
3:0
O w
df
_ S « 5^ 9-
3 > w — m «4
!§■?£ SK
(5
I
lis
= «s
‘ 9 CO
O c ■ 2 3^
g2?^S
□ CO ~ O C -2 J= O
Q) 3 û. ^
2 Q) —!Z OJ X K C CO ■=
< 3 <3 is S -ë
__ ço 5 = Q> ^ ^
Xç3 2û)j»^
i-rf CZ c i^\ ^ Q
< ffl -5 CO .« t
h- H 2^H c
SsEJ s ^ iîi
ag O ‘
CO CO
■O to 9
00:
E
= N CO c
o> 3 O t â=-s”
Si§l
”■§1«
g» O (0
— ^
CO c
O c
T3 =
Q. 2 O <0
"O O)
2
5
g co' « ^ ® û-
O 3 3 O £ O
2 Di 0) "g 2 Qj
3“- cr 3 <D _
O CO a> w
: O'
CO Q.f O coû.
ili?£i2
wû. I g y O
2<»S(0 0%
J ÛL 3 «
oo
09
O.ÎÎ: CO f^
ui lu
gs ?:î5'
s ü
"5 ^ ¿:
<n%
Cq" <0
S w 2
O CO
s c Cl «E o> .
1 is O DJ
S CO ^ "D (0
2 w ^ w 'O
ailla
«5ë8S
s » S O ”
CO O ai ^ 2 s Dg œ ”
CL3 CO'gS
O O <0 V
<0 ^ 8 ■D ■=
CO U ^ S
<1) O c .Û CO A5“8S c’a IO a
^.8 II!
<£ OS fO £
W g^-D 2
ïr; 3 w g ” -
i O O-
? «fl '-‘
S'S 2 «*i g 3 5
> si. O D 4/' c- ‘-c
w S*5 ? a.5 ^'O fu ^ w ||2 §
g-C^'-^ŒgSë'
g âs S-S'S I»
^g. si's-?!:
frío 9*cí,§
co g 3.CO P y
fà SS 2
2 P •i-l'&Sw
1 pi |■§< |^3-|f «I-«
O 43^ P O è È'-S P
. s II Fÿ§ is fl-g'
O J-§ ië fI “•§ p:t,S^-i,S
2 in b-'S' s
D © CO
- fï P
3 5 «
•DO 5 ^
ës
OJ (0
Q> C ü O
•— Di
Q> O
CO ‘C i= ”0
|i
S c
t= O
« s
OJ >
CO ^
<3) O
CO CO «“S
<5 O K s
Sags
§ O CT 2
_
(0
P O
SSSa ■
O
^ n «z:
D §-!5
CO "a O O i- ¿í flj
§8S|a«a &g:§8gâ-â
■D ïï a œ g §
£ Q. co<0 > Q.
sS«|
“ëil
sf au
ÇS RS
§!S
00;
Oi “ OT3
S'o’^
Oi^
-1 s I
s 8 ÏÏ2 I8s8s
’”1=-1
=> C •- C «
. <« CO 2 CO
= 5 j= %Xi D G m O
fl <3> 0)
» s «,* G ®
_ -O 2 <i>
9 O
0
£ (B2
^ <2 D) ÛJ
52*2
S ë ai Q-S2
„ CO CO
2
^ s ®
Œ 5 Oi
CO A .G £
® y>
CO 0> W rtî' •“
(5 9-CO ^ v> c
G ■= <0 rti ^ G
1= ^ ^ G
g'sSo
iE-:«í C .
§ CO s g ai
«-ÍS
(9 O
lili
°ai®
lis
:| “■»“
CO <ü ^
cr
’S-D-D ._
^ 0> w
■§ s s s>
(90S
O É S^’ —
kj5 ¿-a-P
H CO a a
ê.îïfitiif®
^-o aPrtPPgujy'5
fîe s Sg !à gô â's
Íg||?„:?5|Síi»S
ï'g I
§-lgg-r.lg^lg
iâà^i'iîi!l|l
^co'n toK
<x>
<S-§ G
II|!
§ ? 2
coS
O CO >2
ojaD g
C 9-S 73
■= O co2
•X S S »
w ■= "O Oi
oS
**- CO P ^
G «^-O
•COG = g
^ ai 2 ^
G 9 -Pi Û.
o> £ G O
Í5 e oS*
■O S Í2 c îfl 2^ P
^ ^ 73 ^
l-S^g $■§■■= g
* sIdsSeI
2'ÎI c J2
(02§c-g2“^ a 5 -O 9 Ê ■
l" P "S P
Ul^GOjGjy'P.S ,
o®ses2D>p'
Œ > D>2o æsgs
O w « <a_j I s-=i
Zjfl^P'3>5cn<i>^
_9-=ot22cQS
_ 0)5? J¿ 5 CO D“:S ^^P/~\ccQ
5 GW 2 2 9 £tï
û) G <o>
0 O D G Oi 0>n O ^
s s'iSm
2
-SS
9? )a O
SÜ y> «à“
O b KÍ
c ^ ^
G % £
■ Oi'OÆ
CO)
Guarantee certificate Garantieschein Certificado de garantía Certificado de garantía Takuutodistus
Typ© no of produci
Dale of purchase • Dale d’achat ■ Kaufdalum • Koopdalum Fecha de compra - Daia da compra - Data di acquisto - Kobsdato Kjopedato - Inkopsdato - Ostopaiva - Hnepo^iiivia ayopà?
Dealer's name, address and signature Norn, adresse et signature du revendeur Name, Anschnft und Unierschrift des Handlers Naam, adres en handtekening van de handelaar Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, morada e assinalura do vendedor Forhandlerens navn, adresse og undersknft ÂterfOrsâljarens namn. adress och namnleckning Myyian nimi, osoite ja allekirioitus
'Ovopa/Enióvupo AvTutpooójtou
_______
Certificat de garantie
Identificatiekaart
Certificato di garanzia
Garantibeviset
EyyuTiot]
Tipo no del producio'
19
____
09-’89
o
<3>
co
E
5
*0)
0)
c
*0
0)
'lZ
Û,
o
CM
m
Loading...