Philips CD723/20, CD723/00, CD713/20, CD713/00 User Manual [es]

Page 1
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
CD 713 / CD 723 Compact Disc Player
REPEAT
SHUFFLE
O
P
E
N
C
L
O
S
E
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
C
C
D
D
R
R
E
E
W
W
R
R
IT
I
T
E
E
A
A
B
B
L
L
E
E
P
P
L
L
A
A
Y
Y
B
B
A
A
C
C
K
K
C
C
O
O
M
M
PA
PA
C
C
T D
T
D
IS
IS
C
C
PLA
PLA
YE
Y
ER
R
C
C
D
D
723
723
T
I
M
E
P
R
O
G
FADE
R
A
M
E
D
IT
P
E
A
K
PLAY
P
R
E
V
.
STOP
P
A
U
S
E
N
E
X
T
Page 2
INFORMACION GENERAL
20
Limpiar el reproductor de CD con un paño suave sin hilos ligeramente humedecido. No utilizar ningún tipo de agente limpiador dado que pueden tener un efecto corrosivo.
No exponer el reproductor de CD, las pilas, o los CDs a la humedad, lluvia, polvo o calor excesivo (causado por un equipo generador de calor o por la luz directa del sol).
Este reproductor de CD puede reproducir toda clase de discos de audio; como los CDs Grabables y CDs reescribibles. No intentar reproducir ningún CD-ROM, CD-I, CDV o CD de ordenador.
Si el reproductor de CD no puede realizar la lectura correcta de los CDs, utilice uno de los limpiadores habituales de CD disponibles para limpiar la lente antes de llevar el reproductor a reparar. La utilización de otros métodos de limpieza pueden llegar a destruir la lente. Mantener siempre cerrada la bandeja para evitar la entrada de polvo en la lente.
La lente puede quedar empañada cuando el reproductor de CD se traslada súbitamente desde un ambiente frío a uno caliente. La reproducción de un CD no es entonces posible. Dejar el reproductor de CD en un ambiente templado hasta que se evapore la humedad.
Para limpiar un disco CD, frotarlo siguiendo una línea recta desde el centro del disco hasta el borde con un paño suave libre de hilos. ¡Recuerde que un agente limpiador puede dañar el disco! No escriba nunca sobre un CD ni le pegue etiqueta alguna.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Consumo de potencia en reposo......................................< 5 W
Rango de frecuencias...........................................20–20.000 Hz
Linealidad en amplitud............................< 1 dB (1 kHz, -90 dB)
Rango dinámico.....................................................95 dB (1 kHz)
Relación señal-ruido...................................98 dB (1 kHz, clase)
Separación de canal..............................................90 dB (1 kHz)
Distorsión armónica total.....................0,006 %, -84 dB (1 kHz)
Salida audio.............................................2 V RMS ±3 dB, 1 k
Salida coaxial digital .................................75 según IEC 958
Impedancia auriculares ...30–600 (5 V e.m.f. de sde 120 Ω)
Dimensiones...............................................435 × 86 × 265 mm
Peso...................................................................................2,9 kg
Características Técnicas
Mantenimiento
Indice
INFORMACION GENERAL
Mantenimiento...........................................................20
Características Técnicas............................................20
CONTROLES Y CONEXIONES
Controles de la parte frontal .....................................21
Conexiones de la parte posterior ..............................21
INSTALACION Y CONTROL REMOTO
Accesorios..................................................................22
Conexiones
Conexión habitual, LINE OUT.................................22
Conexión digital, DIGITAL OUT
(únicamente para el modelo CD 723) ....................22
Alimentación..............................................................22
Control remoto
(únicamente para el modelo CD 723)........................22
Pilas........................................................................22
REPRODUCCION
Reproducción de un CD..............................................23
Selección y búsqueda de pistas
Selección de una pista durante
la reproducción del CD...........................................23
Selección de una pista con
la reproducción de CD detenida ............................23
Búsqueda de un punto particular durante
la reproducción del CD...........................................23
Reproducción en orden aleatorio (SHUFFLE).............23
Repetición de un CD, pista o programa.....................23
FUNCIONES ADICIONALES
Programación de los números de pista.....................24
Borrado del programa ................................................24
Búsqueda del pasaje de mayor volumen...................24
Presentación de los tiempos de reproducción ..........24
Reducción y elevación gradual del volumen.............25
Ajuste del volumen
(únicamente para el modelo CD 723)........................25
Bloqueo del volumen .................................................25
Escucha a través de auriculares
(únicamente para el modelo CD 723)........................25
Exploración del CD
(únicamente para el modelo CD 723)........................25
Preparación de grabación ..........................................26
Información medioambiental.....................................26
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
Advertencia................................................................27
Diagnóstico de averías ..............................................27
Español
Este reproductor cumple las normas para
interferencias de radio establecidas por la
Comunidad Europea.
Page 3
CONTROLES Y CONEXIONES
21
Controles de la parte frontal
1 POWER ON / STANDBY...conecta el reproductor de CD
y permite situarlo en posición de espera
2 OPEN·CLOSE......................abre y cierra la bandeja del CD
3 Sensor correspondiente al control remoto por infrarrojos 4 Pantalla de visualización
5 TIME....................................permite pasar a través de las
diferentes informaciones de tiempos
6 REPEAT...............................repite una pista, un programa
o el CD completo
7 SHUFFLE .............................reproduce un CD o un
programa en orden aleatorio
8 FADE....................................
reduce o eleva el volumen del CD
9 PREV. ∞..............................selecciona el inicio de la pista
actual o de una pista anterior, y realiza la búsqueda hacia atrás
0 PLAY 2................................inicia la reproducción de un CD
! PAUSE ; .............................interrumpe la reproducción de
un CD
@ STOP 9 ...............................detiene la reproducción del CD
y borra el programa
# NEXT § ..............................selecciona el inicio de la
siguiente pista y realiza la búsqueda hacia adelante
$ PHONES..............................(únicamente para el modelo
CD 723) toma para auriculares de 6,3 mm
% PEAK ...................................busca el pasaje de mayor
volumen de un CD
^ EDIT.....................................cambia los valores fijados
para grabación en cinta o en un CD-Grabable
& PROGRAM..........................
programa los números de pistas
Conexiones de la parte posterior
* DIGITAL OUT......................(únicamente para el modelo
CD 723) para la conexión de la entrada digital de un dispositivo de audio digital
( LINE OUT L R .....................para la conexión de la entrada
de audio de un amplificador
) Terminal de conexión
de alimentación ...................Tras haber realizado todas las
demás conexiones, conectar este terminal a la toma de corriente de la pared.
P
R
E
V
.
PA
U
S
E
N
E
X
T
P
H
O
N
E
S
R
E
P
E
A
T
S
H
U
F
F
LE
F
A
D
E
P
R
O
G
R
A
M
E
D
I
T
P
E
A
K
T
I
M
E
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
C
D
R
E
W
R
IT
E
A
B
L
E
P
L
A
Y
B
A
C
K
O
P
E
N
C
L
O
S
E
STOP
PLAY
2
1
3 4 6 7 8 9 10 11 12 13
14151617
18
19
20
5
Español
Page 4
INSTALACION Y CONTROL REMOTO
22
Con este reproductor de CD se suministran: – un mando de control remoto (únicamente para el modelo
CD 723)
– 2 pilas para el mando de control remoto (únicamente para
el modelo CD 723) – un cable de conexión – este manual de instrucciones
Conexión habitual, LINE OUT 1 Introducir la clavija roja del cable de conexión suministrado
en el lado señalado como R y la otra clavija en el lado señalado como L.
2 Introducir el otro extremo del cable en los conectores
correspondientes del CD o en la entrada AUX de su amplificador.
¡Importante!
Puede Vd. utilizar también las entradas TUNER o TAPE, pero ¡no utilice nunca la entrada PHONO de su amplificador!
Conexión digital, DIGITAL OUT (únicamente para el modelo CD 723)
No conecte nunca esta conexión a una entrada no digital ­como AUX, CD, PHONO, TAPE– de un amplificador. Esta salida suministra una señal digital y únicamente puede por tanto conectarse a una entrada digital.
1 Introducir un cable coaxial (opcional) en DIGITAL OUT.
2 Introducir el otro extremo del cable en la entrada digital de
su dispositivo digital (por ejemplo, Grabador de CD).
La placa de características se encuentra en la parte inferior del reproductor de CD.
1 Comprobar si la tensión de alimentación indicada en la
placa de caraterísticas corresponde a la tensión de red local. Si no es así, consulte a su distribuidor u organización de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de
la pared. De esta forma se conecta la alimentación de red.
Nota: Para desconectar totalmente el reproductor de CD de la
red, extraer la clavija de alimentación de red de la toma de corriente de la pared.
Pilas
• Abrir el compartimento de las pilas del mando de control
remoto e introducir 2 pilas alcalinas, tipo AAA (R03, UM-4).
Extraer las pilas si se encuentran descargadas o si no va a utilizarse el mando de control remoto durante un periodo prolongado.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberá deshacerse de ellas según las disposiciones vigentes.
TIME......................permite pasar a través de las diferentes
informaciones de tiempos
y ............................conmuta el reproductor de CD a la
posición de espera
PROGRAM............programa los números de pistas
FADE......................reduce o eleva el volumen del CD
SHUFFLE...............reproduce un CD o un programa en orden
aleatorio
Digitos 1–0.............selecciona una pista por su número
correspondiente
HIGHLIGHT...........reproduce el inicio de cada pista
REPEAT.................repite una pista, un programa o el CD en
su totalidad
VOLUME –............reduce el nivel de sonido
VOLUME +............aumenta el nivel de sonido
PLAY 2..................inicia la reproducción de un CD
PREV. J .................selecciona el inicio de la pista actual o de
una pista anterior
NEXT K..................selecciona el inicio de una pista posterior
STOP 9 .................detiene la reproducción del CD y borra el
programa
5...........................búsqueda hacia atrás
PAUSE ; ...............interrumpe la reproducción del CD
6...........................búsqueda hacia adelante
Control remoto (únicamente para el modelo CD 723)
Alimentación
Conexiones
Accesorios
Español
TIM
E
P R
O G
R A
M
1
F A
D E
R
y
4
2
S H
U F
F
7
S
C
A
N
0
P
V
R
O
E
V
L
U
.
M
E
P
L
A
Y
+
S
T
O
P
N
E
X
T
P
A
U
S
E
L
E
5
3
8
6
9
R
E
P
E
A
T
Page 5
REPRODUCCION
23
1 Utilice POWER ON/ STANDBY para poner en marcha el
reproductor de CD.
2 Pulse OPEN·CLOSE para abrir la bandeja del CD.
y Aparece OPEN en la pantalla de visualización.
3 Introducir un disco CD de audio (con la cara impresa hacia arriba)
y pulsar OPEN·CLOSE para cerrar el compartimento del CD.
y En la pantalla aparece READING. Se muestran a
continuación el número de pistas y el tiempo de reproducción.
4 Pulsar PLAY 2 para iniciar la reproducción del CD.
y La pantalla muestra , TRACK, TIME y el número y
duración de la pista actual.
• Se puede interrumpir la reproducción del CD pulsando PAUSE ;.
y La pantalla muestra y el número de pista y tiempo de
reproducción en el que la reproducción quedó detenida.
• Continuar con la reproducción del CD pulsando PAUSE ; de
nuevo.
5 Pulsar STOP 9 para detener la reproducción del CD.
Nota: La reproducción también se detendrá si se llega al final
del CD.
Selección de una pista durante la reproducción del CD
• Pulsar PREV. o NEXT § brevemente (PREV. J o NEXT K
en el mando de control remoto) una o varias veces para saltar hasta el inicio de la pista actual, anterior o siguiente.
o
• Utilice los dígitos 1–0 del mando de control remoto para
marcar el número correspondiente de la pista.
y La reproducción del CD continúa con la pista seleccionada.
Selección de una pista con la reproducción de CD detenida 1 Pulsar PREV. o NEXT § brevemente (PREV. J o NEXT K
en el mando de control remoto) una o varias veces.
o
• Utilice los dígitos 1–0 del mando de control remoto para
marcar el número correspondiente de la pista.
2 Pulsar PLAY 2 para iniciar la reproducción del CD.
y La reproducción comienza con el número de pista
seleccionado.
Búsqueda de un punto particular durante la reproducción del CD 1 Mantener pulsado PREV. r NEXT § (5 o 6 en el
mando de control remoto) para encontrar un punto particular en dirección de búsqueda hacia atrás o hacia adelante.
y La reproducción del CD continúa a un volumen bajo.
2 Soltar el botón cuando se haya alcanzado el punto en
particular deseado.
Nota: En los modos de funcionamiento Shuffle y Repeat y
durante la reproducción de un programa, la búsqueda sólo es posible dentro de la pista en que nos encontremos.
1 Pulsar SHUFFLE antes o durante la reproducción del CD
para iniciar la reproducción en modo aleatorio.
y En la pantalla de visualización se muestra SHUFFLE. Se
reproducirán todas las pistas del CD (o el programa si se encuentra disponible) en orden aleatorio.
2 Pulsar SHUFFLE de nuevo para volver a la reproducción
normal del CD.
1 Pulsar REPEAT repetidas veces durante la reproducción del CD.
y La pantalla de visualización muestra los diferentes
modos de repetición.
REPEAT 1: se reproduce repetidamente la pista actual. REPEAT: se reproduce repetidamente el CD o programa
(si éste se encuentra disponible) en su totalidad.
2 Pulsar REPEAT hasta que la indicación en la pantalla de
visualización desaparezca para volver al modo de reproducción normal del CD.
Nota: Existe la posibilidad de activar los diferentes modos de
reproducción al mismo tiempo, por ejemplo, se puede reproducir repetidamente el CD o el programa en su totalidad en orden aleatorio (PROGRAM REPEAT SHUFFLE).
Repetición de un CD, pista o programa
Reproducción en orden aleatorio (SHUFFLE)
Selección y búsqueda de pistas
Reproducción de un CD
Español
RE
PEA
T
SH
U
F
FL
E
FA
D
O
P
E
N
C
L
O
S
E
P
O
W
E
R
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
C
D
R
E
W
R
I
T
E
A
B
L
E
P
L
A
Y
B
A
C
K
TIM
E
P
R
O
G
E
P
L
A
Y
S
T
O
P
R
A
M
E
D
I
T
P
E
A
K
P
R
E
V
.
PA
U
S
E
N
E
X
T
P
H
O
N
E
S
V
O
L
U
M
E
Page 6
FUNCIONES ADICIONALES
24
Puede usted seleccionar un número determinado de pistas y almacenarlos en la memoria en la secuencia deseada. Se puede almacenar un mismo número de pista más de una vez. Pueden almacenarse como máximo 30 pistas en memoria.
1 Pulse PROGRAM para iniciar la programación.
y La palabra PROGRAM parpadea.
Nota: Si pulsa usted PROGRAM mientras se reproduce un CD,
la pista en curso quedará añadida al programa.
2 Pulsar PREV. o NEXT § (PREV. J o NEXT K en el mando
de control remoto) para seleccionar la pista deseada.
o
• Teclee el número de pista deseado con los dígitos 1–0 del
mando de control remoto.
3 Pulse PROGRAM para almacenar el número de pista.
y TRACK, TOTAL TIME y el número de la pista programada.
El número de pistas programadas se incrementa y el tiempo de duración de dicha pista se suma al tiempo total del programa.
4 Repetir los pasos 2 y 3 para cada una de las pistas a
programar.
5 Pulsar STOP 9 para finalizar la programación.
y La palabra PROGRAM queda iluminada de forma
permanente.
• Es posible revisar el programa utilizando la función PREV.
o NEXT § (PREV. J o NEXT K en el mando de control remoto). Puede usted añadir más pistas pulsando PROGRAM tal como había hecho antes.
6 Pulsar PLAY 2 para iniciar la reproducción del programa.
Nota: Si se intentan almacenar más de 30 pistas se
desplazará el texto PROGRAM FULL a través de la pantalla de visualización.
1 Si es necesario, pulsar STOP 9 para detener la
reproducción del programa.
2 Pulsar STOP 9 para borrar el programa.
y A través de la pantalla de visualización se desplaza el
texto PROGRAM CLEARED. PROGRAM desaparece y el programa queda borrado.
Nota: El programa también quedará borrado si abre usted la
bandeja.
Se puede buscar el pasaje de mayor volumen de un CD o un programa. Esto le ayudará a ajustar su dispositivo de grabación si lo necesita.
1 Si es necesario, pulsar STOP 9 para detener la
reproducción del CD.
2 Pulsar PEAK para iniciar la búsqueda.
y La palabra PEAK parpadea. El proceso de búsqueda
puede requerir algunos minutos. Luego se reproducen repetidamente 4 segundos del pasaje de mayor volumen.
• Se puede interrumpir la reproducción del modo PEAK pulsando PAUSE ;. Puede seguirse el modo PEAK pulsando de nuevo PAUSE ;.
3 Pulsar STOP 9 para detener la reproducción. o
• Pulsar PLAY 2 para iniciar la reproducción del CD.
Puede visualizarse información de tiempos de reproducción que se encuentre almacenada en el CD.
Mientras se reproduce un CD o un programa se visualizan
TIME junto con el número y el tiempo transcurrido de la pista
actual.
• Pulsar TIME varias veces para visualizar:
y El número y tiempo restante de la pista actual, y
REM TIME.
y El número de la pista actual, el tiempo total
transcurrido del CD, y TOTAL TIME.
y El número de la pista actual, el tiempo restante total
del CD, y TOTAL REM TIME.
Nota: Si se pulsa TIME cuando no se esté reproduciendo el
CD, sólo podrá visualizarse el tiempo total de duración del CD.
Presentación de los tiempos de reproducción
Búsqueda del pasaje de mayor volumen
Borrado del programa
Programación de los números de pista
A
Español
REPEAT
TIM
E
P
R
O
SHUFFLE
G
R
A
M
E
D
FADE
I
T
P
E
A
K
PREV.
P
L
A
Y
P
Page 7
FUNCIONES ADICIONALES
25
Se puede utilizar la función de reducción y elevación del volumen en la reproducción de un CD por ejemplo para detener y poner en marcha una grabación de forma progresiva.
1 Pulsar FADE durante la reproducción del CD para reducir
gradualmente el volumen.
y La pantalla de visualización muestra paso a paso.
El volumen se reduce uniformemente hasta que se detiene la reproducción del CD.
2 Pulsar FADE de nuevo para elevar gradualmente el volumen.
y La pantalla de visualización muestra paso a paso.
Se inicia la reproducción del CD y el volumen aumenta progresivamente hasta su nivel anterior.
Nota: Puede usted utilizar FADE en cualquier instante cuando
la reproducción del CD se encuentre detenida para aumentar gradualmente el volumen.
El volumen del reproductor de CD puede ser ajustado. Esto afecta asimismo a la salida DIGITAL OUT.
Pulsar VOLUME – o VOLUME + en el mando de control remoto.
y
De esta forma se eleva o reduce el volumen en el reproductor de CD. La pantalla de visualización muestra el valor actual situado entre VOL MIN y VOL MAX.
¡Importante!
VOLUME –/+ altera la señal de salida. Antes de grabar, ajustar el volumen a VOL MAX y no cambiarlo durante la grabación.
Existe la posibilidad de bloquear el volumen de salida a su nivel máximo. Esto afecta asimismo a la salida DIGITAL OUT. El bloqueo del volumen puede ser útil para la grabación desde el reproductor de CD.
• Mantener EDIT pulsado durante más de dos segundos.
Si el volumen se había desbloqueado:
y La pantalla muestra VOL FIX y el volumen queda
bloqueado.
Si el volumen se había bloqueado:
y La pantalla muestra VOL MAX y el volumen queda
desbloqueado.
Nota: Si se pulsa VOLUME –/+ y el volumen estaba
bloqueado, la pantalla muestra VOL FIX.
1 Conecte sus auriculares a la toma para auriculares
PHONES, de 6,3 mm.
2 Pulsar VOLUME – o VOLUME + en el mando de control
remoto para ajustar el volumen (véase «Volume adjustement»).
¡Importante!
El volumen de los auriculares vendrá dado por el volumen de la salida. Por lo tanto no utilice VOLUME –/+ durante la grabación.
Existe la posibilidad de escuchar el inicio de cada pista de un CD o programa. Puede usted elegir entre reproducir 10, 20, ó 30 segundos de cada pista.
1 Pulsar repetidamente HIGHLIGHT en el control remoto para
pasar de un modo de exploración a otro.
y SCAN 10, SCAN 20, SCAN 30, SCAN OFF
(SCAN OFF aborta la función de exploración).
2 En el momento en que se visualice el modo de exploración
deseado, no pulse de nuevo el botón.
y Después de 1 segundo se inicia la exploración. Se
visualizan el número y tiempo restante de la pista actual, y REM TIME.
• Puede usted interrumpir la exploración pulsando PAUSE ;.
Continúe la exploración pulsando PAUSE ; de nuevo.
3 Pulse STOP 9 para detener la exploración. o
• Pulse PLAY 2 para iniciar la reproducción del CD con la
pista actual.
Nota: Si pulsa usted HIGHLIGHT mientras la función SHUFFLE
se encuentre activa, la reproducción en orden aleatorio shuffle se detendrá antes de la exploración.
Exploración del CD (únicamente para el modelo CD 723)
Escucha a través de auriculares (únicamente para el modelo CD 723)
Bloqueo del volumen
Ajuste del volumen (únicamente para el modelo CD 723)
Reducción y elevación gradual del volumen
Español
R
E
P
E
A
T
S
H
U
F
F
L
E
F
A
D
T
I
M
E
PROGRAM
E
EDIT
PEAK
P
L
A
Y
P
R
E
V
.
S
T
O
P
PA
U
S
E
N
E
X
T
P
H
O
N
E
S
Page 8
FUNCIONES ADICIONALES
26
Es posible preparar el reproductor de CD de forma que calcule qué pistas se ajustarán, por duración, al medio de grabación que usted utilice. Unicamente es posible utilizar la función de edición si un disco no posee más de 29 pistas.
Si utiliza usted NORMAL, la grabación se detiene después de la última pista que quepa en una cara de su medio de grabación. ¡Recuerde que los discos CD-Grabables sólo contienen una cara! Si utiliza usted OPTIMAL, se saltarán algunas pistas con el fin de minimizar el espacio no utilizado en su medio de grabación. La secuencia de las pistas permanece como en el original.
1 Introduzca un CD y, si lo desea, programe los números de
las pistas.
2 Pulse EDIT para iniciar la preparación.
y La pantalla muestra EDIT y NORMAL.
3 Pulse PREV. o NEXT § (PREV. J o NEXT K en el mando
de control remoto) para pasar de unos a otros modos de exploración.
y NORMAL, OPTIMAL, STOP… (STOP aborta la
función de edición).
4 Tan pronto como se visualice el modo de exploración
deseado, pulse EDIT.
y La pantalla muestra C 90.
5 Pulse PREV. o NEXT § (PREV. J o NEXT K en el mando
de control remoto) para pasar a través de los diferentes tiempos y medios de grabación.
y C 100, C 120, CDR 21, CDR 60, CDR 74,
C30, C 45, C 60, C 90…
Nota: C significa cassette, CDR significa CD-Grabable y
CD-Reescribible, y por tanto medio de únicamente una cara de grabación.
6 Tan pronto como se visualicen el tiempo y medio deseados
de grabación, pulse EDIT.
y Se visualizan en la pantalla el número de pistas y el
tiempo de reproducción.
7 Inicie la grabación y pulse PLAY 2 para comenzar con la
reproducción del CD.
y Si se ha seleccionado el cassette (C), el reproductor de
CD se detiene después de reproducir las pistas calculadas para la cara A. Si se ha seleccionado un CD­Grabable (CDR), el reproductor de CD se detiene.
8 Si es necesario, cambiar la cara de la cinta.
9 Pulsar PLAY 2 para iniciar de nuevo la reproducción del CD.
y Se visualizan en la pantalla el número de pistas y el
tiempo de reproducción. Se reproducen las pistas restantes para la cara B.
Nota: Es posible cambiar entre A y B utilizando PREV. ∞ o
NEXT § (PREV. J o NEXT K en el mando de control remoto).
Preparación de grabación
A
Español
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
REPEAT
SHUFFLE
TIM
E
FADE
P
L
A
Y
P
R
O
G
R
A
M
E
D
I
T
P
E
A
K
PREV.
P
Page 9
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
27
Problema Posible Causa Solución
Sin alimentación Cable de alimentación no se encuentra Conectar el cable de alimentación
correctamente conectado. correctamente.
Sin sonido, Unicamente para el CD 723: volumen Ajustar el volumen. o sonido deficiente demasiado bajo.
Interferencias causadas por equipos eléctricos Mantener el reproductor de CD alejado de como Televisores, ordenadores, motores, etc. equipos eléctricos.
Conexiones sueltas o equivocadas. Conectar el reproductor de CD correctamente.
Sin sonido, o sonido Volumen demasiado bajo. Ajustar VOLUME –/+. deficiente en auriculares
Clavija de auricular sucia. Limpiar la clavija de auricular.
(unicamente para el CD 723) No se reproduce la Unicamente para el CD 723: volumen Ajustar VOLUME –/+.
grabación, o es de baja demasiado bajo. calidad
Conexiones sueltas o equivocadas. Conectar el reproductor de CD correctamentey.
Sin efecto en la Descarga electrostática. Desconectar el reproductor de CD de la red, manipulación del teclado volver a conectar después de algunos segundos.
Se visualiza NO DISC No se ha introducido ningún CD. Introducir un CD.
El disco CD se encuentra rayado o sucio. Sustituir o limpiar el CD. El disco CD se ha introducido al revés. Introducir el CD con la cara impresa hacia arriba.
Se visualiza El CD-RW (o CD-R) no se ha grabado Léase las instrucciones de su aparato grabador DISC NOT FINALIZED adecuadamente su utilización en un de CD-Reescribible (o CD-Grabable) acerca de
reproductor de CD estándar. cómo finalizar la grabación. El disco CD se encuentra rayado o sucio. Sustituir o limpiar el CD.
Se visualiza El número de pista elegido es más alto que el Teclee un número de pista contenido en el rango WRONG TRACK mayor de los que contiene el CD. de los números de pista del CD.
Se visualiza La primera pista del CD es más larga que Escoger un medio de grabación con un tiempo INVALID EDIT TIME la para primera cara del medio de de grabación mayor que la duración de la
grabación escogido. primera pista del CD.
Se visualiza El volumen queda bloqueado. Pulsar EDIT durante más de 2 segundos para
VOL FIX (únicamente desbloquear el volumen. en el CD 723)
El CD se salta pistas Se encuentra activo SHUFFLE o PROGRAM. Desactivar los modos SHUFFLE o PROGRAM.
El disco CD se encuentra rayado o sucio. Sustituir o limpiar el CD. La lente del láser está sucia. Limpiar con limpiador habitual de CD. La lente del láser se encuentra empañada. Espere hasta que desparezca el vapor de la lente.
El mando de control Las pilas se han introducido incorrectamente. Colocar las pilas en su posición correcta. remoto no funciona
Las pilas se han descargado. Colocar pilas nuevas.
adecuadamente
La distancia al reproductor de CD es Reducir la distancia.
(unicamente para el CD 723)
demasiado alta.
Español
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia debe el usuario intentar reparar el reproductor de CD puesto que ello supondrá la invalidación de la garantía.
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación, antes de llevar el equipo a reparar.
Si no le es posible resolver el problema siguiendo estas indicaciones, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
Page 10
English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska Dansk Suomi Português
∂ППЛУИО¿
3103 306 1647.4 CD713 / CD723 VieUrs9848
W
Meet Philips at the Internet
http://www. philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
Loading...