Obsah balenia 5
Prehľad telefónu 6
Prehľad základne 7
Ikony hlavnej ponuky 8
Ikony na displeji 8
3 Úvodnépokyny 9
Pripojenie základne 9
Inštalácia slúchadla 10
Kongurácia telefónu (závisí od danej
krajiny) 10
Zmena kódu PIN pre vzdialený prístup 11
Nabíjanie slúchadla 11
Kontrola úrovne nabitia 11
Čo je to pohotovostný režim? 12
Kontrola sily signálu 12
reproduktora 14
Vypnutie mikrofónu 14
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora 14
Uskutočnenie druhého hovoru 14
Prijatie druhého hovoru 15
Prepínanie medzi dvoma hovormi 15
Vytvorenie konferenčného hovoru s
Automatický konferenčný hovor 30
Automatická predvoľba 30
Typ siete 30
Výber trvania opakovaného hovoru 31
Režim vytáčania 31
Prvé zazvonenie 31
Automatické hodiny 32
Zaregistrovanie slúchadiel 32
Zrušenie registrácie slúchadiel 33
Telefonické služby 33
Obnovenie predvolených nastavení 34
16 Telefónny záznamník 37
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka 37
Nastavenie jazyka záznamníka 37
Nastavenie režimu záznamníka 37
Správa s oznámením 37
Prichádzajúce odkazy (ICM) 38
Sledovanie hovorov 39
Nastavenie kvality zvuku odkazu 40
Nastavenie oneskorenia zvonenia 40
Vzdialený prístup 40
Funkcia ukazovateľa LED na základni 41
17Technickéúdaje 42
18 Upozornenie 43
Vyhlásenie o zhode 43
Využívanie súladu so štandardom GAP 43
Súlad s normami týkajúcimi sa
• Tento výrobok vyžaduje elektrické napájanie
s napätím 100 – 240 voltov striedavého
prúdu. V prípade zlyhania napájania môže
dôjsť k prerušeniu komunikácie.
• Elektrické napätie v sieti je klasikované
ako TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages – Napätia v telekomunikačných
sieťach), podľa denície v norme EN 60950.
Varovanie
•
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpečná. Jediným
spôsobom vypnutia nabíjačky je odpojenie zdroja
napájania z elektrickej zásuvky. Dbajte na to, aby
elektrická zásuvka bola vždy ľahko prístupná.
Zabráneniepoškodeniualeboporuche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode na
•
obsluhu.
• Používajte iba batérie uvedené v návode na obsluhu.
• Ak je batéria pri výmene nahradená nesprávnym typom,
hrozí nebezpečenstvo explózie.
• Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
• Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
• Nedovoľte, aby sa nabíjacie kontakty alebo batéria
dostali do kontaktu s kovovými predmetmi.
• Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s malými
kovovými predmetmi. Môže to znížiť kvalitu zvuku a
poškodiť výrobok.
• Kovové predmety sa môžu pri položení do blízkosti
alebo priamo na prijímač slúchadla zachytiť.
• Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
• Neotvárajte slúchadlo, základňu ani nabíjačku, pretože
by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým napätím.
• Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia musia byť
inštalované v blízkosti vybavenia a musia byť ľahko
prístupné.
• Aktivácia funkcie Handsfree (bezdotykové ovládanie)
môže náhle zvýšiť hlasitosť v slúchadle na veľmi vysokú
úroveň – uistite sa, že slúchadlo nemáte príliš blízko
pri uchu.
• Toto zariadenie nie je určené na núdzové volania pri
výpadku elektrického prúdu. Pre prípad núdzového
volania je nutné použiť iné možnosti.
• Nedovoľte, aby sa výrobok dostal do kontaktu s
tekutinami.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce
alkohol, čpavok, benzén ani abrazívne častice, pretože
môžu poškodiť zariadenie.
• Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy
mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo vzdialenosti 1 m/3
stopy).
• Rodičovskú jednotku udržiavajte vo vzdialenosti
minimálne 1,5 metra (5 stôp) od detskej jednotky, aby
nedochádzalo k zvukovej spätnej väzbe.
• Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky
alebo detskej záhradky.
• Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy ničím
nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy
dbajte na to, aby chladiace otvory detskej jednotky
neboli blokované.
• Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste svojmu
dieťaťu zaistili bezpečný spánok .
• Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Ak umiestnite rodičovskú jednotku vedľa vysielača
alebo iného zariadenia DECT (napr. telefón DECT
alebo bezdrôtový smerovač s pripojením na internet),
môže dôjsť k prerušeniu spojenia s detskou jednotkou.
Presuňte zariadenie na monitorovanie dieťaťa ďalej od
ostatných bezdrôtových zariadení, až kým sa spojenie
neobnoví.
• Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa slúži len
ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a
náležitý dozor dospelých osôb a nesmie sa používať na
takýto účel.
Slovensky
SK 3
Teploty pri prevádzke a skladovaní
• Zariadenie používajte na mieste s teplotou
v rozsahu od 0 °C do +40 °C (maximálne
90 % relatívnej vlhkosti).
• Zariadenie skladujte na mieste s teplotou v
rozsahu od -20 °C do +45 °C (maximálne
95 % relatívnej vlhkosti).
• Životnosť batérií sa môže v prostredí s
nízkou teplotou skrátiť.
4 SK
2 Váš telefón
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt v
lokalite www.philips.com/welcome.
Obsahbalenia
Základňa (CD690)
Základňa (CD695)
Sieťový adaptér**
Linkový kábel*
Záruka
Návod na používanie
Slovensky
Slúchadlo**
Nabíjačka**
4XLFNVWDUWJXLGH
Stručná úvodná príručka
Poznámka
* V niektorých krajinách musíte najskôr pripojiť k
•
linkovému káblu linkový adaptér a potom zapojiť linkový
kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú pridané ďalšie
•
slúchadlá, nabíjačky a napájacie zdroje.
SK 5
Prehľadtelefónu
a Slúchadlo
b Reproduktor
c Dvierkapriestoruprebatérie
d
• Rolovanie nahor v ponuke.
• Zvýšenie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
• Vstup do telefónneho zoznamu.
e
• Odstránenie textu alebo číslic.
• Zrušenie operácie.
f
/
Presunutie kurzora doľava alebo doprava v
režime úprav.
g
• Ukončenie hovoru.
• Ukončenie ponuky/činnosti.
h
• Stlačením počas zadávania textu vložíte
medzeru.
i
• Vytočenie predvoleného čísla.
• Stlačením a podržaním vložíte pauzu.
• Prepínanie medzi veľkými a malými
písmenami počas úprav.
j
Vypnutie alebo obnovenie hlasitosti
mikrofónu.
k Mikrofón
l
• Zapnutie alebo vypnutie hlasitého
odposluchu hovoru.
• Volanie a prijímanie hovorov cez
reproduktor.
m
Stlačením a podržaním uskutočníte
interný hovor (len pri verzii s viacerými
slúchadlami).
n
• Rolovanie nadol v ponuke.
• Zníženie hlasitosti slúchadla/
reproduktora.
• Vstup do výpisu hovorov.
o
• Volanie a prijímanie hovorov.
p
• Prístup k hlavnej ponuke.
• Potvrdenie výberu.
• Vstup do ponuky možností.
• Výber funkcie zobrazenej na obrazovke
slúchadla priamo nad tlačidlom.
6 SK
Prehľadzákladne
CD695
CD690
a
• Vyhľadanie slúchadiel.
• Vstup do režimu registrácie.
a Počítadloodkazov
b
/
Zníženie/zvýšenie hlasitosti reproduktora.
c
Zrýchlené vyhľadávanie smerom dopredu
počas prehrávania.
d Reproduktor
e
Zapnutie alebo vypnutie záznamníka.
f
• Prehratie odkazov.
• Zastavenie prehrávania odkazov.
g
• Odstránenie práve prehrávaného
odkazu.
• Stlačením a podržaním odstránite
všetky staré odkazy.
h
Zrýchlené vyhľadávanie smerom dozadu
počas prehrávania.
i
• Vyhľadanie slúchadiel
• Vstup do režimu registrácie.
Slovensky
SK 7
Ikonyhlavnejponuky
Ikony na displeji
Nasleduje prehľad možností ponuky, ktoré
sú dostupné vo vašom modeli CD690/695.
Podrobné vysvetlenie možností ponuky nájdete
v príslušných častiach v tomto návode na
používanie.
IkonaPopis
[Nastav. tel.] – Nastavenie dátumu a
času, úsporného režimu ECO, názvu
slúchadla a jazyka displeja.
[Zvuky] – Nastavenie hlasitosti
zvonenia, tónu zvonenia, tónu tlačidiel
a pod.
[Služby] – Nastavenie automatického
konferenčného hovoru, automatickej
predvoľby, typu siete, času opakovaného
hovoru, automatických hodín,
telefonických služieb a pod.
Tieto služby sú dostupné v závislosti od
danej siete a krajiny.
[Budík]– Nastavenie dátumu a času,
budíka, tónu budíka a pod.
[Telef.zoznam]– Pridávanie, úprava a
správa položiek telefónneho zoznamu
a pod.
[Prich.hovory] – Zobrazenie histórie
všetkých zmeškaných alebo prijatých
hovorov.
[Zobrazenie] – Nastavenie jasu, šetriča
obrazovky a pod.
[Detsk. monitor] – Nastavenie
upozornenia pre externú linku alebo
iné slúchadlá a úrovne plaču dieťaťa.
[Intercom] - Uskutočnenie hovoru
medzi dvoma slúchadlami Táto ikona je
k dispozícii len na modeli CD690.
[Záznamník] - Nastavenie, vypočutie
a odstránenie telefonických odkazov
a pod. Táto ikona je k dispozícii len na
modeli CD695.
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v
pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré
funkcie sú v telefóne dostupné.
IkonaPopis
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú stav nabitia
batérie (úplne nabitá až takmer vybitá).
Keď je slúchadlo položené na základni/
nabíjačke, paličky sa pohybujú, kým sa
nabíjanie nedokončí.
Zabliká ikona vybitej batérie a zaznie
výstražný tón.
Batéria je vybitá a treba ju nabiť.
Počet paličiek signalizuje stav spojenia
medzi slúchadlom a základňou. Čím viac
paličiek je zobrazených, tým silnejší je
signál.
Pri novom zmeškanom hovore
sa zobrazuje v červenej farbe na
obrazovke pohotovostného režimu.
Pri neprečítanom zmeškanom hovore
sa zobrazuje v červenej farbe na
zozname prichádzajúcich hovorov.
Pri prečítanom zmeškanom hovore sa
zobrazuje v zelenej farbe na zozname
prichádzajúcich hovorov.
Budík je aktivovaný.
Reproduktor je zapnutý.
Zvonenie je vypnuté.
Záznamník: blikanie signalizuje nový
odkaz. Zobrazuje sa, keď je telefónny
záznamník zapnutý.
Bliká pri nevypočutom odkaze.
Svieti neprerušovane, ak odkazy už boli
zobrazené v zozname hovorov.
Ak v schránke nie je žiadna hlasová
správa, ikona sa nezobrazuje.
Aktivuje sa tichý režim.
ECORežim ECO je aktivovaný.
8 SK
3Úvodnépokyny
Výstraha
Pred zapojením a inštaláciou slúchadla si prečítajte
•
bezpečnostné pokyny v časti „Dôležité bezpečnostné
pokyny“.
Pripojenie základne
Varovanie
•
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane telefónu.
• Na nabíjanie batérií používajte iba priložený sieťový
adaptér.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný prístup
•
k vysokorýchlostnému internetovému pripojeniu
DSL (Digital Subscriber Line), nezabudnite medzi
telefónnu zásuvku a sieťovú zásuvku nainštalovať lter
DSL. Tento lter odstraňuje problémy so šumom a
identikáciou volajúceho spôsobené rušením z linky
DSL. Ďalšie informácie o ltroch DSL získate od svojho
poskytovateľa služby DSL.
• Typový štítok sa nachádza na spodnej strane základne.
Sieťový adaptér zapojte do:
1
• vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane základne,
• elektrickej zásuvky na stene.
Koncovky linkového kábla zapojte do:
2
• telefónnej zásuvky na spodnej strane
základne,
• telefónnej zásuvky na stene.
Každý koniec sieťového adaptéra
3
zapojte do (len pri baleniach s viacerými
slúchadlami):
• vstupného jednosmerného DC
konektora na spodnej strane prídavnej
nabíjačky slúchadla,
• elektrickej zásuvky na stene.
Slovensky
SK 9
Inštaláciaslúchadla
V slúchadle sú batérie predinštalované. Pred
nabíjaním vytiahnite z dvierok batériovú pásku.
Konguráciatelefónu(závisí
od danej krajiny)
Pri prvom použití telefónu sa zobrazí
1
uvítacia správa.
Stlačte tlačidlo [OK].
2
Nastavenie krajiny a jazyka
Vyberte krajinu/jazyk a výber potvrďte stlačením
tlačidla [OK].
» Nastavenie krajiny a jazyka sa uloží.
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo
•
dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy
nevhadzujte batérie do ohňa.
• Používajte iba dodané batérie.
• Riziko zníženej životnosti batérií! Nikdy nekombinujte
dve rôzne značky ani typy batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
•
• Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batérií
zohreje.
Varovanie
•
Pri vkladaní do priečinka skontrolujte polaritu batérií.
Nesprávna polarita môže poškodiť výrobok.
Poznámka
Možnosť nastavenia krajiny a jazyka závisí od danej
•
krajiny. Ak sa nezobrazí uvítacia správa, znamená to, že
vaša krajina a jazyk sú prednastavené. Následne môžete
nastaviť dátum a čas.
Ak chcete zmeniť nastavenia jazyka, postupujte
podľa nasledujúcich krokov.
Vyberte položku [Ponuka] > >[Jazyk] a
1
výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
Vyberte jazyk a výber potvrďte stlačením
2
položky [OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nastaveniedátumuačasu
Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
1
ačas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
Vyberte položku [Nast. dátum]/[Nast.čas],
2
a potom na potvrdenie stlačte [OK].
Pomocou numerických tlačidiel zadajte
3
dátum a čas.
Poznámka
10 SK
•
Ak je čas v 12-hodinovom formáte, stlačením tlačidla
vyberte možnosť [ODP.] alebo [DOP.].
Výber potvrďte stlačením tlačidla [OK].
4
Nastavenieformátudátumuačasu
Vyberte položku [Ponuka] > >[Dátum
1
ačas] a výber potvrďte stlačením tlačidla
[OK].
Vyberte možnosť [Formát dátumu] alebo
2
[Formátčasu].
Tlačidlami / vyberte položku [DD-
3
MM-RRRR] alebo [MM-DD-RRRR] ako
zobrazenie dátumu a položku [12hod]
alebo [24hod] ako zobrazenie času. Potom
nastavenie potvrďte stlačením položky
[OK].
» Nastavenie sa uloží.
Nabíjanieslúchadla
Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho do
základne. Pri správnom umiestnení slúchadla do
základne zaznie dokovací tón.
» Slúchadlo sa začne nabíjať.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 8 hodín.
•
• Je normálne, že sa slúchadlo počas nabíjania batérií
zohreje.
Slovensky
Poznámka
Nastavenie formátu dátumu a času závisí od danej
•
krajiny.
Zmena kódu PIN pre
vzdialený prístup
Poznámka
Štandardne nastavený kód PIN pre vzdialený prístup k
•
záznamníku je 0000 a je dôležité ho zmeniť, aby ste tak
zaručili náležité zabezpečenie.
Vyberte položku [Ponuka] > > [Vzdial.
1
prístup] > [ZmeniťPIN], potom výber
potvrďte stlačením položky [OK].
Zadajte pôvodný kód PIN a zadanie
2
potvrďte tlačidlom [OK].
Zadajte nový kód PIN a zadanie potvrďte
3
tlačidlom [OK].
Znovu zadajte nový kód PIN a zadanie
4
potvrďte tlačidlom [Uložiť].
» Nastavenie sa uloží.
Kontrolaúrovnenabitia
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia
batérií.
Keď je slúchadlo zložené zo základne/
nabíjačky, paličky signalizujú stav
nabitia batérie (úplne nabitá až
takmer vybitá).
Keď je slúchadlo vložené v základni/
nabíjačke, paličky budú blikať, až kým
sa batérie úplne nenabijú.
Bliká ikona vybitej batérie. Batéria je
vybitá a treba ju nabiť.
Ak práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
budete počuť varovné tóny. Ak sú batérie úplne
vybité, slúchadlo sa vypne.
SK 11
Čojetopohotovostnýrežim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je
nečinný. Keď sa slúchadlo nenachádza v nabíjacej
kolíske, na obrazovke pohotovostného režimu
sa zobrazuje dátum a čas. Keď je slúchadlo
vložené v nabíjacej kolíske, na obrazovke
pohotovostného režimu sa ako šetrič obrazovky
zobrazuje čas.
Kontrola sily signálu
Počet paličiek signalizuje stav spojenia
medzi slúchadlom a základňou. Čím
viac paličiek je zobrazených, tým
kvalitnejšie je prepojenie.
• Pred volaním, prijímaním hovorov a
používaním funkcií telefónu sa uistite, že je
slúchadlo prepojené so základňou.
• Ak počas telefonovania počujete varovné
tóny, znamená to, že batérie slúchadla sú
takmer vybité alebo sa slúchadlo nachádza
mimo dosah. Nabite batériu alebo presuňte
slúchadlo bližšie k základni.
12 SK
4 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania využívať
•
núdzové služby.
Tip
Pred uskutočnením a počas hovoru kontrolujte silu
•
signálu.
Hovorzozoznamuopakovaných
volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu
opakovaných volaní (pozrite si 'Opakované
volanie hovoru' na strane 24).
Opakovaťvolaniesnaposledyvolanýmčíslom
Stlačte tlačidlo [Opak. volanie].
1
» Zobrazí sa zoznam opakovaných
hovorov a zvýrazní sa naposledy volané
číslo.
Stlačte tlačidlo .
2
» Vytočí sa posledné volané číslo.
Slovensky
Uskutočneniehovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
• Rýchly hovor
• Zadanie čísla pred hovorom
• Opakovať volanie s naposledy volaným
číslom
• Hovor zo zoznamu opakovaných volaní.
• Hovor z telefónneho zoznamu
• Hovor z výpisu hovorov
Rýchlyhovor
Stlačte tlačidlo alebo .
1
Zadajte telefónne číslo.
2
» Číslo sa vytočí.
» Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru.
Zadaniečíslapredhovorom
Zadajte telefónne číslo
1
• Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
položku [Vymaž].
• Medzeru vložíte stlačením a podržaním
tlačidla
Stlačením tlačidla alebo vytočíte dané
2
číslo.
.
Hovorztelefónnehozoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho
zoznamu (pozrite si 'Hovor z telefónneho
zoznamu' na strane 19).
Hovorzvýpisuhovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu
prijatých alebo zmeškaných hovorov (pozrite si
'Odpovedanie na hovor' na strane 22).
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania aktuálneho
•
hovoru.
Poznámka
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že slúchadlo má
•
takmer vybité batérie alebo je mimo dosahu. Nabite
batériu alebo presuňte slúchadlo bližšie k základni.
SK 13
Prijatiehovoru
Počas prichádzajúceho hovoru telefón zvoní
a podsvietenie displeja LCD bliká. V takomto
prípade môžete:
• prijať hovor stlačením tlačidla
• výberom možnosti [Presm.] odoslať
prichádzajúci hovor na záznamník (týka sa
len modelu CD695).