Съдържание на кутията 5
Общ преглед на телефона 6
Общ преглед на базовата станция 7
Икони на главното меню 8
Икони на дисплея 8
3 Запознаване 10
Свързване на базовата станция 10
Инсталиране на слушалката 11
Конфигуриране на телефона (в
зависимост от държавата) 11
Смяна на PIN кода за достъп от
разстояние 12
Зареждане на слушалката 12
Проверка на нивото на заряда на
батериите 13
Какво представлява режимът на
готовност? 13
Проверка на силата на сигнала 13
4 Повиквания 14
Отправяне на повикване 14
Отговор на повикване 15
Край на разговор 15
Регулиране на силата на звука на
микрослушалката/високоговорителя 15
Изключване на микрофона 15
Включване или изключване на
високоговорителя 15
Второ позвъняване 15
Отговаряне на второ повикване 16
Превключване между два разговора 16
Провеждане на конферентен
разговор с външни повикващи 16
5 Разговори чрез интерком и
конферентни разговори 17
Повикване към друга слушалка 17
Прехвърляне на повикване 17
Конферентен разговор 17
6 Текст и числа 19
Въвеждане на текст и числа 19
Превключване между горен
регистър и долен регистър 19
7 Телефонна книжка 20
Преглед на телефонната книжка 20
Търсене на запис 20
Повикване от телефонната книжка 20
Достъп до телефонната книжка по
време на повикване 21
Добавяне на запис 21
Редактиране на запис 21
Изтриване на запис 21
Изтриване на всички записи 21
Задаване на персонализирана мелодия 22
8 Регистър на повикванията 23
Преглед на записите за повиквания 23
Съхраняване на запис за повикване
в телефонната книжка 23
Обратно повикване 24
Изтриване на запис за повикване 24
Изтриване на всички записи за
повиквания 24
9 Списък за повторно набиране 25
Преглед на записите за повторно
набиране 25
Повторно набиране 25
Съхраняване на запис за повторно
повикване в телефонния указател 25
Изтриване на запис за повторно
набиране 25
Изтриване на всички записи за
повторно набиране 25
Български
BG 1
10 Настройка на телефона 26
Задаване на дата и час 26
ЕКО режим 26
Задаване на име на слушалката 26
Задаване на език за дисплея 26
11 Будилник 27
Настройка на будилника 27
Изключване на алармата 27
12 Настройки на дисплея 28
13 Настройки на звука 29
Настройка на силата на звука за
звънене на слушалката 29
Задаване на тон за звънене на
слушалката 29
Тих режим 29
Задаване на тон за бутоните 30
Задаване на тон за докинг 30
Задаване на звуковия профил 30
14 Услуги 31
Автоматичен конферентен разговор 31
Автоматичен префикс 31
Тип на мрежа 31
Избор на продължителност на
повторение 32
Режим на набиране 32
Първо позвъняване 32
Автоматичен часовник 33
Регистриране на слушалките 33
Дерегистриране на слушалки 34
Телефонни услуги 34
Възстановяване на настройките по
подразбиране 35
16 Телефонен секретар 38
Включване или изключване на
телефонния секретар 38
Задаване на език за телефонния
секретар 38
Задаване на режим за отговаряне 39
Съобщения 39
Входящи съобщения (ICM) 40
Филтриране на повиквания 41
Задаване на качество на звука за
съобщението 41
Настройка на отлагане на
позвънявания 42
Достъп от разстояние 42
Режими на светодиодния дисплей
на базовата станция 43
17 Технически данни 44
18 Бележка 45
Декларация за съответствие 45
Използване на съответствие по
стандарт GAP 45
Съвместимост с ЕМП 45
Изхвърляне на старите продукт и
батерии 45
19 Често задавани въпроси 47
20 Приложение 48
Таблици за въвеждане на текст и
номера 48
21 Показалец 50
15 Бебешки монитор 36
Активиране/деактивиране на
функцията "бебефон" 36
Алармиране 36
Задаване на силата на плач на бебето 37
2 BG
1 Важни
инструкции за
безопасност
Изисквания към захранването
• Този продукт изисква електрозахранване
100-240 волта променлив ток. В случай
на прекъсване на електрозахранването
комуникациите се прекъсват.
• Напрежението на мрежата е
категоризирано като TNV-3
(Напрежения за телекомуникационни
мрежи), дефинирано в стандарт EN
60950.
• За устройства с мрежово захранване контактите
трябва да бъдат монтирани близо до тях и да бъдат
лесно достъпни.
• Задействането на устройството за свободни ръце
може да увеличи рязко силата на звука в слушалката
до много високо ниво: не доближавайте слушалката
твърде много до ухото си.
• Това устройство не е проектирано така, че да може
да се извършват аварийни повиквания при прекъсване
на електрозахранването. За аварийни повиквания
трябва да има осигурено алтернативно устройство.
• Пазете продукта от контакт с течности.
• Не използвайте почистващи препарати, съдържащи
спирт, бензин или абразивни средства, тъй като те
могат да повредят апарата.
• Не излагайте телефона на високи температури,
породени от отоплителни уреди или пряка слънчева
светлина.
• Не изпускайте телефона и не допускайте предмети
да падат върху него.
• Работещи в близост мобилни телефони може да
предизвикват смущения.
Български
Предупреждение
•
Електрическата мрежа е категоризирана като
опасна. Единственият начин за изключване на
зарядното устройство е да се извади щепселът на
захранването от електрическия контакт. Проверете
дали имате лесен достъп до контакта.
За да избегнете повреда или неизправност
Внимание
Използвайте само електрозахранването, посочено в
•
указанията за потребителя.
• Използвайте само батериите, посочени в указанията
за потребителя.
• Ако батерията бъде заменена с такава от
неподходящ тип, съществува риск от експлозия.
• Изхвърлете използваните батерии съгласно
указанията.
• Използвайте винаги кабелите, предоставени с
изделието.
• Не допускайте зареждащите клеми или батерията
да се допират до метални предмети.
• Не допускайте малки метални предмети да се
допират до изделието. Това може да влоши
качеството на звука и да повреди изделието.
• Могат да бъдат привлечени метални предмети,
ако такива бъдат поставени близо до или върху
приемника на слушалката.
• Не използвайте този продукт на места, където има
опасност от експлозия.
• Не отваряйте слушалката, базовата станция или
зарядното устройство, защото може да бъдете
изложени на високо напрежение.
Когато използвате телефона като бебефон
Внимание
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
•
• Убедете се, че устройството за бебето и кабелът
ще са винаги далече от достъпа на бебето (поне на
1 метър от него).
• Дръжте родителското устройство на поне 1,5
метра/5 фута от устройството за бебето, за да
избегнете микрофония.
• Не слагайте устройството за бебето в бебешкото
легло или кошарка.
• Никога не покривайте родителското устройство и
това за бебето с каквото и да е било (напр. кърпа
или одеяло). Винаги проверявайте дали отворите за
охлаждане на устройството за бебето са свободни.
• Вземете всички предпазни мерки, за да сте сигурни,
че бебето ви може да спи в безопасност.
• Този уред не е предназначен за ползване от хора
(включително деца) с намалени физически възприятия
или умствени недъзи или без опит и познания, ако са
оставени без наблюдение и не са инструктирани от
страна на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
• Ако поставите родителското устройство в близост
до предавател или друго цифрово безжично
комуникационно устройство (напр. безжичен
телефон или безжичен маршрутизатор за интернет),
връзката с устройството за бебето може да се
загуби. Преместете бебефона по-далеч от другите
безжични устройства, докато връзката се възстанови.
• Този бебефон е помощно средство. Той не може
да е заместител на отговорния и навременен
родителски контрол и не трябва да се използва
като такъв.
BG 3
За температурите на работа и съхранение
• Използвайте на места, където
температурата е винаги между 0°C и
+40°C (до 90% относителна влажност).
• Съхранявайте на място, където
температурата е винаги между -20°C и
+45°C (до 95% относителна влажност).
• При условия на ниски температури
трайността на батерията може да
намалее.
4 BG
2 Вашият
телефон
Поздравяваме ви за покупката и добре
дошли при Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта
на сайта www.philips.com/welcome.
Съдържание на кутията
Базова станция (CD690)
Базова станция (CD695)
Адаптер за електрозахранване**
Телефонен кабел*
Гаранция
Ръководство за потребителя
Български
Слушалка**
Зарядно устройство**
4XLFNVWDUWJXLGH
Ръководство за бързо инсталиране
Забележка
* В някои държави трябва да свържете адаптера
•
на телефонния кабел с телефонния кабел и след
това да включите телефонния кабел в телефонната
розетка.
Забележка
** В комплекти с няколко слушалки има
•
допълнителни слушалки, зарядни устройства и
адаптери за захранване.
BG 5
Общ преглед на телефона
a Микрослушалка
b Високоговорител
c Вратичка на отделението за батерии
d
• Превъртане нагоре в менюто.
• Увеличаване на силата на звука на
микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до телефонната книжка.
e
• Изтриване на текст или цифри.
• Отмяна на действие.
f
/
Преместване на курсора наляво или
надясно в режим редактиране.
g
• Прекратяване на разговора.
• Изход от менюто/операцията.
h
• Натиснете, за да въведете интервал,
докато редактирате текст.
i
• Извършване на повикване с
предварително набиране.
• Натиснете и задръжте, за да
направите пауза.
• Превключване между малки и главни
букви при редактиране на текст.
j
Изключване или включване на
микрофона.
k Микрофон
l
• Включване или изключване на
високоговорителя на телефона.
• Извършване и приемане на
повиквания през високоговорителя.
m
Натиснете и задръжте, за да извършите
повикване чрез интеркома (само за
версията с няколко слушалки).
n
• Превъртане надолу в менюто.
• Намаляване на силата на звука в
микрослушалката/високоговорителя.
• Достъп до регистъра на
повикванията.
o
• Извършване и приемане на
повиквания.
p
• Достъп до главното меню.
• Потвърждаване на избор.
• Влизане в менюто с опции.
• Избор на функцията, показана на
екрана на слушалката точно над
бутона.
6 BG
Общ преглед на базовата
станция
CD695
CD690
a
• Намиране на слушалки.
• Влизане в режим на регистриране.
a Брояч на съобщения
b
/
Намаляване/увеличаване на силата на
звука на високоговорителя.
c
Прескачане напред по време на
възпроизвеждане.
d Високоговорител
e
Включване или изключване на
телефонния секретар.
f
• Възпроизвеждане на съобщенията.
• Спиране на възпроизвеждането на
съобщения.
g
• Изтриване на текущо
възпроизвежданото съобщение.
• Натиснете и задръжте, за да
изтриете всички стари съобщения.
h
Прескачане назад по време на
възпроизвеждане.
i
• Намиране на слушалки
• Влизане в режим на регистриране.
Български
BG 7
Икони на главното меню
Икони на дисплея
Следва общ преглед на опциите на менюто
във вашия CD690/695. Подробно обяснение
на опциите на менюто можете да намерите в
съответните раздели на това ръководство за
потребителя.
ИконаОписание
[Настр. тел.] - Настройка на дата и
час, ECO режим, име на слушалката
и език на дисплея.
[Звуци] - Настройка на силата на
звънене, тона на звънене, тона за
бутоните и др.
[Услуги] - Настройка на
автоматичен конферентен разговор,
автоматичен телефонен код, тип
на мрежа, време за нов разговор,
автоматичен часовник, телефонни
услуги и др.
Услугите зависят от мрежата и
държавата.
[Aлapмa] - Настройка на дата и час,
аларма, тон за аларма и др.
[Тел.книжка] - Добавяне,
редактиране, управление на записи
в телефонната книжка и др.
[Вход. повикв.] - Показва
хронологията на всички пропуснати
или приети повиквания.
[Дисплей] - Настройка на яркост,
цветове, скрийнсейвър и др.
[Бебе монитор] - Настройка на
сигнализацията към външна линия
или други слушалки и на силата на
плач на бебето.
[Intercom] - Извършване на
повикване към друга слушалка. Тази
икона е налична само при CD690.
[Teл. ceкpeтap] - Настройка,
прослушване, изтриване на
телефонни съобщения и др. Тази
икона е налична само при CD695.
В режим на готовност иконите, показани
на главния екран, представят предлаганите
функции на вашата слушалка.
ИконаОписание
Когато слушалката не е на базовата
станция и не е включено зарядното
устройство, лентите показват
нивото на батерията (от високо до
ниско).
Когато слушалката е поставена
в базовата станция/зарядното
устройство, лентите се превъртат
до приключване на зареждането.
Иконата за празна батерия мига и
чувате предупредителен сигнал.
Зарядът на батерията е слаб и
трябва да я заредите.
Броят ленти показва състоянието
на връзката между слушалката и
базовата станция. Колкото повече
ленти са показани, толкова по-силен
е сигналът.
Символът е червен в екрана в
режим на готовност, когато има
ново пропуснато повикване.
Символът е червен в списъка
с входящи повиквания, когато
има непрегледано пропуснато
повикване.
Символът е зелен в списъка с
входящи повиквания, когато има
прегледано пропуснато повикване.
Алармата е задействана.
Високоговорителят е включен.
Звъненето е изключено.
Телефонен секретар: символът
мига, когато има ново гласово
съобщение. Символът се показва,
когато телефонният секретар е
включен.
8 BG
Символът мига, когато има ново
гласово съобщение.
Символът свети постоянно, когато
гласовите съобщения в регистъра
на повикванията са вече прегледани.
Иконата не се показва, когато няма
гласово съобщение.
Тихият режим се активира.
ECOECO режимът е активиран.
Български
BG 9
3 Запознаване
Внимание
Непременно прочетете инструкциите за
•
безопасност в раздел "Важни инструкции за
безопасност", преди да свържете и инсталирате
вашата слушалка.
Свързване на базовата
станция
Предупреждение
•
Опасност от повреда на изделието! Уверете се,
че напрежението на електрозахранващата мрежа
отговаря на посоченото отзад или отдолу на
телефона.
• За зареждане на батериите използвайте само
приложения адаптер за захранване.
Свържете краищата на адаптера за
1
захранване с:
• входния куплунг за постоянен ток
отдолу на базовата станция;
• електрическия контакт.
Свържете краищата на телефонния кабел
2
с:
• телефонната розетка отдолу на
базовата станция;
• телефонната розетка на стената.
Забележка
Ако се абонирате за високоскоростна интернет
•
услуга за цифрова абонатна линия (DSL) по
телефонната линия, трябва да поставите DSL
филтър между телефонния кабел и контакта.
Филтърът предотвратява възникването на шум
и проблеми с идентификатора на повикващия,
причинени от DSL интерфейса. За повече
информация относно DSL филтрите се обърнете
към вашия доставчик на DSL.
• Табелката с данни е разположена отдолу на
базовата станция.
10 BG
Свържете краищата на адаптера за
3
електрозахранване с (само за версията с
няколко слушалки):
• входния куплунг за постоянен ток
отдолу на захранващото устройство
за допълнителни слушалки;
• електрическия контакт.
Инсталиране на слушалката
Батериите са предварително инсталирани
в слушалката. Преди зареждане изтеглете
лентата за батериите от вратичката на
отделението за батерии.
Внимание
Риск от експлозия! Пазете батериите от топлина,
•
слънчева светлина или огън. Никога не изхвърляйте
батериите в огън.
• Използвайте само приложените батерии.
• Риск от намаляване на трайността на батериите!
Никога не комбинирайте батерии от различни
марки или видове.
Забележка
Преди първото използване заредете батериите в
•
продължение на 8 часа.
• Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.
Конфигуриране на телефона
(в зависимост от държавата)
Когато използвате телефона за първи
1
път, на екрана ще се появи приветствие.
Натиснете [OK].
2
Задаване на държава/език
Изберете своята държава/език и след това
натиснете [OK] за потвърждение.
» Настройката за държава/език се
запаметява.
Забележка
Опцията за задаване на държава/език зависи от
•
държавата. Ако не се появи приветствие на дисплея,
това означава, че в настройката за държава/език
е фабрично зададена вашата държава. След това
можете да зададете датата и часа.
За да промените езика, изпълнете следните
стъпки:
Изберете [Meню] > > [Eзик] и след
1
това натиснете [OK] за потвърждение.
Изберете език и след това натиснете
2
[OK] за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Български
Предупреждение
•
Проверете поляритета на батериите, когато ги
поставяте в отделението за батерии. Неправилният
поляритет може да повреди изделието.
BG 11
Задаване на дата и час
Изберете [Meню] > > [Дата и
1
час] и след това натиснете [OK] за
потвърждение.
Изберете [Hacтp. дaтa]/[Hacтp.
2
чac] и след това натиснете [OK] за
потвърждение.
Натискайте цифровите бутони, за да
3
въведете датата и часа.
Забележка
•
Ако часовете са в 12-часов формат, натиснете , за
да изберете [ПР.ОБ.] или [СЛ.ОБ.].
Натиснете [OK] за потвърждение.
4
Задаване на формат за дата и час
Изберете [Meню] > > [Дата и
1
час] и след това натиснете [OK] за
потвърждение.
Изберете [Формат за дата] или [Формат
2
за час].
Натиснете / , за да изберете
3
[ДД-ММ-ГГГГ] или [ММ-ДД-ГГГГ] за показване на датата и [12 ч.] или [24
ч.] за показване на часа. След това натиснете [OK] за потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Смяна на PIN кода за
достъп от разстояние
Забележка
По подразбиране, PIN кодът за достъп до
•
телефонния секретар от разстояние е 0000 и
е важно да бъде сменен с цел гарантиране на
сигурността.
Изберете [Meню] > > [Oтдaл.
1
дocтъп] > [Cмeни PIN] и след това
натиснете [OK] за потвърждение.
Въведете стария PIN код и след това
2
натиснете [OK] за потвърждение.
Въведете новия PIN код и след това
3
натиснете [OK] за потвърждение.
Въведете отново новия PIN код
4
и след това натиснете [Зaпaзи] за
потвърждение.
» Настройката се запаметява.
Зареждане на слушалката
Поставете слушалката в базовата станция, за
да се зареди. Когато слушалката е поставена
правилно в базовата станция, се чува звук на
поставяне.
» Слушалката започва да се зарежда.
Забележка
Форматът за датата и часа зависи от държавата.
•
12 BG
Забележка
Преди първото използване заредете батериите в
•
продължение на 8 часа.
• Ако слушалката се загрее, докато се зареждат
батериите, това е нормално.
Проверка на нивото на
заряда на батериите
Какво представлява
режимът на готовност?
Иконата за батериите показва нивото на
заряда в момента.
Когато слушалката не е на
базовата станция и не е включено
зарядното устройство, лентите
показват нивото на батерията (от
високо до ниско).
Когато слушалката е поставена
в базовата станция/зарядното
устройство, лентите мигат до
приключване на зареждането.
Иконата за напълно изтощена
батерия мига. Зарядът на
батерията е слаб и трябва да я
заредите.
Вашият телефон е в режим на готовност,
когато не се използва. Когато слушалката
не е на поставката за зареждане, екранът
в режим на готовност показва датата и
часа. Когато слушалката е на поставката за
зареждане, екранът в режим на готовност
показва часа като скрийнсейвър.
Проверка на силата на
сигнала
Броят ленти показва състоянието
на връзката между слушалката и
базовата станция. Колкото повече
ленти са показани, толкова подобра е връзката.
• Уверете се, че слушалката е свързана с
базовата станция, преди да извършите
или приемете повикване или да
използвате функциите на телефона.
• Ако чуете предупредителни сигнали
по време на разговор, батерията на
слушалката е почти изтощена или
слушалката е извън обхват. Заредете
батерията или преместете слушалката
близо до базовата станция.
Български
Ако в момента провеждате разговор, ще
чуете предупредителни сигнали, когато
батериите са почти изтощени. Ако батериите
са напълно изтощени, слушалката се изключва.
BG 13
4 Повиквания
Забележка
При прекъсване на захранването телефонът няма
•
достъп до аварийни служби.
Съвет
Проверявайте силата на сигнала, преди да
•
отправите повикване или по време на разговор.
Повикване от списъка за повторно
набиране
Можете да отправите повикване от списъка
за повторно набиране (вж. 'Повторно
набиране' на стр. 25).
Повторно набиране на последния номер
Натиснете [Повт.набиране].
1
» Показва се списъкът за повторно
набиране, в който последният набран
номер е осветен.
Натиснете .
2
» Отправя се повикване към последния
набран номер.
Отправяне на повикване
Можете да отправите повикване по следните
начини:
• Бързо повикване
• Набиране преди обаждане
• Повторно набиране на последния
номер
• Повикване от списъка за повторно
набиране.
• Повикване от списъка на телефонния
указател
• Повикване от регистъра на
повикванията
Бързо повикване
Натиснете или .
1
Наберете телефонния номер.
2
» Отправя се повикване към номера.
» Показва се продължителността на
текущото повикване.
Набиране преди обаждане
Наберете телефонния номер.
1
• За да изтриете цифра, натиснете
[Изтpий].
• За да въведете пауза, натиснете и
задръжте
Натиснете или , за да извършите
2
повикване.
.
Повикване от телефонната книжка
Можете да отправите повикване от списъка
на телефонната книжка (вж. 'Повикване от
телефонната книжка' на стр. 20).
Повикване от регистъра на
повикванията
Можете да отправите обратно повикване
от регистъра на приетите или пропуснатите
повиквания (вж. 'Обратно повикване' на стр.
24).
Забележка
Таймерът за повикването показва времето на
•
разговора от текущото повикване.
Забележка
Ако чуете предупредителни сигнал, батерията на
•
слушалката е почти изтощена или слушалката е
извън обхват. Заредете батерията или преместете
слушалката по-близо до базовата станция.
14 BG
Отговор на повикване
При получаване на входящо повикване
телефонът звъни и светодиодното фоново
осветление мига. След това можете да:
• натиснете
на повикването.
• изберете [Прехв.], за да насочите
входящото повикване към телефонния
секретар (само за CD695).
• изберете [Tиx], за да изключите
звъненето на текущото входящо
повикване.
или , за да отговорите
Регулиране на силата на
звука на микрослушалката/
високоговорителя
Натиснете / на слушалката, за да
регулирате силата на звука по време на
разговор.
» Силата на звука в микрослушалката/
високоговорителя се регулира и
телефонът показва отново екрана за
повикване.
Български
Предупреждение
•
Когато слушалката звъни или е задействана
функцията "свободни ръце", дръжте слушалката
далече от ухото си, за да избегнете увреждане на
слуха.
Забележка
Услугата за идентификация на повикващия е
•
достъпна, ако сте се регистрирали за нея при вашия
оператор.
Съвет
Когато има пропуснато повикване, се показва
•
уведомително съобщение.
Изключване на звъненето за
входящо повикване
Когато телефонът звъни, натиснете [Tиx].
Край на разговор
Изключване на микрофона
Натиснете по време на повикване.
1
» На слушалката се показва [Изкл.
звyк].
» Повикващият не може да ви чуе, но
вие можете да чувате гласа му.
Натиснете отново, за да включите
2
микрофона.
» Сега можете да разговаряте с
повикващия.
Включване или изключване
на високоговорителя
Натиснете .
Второ позвъняване
Забележка
Тази услуга зависи от оператора.
•
Можете да прекратите разговор по следните
начини:
• Натиснете
• Поставете слушалката в базовата
станция или стойката за зареждане.
; или
Натиснете по време на повикване.
1
» Първият разговор е задържан.
Наберете втория номер.
2
» Набира се номерът, показан на
екрана.
BG 15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.